HP Color LaserJet CP2020 Series Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca Zaščitne znamke © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Kazalo 1 Osnove o napravi Primerjava naprav ................................................................................................................................ 2 Značilnosti naprave .............................................................................................................................. 2 Pregled ................................................................................................................................................. 4 Sprednji in stranski del ......
4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................................. 28 Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 28 Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 28 Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ...........................................................
Privzeti prehod .................................................................................. 43 6 Papir in tiskalni mediji Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 46 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ...................................................................................... 47 Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ........................................................................
Odprite HP ToolboxFX ....................................................................................................... 71 Stanje ................................................................................................................................. 72 Dnevnik dogodkov ............................................................................................. 72 Opozorila ........................................................................................................................
10 Odpravljanje težav Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav ............................................................................... 96 Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ..................................................................... 96 Sporočila nadzorne plošče in sporočila z opozorili o stanju ............................................................... 97 Odpravljanje zastojev ...........................................................................................
Okoljevarstveni podatki .................................................................................................................... 140 Dodatek D Informacije o predpisih Predpisi FCC .................................................................................................................................... 142 Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 143 Zaščita okolja ....................................
1 SLWW Osnove o napravi ● Primerjava naprav ● Značilnosti naprave ● Pregled 1
Primerjava naprav Barvni tiskalnik HP Color LaserJet CP2020 Series ● Natisne do 21 strani na minuto na medij velikosti Letter. ● Večnamenski pladenj za 50 listov (pladenj 1) in vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2) ● Izbirni vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 3) (priložen modelu HP Color LaserJet CP2020x) ● Vrata Hi-Speed USB 2.
● Omogoča tiskanje n na stran (tiskanje več strani na en list). ● Tiskalnik omogoča ročno obojestransko tiskanje. Potrošni material ● Uporablja tiskalne kartuše s tonerjem HP ColorSphere. Osebe s posebnimi potrebami ● Spletna navodila za uporabo so združljiva z bralniki zaslona za besedila. ● Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko. ● Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
Pregled Sprednji in stranski del 1 Izhodni pladenj (sprejme do 125 listov standardnega papirja) 2 Podaljšek 3 Sprednja vrata (dostop do tiskalnih kartuš) 4 Pladenj 1 (večnamenski pladenj) 5 Pladenj 2 (sprejme do 250 listov standardnega papirja in omogoča dostop do zagozdenega papirja) 6 Izbirni pladenj 3 (sprejme do 250 listov standardnega papirja) 7 Stikalo za napajanje 8 Nadzorna plošča 9 Vrata za DIMM (za dodatni pomnilnik) Zadnji del 1 4 Vrata Hi-Speed USB 2.
Vtičnica za napajanje 3 Zadnja vratca (za dostop do zagozdenega papirja) C Pr od Pr o. 2 3 n l N 2112 pa n ria R 2 Ja po B Se N BR of Ja C N uct du t C od ui D . A) R D ,5 A C (2 K LV 4 ~A 5A C B 71 A N 0V 2. -P DE 83 24 Hz, d TT IN HO re 07 0- 0 tu 20 LE H A 22 /6 ac 3, W C ID 50 uf y E 1 , an ar H 31 E M nu 11 OIS Ja B SA U M 48 39 Q o. 56 N 34 ct 3477 12 du 12 34 B B ro R2 12 N 7 P NB R2 C 3447 C NB de O ce sir s an is s.
6 Poglavje 1 Osnove o napravi SLWW
2 SLWW Nadzorna plošča ● Pregled nadzorne plošče ● Meniji na nadzorni plošči 7
Pregled nadzorne plošče Naprava ima na nadzorni plošči naslednje elemente. ! 8 1 Zaslon nadzorne plošče: Na zaslonu so prikazane informacije o napravi. Z meniji na zaslonu določite nastavitve naprave. 2 Gumb Nazaj ( ): Ta gumb uporabite za naslednja dejanja: ● Zapiranje menijev na nadzorni plošči. ● Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev. ● Pomik nazaj na prejšnji element menija na seznamu podmenijev (brez shranjevanja sprememb za element menija).
Meniji na nadzorni plošči Uporaba menijev 1. Pritisnite OK (V redu) za odpiranje menijev. 2. Pritisnite gumb Levo ( ) ali Desno ( ) za pomikanje po seznamih. 3. Za izbiro želene možnosti pritisnite OK (V redu). Ob aktivni izbiri se prikaže zvezdica (*). 4. Pritisnite gumb Nazaj ( ) za pomikanje nazaj po podmenijih. 5. Pritisnite X za izhod iz menija brez shranjenih sprememb.
Meni Reports (Poročila) Uporabite meni Reports (Poročila), če želite natisniti poročila z informacijami o napravi. 10 Element menija Opis Demo Page (Predstavitvena stran) Natisne barvno stran, ki prikazuje kakovost tiskanja. Menu structure (Struktura menija) Natisne zemljevid postavitve menijev na nadzorni plošči. Config report (Poročilo o konfiguraciji) Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava povezana v omrežje, vključuje tudi omrežne informacije.
Meni System setup (Nastavitev sistema) Ta meni uporabite za določitev osnovnih nastavitev naprave. Meni System setup (Nastavitev sistema) ima več podmenijev. Vsak je opisan v naslednji tabeli. Element menija Element podmenija Element podmenija Language (Jezik) Paper setup (Nastavitev papirja) Opis Izberite jezik za sporočila na zaslonu nadzorne plošče in poročila o napravi. Def.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Disable color (Onemogoči barvo) enobarvnem (črno-belem) ali barvnem načinu, odvisno od opravila. To je privzeta nastavitev. Izberite Disable color (Onemogoči barvo), če želite onemogočiti barvno tiskanje. Vsa opravila bodo natisnjena v enobarvnem načinu (črno-belo). Nekatere notranje strani bodo še vedno natisnjene v barvnem načinu.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Color Supply Out (Barvna kartuša je prazna) Stop printing (Zaustavitev tiskanja) (Ustavi tiskanje) (privzeto) Stop printing (Zaustavitev tiskanja): če naprava ugotovi, da se je barvni kartuši iztekla predvidena življenjska doba, preneha tiskati. To je privzeta nastavitev.
Meni Service (Storitve) Ta meni uporabite za obnovitev privzetih nastavitev, čiščenje naprave in aktiviranje posebnih načinov, ki vplivajo na natise. Element menija Element podmenija Cleaning mode (Način čiščenja) Opis S to možnostjo očistite napravo, če na natisu opazite zamazanost ali druge madeže. S čiščenjem se s poti papirja odstranita umazanija in odvečni toner. Ko izberete ta element, vas naprava pozove, da naložite navadni papir v pladenj 1 in nato pritisnite OK (V redu) za začetek čiščenja.
Meni Network config. (Omrežna konfiguracija) V tem meniju določite nastavitve za omrežno konfiguracijo. Element menija Element podmenija Opis TCP/IP config (Konfiguracija TCP/IP) Automatic (Samodejno) Izberite Automatic (Samodejno) za samodejno konfiguracijo vseh nastavitev TCP/IP. Manual (Ročno) Izberite Manual (Ročno) za ročno konfiguracijo IPnaslova, maske podmrežja in privzetega prehoda. Privzeta nastavitev je Automatic (Samodejno).
