HP Color LaserJet CP2020 Series Guia de l'usuari
Copyright i llicència Títols de marques registrades © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. ENERGY STAR® i el logotip d'ENERGY STAR® són marques registrades als Estats Units de l'Agència de protecció ambiental nord-americana (EPA).
Índex de continguts 1 Conceptes bàsics del producte Comparació de productes .................................................................................................................... 2 Característiques del producte .............................................................................................................. 2 Recorregut ............................................................................................................................................
4 Ús del producte amb Macintosh Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 28 Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 28 Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 28 Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh .................................................
Passarel·les ....................................................................................................... 44 Passarel·la predeterminada .............................................................. 44 6 Paper i suports d'impressió Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 46 Mides de paper i suports d'impressió compatibles .............................................................................
Pàgines informatives .......................................................................................................................... 70 HP ToolboxFX .................................................................................................................................... 71 Obriu HP ToolboxFX. ......................................................................................................... 71 Estat .................................................................................
Actualitzacions del microprogramari .................................................................................................. 93 10 Resolució de problemes Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes .............................................................. 96 Factors que afecten el rendiment del producte ................................................................. 96 Missatges del tauler de control i d'alerta d'estat ..........................................................
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 143 Emissions acústiques ....................................................................................................................... 144 Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 144 Apèndix D Informació regulatòria Normatives de la FCC ..........................
1 CAWW Conceptes bàsics del producte ● Comparació de productes ● Característiques del producte ● Recorregut 1
Comparació de productes Impressora HP Color LaserJet CP2020 Series ● Imprimeix fins a 21 pàgines per minut (ppm) en suport de mida carta. ● Safata polivalent de 50 fulls (safata 1) i safata d'entrada de 250 fulls (safata 2) ● Safata d'entrada universal opcional de 250 fulls (safata 3) (estàndard a HP Color LaserJet CP2020x) ● Bus sèrie universal d'alta velocitat (USB) port 2.
● Ofereix impressió de n pàgines per full (impressió de diverses pàgines en un full). ● El controlador d'impressora ofereix l'opció d'imprimir manualment a dues cares. Subministraments ● Utilitza cartutxos d'impressió amb tòner HP ColorSphere. Accessibilitat ● Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla. ● Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà. ● Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
Recorregut Vista frontal i lateral 1 Safata de sortida (admet 125 fulls de paper estàndard) 2 Extensió de sortida per a paper Legal 3 Porta frontal (permet l'accés als cartutxos d'impressió) 4 Safata 1 (safata polivalent) 5 Safata 2 (admet 250 fulls de paper estàndard i proporciona accés a embussos) 6 Safata 3 (opcional, admet 250 fulls de paper estàndard) 7 Interruptor 8 Tauler de control 9 Porta DIMM (per afegir memòria addicional) Vista posterior 1 4 Port USB 2.
Connexió elèctrica 3 Porta posterior (per a accés a embussos) C Pr od Pr o. 2 3 n l N 2112 pa n ria R 2 Ja po B Se N BR of Ja C N uct du t C od ui D . A) R D ,5 A C (2 K LV 4 ~A 5A C B 71 A N 0V 2. -P DE 83 24 Hz, d TT IN HO re 07 0- 0 tu 20 LE H A 22 /6 ac 3, W C ID 50 uf y E 1 , an ar H 31 E M nu 11 OIS Ja B SA U M 48 39 Q o. 56 N 34 ct 3477 12 du 12 34 B B ro R2 12 N 7 P NB R2 C 3447 C NB de O ce sir s an is s.
6 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW
2 CAWW Tauler de control ● Descripció del tauler de control ● Menús del tauler de control 7
Descripció del tauler de control El producte té els elements següents al tauler de control. ! 8 1 Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla per establir les opcions del producte. 2 Botó fletxa enrere ( ): Utilitzeu aquest botó per a les accions següents: ● Sortir dels menús del tauler de control. ● Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Menús del tauler de control Utilització dels menús 1. Premeu OK per obrir els menús. 2. Premeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per navegar per les llistes. 3. Premeu OK per seleccionar l'opció apropiada. Apareix un asterisc (*) al costat de la selecció activa. 4. Premeu el botó de fletxa enrere ( ) per desplaçar-vos cap enrere pels submenús. 5. Premeu X per sortir del menú sense desar-hi els canvis.
Menú Reports (Informes) Utilitzeu el menú Reports (Informes) per imprimir informes amb dades sobre el producte. 10 Element de menú Descripció Pàgina de mostra Imprimeix una pàgina en color que indica la qualitat de la impressió. Estructura de menús Imprimeix un mapa de la disposició del menú del tauler de control. Config report (Informe de la configuració) Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte. Si el producte està connectat a una xarxa també inclou informació de la xarxa.
Menú System setup (Instal·lació del sistema) Utilitzeu aquest menú per definir les opcions bàsiques del producte. El menú System setup (Instal·lació del sistema) té diversos submenús. Aquests menús subordinats es descriuen a la taula següent. Element de menú Element de menú subordinat Element de menú subordinat Language (Idioma) Paper setup (Configuració del paper) Descripció Seleccioneu l'idioma dels missatges de la pantalla del tauler de control i dels informes del producte. Def.
Element de menú Element de menú subordinat Element de menú subordinat Descripció nombre de segons del retard. Premeu el botó de fletxa dreta ( ) per augmentar el temps, fins a 3600 segons. Premeu el botó de fletxa esquerra ( ) per reduir el temps.
Element de menú Element de menú subordinat Element de menú subordinat Descripció no ser que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable. La informació sobre el tòner restant no està disponible quan s'imprimeix en mode Override out (Substitueix sortida). Quan un subministrament d' HP arriba al final estimat de la seva vida, també finalitza la garantia de protecció Premium d' HP corresponent a aquest subministrament.
Menú Service (Servei) Utilitzeu aquest menú per restaurar els valors predeterminats, netejar el producte i activar modes especials per al document imprès. Element de menú Element de submenú Cleaning mode (Mode de neteja) Descripció Utilitzeu aquesta opció per netejar el producte si veieu taques de tòner o altres marques al document imprès. Aquest procés neteja la pols i l'excés de tòner del camí del paper.
Menú Network config (Configuració de la xarxa) Utilitzeu aquest menú per definir les opcions de la configuració de xarxa. Element de menú Element de menú subordinat Descripció TCP/IP config (Configuració TCP/IP) Automatic (Automàtic) Seleccioneu Automatic (Automàtic) per configurar automàticament totes les opcions TCP/IP. Manual Seleccioneu Manual per configurar manualment l'adreça IP, la màscara de la subxarxa i la passarel·la predeterminada. L'opció per defecte és Automatic (Automàtic).
