HP Color LaserJet serie CP2020 Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Tabla de contenido 1 Información básica del producto Comparación de productos .................................................................................................................. 2 Características del producto ................................................................................................................. 2 Tour del producto .................................................................................................................................
4 Uso del producto con equipos Macintosh Software para Macintosh .................................................................................................................... 28 Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 28 Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 28 Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh ..........................
Pasarela predeterminada ................................................................. 44 6 Papel y soportes de impresión Información sobre el uso de papel y soportes de impresión .............................................................. 46 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles .................................................................. 47 Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja .....................................................................
Páginas de información ...................................................................................................................... 72 HP ToolboxFX .................................................................................................................................... 73 Inicio de HP ToolboxFX ..................................................................................................... 73 Estado ...................................................................................
Actualizaciones del firmware .............................................................................................................. 95 10 Solución de problemas Lista de comprobación básica para solucionar problemas ................................................................ 98 Factores que influyen en el rendimiento del producto ....................................................... 98 Mensajes del panel de control y de alerta de estado .........................................................
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 144 Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 145 Emisiones acústicas ......................................................................................................................... 146 Especificaciones ambientales .................................................
1 ESWW Información básica del producto ● Comparación de productos ● Características del producto ● Tour del producto 1
Comparación de productos Impresora HP Color LaserJet serie CP2020 ● Imprime hasta 21 páginas por minuto (ppm) en soportes de impresión tamaño carta. ● Bandeja multipropósito de 50 hojas (bandeja 1) y bandeja de entrada de 250 hojas (bandeja 2) ● Bandeja de entrada de 250 hojas opcional (bandeja 3) (estándar en HP Color LaserJet CP2020x) ● Puerto bus serie universal (USB) 2.
● Permite la impresión de n páginas por hoja (impresión de más de una página en una hoja). ● La impresora ofrece la opción de imprimir en ambas caras manualmente. Consumibles ● Utiliza cartuchos de impresión con tóner HP ColorSphere. Accesibilidad ● La guía del usuario en línea es compatible con los lectores de pantallas de texto. ● Se pueden instalar o extraer los cartuchos de impresión con una sola mano. ● Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
Tour del producto Vista frontal y lateral 1 Bandeja de salida (admite 125 hojas de papel estándar) 2 Extensor para papel de tamaño Legal 3 Puerta frontal (proporciona acceso a los cartuchos de impresión) 4 Bandeja 1 (bandeja multipropósito) 5 Bandeja 2 (admite 250 hojas de papel estándar y permite acceder a los atascos) 6 Bandeja 3 opcional (admite 250 hojas de papel estándar) 7 Interruptor 8 Panel de control 9 Puerta del módulo DIMM (para agregar memoria adicional) Vista posterior 1 4
Conexión de alimentación eléctrica 3 Puerta trasera (para acceder a los atascos) C Pr od Pr o. 2 3 n l N 2112 pa n ria R 2 Ja po B Se N BR of Ja C N uct du t C od ui D . A) R D ,5 A C (2 K LV 4 ~A 5A C B 71 A N 0V 2. -P DE 83 24 Hz, d TT IN HO re 07 0- 0 tu 20 LE H A 22 /6 ac 3, W C ID 50 uf y E 1 , an ar H 31 E M nu 11 OIS Ja B SA U M 48 39 Q o. 56 N 34 ct 3477 12 du 12 34 B B ro R2 12 N 7 P NB R2 C 3447 C NB de O ce sir s an is s.
6 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
2 ESWW Panel de control ● Descripción del panel de control ● Menús del panel de control 7
Descripción del panel de control En el panel de control del producto se encuentran los siguientes elementos. ! 8 1 Pantalla del panel de control: la pantalla proporciona información sobre el producto. Utilice los menús de la pantalla para establecer la configuración del producto. 2 Botón Flecha atrás ( ): utilice este botón para realizar las siguientes acciones: ● Salir de los menús del panel de control. ● Retroceder a un menú anterior en una lista de submenús.
Menús del panel de control Uso de los menús 1. Pulse OK para abrir los menús. 2. Pulse el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para desplazarse por las listas. 3. Pulse OK para seleccionar la opción apropiada. Aparece un asterisco (*) junto a la selección activa. 4. Pulse el botón Flecha atrás ( ) para retroceder por los submenús. 5. Pulse X para salir del menú sin guardar los cambios.
Menú Informes Utilice el menú Informes para imprimir informes que proporcionan información sobre el producto. 10 Elemento de menú Descripción página de prueba Imprime una página en color para demostrar la calidad de impresión. Estructura menús Imprime un mapa de la disposición de los menús del panel de control. Config. informe Imprime una lista con la configuración del producto. Incluye información de red cuando el producto está conectado a una red.
Menú Config. sistema Utilice este menú para establecer la configuración básica del producto. El menú Config. sistema tiene varios submenús. En la siguiente tabla se describe cada uno de ellos. Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Idioma Configur. papel Descripción Permite seleccionar el idioma en que se muestran los mensajes de la pantalla del panel de control y los informes del producto.
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Descripción Calidad de impresión Restringir color Activar color Seleccione Activar color para que el trabajo se imprima en monocromo (blanco y negro) o en color, en función del trabajo. Ésta es la configuración predeterminada. Desact. color Seleccione Desact. color para desactivar la impresión en color. Todos los trabajos se imprimirán en monocromo (blanco y negro). Algunas páginas internas se seguirán imprimiendo en color.
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Descripción Garantía de protección Premium de HP. Para obtener información sobre la garantía, consulte la sección Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión en la página 136. Cons. color agot. Detener impr. (opción predeterminada) Contin. negro Detener impr.: si el producto determina que un cartucho de color ha llegado al final de su vida útil estimada, se detiene la impresión. Ésta es la configuración predeterminada. Contin.
Menú Servicio Utilice este menú para restaurar la configuración predeterminada, limpiar el producto y activar modos especiales que afectan a los resultados de impresión. Elemento de menú Elemento de submenú Modo limpieza Descripción Utilice esta opción para limpiar el producto si observa manchas de tóner u otras marcas en los resultados de impresión. El proceso de limpieza elimina el polvo y el exceso de tóner de la ruta del papel.