16 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW
3 SLWW Programska oprema za Windows ● Podprti operacijski sistemi za program Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Namestitev programske opreme Windows ● Podprti pripomočki 17
Podprti operacijski sistemi za program Windows Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: 18 ● Windows XP (32-bitno in 64-bitno) ● Windows Server 2003 (32-bitno in 64-bitno) ● Windows 2000 ● Windows Vista Poglavje 3 Programska oprema za Windows SLWW
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● PCL 6 ● Emulacija HP postscript ravni 3 Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika. OPOMBA: Gonilnik Postscript, ki podpira napravo, je različica gonilnika Postscript HP Universal Print Driver (UPD) za program Windows.
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows Gonilniki tiskalnikov omogočajo dostop do funkcij naprave in komunikacijo računalnika z napravo (z uporabo tiskalniškega jezika). Za dodatno programsko opremo in jezike preverite opombe za namestitev in datoteke readme na CD-ju naprave.
Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. 22 ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 1. 1. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. 2.
Namestitev programske opreme Windows Vrste namestitve programske opreme za OS Windows Izbirate lahko med naslednjimi vrstami namestitve programske opreme: ● Recommended (Priporočeno). Namesti vso programsko opremo za napravo, vključno z uporabniškim priročnikom. To možnost lahko izberete za neposredno povezavo (USB) ali namestitve v omrežju. ● Express USB Install (Hitra namestitev USB). Namesti minimalno programsko opremo za napravo z neposredno povezavo USB.
Podprti pripomočki HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane prek HP Jetdirect znotraj intraneta, in naj bo nameščeno le na sistemu skrbnika omrežja. Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite www.hp.com/go/webjetadmin. Ko je nameščen na gostiteljskem sistemu, lahko do programa HP Web Jetadmin dostopi odjemalec OS Windows s podprtim spletnim brskalnikom (npr.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX je programska oprema, ki jo lahko uporabljate za naslednja opravila: ● Preverjanje stanja naprave ● Preverjanje stanja potrebščin in spletni nakup potrebščin ● Nastavitev opozoril ● Ogled poročil o uporabi naprave ● Ogled dokumentacije naprave ● Dostop do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje HP ToolboxFX je podprt za neposredne namestitve USB in namestitve v omrežju. Če želite odpreti in uporabljati HP ToolboxFX, ne potrebujete dostopa do interneta.
4 SLWW Uporaba naprave z računalniki Macintosh ● Programska oprema za računalnike Macintosh ● Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 27
Programska oprema za računalnike Macintosh Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 in novejše OPOMBA: Za OS Mac V10.4 in novejše sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac. Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke PostScript® PPD (PostScript Printer Description) in PDE (Printer Dialog Extensions).
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju. 3. Kliknite na tiskalno vrsto. 4. V meniju Printers (Tiskalniki) kliknite Configure (Konfiguriranje). 5.
Z vgrajenim spletnim strežnikom lahko izvedete naslednja opravila: 30 ● Ogled stanja naprave in spreminjanje njenih nastavitev. ● Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev naprave. ● Tiskanje strani z informacijami za napravo. ● Ogled dnevnika dogodkov naprave.
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in izberite, ali želite naslovnico natisniti z možnostjo Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type (Vrsto platnice). Uporaba vodnih žigov Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta. 1.
Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja 1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir, kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov: ● V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim robom naprej. ● V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol in z zgornjim robom v zadnjem delu pladnja. 2.
Uporaba menija Services (Storitve) Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o napravi in stanju potrošnega materiala. 34 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Odprite meni Services (Storitve).
5 SLWW Povezljivost ● Podprti omrežni operacijski sistemi ● USB-povezava ● Podprti omrežni protokoli ● Konfiguracija naprave v omrežju 35
Podprti omrežni operacijski sistemi Tiskanje v omrežju podpirajo naslednji operacijski sistemi: Namestitev celotne programske opreme Samo gonilnik tiskalnika ● Windows 2003 Server (64-bitni) ● Windows 2000 ● Windows XP (32-bitni in 64-bitni) ● Windows 2003 Server (32-bitni) ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Linux (samo prek spleta) ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.
USB-povezava OPOMBA: USB-kabla ne priključite, dokler ne namestite programske opreme. Namestitveni program vas bo obvestil, kdaj lahko priključite USB-kabel. Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Za tiskanje uporabite USB-kabel vrste A–B.
Podprti omrežni protokoli Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP. To je najpogosteje uporabljen in sprejet omrežni protokol. Veliko število omrežnih storitev uporablja ta protokol. Ta naprava podpira tudi IPv4 in IPv6. V naslednji tabeli so navedene omrežne storitve/protokoli, ki jih naprava podpira.
Konfiguracija naprave v omrežju Za konfiguriranje omrežnih parametrov v napravi uporabite nadzorno ploščo naprave ali vgrajeni spletni strežnik. V operacijskih sistemih Windows uporabite programsko opremo HP ToolboxFX. Pri Mac OS X kliknite gumb Utility (Pripomoček). Nastavitev naprave v omrežje Hewlett-Packard za nastavitev gonilnikov tiskalnika za omrežja priporoča uporabo HP-jevega programa za namestitev na CD-ROM-u, ki je priložen napravi.
Naslov IP Naslov IP lahko konfigurirate ročno ali samodejno prek protokolov DHCP, BootP ali AutoP. Ročna konfiguracija 1. V meniju na nadzorni plošči pritisnite OK. 2. Z gumbom Levo ( ) ali Desno ( ) izberite Network config. (Omrežna konfiguracija), nato pa pritisnite OK. 3. Z gumbom Levo ( ) ali Desno ( ) izberite TCP/IP config (Konfiguracija TCP/IP), nato pa pritisnite OK. 4. Z gumbom Levo ( ) ali Desno ( ) izberite Manual (Ročno), nato pa pritisnite OK. 5.
Prikaz ali skrivanje naslova IP na nadzorni plošči OPOMBA: Ko je možnost Show IP address (Prikaz IP-naslova) nastavljena na On (Vklopljeno), se bo IP-naslov izmenično prikazoval na zaslonu nadzorne plošče z merilniki stanja tiskalnih kartuš. 1. V meniju nadzorne plošče pritisnite OK (V redu). 2. Z gumbom Levo ( ) ali Desno ( ) izberite Network config. (Omrežna konfiguracija), nato pa pritisnite OK. 3. Z gumbom Levo ( ) ali Desno ( ) izberite Show IP address (Pokaži naslov IP) in pritisnite OK. 4.
Restore defaults (Obnovi privzeto) (omrežne nastavitve) 1. V meniju nadzorne plošče pritisnite OK (V redu). 2. Z gumbom Levo ( ) ali Desno ( ) izberite Network config. (Omrežna konfiguracija), nato pa pritisnite OK. 3. Z gumbom Levo ( ) ali Desno ( ) izberite Restore defaults (Obnovi privzeto), nato pa pritisnite OK. 4. Pritisnite OK (V redu), če želite obnoviti tovarniško privzete nastavitve omrežja. Pritisnite X za izhod iz menija brez obnovitve tovarniško privzetih nastavitev omrežja.