16 Capítol 2 Tauler de control CAWW
3 CAWW Programari per al Windows ● Sistemes operatius compatibles per al Windows ● Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP ● Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Instal·lació del programari Windows ● Utilitats compatibles 17
Sistemes operatius compatibles per al Windows El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows: 18 ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● PCL 6 ● Emulació HP PostScript de nivell 3 Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora.
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows Els controladors d'impressora proporcionen accés a les característiques del producte i permeten que l'ordinador es comuniqui amb el producte (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els fitxers llegiu-me al CD del dispositiu per obtenir programari i idiomes addicionals.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. 22 ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 2.
Instal·lació del programari Windows Tipus d'instal·lació del programari per al Windows Podeu escollir entre els següents tipus d'instal·lació del programari. ● Recommended (Recomanada). Instal·la tot el programari per al producte, inclosa la guia de l'usuari. Es pot seleccionar per a instal·lacions de connexió directa (USB) o en xarxa. ● Express USB Install (Instal·lació ràpida per USB). Instal·la el programari mínim per a un producte que utilitza una connexió directa amb USB.
Utilitats compatibles HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades a l'HP Jetdirect de la intranet i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador. Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions admesos, visiteu www.hp.com/go/webjetadmin.
HP ToolboxFX El programari HP ToolboxFX és un programa que podeu utilitzar per a les tasques següents: ● Comprovació de l'estat del producte ● Comprovació de l'estat dels consumibles i compra de consumibles per Internet ● Configuració d’avisos ● Visualització d'informes d'ús del producte ● Visualització de documentació del producte ● Accés a eines de resolució de problemes i manteniment HP ToolboxFX és compatible amb instal·lacions de connexió directa per USB o per xarxa.
4 CAWW Ús del producte amb Macintosh ● Programari per al Macintosh ● Utilització de funcions del controlador de la impressora del Macintosh 27
Programari per al Macintosh Sistemes operatius compatibles per al Macintosh El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh: ● Mac OS X V10.2,8, V10.3, V10.4 i posteriors NOTA: Per al Mac OS V10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió (Anomena i desa) i escriviu el nom de la configuració predefinida. Aquests paràmetres s'arxiven al menú Presets (Valors predefinits). Per utilitzar els paràmetres nous, heu de seleccionar la configuració predefinida que heu arxivat cada cop que obriu un programa i imprimiu. Canvi dels paràmetres de configuració del producte 3.
Utilitzeu l'EWS per realitzar les tasques següents: 30 ● Visualitzar l'estat del dispositiu i canviar-ne la configuració. ● Visualitzar i canviar la configuració de xarxa del dispositiu. ● Imprimir pàgines d'informació del dispositiu. ● Visualitzar el registre d'incidències del dispositiu.
Utilització de funcions del controlador de la impressora del Macintosh Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada). Utilització de filigranes Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full. 6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió en ambdues cares de la pàgina (impressió dúplex) ATENCIÓ: Per evitar embussos, no carregueu paper que pesi més de 105 g/m2 (Bond de 28 lliures). Utilitzar la impressió dúplex automàtica 1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates.
Definició de les opcions de color El menú emergent Color Options (Opcions de color) controla com s'interpreten i com s'imprimeixen els colors des dels programes. 1. Feu clic a Show Advanced Options (Mostra les opcions avançades). 2. Ajusteu els paràmetres individuals al text, gràfics i fotografies. Ús del menú Services (Serveis) Si el producte està connectat a una xarxa, feu servir el menú Services (Serveis) per obtenir informació sobre el producte i l'estat dels subministraments. 34 1.
5 CAWW Connectivitat ● Sistemes operatius de xarxa compatibles ● Connexió USB ● Protocols de xarxa compatibles ● Configuració del producte a la xarxa 35
Sistemes operatius de xarxa compatibles Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa: Instal·lació completa del programari Només controlador de la impressora ● Windows 2003 Server (64 bits) ● Windows 2000 ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows 2003 Server (32 bits) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Linux (només web) ● Mac OS X V10.2,8, V10.3, V10.
Connexió USB NOTA: No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el programari. El programa d'instal·lació us indicarà quan cal connectar el cable USB. Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Heu d'utilitzar un cable USB tipus A-B per imprimir.
Protocols de xarxa compatibles Aquest producte és compatible amb el protocol de xarxa TCP/IP. És el protocol de xarxa més utilitzat i acceptat. Molts serveis de xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també admet IPv4 i IPv6. A les taules següents s’indiquen els serveis/protocols de xarxa compatibles amb el producte.
Taula 5-4 adreces IP (continuació) CAWW Nom del servei Descripció BOOTP (protocol bootstrap) Per a l’assignació automàtica d’adreces IP. El servidor BOOTP proporciona una adreça IP al producte. Cal que l’administrador introdueixi l’adreça de maquinari MAC del producte al servidor BOOTP per tal que el producte obtingui una adreça IP del servidor. Auto IP Per a l’assignació automàtica d’adreces IP.
Configuració del producte a la xarxa Per configurar els paràmetres de xarxa del producte, utilitzeu el tauler de control del producte o el servidor web incrustat. Per als sistemes operatius Windows, utilitzeu el HP ToolboxFX programari. Per al Mac OS X, utilitzeu el botóUtility (Utilitat). Instal·lació del producte a la xarxa Hewlett-Packard recomana utilitzar l'instal·lador de programari d'HP dels CD-ROM inclosos amb el producte per configurar els controladors de la impressora per a xarxes.
Adreça IP Podeu configurar l’adreça IP manualment o automàticament mitjançant DHCP, BootP o AutoP. Configuració manual 1. Al menú del tauler de control, premeu OK. 2. Utilitzeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per seleccionar Network config (Configuració de la xarxa) i, a continuació, premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per seleccionar TCP/IP config (Configuració TCP/IP) i, a continuació, premeu OK. 4.
Mostrar o ocultar l'adreça IP al tauler de control NOTA: Quan el valor del paràmetre Show IP address (Mostra adreça IP) és On (Activat), l'adreça IP apareixerà alternativament a la pantalla del tauler de control amb els indicadors d'estat dels cartutxos d'impressió. 1. Al menú del tauler de control, premeu OK. 2. Utilitzeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per seleccionar Network config (Configuració de la xarxa) i, a continuació, premeu OK. 3.