Menú Config. red Utilice este menú para establecer la configuración de la red. Elemento de menú Elemento de submenú Descripción Config. TCP/IP Automático Seleccione Automático para realizar la configuración de TCP/IP automáticamente. Manual Seleccione Manual para configurar la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada de forma manual. La configuración predeterminada es Automático.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos compatibles para Windows ● Controladores de impresora compatibles con Windows ● Controlador de impresora universal HP (UPD) ● Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Instalación del software para Windows ● Utilidades compatibles 17
Sistemas operativos compatibles para Windows El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows: 18 ● Windows XP (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles con Windows ● PCL 6 ● Emulación PostScript de nivel 3 de HP Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables que forman parte del controlador de impresora. NOTA: El controlador Postscript compatible con este producto es la versión Postscript del controlador de impresora universal (UPD) de HP para Windows.
Controlador de impresora universal HP (UPD) El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software.
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows Los controladores de impresora proporcionan acceso a las características del producto y permiten que el equipo se comunique con este último (mediante un idioma de impresora). Consulte las notas sobre la instalación y los archivos Léame que se incluyen en el CD del dispositivo para obtener información sobre el software adicional y los idiomas. Descripción del controlador PCL 6 de HP ● Se recomienda para imprimir en todos los entornos Windows.
Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. 22 ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión 1. En el menú Archivo del programa 1. de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias. Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común. 2.
Instalación del software para Windows Tipos de instalación de software en Windows Puede elegir entre los siguientes tipos de instalaciones de software: ● Recommended (Recomendada). Instala todo el software del producto, incluida la guía del usuario. Esta opción se puede seleccionar para instalaciones de conexión directa (USB) o en red. ● Express USB Install. (Instalación rápida mediante USB). Instala el software mínimo para un producto con una conexión USB directa.
Utilidades compatibles HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en el navegador para impresoras HP Jetdirect conectadas a la intranet y sólo se debe instalar en la red del equipo del administrador. Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX es un programa que se puede utilizar para realizar las siguientes tareas: ● Comprobar el estado del producto ● Comprobar el estado de los consumibles y comprar consumibles en línea ● Configurar alertas ● Ver informes de uso del producto ● Ver la documentación del producto ● Obtener acceso a herramientas de solución de problemas y mantenimiento HP ToolboxFX es compatible con instalaciones USB directas e instalaciones en red.
4 ESWW Uso del producto con equipos Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 27
Software para Macintosh Sistemas operativos compatibles para Macintosh El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 y posterior NOTA: Es compatible con Mac OS V10.4 y posterior, PPC y equipos Mac con procesador Intel Core. Controladores de impresora compatibles con Macintosh El instalador de HP proporciona archivos PPD (PostScript® Printer Description) y archivos PDE (Printer Dialog Extensions) para equipos Macintosh.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Mac OS X V10.2.8 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús. 2.
El software HP USB EWS Gateway, que se instala automáticamente, también permite que un explorador Web acceda al producto si éste está conectado por medio de un cable USB. Pulse el botón Utilidad cuando utilice una conexión USB para acceder al EWS por medio del explorador Web. Utilice el EWS para realizar las siguientes tareas: 30 ● Ver el estado del dispositivo y cambiar la configuración del dispositivo. ● Ver y cambiar la configuración de red del dispositivo.
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione los valores de configuración de la impresión. 4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como...
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. 4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada. NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada. Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Filigranas.
Impresión en ambas caras del papel (impresión a doble cara) PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m2 (bond de 28 libras). Usar impresión dúplex automática 1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
Uso del menú Servicios Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el producto y el estado de los consumibles. 34 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Servicios.
5 ESWW Conectividad ● Sistemas operativos de red compatibles ● Conexión USB ● Protocolos de red compatibles ● Configuración del producto en la red 35
Sistemas operativos de red compatibles Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la impresión en red: Instalación completa del software Sólo controlador de impresora ● Windows 2003 Server (64 bits) ● Windows 2000 ● Windows XP (32 y 64 bits) ● Windows 2003 Server (32 bits) ● Windows Vista (32 y 64 bits) ● Linux (sólo Web) ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.
Conexión USB NOTA: No conecte el cable USB antes de instalar el software. El programa de instalación le indicará cuándo debe conectar el cable USB. Este producto admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB tipo A/B para imprimir.
Protocolos de red compatibles El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, que es el protocolo de red de uso más generalizado y aceptado. Multitud de servicios de red utilizan este protocolo. Este producto también es compatible con IPv4 e IPv6. En las tablas siguientes se enumeran los servicios/protocolos de red que admite el producto.
Tabla 5-4 IP, asignación de direcciones (continuación) ESWW Nombre del servicio Descripción BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap) Para asignar direcciones IP automáticamente. El servidor BOOTP proporciona la dirección IP al producto. Es necesario que el administrador introduzca la dirección de hardware MAC del producto en el servidor BOOTP para que el producto obtenga una dirección IP de dicho servidor. Auto IP Para asignar direcciones IP automáticamente.
Configuración del producto en la red Para configurar los parámetros de red en el producto, utilice el panel de control del producto o el servidor Web incorporado. Para sistemas operativos Windows, utilice el software HP ToolboxFX. Para Mac OS X, pulse el botón Utilidad. Configuración del producto en la red Hewlett-Packard recomienda utilizar el instalador de software de HP incluido en los CD-ROM del producto a fin de configurar los controladores de impresora para redes.
Dirección IP Puede configurar la dirección IP de manera manual o automática mediante DHCP, BootP o AutoP. Configuración manual 1. En el menú del panel de control, pulse OK. 2. Utilice el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para seleccionar Config. red y, a continuación, pulse OK. 3. Utilice el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para seleccionar Config. TCP/IP y, a continuación, pulse OK. 4.
Mostrar u ocultar la dirección IP en el panel de control NOTA: Cuando Mostrar direc IP es Encendida, la dirección IP aparecerá alternativamente en la pantalla del panel de control con los indicadores de estado de los cartuchos de impresión. 1. En el menú del panel de control, pulse OK. 2. Utilice el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para seleccionar Config. red y, a continuación, pulse OK. 3.