Podomrežja Ko je organizaciji dodeljen IP-omrežni naslov za določen razred omrežja, se ne ustvari določilo za več kot eno omrežje, ki je prisotno na tem mestu. Skrbniki lokalnega omrežja uporabljajo podomrežja za razdelitev omrežja v več različnih podomrežij. Razdelitev omrežja v podomrežja lahko izboljša delovanje in uporabo omejenega prostora omrežnega naslova. Maska podomrežja Maska podomrežja je mehanizem, ki omrežje IP razdeli v več različnih podomrežij.
44 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ● Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ● Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ● Nalaganje papirja in tiskalnih medijev 45
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so: ● slaba kakovost tiskanja, ● pogostejše zagozdenje papirja, ● čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo.
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev Naprava podpira številne velikosti papirja in se prilagodi različnim medijem. OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) 48 Velikost Mere Ovojnica DL 110 x 220 mm Ovojnica C5 162 x 229 mm Ovojnica B5 176 x 250 mm Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Razglednica 100 x 148 mm Dvojna razglednica 148 x 200 mm Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji Pladenj 1 Pladenj 2 SLWW
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja Tabela 6-3 Pladenj 1 Vrsta medija Teža Zmogljivost1 Usmerjenost papirja Za vsakdanjo rabo: od 60 do 90 g/m2 (od 16 do 24 lb) Do 50 listov Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Do 176 g/m2 (47 lb)2 Višina svežnja do 5 mm (0,2 palca) Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Do 176 g/m2 (47 lb)2 Višina svežnja do 5 mm (0,2 palca) Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Do 176 g/m2 (47 l
Tabela 6-4 Pladnja 2 in 3 Vrsta medija Teža Zmogljivost1 Usmerjenost papirja Za vsakdanjo rabo: od 60 do 90 g/m2 (od 16 do 24 lb) Do 250 listov Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Do 176 g/m2 (47 lb)2 Višina svežnja do 12,5 mm (0,5 palca) Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Do 176 g/m2 (47 lb)2 Višina svežnja do 12,5 mm (0,5 palca) Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Do 176 g/m2 (47 lb)2 Višina svežnja do 12,5 mm (0
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost. POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino.
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev Nalaganje v pladenj 1 52 1. Odprite pladenj 1. 2. Če želite naložiti daljše liste medija, izvlecite podaljšek za pladenj. 3. Po potrebi izvlecite podaljšek.
4. V celoti razmaknite vodili papirja (št. 1) in naložite sveženj medijev v pladenj 1 (št. 2). Prilagodite vodili papirja velikosti papirja. OPOMBA: Položite medije v pladenj 1 tako, da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzgor, njen vrh pa proti napravi. Nalaganje pladnja 2 ali 3 1. Izvlecite pladenj iz naprave. 2. Razprite vodila papirja po dolžini in širini.
54 3. Naložite papir v pladenj in poravnajte kote. Vodila papirja po dolžini in širini namestite ob sveženj papirja. 4. Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja. 5. Potisnite pladenj v napravo.
7 SLWW Tiskalna opravila ● Preklic tiskalnega opravila ● Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows 55
Preklic tiskalnega opravila Zahtevo za tiskanje lahko ustavite na nadzorni plošči naprave ali v programski opremi. Za navodila za zaustavljanje zahteve za tiskanje iz računalnika v omrežju si oglejte spletno pomoč ustrezne programske opreme. OPOMBA: Po preklicu tiskalnega opravila lahko traja še nekaj časa, da je preklicano tiskanje v tiskalniku. Preklic trenutnega tiskalnega opravila prek nadzorne plošče naprave Pritisnite gumb Cancel Job (Preklic opravila) (X) na nadzorni plošči.
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows Odpiranje gonilnika tiskalnika Kako Koraki za izvedbo Odpreti gonilnik V meniju File (Datoteka) v programu kliknite Print (Natisni). Izberite tiskalnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Nastavitve). Dobiti pomoč za katero koli možnost tiskanja Kliknite simbol ? v zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika in nato kateri koli element. Pojavi se pojavno sporočilo, ki prikazuje informacije o tem elementu.
Kako Koraki za izvedbo papirja) in Paper type (Vrsta papirja) ter kliknite Add (Dodaj). d) Kliknite OK (V redu). Nastavljanje učinkov dokumentov Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Effects (Učinki). Kako Koraki za izvedbo Prilagoditi velikost strani, da ustreza izbrani velikosti papirja Kliknite Print document on (Tiskanje dokumenta na) in izberite velikost na spustnem seznamu.
Kako Koraki za izvedbo Pridobiti informacije o podpori za napravo in naročiti potrošni material prek spleta Na spustnem seznamu Internet Services (Internetne storitve) izberite možnost podpore in kliknite Go! (Pojdi!). Preveriti stanje naprave, vključno z ravnjo potrošnega materiala Kliknite ikono Device and Supplies Status (Stanje naprave in potrošnega materiala). Odpre se stran Device Status (Stanje naprave) HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
60 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW
8 SLWW Barve za Windows ● Upravljanje barv ● Ujemanje barv ● Napredna uporaba barv 61
Upravljanje barv Barve upravljajte s spreminjanjem nastavitev na kartici Color (Barva) v gonilniku tiskalnika. Samodejno Nastavitev barvnih možnosti na Automatic (Samodejno) običajno zagotavlja najboljšo kakovost tiskanja za barvne dokumente. Možnost za prilagajanje barv Automatic (Samodejno) optimizira obdelavo nevtralnih sivin, poltone in izboljšave robov za vsak element v dokumentu. Več informacij najdete v elektronski pomoči za gonilnik tiskalnika.
Tabela 8-1 Ročne barvne možnosti (Se nadaljuje) Opis nastavitve Možnosti nastavitve Neutral Grays (Nevtralne sivine) ● Black Only (Samo črno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) le z uporabo črnega tonerja, kar zagotavlja nevtralne barve brez barvne neuravnoteženosti. Ta nastavitev je priporočena za dokumente in prosojnice v sivini. ● 4-Color (4-barvno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) s kombiniranjem vseh štirih barv tonerja.
Ujemanje barv Za večino uporabnikov je najboljši način za ujemanje barv tiskanje barv sRGB. Postopek ujemanja barve izpisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo z uporabo postopka CMYK (cian, magenta, rumena in črna).
Orodje HP Basic Color Match prenesite s CD-ja s programsko opremo po naslednjem postopku. 1. CD vstavite v pogon CD-ROM. CD se samodejno zažene. 2. Izberite Install more software (Namesti več programske opreme). 3. Izberite HP Basic Color Match. Orodje se prenese in namesti. Ustvari se tudi ikona na namizju. Orodje HP Basic Color Match prenesite s pomočjo programa HP ToolboxFX po naslednjem postopku. 1. Odprite HP ToolboxFX. 2. Izberite mapo Pomoč. 3.