Restore defaults (Restaura els valors predeterminats) (paràmetres de xarxa) 1. Al menú del tauler de control, premeu OK. 2. Utilitzeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per seleccionar Network config (Configuració de la xarxa) i, a continuació, premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per seleccionar Restore defaults (Restaura els valors predeterminats) i, a continuació, premeu OK. 4.
El client transmet un paquet de sol·licitud d'arrencada que conté l'adreça de maquinari del dispositiu. El servidor respon amb un paquet de resposta d'arrencada que conté la informació que necessita el dispositiu per a la configuració. Subxarxes Quan una adreça de xarxa IP per a un tipus de xarxa determinada s'assigna a una organització, no es fa cap previsió de que pugui haver més d'una xarxa en aquesta ubicació.
6 CAWW Paper i suports d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Mides de paper i suports d'impressió compatibles ● Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Càrrega de paper i materials d'impressió 45
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari.
Mides de paper i suports d'impressió compatibles Aquest producte és compatible amb diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles (continuació) 48 Mida Dimensions Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre Monarch 98 x 191 mm Postal 100 x 148 mm Postal doble 148 x 200 mm Capítol 6 Paper i suports d'impressió Safata 1 Safata 2 CAWW
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata Taula 6-3 Safata 1 Tipus de material Pes Capacitat1 Orientació del paper Cada dia: De 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) Fins a 50 fulls Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata Fins a 176 g/m2 (47 lb)2 Fins a 5 mm (0,2 polzades) d'alçada de pila Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata Fins a 176 g/m2 (47 lb)2 Fins a 5 mm (0,2 polzades) d'alçada de pila Cara d'impressió ca
Taula 6-4 Safata 2 i safata 3 Tipus de material Pes Capacitat1 Orientació del paper Cada dia: De 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) Fins a 250 fulls Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata Fins a 176 g/m2 (47 lb)2 Fins a 12,5 mm (0,5 polzades) d'alçada de pila Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata Fins a 176 g/m2 (47 lb)2 Fins a 12,5 mm (0,5 polzades) d'alçada de pila Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureuvos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims. ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper de manera que formin punts molt precisos.
Càrrega de paper i materials d'impressió Càrrega de la safata 1 52 1. Obriu la safata 1. 2. Si carregueu fulls de suport llargs, extraieu la safata d'extensió. 3. Si cal, estireu l'extensió.
4. Esteneu les guies del paper per complet (il·lustració 1) i, a continuació, carregueu la pila de suport a la safata 1 (il·lustració 2). Ajusteu les guies de paper a la mida de paper. NOTA: Col·loqueu el suport a la safata 1 amb la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt i la part superior en direcció al producte. Càrrega de la safata 2 o 3 1. Estireu la safata del producte. 2. Desplegueu les guies de longitud i amplada del paper.
54 3. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que queda pla a totes quatre cantonades. Desplegueu les guies de longitud i amplada del paper de manera que encaixin amb la pila de paper. 4. Premeu el paper cap avall per assegurar que la pila quedi per sota de les pestanyes de límit d'alçada dels laterals de la safata. 5. Inseriu la safata al producte.
7 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una tasca d'impressió ● Utilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows 55
Cancel·lació d'una tasca d'impressió Podeu aturar una sol·licitud d'impressió des del tauler de control del producte o el programari. Per obtenir més informació sobre com aturar una sol·licitud d'impressió d'un ordinador de la xarxa, vegeu l'Ajuda en línia del programari específic de la xarxa. NOTA: Quan cancel·leu una tasca d'impressió, haureu d'esperar-vos uns instants abans no desapareguin totes les impressions.
Utilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows Obertura del controlador de la impressora Com es fa per Passos que cal seguir Obrir el controlador de la impressora. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió. Feu clic al símbol ? de la part superior dreta del controlador de la impressora i seguidament feu clic a qualsevol element del controlador.
Com es fa per Passos que cal seguir portada, una contraportada, o totes dues coses, en blanc o preimpreses. També podeu seleccionar una opció per imprimir la primera o l'última pàgina amb un paper diferent. c) Seleccioneu les opcions de les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper i feu clic a Afegeix. d) Feu clic a D'acord. Definició dels efectes del document Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Efectes.
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Serveis. Com es fa per Passos que cal seguir Obtenir informació d'assistència per al producte i encarregar subministraments en línia. A la llista desplegable Serveis d'Internet, seleccioneu una opció d'assistència i feu clic a Endavant. Comprovar l'estat del producte, inclòs el nivell dels subministraments.
60 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
8 CAWW Color per al Windows ● Gestió del color ● Fer coincidir els colors ● Ús avançat del color 61
Gestió del color Podeu gestionar el color canviant els paràmetres de la fitxa Color del controlador de la impressora. Automàtic A fi d'obtenir la millor qualitat d'impressió possible per als documents en color, establiu les opcions de color en Automàtic. L'opció d'ajustament de color Automàtic optimitza el tractament del color gris neutre, els mitjos tons i les millores dels marges que s'utilitzen per a cada element d'un document.
Taula 8-1 Opcions de color manuals (continuació) Descripció de l'opció Opcions Grisos neutres ● Només negre genera colors neutres (grisos i negre) utilitzant només tòner negre. Aquesta opció garanteix colors neutres sense errors de matís de color. Aquest paràmetre és recomanable per a documents i gràfics de visualització en escala de grisos. ● 4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els quatre colors de tòner.
Fer coincidir els colors Per a la majoria d'usuaris, el millor mètode per fer que els colors coincideixin és imprimir colors sRGB. El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els que es veuen al monitor és complicat perquè les impressores i els monitors produeixen els colors amb mètodes diferents.
Aquesta eina de programari està disponible per a tots els usuaris d'aquest producte. Per poder utilitzar l'eina, heu de baixar-la del web a HP ToolboxFX o bé treure-la del CD de programari inclòs amb el producte. Feu servir el procediment següent per baixar l'HP Basic Color Match amb el CD del programari. 1. Inseriu el CD a la unitat de CD-ROM. El CD s'executa automàticament. 2. Seleccioneu Install more software (Instal·lar més programari). 3. Seleccioneu HP Basic Color Match.
Ús avançat del color El producte ofereix funcions automàtiques de color que generen resultats excel·lents en impressió en color. Gràcies a les taules de colors que es proposen, dissenyades i provades acuradament, es poden obtenir resultats nets i precisos amb tots els colors imprimibles. El producte també ofereix eines avançades per als professionals amb experiència.
d'oficina. L'estàndard sRGB representa dels típics monitors de Windows i és l'estàndard de convergència de la televisió d'alta definició. NOTA: Alguns factors, com ara el tipus de monitor que s'utilitza i la llum de la sala, poden afectar la presentació dels colors a la pantalla. Per obtenir més informació, consulteu Fer coincidir els colors a la pàgina 64. Les darreres versions de l’Adobe PhotoShop®, el CorelDRAW®, el Microsoft Office i altres programes utilitzen l’sRGB per comunicar el color.