Restaurar valores predeterminados (configuración de red) 1. En el menú del panel de control, pulse OK. 2. Utilice el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para seleccionar Config. red y, a continuación, pulse OK. 3. Utilice el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para seleccionar Restaurar valores predeterminados y, a continuación, pulse OK. 4. Pulse OK para restaurar la configuración de red predeterminada de fábrica.
El cliente emite un paquete de solicitudes de inicio que contiene la dirección hardware del producto. El servidor contesta con un paquete de respuestas de inicio que contiene la información que el dispositivo necesita para la configuración. Subredes Cuando se asigna a una organización una dirección de red IP para una clase de red en particular, no se tiene en cuenta si hay más de una red en la misma ubicación.
6 ESWW Papel y soportes de impresión ● Información sobre el uso de papel y soportes de impresión ● Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles ● Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Carga de papel y soportes de impresión 45
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión Este producto admite varios tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices incluidas en esta guía del usuario.
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a varios soportes de impresión. NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación) 48 Tamaño Dimensiones Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre Monarch 98 x 191 mm Tarjeta postal 100 x 148 mm Tarjeta postal doble 148 x 200 mm Capítulo 6 Papel y soportes de impresión Bandeja 1 Bandeja 2 ESWW
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja Tabla 6-3 Bandeja 1: Tipo de soporte Peso Capacidad1 Orientación del papel Uso diario: De 60 a 90 g/m2 (16 a 24 libras) Hasta 50 hojas Lado que imprimir boca arriba, con el borde superior en la parte posterior de la bandeja Hasta 176 g/m2 (47 libras)2 Pila de hasta 5 mm (0,2 pulgadas) de alto Lado que imprimir boca arriba, con el borde superior en la parte posterior de la bandeja Hasta 176 g/m2 (47 libras)2 Pila de hasta 5 mm (0,2 pulgadas) de
Tabla 6-3 Bandeja 1: (continuación) Tipo de soporte ● Rugoso ● Resistente Peso Capacidad1 Orientación del papel sello hacia la parte posterior de la bandeja 1 La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del soporte de impresión, así como de las condiciones ambientales. 2 El dispositivo admite hasta 220 g/m2 (59 libras) en papel satinado y papel fotográfico satinado.
Tabla 6-4 Bandeja 2 y bandeja 3 (continuación) Tipo de soporte ● Preperforado ● Coloreado ● Rugoso ● Resistente 1 Peso Capacidad1 Orientación del papel La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del soporte de impresión, así como de las condiciones ambientales. 2 ESWW El dispositivo admite hasta 220 g/m2 (59 libras) en papel satinado y papel fotográfico satinado.
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados. PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos.
Carga de papel y soportes de impresión Carga de la bandeja 1 ESWW 1. Abra la bandeja 1. 2. Si va a cargar hojas largas, extraiga la bandeja extensora. 3. Si es necesario, despliegue la extensión.
4. Extienda totalmente las guías de papel (1) y, a continuación, cargue la pila del soporte de impresión en la bandeja 1 (2). Ajuste las guías al tamaño del papel. NOTA: Coloque el soporte de impresión en la bandeja 1 con la cara que se vaya a imprimir boca arriba y el borde superior hacia el producto. Carga de la bandeja 2 ó 3 1. Tire de la bandeja para extraerla del producto. 2. Abra las guías de ancho y longitud del papel, deslizándolas.
ESWW 3. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que queda liso en las cuatro esquinas. Deslice las guías de ancho y longitud del papel hasta que se ajusten a la pila de papel. 4. Presione el papel para comprobar que la pila se mantiene por debajo de las lengüetas limitadoras del papel que se encuentran en la parte lateral de la bandeja. 5. Introduzca la bandeja en el producto.
56 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 ESWW Tareas de impresión ● Cancelación de trabajos de impresión ● Uso de las características del controlador de impresora para Windows 57
Cancelación de trabajos de impresión Es posible detener una solicitud de impresión desde el panel de control del producto o mediante el programa de software. Si desea obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en red, consulte la ayuda en línea del software de red específico. NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión.
Uso de las características del controlador de impresora para Windows Abrir el controlador de la impresora Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Seleccionar un tipo de papel Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de papel. Imprimir las portadas en un papel diferente a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación, haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada, o ambas.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación. Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, haga clic en Vertical u Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca abajo, haga clic en Girar 180 grados.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar desplegable Orden de páginas, seleccione De delante hacia atrás para imprimir las páginas en el mismo orden que en el documento, o bien seleccione De atrás hacia delante para imprimir las páginas en el orden contrario.
8 ESWW Color para Windows ● Gestión del color ● Coincidencia de colores ● Uso avanzado del color 63
Gestión del color Para gestionar el color, modifique las opciones de la ficha Color del controlador de la impresora. Automático Si se establecen las opciones del color en Automático, se obtiene la mejor calidad de impresión en color posible para documentos en color. La opción de ajuste de color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutral, los medios tonos y las mejoras de los bordes utilizados en cada elemento de un documento.
Tabla 8-1 Opciones manuales de color (continuación) Descripción del valor de configuración Opciones de configuración Grises neutros ● Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Esta opción garantiza colores neutros sin una pátina de color. Esta opción es la óptima para documentos y gráficos en escala de grises. ● 4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos los colores de los cuatro tóneres.
Coincidencia de colores Para la mayoría de los usuarios, el mejor método de hacer corresponder los colores es imprimir en sRGB (rojo-verde-azul). El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla del equipo es complicado debido a que las impresoras y los monitores de equipo utilizan distintos métodos para producir colores.
resultados de impresión. Puede guardar y utilizar los nuevos esquemas de color para determinados documentos o para todos los documentos impresos, o bien puede crear varios esquemas de color entre los que podrá elegir posteriormente. Esta herramienta de software se encuentra disponible para todos los usuarios de este producto. Para poder utilizar esta herramienta, primero debe descargarla de la Web a través de HP ToolboxFX o el CD de software proporcionado con el producto.