Napredna uporaba barv Naprava omogoča samodejne funkcije barv za doseganje odličnih barvnih rezultatov. Skrbno zasnovane in preizkušene barvne tabele omogočajo enakomerno in natančno barvno reprodukcijo vseh barv, ki jih je mogoče natisniti. Naprava ponuja tudi vrhunska orodja za izkušene uporabnike. Toner HP ColorSphere HP je tiskalni sistem (tiskalnik, tiskalne kartuše, toner in papir) zasnoval tako, da optimizira kakovost tiskanja, zanesljivost naprave in storilnost uporabnika.
OPOMBA: Dejavniki, kot sta vrsta zaslona, ki ga uporabljate, in osvetlitev prostora, lahko vplivajo na prikaz barv na vašem zaslonu. Če želite več informacij, glejte Ujemanje barv na strani 64. Najnovejše različice programov Adobe PhotoShop®, CorelDRAW® in Microsoft Office ter številni drugi programi uporabljajo standard sRGB za upodabljanje barv. Ker je sRGB privzeti barvni prostor v operacijskih sistemih Microsoft, je v splošni uporabi.
68 Poglavje 8 Barve za Windows SLWW
9 SLWW Upravljanje in vzdrževanje ● Strani z informacijami ● HP ToolboxFX ● Vgrajeni spletni strežnik ● Upravljanje potrošnega materiala ● Menjava tiskalnih kartuš ● Pomnilniški moduli DIMM in moduli DIMM s pisavami ● Čiščenje naprave ● Posodobitve za vdelano programsko opremo 69
Strani z informacijami Z nadzorne plošče natisnite informacije s podrobnostmi o napravi in njenih trenutnih nastavitvah. 1. Pritisnite OK (V redu), da odprete menije. 2. Pritisnite gumb Levo ( ) ali Desno ( ), da se pomaknete na Reports (Poročila) in pritisnite OK. 3. Pritisnite gumb Levo ( ) ali Desno ( ) za premikanje med poročili, in pritisnite OK, da natisnete poročilo. 4. Pritisnite X za izhod iz menijev.
HP ToolboxFX Odprite HP ToolboxFX Program HP ToolboxFX odprite na enega od teh načinov: ● V sistemski vrstici programa Windows dvokliknite ikono HP ToolboxFX ( ● V meniju Start programa Windows kliknite Programi (ali Vsi programi v programu Windows XP in Vista), kliknite HP, HP Color LaserJet CP2020 Series in nato HP ToolboxFX. ).
Stanje Mapa Stanje vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi: ● Stanje naprave. Na tej strani so navedena stanja naprave, na primer zastoj ali prazen pladenj. Ko odpravite težavo, kliknite Posodobi stanje, da posodobite stanje naprave. ● Stanje potrošnega materiala. Ogled podrobnosti, kot sta približna količina tonerja v tiskalni kartuši in število strani, natisnjenih s trenutno tiskalno kartušo. Na tej strani so tudi povezave za naročanje potrebščin in informacije o recikliranju.
Opozorila Mapa Opozorila vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi: ● Nastavitev opozoril o stanju. Nastavitev naprave za pošiljanje pojavnih opozoril za določene dogodke, kot je kratka življenjska doba kartuše. ● Nastavitev e-poštnih opozoril. Nastavitev naprave za pošiljanje e-poštnih opozoril za določene dogodke, kot je kratka življenjska doba kartuše.
3. Vnesite želeno geslo v polje Geslo in nato znova v polje Potrdite geslo, da ga potrdite. 4. Geslo shranite tako, da kliknete Uporabi. Pomoč Mapa Pomoč vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi: 74 ● Odpravljanje težav. Ogled tem pomoči za odpravljanje težav, strani za odpravljanje težav pri tiskanju, čiščenje naprave in odpiranje palete Microsoft Office Basic Colors. Če želite več informacij o paleti Microsoft Office Basic Colors, glejte Ujemanje barv na strani 64.
Nastavitve naprave V mapi Nastavitve naprave so povezave do naslednjih glavnih strani: ● Informacije o napravi. Ogled informacij, na primer opisa naprave in kontaktne osebe. ● Ravnanje s papirjem. Konfiguriranje pladnjev ali spreminjanje nastavitev naprave za ravnanje s papirjem, na primer privzete velikosti in vrste papirja. ● Tiskanje. Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja za napravo, na primer števila kopij in usmeritve papirja. ● PCL5c. Spreminjanje nastavitev PCL. ● PostScript.
Ravnanje s papirjem S temi možnostmi lahko konfigurirate privzete nastavitve. To so enake možnosti, kot so na voljo v menijih na nadzorni plošči. Za dodatne informacije glejte Meniji na nadzorni plošči na strani 9. Ko v tiskalniku ni papirja, so na voljo naslednje tri možnosti za tiskalna opravila: ● Izberite Počakajte, da se papir naloži. ● Na spustnem seznamu Dejanje, ko ni papirja izberite Prekliči za preklic tiskalnega opravila.
Kakovost tiskanja S temi možnostmi lahko izboljšate prikaz tiskalnih opravil. To so enake možnosti, kot so na voljo v meniju na nadzorni plošči. Za dodatne informacije glejte Meniji na nadzorni plošči na strani 9. Umerjanje barve ● Umerjanje ob vklopu. Navajanje, ali naj naprava izvede umerjanje ob vklopu. ● Čas umerjanja. Navajanje pogostosti umerjanja naprave. ● Umeri zdaj. Nastavitev takojšnjega umerjanja naprave. OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.
Storitev Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave pri kakovosti tiskanja, na primer zamazanost. Program HP ToolboxFX omogoča preprosto čiščenje poti papirja. Omrežne nastavitve Ko je naprava povezana v omrežje na osnovi IP-naslovov, lahko skrbnik omrežja uporabi to kartico za nadzor nastavitev naprave, ki so povezane z omrežjem.
Vgrajeni spletni strežnik Ko je naprava povezana v omrežje, je vgrajeni spletni strežnik samodejno na voljo. Do vgrajenega spletnega strežnika imate dostop s pomočjo običajnega spletnega brskalnika. OPOMBA: Ko je naprava priključena neposredno v računalnik, uporabite HP ToolboxFX za ogled stanja naprave. Uporabite vgrajeni spletni strežnik za ogled stanja naprave in omrežja ter upravljanje funkcij tiskanja iz računalnika in ne z nadzorne plošče naprave. ● Ogled informacij o stanju nadzora naprave.
Razdelki vgrajenega spletnega strežnika V spodnji tabeli so opisani osnovni zasloni vgrajenega spletnega strežnika. Kartica ali razdelek Opis Kartica Status (Stanje) ● Device Status (Stanje naprave): prikaže stanje naprave in preostalo življenjsko dobo potrošnega materiala HP, pri čemer 0 % pomeni, da se je materialu predvidena življenjska doba iztekla.