68 Capítol 8 Color per al Windows CAWW
9 CAWW Gestió i manteniment ● Pàgines informatives ● HP ToolboxFX ● Servidor web incrustat ● Gestió dels consumibles ● Substitució de cartutxos d'impressió ● Mòduls DIMM de memòria i tipus de lletra ● Neteja del producte ● Actualitzacions del microprogramari 69
Pàgines informatives Des del tauler de control podeu imprimir pàgines informatives sobre el producte i la seva configuració actual. 1. Premeu OK per obrir els menús. 2. Premeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per desplaçar-vos a Reports (Informes) i, a continuació, premeu OK. 3. Premeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per desplaçar-vos pels informes i, a continuació, premeu OK per imprimir un informe. 4. Premeu X per sortir dels menús.
HP ToolboxFX Obriu HP ToolboxFX. Obriu l'HP ToolboxFX d'una de les maneres següents: ● A la safata del sistema del Windows, feu doble clic a la icona d'HP ToolboxFX ( ● Al menú Inici del Windows, feu clic a Programes (o a Tots els programes al Windows XP i al Vista), després a HP, després a HP Color LaserJet CP2020 Series i finalment a HP ToolboxFX. ).
Estat La carpeta Estat conté enllaços a les següents pàgines principals: ● Estat del dispositiu. Aquesta pàgina indica possibles problemes del producte, com ara un embús o la safata buida. Un cop resolt el problema, feu clic a Actualitza l'estat per actualitzar l'estat del producte. ● Estat dels subministraments. Permet veure detalls, com ara el percentatge aproximat de tòner que queda al cartutx d'impressió i el nombre de pàgines que s'han imprès amb el cartutx d'impressió actual.
Avisos La carpeta Alertes conté enllaços a les següents pàgines principals: ● Configura els avisos d’estat. Permet configurar el producte per enviar-vos avisos emergents sobre determinades incidències, com ara un nivell baix de vida útil del cartutx. ● Configura els avisos per correu-e. Permet configurar el producte per enviar-vos avisos per correu electrònic sobre determinades incidències, com ara un nivell baix de vida útil del cartutx.
Configuració de la contrasenya Utilitzeu HP ToolboxFX o el servidor web incrustat per definir una contrasenya per al sistema. 1. Al servidor web incrustat, feu clic a la fitxa Settings (Configuració). A HP ToolboxFX, feu clic a la fitxa Configuració del dispositiu. NOTA: Si ja s'havia establert una contrasenya, l'haureu d'especificar. Escriviu la contrasenya i feu clic a Aplica. 2. Feu clic a Contrasenya. 3.
Configuració del dispositiu La carpeta Configuració del dispositiu conté enllaços a les pàgines principals següents: ● Informació del dispositiu. Mostra informació com ara la descripció del producte i una persona de contacte. ● Tractament del paper. Permet configurar les safates o canviar les opcions de gestió del paper del producte, com ara la mida i el tipus de paper per defecte. ● Impressió.
Tractament del paper Utilitzeu aquestes opcions per configurar els paràmetres per defecte. Aquestes opcions són les mateixes que les disponibles als menús del tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Menús del tauler de control a la pàgina 9. Quan el producte es queda sense suport, podreu triar les opcions següents per a la gestió de tasques d'impressió: ● Seleccioneu Espera que es carregui el paper.
Qualitat d'impressió Utilitzeu aquestes opcions per millorar l'aparença de les tasques d'impressió. Aquestes opcions són les mateixes que les disponibles als menús del tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Menús del tauler de control a la pàgina 9. Calibració del color ● Calibració de l’engegada. Especifica si el producte es calibrarà quan l'encengueu. ● Temps de calibració. Especificar la freqüència amb què el producte es calibrarà. ● Calibra ara.
Contrasenya Definiu una contrasenya per protegir els paràmetres del dispositiu. Després de definir una contrasenya, es demanarà als usuaris que introdueixin la contrasenya per poder accedir a qualsevol de les pàgines de HP ToolboxFX que llegeixen o escriuen dades des del dispositiu. Aquesta contrasenya és la mateixa que la del servidor web incrustat. Servei Durant el procés d'impressió es pot acumular paper, tòner i partícules de pols dins el dispositiu.
Servidor web incrustat Quan el producte està connectat a la xarxa, el servidor web incrustat està disponible automàticament. Es pot accedir al servidor web incrustat mitjançant un navegador web estàndard. NOTA: Quan el producte està connectat directament a l'ordinador, utilitzeu l'HP ToolboxFX per veure l'estat de la impressora.
Seccions del servidor web incrustat La taula següent descriu les pantalles bàsiques del servidor web incrustat. Pestanya o secció Descripció Pestanya Status (Estat) ● Device Status (Estat del dispositiu): Mostra l'estat del producte i el que queda dels subministraments d'HP (0% indica que un subministrament ha arribat al final de la seva vida útil).
Pestanya o secció Descripció ● Botó Support (Assistència): Inclou un enllaç a la pàgina d'assistència del producte. El botó Support (Assistència) pot estar protegit amb una contrasenya. ● Botó Shop for Supplies (Comprar subministraments): Inclou un enllaç a una pàgina que permet encarregar subministraments per al producte. El botó Shop for Supplies (Comprar subministraments) pot estar protegit per contrasenya.
Gestió dels consumibles Duració dels consumibles El cartutxos d'impressió utilitzen tòner HP ColorSphere. Per obtenir més informació quant al nombre de pàgines que es pot imprimir amb un cartutx, consulteu www.hp.com/go/pageyield. El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci. Emmagatzematge del cartutx d'impressió No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir. ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns pocs minuts.
Impressió quan el cartutx ha arribat al final de la seva vida útil Quan un cartutx s'aproxima al final de la seva vida, apareix el missatge Order Supplies (Demanar subministraments). Quan el cartutx d'impressió ha arribat al final de la seva vida útil, apareix el missatge Replace supplies (Substituïu els subministraments) . Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx quan aparegui el missatge Replace supplies (Substituïu els subministraments).
Substitució de cartutxos d'impressió 84 1. Obriu la porta frontal. 2. Traieu el calaix del cartutx d'impressió. 3. Agafeu l'ansa del cartutx vell i estireu el cartutx cap amunt per extreure'l. 4. Traieu el cartutx d'impressió nou de l'embalatge.