Uso avanzado del color El producto proporciona características de color automáticas con excelentes resultados de color. Ofrece tablas de color cuidadosamente diseñadas y probadas para proporcionar una reproducción suave y precisa de todos los colores que se pueden imprimir. Además, proporciona sofisticadas herramientas para los profesionales experimentados.
digitales) y dispositivos de salida (como impresoras y plotters). Es el espacio de color predeterminado que se utiliza en los productos de HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la mayor parte del software de oficina. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de equipos Windows y constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición.
70 Capítulo 8 Color para Windows ESWW
9 ESWW Gestión y mantenimiento ● Páginas de información ● HP ToolboxFX ● Servidor Web incorporado ● Gestionar consumibles ● Sustitución de cartuchos de impresión ● Memoria y módulos DIMM de fuente ● Limpieza del producto ● Actualizaciones del firmware 71
Páginas de información Utilice el panel de control para imprimir páginas de información, que le proporcionarán detalles sobre el producto y su configuración actual. 1. Pulse OK para abrir los menús. 2. Pulse el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para desplazarse a Informes y, a continuación, pulse OK. 3. Pulse el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para desplazarse por los informes y, a continuación, pulse OK para imprimir un informe. 4. Pulse X para salir de los menús.
HP ToolboxFX Inicio de HP ToolboxFX Abra HP ToolboxFX mediante uno de los siguientes procedimientos: ● En la bandeja de sistema de Windows, haga doble clic en el icono de HP ToolboxFX ( ● En el menú Inicio de Windows, haga clic en Programas (o en Todos los programas en Windows XP y Vista), en HP, en HP Color LaserJet serie CP2020 y, a continuación, en HP ToolboxFX. ).
Estado La carpeta Estado contiene enlaces a las siguientes páginas principales: ● Estado dispositivo. Esta página indica condiciones del producto, como atascos de papel o bandejas vacías. Una vez corregido el problema, haga clic en Actualizar estado para actualizar el estado del producto. ● Estado consumibles. Vea detalles, como el porcentaje aproximado de tóner que queda en el cartucho de impresión y el número de páginas impresas con el cartucho de impresión actual.
Alertas La carpeta Alertas contiene enlaces a las siguientes páginas principales: ● Configurar alertas de estado. Configure el producto para que le envíe alertas emergentes para ciertos eventos, como niveles bajos de la vida útil de los cartuchos. ● Configurar alertas de correo electrónico. Configure el producto para que le envíe alertas por correo electrónico para ciertos eventos, como niveles bajos de la vida útil de los cartuchos.
Establ. contras. Utilice HP ToolboxFX o el servidor Web incorporado para establecer una contraseña de sistema. 1. En el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Configuración. En HP ToolboxFX, haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. NOTA: Si ya se ha establecido una contraseña, así se le indica. Escriba la contraseña y haga clic en Aplicar. 2. Haga clic en Contraseña. 3.
Configuración del dispositivo La carpeta Configuración del dispositivo contiene enlaces a las siguientes páginas principales: ● Información del dispositivo. Permite ver información, como la descripción del producto y una persona de contacto. ● Manejo del papel. Configure las bandejas o cambie la configuración de manejo del papel del producto, como el tamaño y tipo de papel predeterminados. ● Impresión.
Manejo del papel Utilice estas opciones para configurar las opciones predeterminadas. Estas opciones son las mismas que se encuentran disponibles en los menús del panel de control. Para obtener más información, consulte Menús del panel de control en la página 9. Las siguientes opciones están disponibles para manejar trabajos de impresión cuando el producto se ha quedado sin soporte: ● Seleccione Esperar que se cargue el papel.
Calidad de impresión Utilice estas opciones para mejorar el aspecto de los trabajos de impresión. Estas opciones son las mismas que se encuentran disponibles en los menús del panel de control. Para obtener más información, consulte Menús del panel de control en la página 9. Calibración de color ● Calibración de encendido. Especifique si el producto debe realizar una calibración al encenderse. ● Tiempo de calibración. Especifique con qué frecuencia debe realizar una calibración del producto.
Guardar/restaurar configuración Guarde en el equipo un archivo con la configuración actual del producto. Utilice este archivo para cargar la misma configuración en otro producto o para restaurar la configuración de este mismo producto posteriormente. Contraseña Establezca una contraseña para proteger la configuración del dispositivo.
Servidor Web incorporado Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado está disponible automáticamente. Puede acceder al servidor Web incorporado desde un explorador Web estándar. NOTA: Cuando el producto esté conectado directamente a un equipo, utilice el programa HP ToolboxFX para ver el estado del producto.
Secciones del servidor Web incorporado La siguiente tabla describe las pantallas básicas del servidor Web incorporado. Ficha o sección Descripción Ficha Estado ● Proporciona información sobre el producto, su estado y configuración. Estado del dispositivo: muestra el estado del producto y la vida útil restante de los consumibles HP. El valor 0% indica que el consumible ha llegado al final de su vida útil estimada.
Ficha o sección Descripción ● Botón Asistencia: proporciona un enlace a la página de asistencia técnica del producto. El botón Asistencia se puede proteger con contraseña. ● Botón Comprar consumibles: proporciona un enlace a una página en la que puede solicitar consumibles para el producto. El botón Comprar consumibles se puede proteger con contraseña. NOTA: La ficha Configuración se puede proteger con contraseña; consulte Establ. contras. en la página 76.
Gestionar consumibles Vida útil de los consumibles Los cartuchos de impresión utilizan tóner ColorSphere de HP. Para obtener información acerca del número de páginas que pueden imprimir los cartuchos, consulte www.hp.com/go/pageyield. El rendimiento real depende del uso que se le dé. Almacenamiento del cartucho de impresión No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
Impresión cuando el cartucho ha llegado al final de su vida útil estimada Aparece el mensaje Pida consumibles cuando un cartucho de impresión se está acercando al final de su vida útil. Aparece el mensaje Sustit. consum. cuando el cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada. Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho cuando aparezca el mensaje Sustit. consum..