Kartica ali razdelek Opis ● Gumb Support (Podpora): Nudi povezavo do strani za podporo izdelka. Gumb Support (Podpora) lahko zaščitite z geslom. ● Gumb Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala): Nudi povezavo do strani, kjer lahko naročite potrošni material za napravo. Gumb Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala) lahko zaščitite z geslom. OPOMBA: Kartico Settings (Nastavitve) lahko zaščitite z geslom; glejte Nastavitev gesla na strani 73.
Upravljanje potrošnega materiala Življenjska doba potrebščin Tiskalne kartuše uporabljajo toner HP ColorSphere. Če želite več informacij o tem, koliko strani je mogoče natisniti s kartušami, glejte www.hp.com/go/pageyield. Dejanski izkoristek je odvisen od načina uporabe. Shranjevanje tiskalnih kartuš Tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže, dokler je niste pripravljeni uporabiti. POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljate svetlobi več kot nekaj minut, ker lahko pride do poškodb.
Tiskanje, ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba Ko je tiskalna kartuša že skoraj prazna, se pojavi sporočilo Order Supplies (Naročanje potrošnega materiala). Ko se tiskalni kartuši izteče predvidena življenjska doba., se prikaže sporočilo Replace supplies (Zamenjajte potrošni material). HP priporoča, da zamenjate tiskalno kartušo, ko se prikaže sporočilo Replace supplies (Zamenjajte potrošni material), s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja.
Menjava tiskalnih kartuš 84 1. Odprite sprednja vrata. 2. Povlecite predal za tiskalne kartuše. 3. Primite ročico stare kartuše, izvlecite kartušo in jo odstranite. 4. Odstranite embalažo nove tiskalne kartuše.
5. S spodnje strani nove kartuše odstranite oranžno, plastično zaščito. POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna na spodnjem delu kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko poslabšajo kakovost tiskanja. 6. SLWW V tiskalnik vstavite novo kartušo.
86 7. Povlecite navzgor jeziček na levi strani kartuše in povsem odstranite tesnilni trak. Odstranite tesnilni trak. 8. Zaprite predal za tiskalne kartuše.
9. Zaprite sprednja vrata. 10. Staro kartušo spravite v embalažo nove kartuše. Upoštevajte priložena navodila za recikliranje.
Pomnilniški moduli DIMM in moduli DIMM s pisavami Pomnilnik naprave Naprava ima eno režo za pomnilniški modul DIMM. Režo za DIMM uporabite za nadgradnjo naprave z naslednjimi elementi: ● Dodatni pomnilnik naprave (na voljo so pomnilniki DIMM v velikosti 64, 128 in 256 MB) ● Drugi jeziki in možnosti naprave na osnovi reže za DIMM ● Nabori znakov za podprte jezike (na primer znaki za kitajski jezik ali znaki cirilice).
SLWW 3. Odstranite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 4. Za odstranitev trenutno nameščenega pomnilnika DIMM razpnite zapaha na obeh straneh reže za DIMM , dvignite DIMM pod kotom in ga povlecite iz reže. 5. Vzemite modul DIMM iz antistatične embalaže in poiščite utor za poravnavo na spodnjem delu modula DIMM.
6. DIMM držite za robove in utor na njem pod kotom poravnajte z izboklino v reži za DIMM. 7. Potisnite modul DIMM navzdol, da se zaskočita oba zapaha. Pri pravilni namestitvi kovinski kontakti niso vidni. OPOMBA: Če ste pri vstavljanju modula DIMM naleteli na težave, preverite, ali je utor na spodnji strani modula DIMM poravnan z izboklino v reži. Če še vedno ne uspete vstaviti modula DIMM, preverite, ali uporabljate ustrezno vrsto modula DIMM. 8.
9. Zaprite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 10. Znova priključite napajalni kabel in kabel USB ali omrežni kabel ter nato vklopite napravo. 11. Po namestitvi pomnilnika DIMM glejte Omogočanje pomnilnika na strani 92.
Omogočanje pomnilnika Po namestitvi pomnilnika DIMM nastavite gonilnik tiskalnika, da bo prepoznal pravkar dodan pomnilnik. Omogočanje pomnilnika za sistem Windows 1. V meniju Start pokažite na Settings (Nastavitve) in kliknite Printers (Tiskalniki) ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi). 2. Izberite to napravo in nato Properties (Lastnosti). 3. Na kartici Configure (Konfiguriranje) kliknite More (Več). 4.
4. Pritisnite gumb Levo ( ) ali Desno ( ), da označite Cleaning mode (Način čiščenja) . 5. Pritisnite OK. Čiščenje naprave s pomočjo vgrajenega spletnega strežnika. 1. Odprite vgrajeni spletni strežnik. 2. Kliknite jeziček Settings (Nastavitve). 3. Kliknite meni Service (Storitve). 4. Kliknite Start. Posodobitve za vdelano programsko opremo Če želite nadgraditi vdelano programsko opremo naprave, prenesite datoteko s posodobljeno vdelano programsko opremo z mesta www.hp.
94 Poglavje 9 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
10 Odpravljanje težav SLWW ● Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Sporočila nadzorne plošče in sporočila z opozorili o stanju ● Odpravljanje zastojev ● Odpravljanje težav s kakovostjo slik ● Težave z delovanjem ● Težave s programsko opremo izdelka ● Odpravljanje težav z računalniki Macintosh 95
Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav Če imate težave s tiskalnikom, si oglejte naslednji kontrolni seznam in ugotovite vzrok težave: ● Je tiskalnik priključen na električno omrežje? ● Je tiskalnik vklopljen? ● Je tiskalnik v stanju Ready (V pripravljenosti)? ● So priključeni vsi potrebni kabli? ● Je uporabljen originalni HP-jev potrošni material? ● So bile nedavno zamenjane tiskalne kartuše pravilno vstavljene in ali je bil jeziček odstranjen s kartuš? Če želite dodatne informacije o n
Sporočila nadzorne plošče in sporočila z opozorili o stanju Sporočila nadzorne plošče označujejo trenutno stanje naprave ali položaje, v katerih je treba ukrepati. Sporočila z opozorili o stanju se pojavijo na zaslonu računalnika (poleg sporočil nadzorne plošče), ko ima naprava določene težave. Če je na voljo sporočilo z opozorili o stanju, je prikazan znak Opozorilo o stanju v naslednji tabeli.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep napravi. Če se pojavi drugo sporočilo 10.10.XX, zamenjajte kartušo. 49 Error (49 napaka) V napravi je prišlo do notranje napake. Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep ne sprostite morebitne ovire. 4. Pladenj za kartuše potisnite navznoter in zaprite vratca. Če sporočila ni mogoče odpraviti, se obrnite na HP-jevo podporo. 55.X Error (55.X napaka) V napravi je prišlo do notranje napake. Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju 79 Service error (79 servisna napaka) Opis Priporočljiv ukrep Nameščen je nezdružljiv DIMM. 1. Izklopite napravo. 2. Namestite pomnilnik DIMM, ki ga podpira naprava. Seznam podprtih pomnilnikov DIMM je v poglavju Storitve in podpora na strani 129. Navodila za namestitev pomnilnikov DIMM so v razdelku Namestitev pomnilnika in pomnilnika DIMM s pisavo na strani 88. 3. Vklopite napravo.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep Load tray # (Naložite v pladenj # ) Pladenj je konfiguriran za vrsto in velikost medijev, ki jih zahteva tiskalno opravilo, vendar je ta pladenj prazen. V pladenj naložite prave medije ali pritisnite OK (V redu) za uporabo medijev v drugem pladnju.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep zaradi uporabe potrošnega materiala, ki ni HP-jev. Odstranite tovarniške zaklepe s kartuše Tovarniški zaklep tiskalne kartuše je nameščen. Preverite, ali je odstranjen tovarniški zaklep tiskalne kartuše. Order cartridge (Naroči kartušo) Navedena tiskalna kartuša je skoraj prazna. Naročite navedeno tiskalno kartušo.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep nastavljen na Override out (Preglasitev ob izpraznitvi). Oglejte si razdelek Meni System setup (Nastavitev sistema) na strani 11. Sprednja Door open (Odprta vrata) Sprednja vratca naprave so odprta. Zaprite vratca. Unexpected size in tray # (Nepričakovana velikost v pladnju #) Naprava je v pladnju zaznala tiskalni medij, ki ne ustreza konfiguraciji pladnja.