5. Traieu la protecció de plàstic taronja de la part inferior del cartutx d'impressió nou. ATENCIÓ: No toqueu el tambor de tractament d'imatges de la part inferior del cartutx d'impressió. Les empremtes de dits al tambor de tractament d'imatges poden perjudicar la qualitat d'impressió. 6. CAWW Inseriu el cartutx nou dins el producte.
86 7. Estireu cap amunt la pestanya de la part esquerra del cartutx per extreure completament la cinta de segellat. Llenceu la cinta de segellat. 8. Tanqueu el calaix del cartutx d'impressió.
9. Tanqueu la porta frontal. 10. Poseu el cartutx vell a la capsa en què venia el cartutx nou. Seguiu les instruccions de reciclatge incloses dins la capsa.
Mòduls DIMM de memòria i tipus de lletra Memòria del producte El producte té una ranura per a un mòdul de memòria dual en línia (DIMM). Podeu utilitzar la ranura DIMM per actualitzar el producte amb els elements següents: ● Més memòria (existeixen mòduls DIMM de 64, 128 i 256 MB) ● Altres idiomes i opcions de producte basats en DIMM ● Conjunts de caràcters admesos d'idiomes (per exemple, caràcters xinesos o caràcters de l'alfabet ciríl·lic).
CAWW 2. Obriu la porta d'accés al DIMM de la part dreta del producte. 3.
90 4. Per substituir un DIMM que està instal·lat actualment, obriu les pestanyes a cada costat de la ranura DIMM, aixequeu el DIMM en un angle i extraieu-lo. 5. Extraieu el nou DIMM del paquet antiestàtic i, a continuació, localitzeu l'osca d'alineació a la vora inferior del DIMM. 6. Agafant el mòdul DIMM pels extrems, alineeu les osques del mòdul DIMM amb la ranura DIMM.
7. Pressioneu el DIMM cap avall fins que les pestanyes s'enganxin al DIMM. Si el DIMM s'ha instal·lat correctament, els contactes metàl·lics no es veuen. NOTA: Si teniu dificultats per inserir el DIMM, assegureu-vos que l'osca de la part inferior del DIMM estigui alineada amb la barra de la ranura. Si el DIMM continua sense entrar, assegureuvos que estigueu utilitzant el tipus de DIMM correcte. 8. Torneu a inserir la porta d'accés al DIMM. 9. Tanqueu la porta d'accés al DIMM. 10.
Habilitació de memòria Si heu instal·lat un mòdul DIMM de memòria, definiu el controlador de la impressora per tal que reconegui la memòria afegida. Habilitació de memòria per al Windows 1. Al menú Inici, assenyaleu Configuració i feu clic a Impressores o Impressores i faxos. 2. Seleccioneu aquest producte i, a continuació, l'opció Propietats. 3. A la fitxa Configura, feu clic a Més. 4. Al camp Memòria total, escriviu o seleccioneu la quantitat total de memòria que ara hi ha instal·lada. 5.
4. Premeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per ressaltar Cleaning mode (Mode de neteja). 5. Premeu OK. Neteja del producte amb el servidor web incrustat 1. Obriu el servidor web incrustat. 2. Premeu la fitxa Settings (Paràmetres). 3. Feu clic a la fitxa Service (Serveis). 4. Feu clic a Start (Inicia). Actualitzacions del microprogramari Per actualitzar el microprogramari del producte, baixeu el fitxer actualització del microprogramari de www.hp.
94 Capítol 9 Gestió i manteniment CAWW
10 Resolució de problemes CAWW ● Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes ● Missatges del tauler de control i d'alerta d'estat ● Eliminació d'embussos ● Resolució de problemes de qualitat d'imatge ● Problemes de funcionament ● Problemes del programari del producte ● Resolució de problemes amb Macintosh 95
Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes Si teniu problemes amb el producte, consulteu la llista de comprovació següent per trobar la causa del problema: ● El producte està endollat? ● El producte està encès? ● El producte està en l'estat d'a punt? ● Estan connectats tots els cables necessaris? ● Els subministraments instal·lats són productes genuïns d'HP? ● Si s'han canviat fa poc els cartutxos d'impressió, s'han instal·lat correctament i s'ha tret la cinta adhesiva que els sege
Missatges del tauler de control i d'alerta d'estat Els missatges del tauler de control indiquen l'estat actual de la impressora o situacions que poden requerir la intervenció de l'usuari. Els missatges d'alerta d'estat apareixen a la pantalla de l'ordinador (a més dels del tauler de control) quan el producte té determinats problemes. Si hi ha un missatge d'alerta d'estat disponible, apareixerà el símbol a la columna Alerta d'estat de la taula següent.
Missatge del tauler de control Alerta d'estat Descripció Acció recomanada Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Engegueu el producte. Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. 50.X Fuser Error (50.X Error del fusor) El producte ha patit un problema amb el fusor.
Missatge del tauler de control Alerta d'estat Descripció Acció recomanada qualsevol possible obstrucció. 4. Pressioneu la safata del cartutx i tanqueu la porta. Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. 55.X Error S'ha produït un error intern del producte. Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre) Apagueu el producte, espereu com a mínim 30 segons, torneulo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Missatge del tauler de control Alerta d'estat Descripció Acció recomanada Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Engegueu el producte. Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. 79 Service Error (79 Error de servei) S'ha instal·lat un DIMM incompatible. 1. Apagueu el producte. 2. Instal·leu un DIMM compatible amb el producte.
Missatge del tauler de control Alerta d'estat Descripció Acció recomanada Install cartridge (Instal·leu el cartutx ) El cartutx no s'ha instal·lat o no s'ha instal·lat correctament. Instal·leu el cartutx. Consulteu Substitució de cartutxos d'impressió a la pàgina 84. Invalid driver (Controlador no vàlid) Esteu utilitzant un controlador d'impressora incorrecte. Seleccioneu el controlador d'impressora correcte. El producte ha detectat un embús.
Missatge del tauler de control Alerta d'estat Descripció Press OK (Premeu OK) Dividiu el treball en parts més petites que continguin menys pàgines. Try again later or turn off & on (Torneu-ho a provar més tard o apagueu i engegueu) Misprint (Error d'impressió) Acció recomanada Per obtenir més informació sobre la manera d'ampliar la memòria del producte, vegeu Instal·lació de DIMM de memòria i de tipus de lletra a la pàgina 88. El suport ha patit un retard en el recorregut pel producte.