Sustitución de cartuchos de impresión 86 1. Abra la puerta frontal. 2. Extraiga el cajón del cartucho de impresión. 3. Tome el antiguo cartucho de impresión por el asa y tire de él hacia arriba para extraerlo. 4. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su embalaje.
5. Extraiga la placa de protección de plástico naranja de la parte inferior del nuevo cartucho de impresión. PRECAUCIÓN: No toque el tambor de imágenes, que se encuentra en la parte inferior del cartucho de impresión. Si deja huellas dactilares en el tambor de imágenes, la calidad de impresión puede verse afectada. 6. ESWW Introduzca el nuevo cartucho de impresión en el dispositivo.
88 7. Tire de la pestaña que se encuentra en la parte izquierda del cartucho de impresión para extraer completamente el precinto. Deseche el precinto. 8. Cierre el cajón del cartucho de impresión.
9. Cierre la puerta frontal. 10. Guarde el antiguo cartucho de impresión en la caja del nuevo. Siga las instrucciones para el reciclaje que se encuentran en la caja.
Memoria y módulos DIMM de fuente Memoria del producto El producto dispone de una ranura de módulo de memoria de doble línea (DIMM). Utilice esta ranura del módulo DIMM para actualizar el producto con los siguientes elementos: ● Más memoria del producto (dispone de módulos DIMM de 64, 128 y 256 MB). ● Otros lenguajes de impresora y opciones de producto basados en módulos DIMM ● Juegos de caracteres para la compatibilidad con idiomas (por ejemplo, caracteres chinos o del alfabeto cirílico).
ESWW 2. En el lado derecho del producto, abra la puerta de acceso a los módulos DIMM. 3. Retire la puerta de acceso a los módulos DIMM.
92 4. Para sustituir un módulo DIMM ya instalado, retire los cierres a cada lado de la ranura DIMM, levante el módulo DIMM en ángulo y extráigalo. 5. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático y localice la muesca de alineación situada en el borde inferior del DIMM. 6. Sujetando el módulo DIMM por los bordes, alinee la muesca del DIMM con la barra en la ranura DIMM en ángulo.
7. Presione hacia abajo en el módulo DIMM hasta que ambos cierres sujeten el DIMM. Cuando la instalación es correcta, no se ven los contactos metálicos. NOTA: Si tiene dificultades para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca situada en la parte inferior del DIMM está alineada con la barra de la ranura. Si sigue sin poder insertar el módulo DIMM, compruebe que está utilizando el tipo de módulo DIMM correcto. 8. Vuelva a colocar la puerta de acceso a los módulos DIMM. 9.
Activación de memoria Si ha instalado un módulo DIMM de memoria, debe configurar el controlador de impresora para que reconozca la memoria recién agregada. Activar la memoria en Windows 1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. 2. Seleccione este producto y seleccione Propiedades. 3. Haga clic en la ficha Configurar y, a continuación, haga clic en Más. 4.
3. Pulse OK. Aparece un asterisco (*) junto a la selección activa. 4. Pulse el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para resaltar Modo limpieza. 5. Pulse OK. Limpieza del producto mediante el servidor Web incorporado 1. Abra el servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Configuración. 3. Haga clic en el menú Servicio. 4. Haga clic en Inicio. Actualizaciones del firmware Para actualizar el firmware del producto, descargue el archivo de actualización de firmware de www.hp.
96 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
10 Solución de problemas ESWW ● Lista de comprobación básica para solucionar problemas ● Mensajes del panel de control y de alerta de estado ● Eliminación de atascos ● Solución de problemas de calidad de imagen ● Problemas de rendimiento ● Problemas del software del dispositivo ● Solución de problemas de Macintosh 97
Lista de comprobación básica para solucionar problemas Si se producen problemas en el dispositivo, utilice la siguiente lista de comprobación para identificar la causa del problema: ● ¿Está el producto conectado a la alimentación? ● ¿Está el producto encendido? ● ¿Se encuentra el producto en el estado Preparado? ● ¿Están conectados todos los cables necesarios? ● ¿Los consumibles instalados son originales HP? ● ¿Se instalaron correctamente los cartuchos de impresión que se acaban de sustituir y se
Mensajes del panel de control y de alerta de estado Los mensajes del panel de control indican el estado actual del producto o situaciones que pueden requerir la intervención del usuario. Los mensajes de alerta de estado aparecen en la pantalla del equipo (además de los mensajes del panel de control) cuando el producto experimenta ciertos problemas. Si hay algún mensaje de alerta de estado, aparece un signo en la columna Alerta de estado de la siguiente tabla.
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada existe un problema con el motor. Si aparece un mensaje 10.10.XX diferente, sustituya el cartucho. 50.X Error del fusor Se ha producido un error del fusor del producto. Apagar / Encender Desconecte la alimentación del producto, espere al menos 30 segundos. A continuación, conecte la alimentación del producto y espere a que se inicialice. Apague el producto, espere al menos 25 minutos y, a continuación, enciéndalo.
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada eliminar cualquier posible obstrucción. 4. Empuje hacia dentro la bandeja de cartuchos y cierre la puerta. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. 55.X Error Se ha producido un error interno en el producto. Apagar / Encender Desconecte la alimentación del producto, espere al menos 30 segundos. A continuación, conecte la alimentación del producto y espere a que se inicialice.
Mensaje del panel de control Alerta de estado 79 Error de servicio Descripción Acción recomendada Se instaló un módulo DIMM incompatible. 1. Desconecte la alimentación del producto. 2. Instale un módulo DIMM que sea compatible con el producto. Consulte Servicio y asistencia en la página 133 para obtener una lista de los módulos DIMM compatibles. Consulte Instalación de memoria y módulos DIMM de fuente en la página 90 para obtener instrucciones de instalación de módulos DIMM. 3.
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada Cartucho usado en uso Se ha detectado y aceptado un cartucho de impresión usado. No es necesaria ninguna acción. Consum. usados en uso Se han instalado cartuchos de impresión usados. No es necesaria ninguna acción. Consumible no HP instalado Se ha instalado un consumible no HP. Este mensaje es temporal y desaparece tras varios segundos. Si cree haber comprado un consumible HP, consulte www.hp.