Odpravljanje zastojev Najpogostejši vzroki zastojev Najpogostejši vzroki zastojev1 Vzrok Rešitev Vodila papirja po dolžini in širini niso pravilno naravnana. Vodila naravnajte ob sveženj papirja. Mediji niso skladni s specifikacijami. Uporabite samo medije, ki so skladni s HP-jevimi specifikacijami. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 45. Uporabljate medije, ki so že bili uporabljeni v tiskalniku ali kopirnem stroju.
Mesta zastojev S pomočjo te slike poiščite mesta zastojev. 1 izhodni pladenj 2 pladenj 1 3 pladenj 2 4 izbirni pladenj 3 5 grelnik (za zadnjimi vratci) 6 mesto dostopa do zastoja v pladnju 2 Sprememba nastavitve za Jam Recovery (Obnovitev ob zastoju) Ko je funkcija obnovitve ob zastoju vklopljena, naprava znova natisne strani, ki so bile poškodovane med zastojem. Funkcijo obnovitve ob zastoju vklopite v programu HP ToolboxFX. 1. Odprite HP ToolboxFX. 2.
Če je papir zagozden globoko v pladnju 1, odstranite pladenj 2, spustite ploščo pladnja 1 in iz odprtine odstranite papir. Odpravite zastoje v pladnju 2 1. Izvlecite pladenj 2 in ga položite na ravno površino. 2. Premaknite pladenj za dostop do zastoja v spodnji položaj. 3. Izvlecite zagozdeni list.
4. Znova namestite pladenj 2 5. Za nadaljevanje tiskanja pritisnite OK. Odpravite zastoje v pladnju 3 SLWW 1. Izvlecite pladenj 3 in ga položite na ravno površino. 2. Izvlecite zagozdeni list.
3. Znova namestite pladenj 3 4. Za nadaljevanje tiskanja pritisnite OK. Odpravite zastoje na območju grelnika 1. Odprite zadnja vratca. 2. Po potrebi pritisnite vodilo papirja (št. 1) in odstranite ves viden papir (št. 2) z dna izhodnega mesta. OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni. Delcev ne odstranjujte z ostrimi predmeti.
3. SLWW Zaprite zadnja vratca.
Odpravite zastoje v izhodnem pladnju 1. Preverite, ali se je v izhodnem pladnju zagozdil papir. 2. Odstranite vse medije za tiskanje, ki jih vidite. OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni. 3. Če želite počistiti sporočilo, odprite zadnja vratca in jih zaprite. Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje (le za modele s funkcijo obojestranskega tiskanja) 1. Odprite zadnja vratca.
SLWW 2. Po potrebi izvlecite vodilo papirja (št. 1) in odstranite ves viden papir (št. 2) z dna izhodnega mesta. 3. Po potrebi odstranite ves viden papir s spodnje strani enote za obojestransko tiskanje. 4. Če ne vidite zagozdenega papirja, z jezičkom na njeni strani dvignite enoto za obojestransko tiskanje. 5. Če vidite zadnji rob papirja, ga odstraniteiz naprave.
6. Če vidite sprednji rob papirja, ga odstranite iz naprave. 7. Zaprite zadnja vratca.
Odpravljanje težav s kakovostjo slik Občasno lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Z informacijami v naslednjih razdelkih jih lahko določite in odpravite. Določanje in odpravljanje napak v tiskanju S kontrolnim seznamom in grafikoni težav s kakovostjo tiskanja v tem razdelku odpravite težave s kakovostjo tiskanja. Kontrolni seznam kakovosti tiskanja Splošne težave s kakovostjo tiskanja je mogoče odpraviti z naslednjim kontrolnim seznamom: SLWW 1.
Splošne težave s kakovostjo tiskanja V teh primerih so prikazani primeri papirja velikosti Letter, ki se je pomaknil najprej s krajšim robom. V teh primerih so prikazane težave, ki bi vplivale na vse strani za tiskanje v barvnem ali samo v črnobelem načinu. V naslednjih temah sta navedena najobičajnejši vzrok in rešitev za posamezni primer. Težava Vzrok Rešitev Tiskanje je svetlo ali bledo. Medij mogoče ne ustreza HPjevim specifikacijam. Uporabljajte medije, ki ustrezajo HPjevim specifikacijam.
Težava Vzrok Rešitev Na strani se pojavijo navpične proge ali črte. Nekatere tiskalne kartuše so morda poškodovane. Če želite preveriti preostanek potrošnega materiala, natisnite stran z njegovim stanjem. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 70. Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Nasičenost ozadja ni sprejemljiva. Na mediju se pojavi razmazanost. Toner se ob dotiku zlahka razmaže. SLWW Težave odpravite s programom HP ToolboxFX.
Težava Vzrok Rešitev Madeži se na natisnjeni strani pojavijo v enakomernih razmikih. Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na vrsto medija, na katero želite tiskati. V gonilniku tiskalnika izberite kartico Paper (Papir) in nastavite možnost Type is (Vrsta je) tako, da bo ustrezala vrsti medija, na katero želite tiskati. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja. Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravi po nekaj straneh. Pot papirja je morda treba očistiti.
Težava Vzrok Rešitev Natisnjeni list je naguban ali nagrbančen. Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na vrsto medija, na katero želite tiskati. V gonilniku tiskalnika izberite kartico Paper (Papir) in nastavite možnost Type is (Vrsta je) tako, da bo ustrezala vrsti medija, na katero želite tiskati. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja. Element Less paper curl (Manj zguban Za spreminjanje nastavitve uporabite papir) v meniju Service (Storitve) je menije na nadzorni plošči.
Težava Vzrok Rešitev Slika na vrhu strani (v črni barvi) se ponovi nižje na strani (v sivem polju). Programske nastavitve lahko vplivajo na tiskanje slik. V programski opremi spremenite odtenek (temnost) polja, v katerem se pojavi ponavljajoča se slika. V programski opremi zasukajte stran za 180°, da se bo najprej natisnila svetlejša slika. Zaporedje slik za tiskanje lahko vpliva na tiskanje. Spremenite zaporedje tiskanja slik.