Missatge del tauler de control Descripció Acció recomanada Rear Door open (Porta oberta) (posterior) La porta posterior del producte és oberta. Tanqueu la porta. Remove shipping locks from cartridge (Retireu els blocatges de transport del cartutx ) Hi ha una tanca de transport instal·lada en un cartutx. Comproveu que s'ha tret la tanca de transport del cartutx.
Eliminació d'embussos Causes freqüents dels embussos Causes freqüents dels embussos1 Causa Solució Les guies de longitud i amplada del paper no s'han ajustat correctament. Ajusteu les guies de manera que encaixin amb la pila de paper. El material no respon a les especificacions. Utilitzeu només material que segueixi les especificacions d'HP. Consulteu Paper i suports d'impressió a la pàgina 45. Esteu utilitzant material que ja ha passat per una impressora o una fotocopiadora.
Ubicacions d'embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per ubicar els embussos de la impressora. 1 Safata de sortida 2 Safata 1 3 Safata 2 4 Safata opcional 3 5 Fusor (al darrera de la porta posterior) 6 Zona d'accés a embussos de la safata 2 Canvi del paràmetre Recuperació d'embús Quan està activada la funció Recuperació d'embús, el producte torna a imprimir les pàgines que hagin quedat danyades durant un embús. Utilitzeu l'HP ToolboxFX per activar la funció Recuperació d'embús. 1.
Si el paper s'ha introduït massa a dins de la safata 1, traieu la safata 2, baixeu la placa de la safata 1 i, a continuació, traieu el paper de l'obertura. Eliminació d'embussos a la safata 2 1. Traieu la safata 2 i col·loqueu-la en una superfície plana. 2. Baixeu la safata d'accés a embussos 3. Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora.
4. Torneu a col·locar la safata 2. 5. Premeu OK per continuar la impressió. Eliminació d'embussos a la safata 3 CAWW 1. Traieu la safata 3 i col·loqueu-la en una superfície plana. 2. Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora.
3. Torneu a col·locar la safata 3. 4. Premeu OK per continuar la impressió. Eliminació d'embussos a la zona del fusor 1. Obriu la porta posterior. 2. Si cal, pressioneu la guia (il·lustració 1) i traieu el paper visible (il·lustració 2) de la part inferior de la zona de lliurament. NOTA: Si el full es trenca, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir. No utilitzeu objectes afilats per treure fragments.
3. CAWW Tanqueu la porta posterior.
Eliminació d'embussos a la safata de sortida 1. Observeu si hi ha paper embussat a la zona de la safata de sortida. 2. Traieu el suport visible. NOTA: Si el full es trenca, assegureu-vos que s'han tret tots els fragments abans de tornar a imprimir. 3. Obriu i tanqueu la porta posterior per eliminar el missatge. Eliminació d'embussos a la duplicadora (només models amb duplicadora) 1. Obriu la porta posterior.
CAWW 2. Si cal, estireu la guia (il·lustració 1) i traieu el paper visible (il·lustració 2) de la part inferior de la zona de lliurament. 3. Si cal, traieu el paper visible de la banda inferior de la unitat duplicadora. 4. Si no veieu cap paper embussat, alceu la unitat duplicadora amb la pestanya del costat de la unitat duplicadora. 5. Si es pot veure l'extrem inferior del paper, traieu el paper del producte.
6. Si es pot veure l'extrem superior del paper, traieu-lo del producte. 7. Tanqueu la porta posterior.
Resolució de problemes de qualitat d'imatge De vegades pot ser que tingueu problemes amb la qualitat d'impressió. La informació de les seccions següents us ajudarà a identificar-los i resoldre'ls. Identificació i correcció de defectes d'impressió Utilitzeu la llista de comprovació i els gràfics de problemes de qualitat d'impressió d'aquesta secció per resoldre els problemes d'aquest tipus.
Problemes generals de qualitat d'impressió Als exemples següents es mostra paper de carta que ha passat en primer lloc per la banda estreta del producte. Aquests exemples il·lustren problemes que afectarien totes les pàgines de la impressió, tant si és en color com només en negre. Als temes següents s'indiquen les causes i les solucions habituals de cadascun d'aquests exemples. Problema Causa Solució La impressió és clara o descolorida. Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP.
Problema Causa Solució Apareixen ratlles o bandes verticals a la pàgina. Pot ser que un o diversos cartutxos d'impressió siguin defectuosos. Imprimiu la pàgina d'estat dels consumibles per comprovar la durada esperada que els queda. Consulteu Pàgines informatives a la pàgina 70. Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Utilitzeu l'HP ToolboxFX per solucionar el problema. Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu Substitució de cartutxos d'impressió a la pàgina 84.
Problema Causa Solució Apareixen marques repetides a intervals regulars a la cara impresa de la pàgina. El dispositiu no està configurat per imprimir amb el tipus de suport que voleu utilitzar. Al controlador de la impressora, seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el valor de Tipus que coincideixi amb el tipus de paper que voleu utilitzar. Pot ser que la velocitat d'impressió sigui més lenta si utilitzeu paper gruixut. Pot ser que hi hagi parts internes tacades de tòner.
Problema Causa Solució La pàgina impresa està ondulada. El dispositiu no està configurat per imprimir amb el tipus de suport que voleu utilitzar. Al controlador de la impressora, seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el valor de Tipus que coincideixi amb el tipus de paper que voleu utilitzar. Pot ser que la velocitat d'impressió sigui més lenta si utilitzeu paper gruixut. L'element Less paper curl (Menys ris del paper) del menú Service (Servei) té seleccionat el valor Off (Desactivat).
Problema Causa Solució Una imatge que apareix a la part superior de la pàgina (en negre continu) es repeteix més avall a la mateixa pàgina (en un camp gris). Pot ser que la configuració del Al programa, canvieu el to (foscor) del programari afecti la impressió d'imatges. camp en què apareix la imatge repetida. Al programa, gireu la pàgina 180° per imprimir en primer lloc la imatge més clara. Pot ser que l'ordre de les imatges impreses afecti la impressió. Canvieu l'ordre d'impressió de les imatges.
Problema Causa Solució No s'imprimeixen un o diversos colors o bé són inexactes. Pot ser que no hagueu retirat la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió. Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió. Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d’HP. Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color. Pot ser que l'entorn sigui massa humit per al dispositiu.
Utilització de l'HP ToolboxFX per resoldre problemes de qualitat d'impressió NOTA: Abans de continuar, imprimiu una pàgina d’estat dels consumibles per veure el nombre de pàgines que queden per a cada cartutx d'impressió. Consulteu Pàgines informatives a la pàgina 70. Des del programari HP ToolboxFX podeu imprimir una pàgina que us ajudi a identificar si un cartutx concret està provocant el problema o si el problema correspon al producte mateix.