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Error 79 Se produjo un error de firmware interno del producto. Apagar / Encender Desconecte la alimentación del producto, espere al menos 30 segundos. A continuación, conecte la alimentación del producto y espere a que se inicialice. Si está utilizando un protector contra subidas de tensión, retírelo.
Mensaje del panel de control Alerta de estado Descripción Acción recomendada de estado de consumibles para determinar qué cartuchos se están agotando. Consulte la sección Páginas de información en la página 72. Pida los cartuchos de impresión identificados. La impresión continuará hasta que aparezca el mensaje Sustituya cartucho . Si desea más información, consulte la sección Consumibles y accesorios en la página 131. Poca memoria La memoria del producto está prácticamente llena.
Eliminación de atascos Causas comunes de los atascos Causas comunes de los atascos1 Causa Solución Las guías de ancho y longitud del papel no están correctamente ajustadas. Ajuste las guías a la pila de papel. El soporte no cumple con las especificaciones. Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes de impresión en la página 45.
Ubicación de los atascos Consulte esta ilustración para encontrar la ubicación de los atascos. 1 Bandeja de salida 2 Bandeja 1 3 Bandeja 2 4 Bandeja 3 opcional 5 Fusor (detrás de la puerta trasera) 6 Área de acceso a atascos en la bandeja 2 Modificación de la configuración de recuperación de atascos Cuando la función Recuperación de atascos está activada, el producto vuelve a imprimir todas las páginas que han sufrido daños durante el atasco.
Si el papel se ha introducido bastante en la bandeja 1, extraiga la bandeja 2, baje la placa de la bandeja 1 y, a continuación, retire el papel de la abertura. Eliminación de atascos en la bandeja 2 1. Extraiga la bandeja 2 y colóquela sobre una superficie plana. 2. Baje la bandeja de acceso a atascos. 3. Retire la hoja atascada tirando de ella hacia fuera.
4. Vuelva a colocar la bandeja 2. 5. Pulse OK para seguir imprimiendo. Eliminación de atascos en la bandeja 3 ESWW 1. Extraiga la bandeja 3 y colóquela sobre una superficie plana. 2. Retire la hoja atascada tirando de ella hacia fuera.
3. Vuelva a colocar la bandeja 3. 4. Pulse OK para seguir imprimiendo. Eliminación de atascos en el área del fusor 1. Abra la puerta trasera. 2. Si es necesario, empuje la guía (1) y retire cualquier papel visible (2) de la parte inferior del área de entrega. NOTA: Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión. No utilice objetos puntiagudos para extraer los fragmentos.
3. ESWW Cierre la puerta trasera.
Eliminación de atascos en la bandeja de salida 1. Busque papel atascado en el área de la bandeja de salida. 2. Retire cualquier soporte de impresión visible. NOTA: Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión. 3. Abra y cierre la puerta trasera para borrar el mensaje. Eliminación de atascos en la unidad de impresión a doble cara (sólo modelos con impresión a doble cara) 1. Abra la puerta trasera.
ESWW 2. Si es necesario, tire de la guía (1) y retire cualquier papel visible (2) de la parte inferior del área de entrega. 3. Si es necesario, retire cualquier papel visible de la parte inferior de la unidad de impresión a doble cara. 4. Si no encuentra papel atascado, levante la unidad de impresión a doble cara utilizando la lengüeta del lateral de la unidad.
5. Si puede ver el borde final del papel, extraiga el papel del producto. 6. Si puede ver el borde inicial del papel, extraiga el papel del producto. 7. Cierre la puerta trasera.
Solución de problemas de calidad de imagen En alguna ocasión, es posible que se encuentre con algún problema de calidad de impresión. La información que se especifica en las siguientes secciones, sirve de ayuda para identificar y solucionar esos problemas. Identificación y corrección de defectos de impresión Consulte la tabla de los problemas relacionados con la calidad de impresión y la lista de comprobación que aparece en esta sección para solucionar dichos problemas.
Problemas generales relacionados con la calidad de impresión Los ejemplos siguientes ilustran la impresión de un papel de tamaño carta que se ha introducido en el producto por el borde más corto. Estos ejemplos ilustran problemas que afectarían a todas las páginas impresas, ya se impriman en color o en blanco y negro. Los temas que siguen identifican la causa normal y la solución para cada uno de estos ejemplos. Problema Causa Solución La impresión es clara o atenuada.
Problema Causa Solución Aparecen bandas o rayas verticales en la página. Es posible que uno o varios cartuchos de impresión sean defectuosos. Imprima la página de estado de los consumibles para comprobar el nivel restante. Consulte la sección Páginas de información en la página 72. Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c La cantidad de sombreado de tóner del fondo de la página es inaceptable. Aparecen zonas borrosas de tóner en el medio de impresión.
Problema Causa Solución Aparecen marcas repetidamente en la cara impresa de la página a intervalos regulares. El dispositivo no se ha definido para que imprima en el tipo de medio de impresión en el que desea imprimir. En el controlador de la impresora, seleccione la ficha Papel y establezca el valor para El tipo es de modo que coincida con el tipo de papel en el que está imprimiendo. Puede que se reduzca la velocidad de impresión si utiliza papel pesado.
Problema Causa Solución La página impresa contiene caracteres mal formados. Puede que el medio de impresión no cumpla con las especificaciones de HP. Utilice un papel diferente, como por ejemplo uno de alta calidad para impresoras láser de color. Si los caracteres no están bien formados, de manera que se produce un efecto ondulante, es posible que necesite calibrar el producto o reparar el escáner láser. Compruebe si el problema también se produce en la página de configuración.
Problema Causa Solución Hay tóner alrededor de los caracteres impresos. Puede que los medios de impresión estén cargados incorrectamente. Dé la vuelta a la pila de papel de la bandeja. Si se dispersan grandes cantidades de tóner alrededor de los caracteres, puede que el papel sea muy resistente. Utilice un papel diferente, como por ejemplo uno de alta calidad para impresoras láser de color. La configuración del software puede afectar a la impresión de la imagen.