Težava Vzrok Rešitev Nekatere barve se ne natisnejo ali niso prave. Na tiskalnih kartušah je morda tesnilni trak. Preverite, ali je tesnilni trak povsem odstranjen s tiskalnih kartuš. Medij mogoče ne ustreza HPjevim določilom. Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike. Naprava je morda v preveč vlažnem okolju. Preverite, ali okolje tiskalnika ustreza specifikacijam vlažnosti. Nekatere tiskalne kartuše so morda poškodovane.
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja s programom HP ToolboxFX OPOMBA: Pred nadaljevanjem natisnite stran s stanjem potrošnega materiala, da si ogledate približno število preostalih strani za vsako tiskalno kartušo. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 70. Iz programske opreme HP ToolboxFX lahko natisnete stran, s katero lahko ugotovite, ali je težavo povzročila tiskalna kartuša ali naprava.
Za več informacij o odpravljanju težav, poskusite naslednje: ● Glejte poglavje Odpravljanje težav s kakovostjo slik na strani 113 v tem priročniku. ● Pojdite na www.hp.com/support/ljcp2020series. ● Obrnite se na HP-jevo podporo za stranke. Glejte Storitve in podpora na strani 129. Tiskanje strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja 1. Odprite HP ToolboxFX. Oglejte si poglavje Odprite HP ToolboxFX na strani 71. 2. Kliknite mapo Pomoč in nato stran Odpravljanje težav. 3.
Težave z delovanjem Težava Vzrok Rešitev Strani se natisnejo, vendar so popolnoma prazne. Morda niste odstranili tesnilnega traku s tiskalnih kartuš. Preverite, ali je tesnilni trak povsem odstranjen s tiskalnih kartuš. Dokument morda vsebuje prazne strani. V dokumentu za tiskanje preverite, ali so prazne strani. Tiskalnik morda ne deluje pravilno. Če želite preizkusiti tiskalnik, natisnite konfiguracijsko stran. Težje vrste medijev lahko upočasnijo tiskanje. Tiskajte na drugo vrsto medijev.
Težave s programsko opremo izdelka Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. ● Ponovno namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki. ● Priključite USB-kabel na druga USB-vrata v računalniku.
Odpravljanje težav z računalniki Macintosh Odpravljanje težav v Mac OS X OPOMBA: Če napravo nameščate prek povezave USB, ne povežite USB-kabla z napravo in računalnikom, preden namestite programsko opremo. Če priključite USB-kabel, bo Mac OS X samodejno namestil napravo, vendar bo namestitev napačna. Potem morate napravo odstraniti, izključiti USB-kabel, znova namestiti programsko opremo s CD-ROM-a naprave in znova priključiti USBkabel, ko vas pozove programska oprema.
Gonilnik tiskalnika izbrane naprave ne nastavi samodejno v oknu Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). Vzrok Rešitev Naprava morda ni pripravljena. Preverite, ali so kabli pravilno priključeni, naprava vklopljena in da lučka za pripravljenost sveti. Če je naprava povezana prek zvezdišča USB ali Ethernet, jo priključite neposredno v računalnik ali uporabite druga vratca. Programska oprema naprave morda ni nameščena ali pa je nameščena nepravilno.
Ne morete tiskati z USB-kartice drugega proizvajalca. Vzrok Rešitev Najnovejša različica te programske opreme je na voljo na spletni strani podjetja Apple. Ko je naprava povezana s kablom USB, ni prikazana na seznamu v oknu Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika), potem ko izberete gonilnik. Vzrok Rešitev Težavo povzroča programska ali strojna komponenta.
A SLWW Potrebščine in dodatna oprema 127
Naročanje potrebščin in dodatne opreme Tabela A-1 Potrebščine in dodatna oprema Del Številka dela Vrsta/velikost Tiskalne kartuše CC530A Črna tiskalna kartuša s tonerjem HP ColorSphere Če želite več informacij o izkoristku kartuš, obiščite www.hp.com/go/ pageyield. Dejanski izkoristek je odvisen od načina uporabe.
B SLWW Storitve in podpora ● Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ● Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● Podpora za stranke ● Ponovno pakiranje naprave ● Obrazec za izvedbo storitev 129
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE Tiskalniki HP Color LaserJet CP2020 Series Eno leto omejene garancije HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme (»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v elektronski dokumentaciji.
medije, uporabniško dokumentacijo, to EULO in morebitno potrdilo o pristnosti. Prenos ne sme biti posreden, na primer konsignacija. Pred prenosom mora končni uporabnik, ki prejme preneseno programsko opremo, soglašati s to EULO. Po prenosu programske opreme HP se vaša licenca samodejno izteče. b. Omejitve. Programske opreme HP ni dovoljeno dajati v najem ali zakup, je posojati ali uporabljati za komercialni časovni zakup ali pisarniško uporabo.
Podpora za stranke Brezplačna telefonska podpora v času trajanja garancije za vašo državo/regijo Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/ support/. Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. 24-urna internetna podpora www.hp.com/support/ljcp2020series Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.
Ponovno pakiranje naprave Če je treba napravo premakniti ali poslati drugam, jo ponovno zapakirajte po naslednjem postopku. POZOR: Za škodo, ki nastane med pošiljanjem zaradi neustreznega pakiranja, je odgovorna stranka. Med pošiljanjem mora naprava stati pokonci. Ponovno pakiranje naprave POZOR: Zelo pomembno je, da pred pošiljanjem naprave odstranite tiskalne kartuše. Če bodo med pošiljanjem v napravi kartuše, bodo puščale in toner bo popolnoma prekril napravo.
Obrazec za izvedbo storitev KDO VRAČA OPREMO? Datum: Kontaktna oseba: Telefon: Nadomestna kontaktna oseba: Telefon: Povratni naslov za pošiljanje: Posebna navodila za pošiljanje: KAJ POŠILJATE? Številka modela: Ime modela: Serijska številka: Priložite ustrezne izpise. NE prilagajte dodatkov (priročniki, čistilna sredstva itd.), ki niso potrebni za izvedbo popravila. STE ODSTRANILI TISKALNE KARTUŠE? Odstranite jih, preden odpošljete tiskalnik, razen če jih ne morete zaradi mehanskih težav.
C SLWW Specifikacije ● Fizične specifikacije ● Električne specifikacije ● Raven hrupa ● Okoljevarstveni podatki 137
Fizične specifikacije Tabela C-1 Fizične specifikacije Naprava Višina Globina Širina Teža Model brez enote za obojestransko tiskanje 322 mm 454 mm 405 mm 19,9 kg Model z enoto za obojestransko tiskanje 322 mm 484 mm 400 mm 21,1 kg 138 Dodatek C Specifikacije SLWW
Električne specifikacije OPOZORILO! Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte delovnih napetosti. S tem lahko poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
Raven hrupa Tabela C-4 HP Color LaserJet CP2020 Series1,2 Jakost zvoka Po standardu ISO 9296 Tiskanje (21 strani na minuto)3 LWAd = 6,4 Bels (A) [64 dB (A)] V pripravljenosti LWAd = neslišno Raven zvočnega tlaka: v bližini tiskalnika Po standardu ISO 9296 Tiskanje (20 strani na minuto)3 LpAm = 67 dB (A) V pripravljenosti LpAm = neslišno 1 Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Za trenutne informacije si oglejte mesto www.hp.com/support/ljcp2020series.