Per obtenir més informació sobre la resolució de problemes, proveu el següent: ● Consulteu l'apartat Resolució de problemes de qualitat d'imatge a la pàgina 113 d'aquesta guia. ● Consulteu www.hp.com/support/ljcp2020series. ● Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu Servei i suport a la pàgina 131. Imprimiu la pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió 1. Obriu l'HP ToolboxFX. Consulteu Obriu HP ToolboxFX. a la pàgina 71. 2.
4. Utilitzeu els botons de fletxa esquerra ( ) o fletxa dreta ( ) per seleccionar Calibrate color (Calibra el color) i, a continuació, premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa esquerra ) o fletxa dreta ( ) per seleccionar Calibrate now (Calibra'l ara) i, a continuació, premeu OK per calibrar el producte.
Problemes de funcionament Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però surten totalment en blanc. Pot ser que encara hi hagi la cinta de segellat als cartutxos d'impressió. Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament.
Problemes del programari del producte Problema Solució El controlador d'impressora del producte no apareix a la carpeta Impressora. ● Reinstal·leu el programari del producte. NOTA: Tanqueu les aplicacions que estiguin obertes. Per tancar les aplicacions que tinguin una icona a la safata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tanca o Inhabilita. Ha aparegut un missatge d'error durant la instal·lació del programari.
Resolució de problemes amb Macintosh Resolució de problemes amb el Mac OS X NOTA: Si instal·leu el producte amb una connexió USB, no connecteu el cable USB al dispositiu ni a l'ordinador abans d'instal·lar el programari. Si connecteu el cable USB, el Mac OS X instal·larà automàticament el producte, però la instal·lació serà defectuosa.
El controlador d'impressora no instal·la automàticament el producte seleccionat al Print Center (Centre d'impressió) o a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora). Causa Solució És possible que el producte no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el producte estigui engegat i que l'indicador lluminós d'a punt estigui encès.
No podeu imprimir des d'una targeta USB d'un altre proveïdor. Causa Solució Aquest error es produeix quan no s'ha instal·lat el programari per a impressores USB. Quan afegiu una targeta USB d'un altre proveïdor, és possible que necessiteu el programari Apple USB Adapter Card Support. La versió més recent d'aquest programa es pot baixar del lloc web d'Apple.
128 Capítol 10 Resolució de problemes CAWW
A CAWW Consumibles i accessoris 129
Encàrrec de consumibles i accessoris Taula A-1 Consumibles i accessoris Peça Número de peça Tipus/mida Cartutxos d'impressió CC530A Cartutx d'impressió negre amb tòner HP ColorSphere CC531A Cartutx d'impressió cian amb tòner HP ColorSphere CC532A Cartutx d'impressió groc amb tòner HP ColorSphere CC533A Cartutx d'impressió magenta amb tòner HP ColorSphere Cables C6518A Cable d'impressora USB 2,0 (estàndard de 2 metres) Memòria CB421A 64 MB DDR2 144 pin SDRAM DIMM CB422A 128 MB DDR2 144 pin
B CAWW Servei i suport ● Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ● Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió ● Contracte de llicència d'usuari final ● Assistència al client ● Tornar a empaquetar el producte ● Formulari d'informació de servei 131
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA Impressores HP Color LaserJet CP2020 Garantia limitada a un any HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte. Si HP rep avís d'un defecte d'aquest tipus durant el període de garantia, HP decidirà si repara o substitueix els productes que siguin realment defectuosos.
LES CONDICIONS DE LA GARANTIA QUE S'INCLOUEN EN AQUESTA DECLARACIÓ NO EXCLOUEN, LIMITEN O MODIFIQUEN, SI NO QUE S'AFEGEIXEN, ALS DRETS LEGALS OBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE (NOMÉS FINS ALS LÍMITS PERMESOS LEGALMENT).
Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU DETINGUDAMENT ABANS DE FER SERVIR AQUEST PRODUCTE DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ("CLUF") és un contracte entre (a) vostè (ja sigui una persona física o la persona jurídica a la qual vostè representa) i (b) Hewlett-Packard Company ("HP") que regula el seu ús del producte de programari ("Programari").
a. Transferència a tercers. L'usuari final inicial del Programari d'HP pot fer una única transferència del Programari d'HP a un altre usuari final. Tota transferència inclourà totes les parts integrants, suports, Documentació de l'usuari, aquest CLUF i, si és el cas, el certificat d'autenticitat. La transferència no pot ser una transferència indirecta, com ara una venda a dipòsit. Abans de la transferència, l'usuari final que rebrà el Programari transferit haurà d'acceptar aquest CLUF.
Rev.
Assistència al client Gaudiu d'assistència telefònica, gratuïta durant el període de garantia, per al vostre país/la vostra regió. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.
Tornar a empaquetar el producte Si cal desplaçar o transportar el producte a un altre lloc, apliqueu el procediment següent per tornar-lo a empaquetar. ATENCIÓ: Els danys de transport a causa d'un embalatge inadequat són responsabilitat del client. El producte ha de romandre en posició vertical durant el transport. Tornar a empaquetar el producte ATENCIÓ: És molt important treure els cartutxos d'impressió abans d'enviar el producte.
Formulari d'informació de servei QUI TORNA L'EQUIP? Data: Persona de contacte: Telèfon: Contacte alternatiu: Telèfon: Adreça de devolució: Adreça d'enviament especial: QUÈ ENVIEU? Número del model: Nom del model: Número de sèrie: Adjunteu impressions rellevants. NO envieu accessoris (manuals, consumibles de neteja, etc.) que no siguin necessaris per dur a terme la reparació.
C CAWW Especificacions ● Especificacions físiques ● Especificacions elèctriques ● Emissions acústiques ● Especificacions de l'entorn 141
Especificacions físiques Taula C-1 Especificacions físiques Producte Alçada Profunditat Amplada Pes Model de no impressió a doble cara 322 mm 454 mm 405 mm 19,90 kg Model d'impressió a doble cara 322 mm 484 mm 400 mm 21,10 kg 142 Apèndix C Especificacions CAWW
Especificacions elèctriques ADVERTÈNCIA! Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu els voltatges de funcionament. Si ho feu, es podria malmetre el producte i s'anul·laria la garantia del producte.