Problema Causa Solución El documento sólo se imprime en negro cuando debería hacerlo en color. El modo de color no está seleccionado en el programa o el controlador de impresora, o está activada la opción de restricción del color. Seleccione el modo de color en lugar del modo en escala de grises, o desactive la opción de restricción del color. No se ha seleccionado el controlador de impresora correcto en el programa. Seleccione el controlador de impresora correcto.
Problema Causa Solución Los colores de la página impresa no coinciden con los que aparecen en la pantalla. Los colores en el monitor del equipo son distintos de los que se generan en el dispositivo. Consulte la sección Coincidencia de colores en la página 66 Si los colores que son excesivamente claros u oscuros en la pantalla no se imprimen, puede ser porque el programa de software interprete los que son demasiado claros como blancos y los que son demasiado oscuros como negros.
Uso de HP ToolboxFX para solucionar problemas de calidad de impresión NOTA: Antes de continuar, imprima una página de estado de los consumibles para ver el número aproximado de páginas que le queda a cada cartucho de impresión. Consulte la sección Páginas de información en la página 72. Con el software HP ToolboxFX puede imprimir una página que le ayude a identificar si un cartucho de impresión concreto es el que provoca el problema o si el problema se refiere al propio producto.
Para obtener más información sobre la solución de problemas, pruebe lo siguiente: ● Consulte Solución de problemas de calidad de imagen en la página 115 en esta guía. ● Consulte la sección www.hp.com/support/ljcp2020series. ● Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. Consulte Servicio y asistencia en la página 133. Impresión de la página de solución de problemas de calidad de impresión 1. Abra HP ToolboxFX. Consulte la sección Inicio de HP ToolboxFX en la página 73. 2.
ESWW 4. Utilice el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para seleccionar Calibrar color y, a continuación, pulse OK. 5. Utilice el botón Flecha izquierda ( ) o Flecha derecha ( ) para seleccionar Calibrar ahora y, a continuación, pulse OK para calibrar el producto.
Problemas de rendimiento Problema Causa Solución Las páginas se imprimen, pero están totalmente en blanco. Puede que la cinta selladora todavía esté en los cartuchos de impresión. Asegúrese de que se ha quitado completamente el precinto de los cartuchos de impresión. Puede que el documento contenga páginas en blanco. Revise el documento que esté imprimiendo para comprobar si aparece contenido en todas las páginas. Es posible que el producto no funcione correctamente.
Problemas del software del dispositivo Problema Solución En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el producto ● Vuelva a instalar el software del producto. NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar. Apareció un mensaje de error durante la instalación del software.
Solución de problemas de Macintosh Solución de problemas de Mac OS X NOTA: Si está instalando el producto mediante una conexión USB, no conecte el cable USB al dispositivo y al equipo antes de instalar el software. La conexión del cable USB provocará que Mac OS X instale automáticamente el producto pero la instalación será errónea.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras. Causa Solución Es posible que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables están conectados correctamente, que el producto está encendido y que la luz Preparado está encendida. Si se conecta mediante USB o un concentrador Ethernet, intente conectarlo directamente al equipo o utilice otro puerto.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores. Causa Solución Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio Web de Apple. Al conectar el producto con un cable USB, éste no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad de configuración de impresoras después de seleccionar el controlador. Causa Solución Este problema está provocado por un componente de software o hardware.
A ESWW Consumibles y accesorios 131
Pedidos de consumibles y accesorios Tabla A-1 Consumibles y accesorios Pieza Número de pieza Tipo/tamaño Cartuchos de impresión CC530A Cartucho de impresión negro con tóner HP ColorSphere CC531A Cartucho de impresión cian con tóner HP ColorSphere CC532A Cartucho de impresión amarillo con tóner HP ColorSphere CC533A Cartucho de impresión magenta con tóner HP ColorSphere Cables C6518A Cable de impresora USB 2.
B ESWW Servicio y asistencia ● Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ● Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión ● Licencia de uso para el usuario final ● Asistencia al cliente ● Nuevo embalaje del producto ● Formulario de información de servicios 133
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Impresoras HP Color LaserJet serie CP2020 Garantía limitada de un año A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra. Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido, almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Licencia de uso para el usuario final LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte, del producto de software ("Software").
4. TRANSFERENCIA. a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola transferencia del Software de HP a otro usuario final. Toda transferencia incluirá todas las partes integrantes, soportes, Documentación del usuario, esta Licencia y, si es el caso, el certificado de autenticidad. La transferencia no puede ser indirecta, como por ejemplo, mediante una venta en depósito.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ver.
Asistencia al cliente Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía para su país/región Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/ support/. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema. Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.
Nuevo embalaje del producto Si necesita transportar o desplazar el producto a otra ubicación, siga el procedimiento que se describe a continuación para volver a embalarlo. PRECAUCIÓN: El cliente es responsable de los daños que se produzcan durante el envío a causa de un embalaje inadecuado. El producto debe permanecer en posición vertical durante el transporte. Nuevo embalaje del producto PRECAUCIÓN: Es extremadamente importante retirar los cartuchos de impresión antes de transportar el producto.
Formulario de información de servicios INFORMACIÓN SOBRE LA PERSONA QUE REALIZA LA DEVOLUCIÓN Fecha: Persona de contacto: Teléfono: Persona alternativa de contacto: Teléfono: Dirección del remitente: Instrucciones especiales de envío: INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO QUE SE ENVÍA Número del modelo: Modelo: Número de serie: Adjunte las impresiones pertinentes. No envíe los accesorios que no se necesiten para efectuar la reparación (manuales, consumibles para limpieza, etc.).