D SLWW Informacije o predpisih ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Izjava o skladnosti ● Izjave, ki veljajo za posamezne države/regije 141
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša v načinu pripravljenosti ali mirovanja, ki varuje naravne vire in omogoča prihranek denarja, ne da bi to vplivalo na učinkovitost delovanja tiskalnika.
Navodila za vračilo in recikliranje Združene države in Portoriko Zaprta oznaka v embalaži za kasete s črnilom HP LaserJet je namenjena vračilu in recikliranju ene ali več tiskalnih kaset HP LaserJet po uporabi. Sledite ustreznim navodilom spodaj. Vračilo več kaset (od dveh do osem kaset) 1. Zavoj s tiskalno kaseto HP LaserJet je v izvirni embalaži. 2. Povežite skupaj največ osem posameznih embalaž z lepilnim trakom ali jermenom (največ 31,5 kg). 3. Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo. ALI 1.
Ta izdelek HP ne vsebuje akumulatorja. Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Za svojo odpadno opremo morate poskrbeti sami, zato jo odlagajte na za to določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme.
Izjava o skladnosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1; Št. dok.: BOISB-0701–00–rel. 1.
Izjave, ki veljajo za posamezne države/regije Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
Izjava o laserju za Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP2020 Series, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Podatki o snoveh (Kitajska) 根据中国电 子信息产 品污 染控制管理办 法的要求而出台 Tabela D-1 有毒有害物质 表 部件名称 有毒有害物质 和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴 溴 苯 (PBB) 多溴 二苯醚 (PBDE) 打印引擎 X O X X O O 控制面板 O O O O O O 塑料外壳 O O O O O O 格式化板组 件 X O O O O O 碳粉盒 X O O O O O O:表示在此部件所用的所有同类 材料中,所含的此有毒或有害物质 均低于 SJ/T11363-2006 的限制要 求。 X:表示在此部件所用的所有同类 材料中,至少一种 所含的此有毒或有害物质 高于 SJ/T11363-2006 的限 制要求。 OPOMBA: SLWW 引用的“环 保使用期限”是根据在正常温度和湿度条件下操作使用产 品而确定的。 Izjave, ki veljajo za posamezne države/regije 149
150 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
Stvarno kazalo Številke čiščenje 92 črno-belo tiskanje odpravljanje težav 118 črte, odpravljanje težav natisnjene strani 115 B barva Edge Control (Nadzor robov) 63 HP ImageREt 3600 66 izpis proti prikaz na monitorju 64 možnosti poltonov 62 odpravljanje težav 118 omejevanje 11 paleta Microsoft Office Basic Colors 64 prilagajanje 62 sRGB 63, 66 tiskanje v sivini 62 ujemanje 64 umerjanje 12, 77, 121 upravljanje 62 barve nastavitve za Macintosh 33 Neutral Grays (Nevtralne sivine) 63 barvne teme 63 barvno besed
paleta Microsoft Office Basic Colors, tiskanje 64 podprti brskalniki 26 podprti operacijski sistemi 26 prenašanje 26 stran za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja 120 HP Toolbox FX kartica Opozorila 73 kartica Stanje 72 HP Web Jetadmin 25 I ImageREt 3600 2, 66 IP-naslov BOOTP 42 Macintosh, odpravljanje težav 124 pregled 42 izdelek brez živega srebra 144 izhodni pladenj mesto 4 zastoji, odpravljanje 110 zmogljivost 2 izjava o skladnosti 146 izjave o varnosti 147, 148 izjave o varnosti laserja 147, 148 iz
podpora 134 podprti operacijski sistemi 28 programska oprema 28 spreminjanje velikosti dokumentov 31 USB-kartica, odpravljanje težav 125 madeži, odpravljanje težav 114 maska podomrežja 43 medij običajna velikost, nastavitve za OS Macintosh 31 mediji nagubani 117 nagubani, odpravljanje težav 117 nastavitve gubanja 14 nastavitve programa HP ToolboxFX 75 podprte velikosti 47 priročnik s specifikacijami 128 privzete nastavitve 11, 76 prva stran 31 strani na list 32 meniji, nadzorna plošča Network Config (Omrežn
gube 117 kabli USB 122 kakovost tiskanja 113, 120 konfiguracijska stran, tiskanje 39 kontrolni seznam 96 nagubani mediji 117 počasno tiskanje strani 122 ponavljajoče se napake 118 prazne strani 122 razmazan toner 115 razpršen toner 117 slab oprijem tonerja 115 sporočila nadzorne plošče 97 strani se ne tiskajo 122 stran z omrežno konfiguracijo, tiskanje 39 težave z računalniki Macintosh 124 umerjanje 121 zamaknjene strani 117 zamazanost 114 zastoji 104 okoljevarstveni program za nadzor 143 omejitve materiala
pokončna usmerjenost nastavitev, Windows 58 pomnilnik dodajanje 88 namestitev 88 omogočanje 92 preverjanje namestitve 92 specifikacije 2 sporočila o napakah 101 vključeno 2 pomnilniki DIMM namestitev 88 preverjanje namestitve 92 ponarejen potrošni material 82 ponavljajoče se napake, odpravljanje napak 118 ponovno pakiranje naprave 135 poročila, naprava konfiguracijska stran 39 stran z omrežno konfiguracijo 39 poseben medij priporočila 51 poseben papir priporočila 51 pošiljanje naprave 135 pot papirja, odpra
spletna podpora 134 spletne strani poročila o prevarah 82 sporočila, nadzorna plošča 97 sporočila o napakah, nadzorna plošča 97 sporočilo o napačnem tiskanju 101 sporočilo o napaki napačnega položaja kartuše 97 sporočilo o napaki naprave 100 sporočilo o napaki tovarniškega zaklepa 102 sporočilo o napaki ventilatorja 99 sporočilo o napaki v storitvi 100 sporočilo o neveljavnem gonilniku 100 sporočilo o prezahtevni strani 102 sporočilo za namestitev potrošnega materiala 100 sporočilo za naročanje potr
več strani na en list 32 več strani na list Windows 58 velikosti, mediji privzeto, nastavitev 11 vgrajeni spletni strežnik dostop 79 kartica Networking (Omrežje) 81 kartica Settings (Nastavitve) 80 kartica Status (Stanje) 80 vmesniška vrata vključene vrste 2 vodni žigi Windows 58 vrata vključene vrste 2 vrata USB mesto 4 odpravljanje težav 122 povezava 35 vratca odpravljanje težav v OS Macintosh 125 vrste, mediji nastavitve programa HP ToolboxFX 77 vrstni red strani, spreminjanje 59 vtičnica za napajanje, m
158 Stvarno kazalo SLWW