Emissions acústiques Taula C-4 HP Color LaserJet CP2020 Series1,2 1 Nivell de potència de so Declarat segons ISO 9296 Imprimint (21 ppm)3 LWAd = 6,4 Bels (A) [64dB (A)] A punt LWAd = Inaudible Nivell de pressió de so: usuari en posició lateral Declarat segons ISO 9296 Impressió (20 ppm)3 LpAm = 67 dB (A) A punt LpAm = Inaudible Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu www.hp.com/support/ljcp2020series per obtenir informació actualitzada.
D CAWW Informació regulatòria ● Normatives de la FCC ● Programa de responsabilitat mediambiental de productes ● Declaració de conformitat ● Declaracions específiques del país/regió 145
Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe B, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits s'han dissenyat per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de ràdiofreqüència. Si aquest equip no s'instal·la i utilitza segons les instruccions, podria provocar interferències nocives per a les comunicacions de ràdio.
Programa de responsabilitat mediambiental de productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
Instruccions de devolució i reciclatge Estats Units i Puerto Rico L’etiqueta adjunta a la caixa del cartutx de tòner HP LaserJet serveix per a la devolució i reciclatge d’un o més cartutxos d’impressió HP LaserJet un cop s’han consumit. Seguiu les següents instruccions pertinents. Diverses devolucions (de dos a vuit cartutxos) 1. Embaleu cada cartutx d’impressió HP LaserJet en la seva caixa i bossa originals. 2. Cenyiu fins a vuit caixes individuals amb fleix o cinta d’embalar (fins a 31,75 kg). 3.
Restriccions del material Aquest producte d'HP no conté mercuri afegit. Aquest producte HP no té bateria. Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea Aquest símbol imprès al producte o al seu embalatge indica que aquest producte no s'ha de llençar amb la resta de residus domèstics. L'usuari ha d'encarregar-se de la deposició d'aquests equips portant-los a un punt de recollida per poder reciclar els components elèctrics i electrònics residuals.
Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1; doc núm.: BOISB-0701–00–rel. 1.
Declaracions específiques del país/regió Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
Declaració del làser per a Finlàndia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP2020 Series, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Taula de substàncies (Xina) 根据中国电 子信息产 品污 染控制管理办 法的要求而出台 Taula D-1 有毒有害物质 表 部件名称 有毒有害物质 和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴 溴 苯 (PBB) 多溴 二苯醚 (PBDE) 打印引擎 X O X X O O 控制面板 O O O O O O 塑料外壳 O O O O O O 格式化板组 件 X O O O O O 碳粉盒 X O O O O O O:表示在此部件所用的所有同类 材料中,所含的此有毒或有害物质 均低于 SJ/T11363-2006 的限制要 求。 X:表示在此部件所用的所有同类 材料中,至少一种 所含的此有毒或有害物质 高于 SJ/T11363-2006 的限 制要求。 NOTA: 引用的“环 保使用期限”是根据在正常温度和湿度条件下操作使用产 品而确定的。 CAWW Declaracions específiques del país/regió 153
154 Apèndix D Informació regulatòria CAWW
Índex Símbols/caràcters numèrics dels embussos missatges d'error 101 A accessoris encàrrec 129 Accessos directes 57 actualització del microprogramari quant a 93 actualitzacions remotes del microprogramari quant a 93 adreça IP BOOTP 43 Macintosh, solució de problemes 125 protocols compatibles 38 resum 43 ajustar documents Macintosh 31 Windows 58 arrissat, paper valors 14 arrugues, solució de problemes 117 assistència en línia 59, 78, 138 Assistència al client d'HP 138 atenció al client formulari
diferència entre imprès i monitor 64 gestió 62 grisos neutres 63 HP ImageREt 3600 66 imprimir en escala de grisos 62 opcions de tons mitjans 62 paleta de colors bàsics de Microsoft Office 64 paràmetres del Macintosh 34 restricció 12 solució de problemes 118 sRGB 66 colors RGB 63 comptador de pàgines 10 Config.
especificacions de mida, producte 142 especificacions de soroll 144 especificacions de temperatura 144 especificacions elèctriques 143 especificacions físiques 142 estat avisos, HP Toolbox FX 72 pestanya de serveis del Macintosh 34 subministraments, informe d'impressió 10 visualitzar amb l'HP Toolbox FX 72 estat del dispositiu pestanya Services (Serveis) del Macintosh 34 estat dels subministraments, pestanya Serveis Windows 59 estat dels subministraments, pestanya Services (Serveis) Macintosh 34 F filigrane
canviar la mida dels documents 31 configurar el programari del producte 29 controladors, resolució de problemes 125 paràmetres del controlador 28, 31 programari 28 sistemes operatius compatibles 28 solució de problemes 125 targeta USB, resolució de problemes 127 màscara de subxarxa 44 material guia d'especificacions 130 mida personalitzada, paràmetres del Macintosh 31 pàgines per full 32 paràmetres predeterminats 11 primera pàgina 31 valors d'arrissat 14 memòria addició 88 comprovació de la instal·lació 92
paràmetres predeterminats 11, 76 portades, amb un paper diferent 57 primera i última pàgina, amb un paper diferent 57 primera pàgina 31 tipus, selecció 57 valors d'arrissat 14 paper de capçalera, càrrega 59 paper especial indicacions 51 paper ondulat, solució de problemes 117 paràmetres controladors 23, 28 prioritat 22, 28 valors predefinits del controlador (Macintosh) 31 paràmetres de mida de paper personalitzada Macintosh 31 paràmetres del controlador del Macintosh filigranes 32 mida de paper personalitza
resolució de problemes fitxers EPS 126 llista de comprovació 96 Restaura els valors predeterminats paràmetres de xarxa 43 restauració dels valors predeterminats 14 restriccions del material 149 S safata 1 càrrega 52 embussos, eliminació 105 paràmetres 11 ubicació 4 safata 2 capacitat 4 càrrega 52 embussos, eliminació 106 paràmetres 11 ubicació 4 safata 3 capacitat 4 embussos, eliminació 107 ubicació 4 Safata de sortida extensió per a paper legal 4 safata de sortida capacitat 2 embussos, eliminació 110 posic
missatges, solució de problemes 97 mostra adreça IP, paràmetre 42 paràmetres 22, 28 restaura els valors predeterminats, paràmetres de xarxa 43 serveis de xarxa, configuració, IPv4, IPv6 42 ubicació 4 TCP/IP configuració 43 paràmetres 15 protocols compatibles 38 resum 43 sistemes operatius compatibles 36 tècnica, assistència en línia 138 temes de color 63 text en color imprimeix com a negre 59 text, solució de problemes caràcters deformats 116 tipus de font fitxers EPS, resolució de problemes 126 llistes, im
162 Índex CAWW