C ESWW Especificaciones ● Especificaciones físicas ● Especificaciones eléctricas ● Emisiones acústicas ● Especificaciones ambientales 143
Especificaciones físicas Tabla C-1 Especificaciones físicas Producto Altura Profundidad Anchura Peso Modelo sin impresión a doble cara 322 mm 454 mm 405 mm 19,90 kg Modelo con impresión a doble cara 322 mm 484 mm 400 mm 21,10 kg 144 Apéndice C Especificaciones ESWW
Especificaciones eléctricas ¡ADVERTENCIA! Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del producto. No convierta los voltajes operativos: ello puede dañar el producto e invalidar la garantía de éste.
Emisiones acústicas Tabla C-4 HP Color LaserJet serie CP20201,2 Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296 Imprimiendo (21 ppm)3 LWAd = 6,4 belios (A) [64 dB (A)] Preparado LWAd = Inaudible Nivel de presión sonora: posición del observador Declarado por ISO 9296 Imprimiendo (20 ppm)3 LpAm = 67 dB (A) Preparado LpAm = Inaudible 1 Los valores se basan en datos preliminares, consulte www.hp.com/support/ljcp2020series para obtener información actual.
D ESWW Información sobre normativas ● Normas de la FCC ● Programa de administración medioambiental de productos ● Declaración de conformidad ● Declaraciones específicas de determinados países/regiones 147
Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio.
Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Instrucciones de devolución y reciclado Estados Unidos y Puerto Rico La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones correspondientes que se incluyen a continuación. Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos) 1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales. 2.
Restricciones de materiales Este producto HP no contiene mercurio añadido. Este producto HP no contiene una batería. Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse junto con el resto de sus residuos domésticos.
Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1; DoC#: BOISB-0701–00–rel. 1.0 Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.
Declaraciones específicas de determinados países/ regiones Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
Declaración de láser de Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP2020 Series, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabla de substancias (China) 根据中国电 子信息产 品污 染控制管理办 法的要求而出台 Tabla D-1 有毒有害物质 表 部件名称 有毒有害物质 和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴 溴 苯 (PBB) 多溴 二苯醚 (PBDE) 打印引擎 X O X X O O 控制面板 O O O O O O 塑料外壳 O O O O O O 格式化板组 件 X O O O O O 碳粉盒 X O O O O O O:表示在此部件所用的所有同类 材料中,所含的此有毒或有害物质 均低于 SJ/T11363-2006 的限制要 求。 X:表示在此部件所用的所有同类 材料中,至少一种 所含的此有毒或有害物质 高于 SJ/T11363-2006 的限 制要求。 NOTA: 引用的“环 保使用期限”是根据在正常温度和湿度条件下操作使用产 品而确定的。 ESWW Declaraciones específicas de determinados países/region
156 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice A abarquillado, medio de impresión 119 abarquillamiento, papel configuración 14 accesorios pedidos 131 actualizaciones remotas del firmware acerca de 95 actualizar el firmware acerca de 95 ajustar documentos Windows 60 ajustar escala de documentos Macintosh 31 alertas ver con HP Toolbox FX 75 alertas, configuración 74 alertas de correo electrónico, configuración 74 almacenamiento cartuchos de impresión 84 producto 146 ambas caras, imprimir en Windows 60 antifalsificación de consumibles 84 arrugas, s
calidad de impresión configuración de HP ToolboxFX 79 configuración para archivado 14 HP ImageREt 3600 68 página de solución de problemas 123 solución de problemas 115 calidad de salida configuración de HP ToolboxFX 79 HP ImageREt 3600 68 solución de problemas de impresión 115 cambiar tamaño de documentos Macintosh 31 Windows 60 Canadá, normas DOC 153 cancelación de un trabajo de impresión 58 cancelar, trabajo de impresión 58 capacidad bandeja de salida 2 captura 65 caracteres, solución de problemas 119 car
configuración sRGB 65, 68 configurar el producto, Macintosh 29 conformidad, declaración 152 consumibles error, mensajes 105 estado, ver con HP Toolbox FX 74 falsificación 84 mensaje de error del bloqueo de transporte 105 mensaje de error de posición incorrecta 99 mensaje de pedido 104 mensaje de sustitución 104, 105 nivel bajo o agotado, configuración 12 no HP 84 pedido 80 pedidos 131 reciclado 149 continuación automática uso 85 contraseña, red 76 contraste densidad de impresión 79 visor, panel de control 1
ficha Redes, servidor Web incorporado 83 ficha Servicios Macintosh 34 filigranas Windows 60 final de vida útil, desecho 151 Finlandia, declaración de seguridad láser 154 firmware acerca de actualizaciones 95 fondo gris 117 fondo gris, solución de problemas 117 fraudes, línea telefónica 84 fuentes archivos EPS, solución de problemas 129 DIMM, instalación 90 listas, impresión 10 fusor atascos, eliminación 110 errores 100 G garantía cartuchos de impresión licencia 137 producto 134 Grises neutros 65 136 H Hoj
medioambiental, programa de administración 149 medios de impresión abarquillado, solución de problemas 119 arrugado 119 medios especiales directrices 52 memoria activación 94 agregar 90 comprobación de la instalación 94 especificaciones 2 incluida 2 instalación 90 mensajes de error 105 mensaje de error en posición incorr.
papel ondulado, solución de problemas 119 pedidos de consumibles sitios web 131 piezas de reemplazo y consumibles 132 pliegues, solución de problemas 119 poner en pausa, trabajo de impresión 58 portadas 31, 59 ppp (puntos por pulgada) especificaciones 2 HP ImageREt 3600 68 preajustes (Macintosh) 31 primera página uso de un papel diferente 31 prioridad, configuración 28 prioridad de configuración 22 protocolos, redes 38 puerta frontal, ubicación 4 puertas de enlace 44 puerta trasera, ubicación 5 puerto de re
las páginas no se imprimen 126 las páginas se imprimen despacio 126 lista de comprobación 98 medio de impresión abarquillado 119 mensajes del panel de control 99 motas de tóner 116 página de configuración, imprimir 40 página de configuración de red, imprimir 40 páginas en blanco 126 páginas impresas con líneas 117 problemas de Macintosh 128 texto 119 zona borrosa de tóner 117 soportes configuración de ondulación 14 configuración predeterminada 11, 78 guía de especificaciones 132 páginas por hoja 32 primera
164 Índice ESWW