HP LaserJet P4010 un P4510 sērija Printeri Lietošanas rokasgrāmata Syst strat
HP LaserJet P4010 un P4510 sērija Printeri Lietošanas rokasgrāmata
Autortiesības un licence Informācija par preču zīmēm © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® un PostScript® ir Adobe Systems Incorporated preču zīmes. Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot gadījumus, kad to atļauj autortiesību likumi. Microsoft®, Windows® un Windows®XP ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation tirdzniecības zīmes. Šeit atrodamā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.
Saturs 1 Pamatinformācija par iekārtu Iekārtu salīdzinājums ............................................................................................................................ 2 HP LaserJet P4014 modeļi .................................................................................................. 2 HP LaserJet P4015 modeļi .................................................................................................. 3 HP LaserJet P4515 modeļi ...............................................
HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) ................................................ 44 UPD instalācijas režīmi ...................................................................................................... 44 Izvēlieties Windows atbilstošo printera draiveri .................................................................................. 45 Drukas iestatījumu prioritāte .................................................................................................
Atbalstītie tīkla protokoli ..................................................................................................... 65 Tīkla iekārtas konfigurēšana .............................................................................................. 66 Tīkla iestatījumu skatīšana vai mainīšana ........................................................ 66 Tīkla paroles iestatīšana vai mainīšana ...........................................................
Miega aizkaves iestatīšana ............................................................................... 94 Miega režīma atspējošana vai iespējošana ...................................................... 95 Atmodas laiks .................................................................................................................... 95 Atmodas laika iestatīšana ................................................................................. 95 Dokumentu skavošana ......................................
HP viltojumu uzticības tālrunis un tīmekļa vietne ............................................................. 122 Materiālu kalpošanas laiks ............................................................................................... 122 Materiālu un detaļu nomaiņa ........................................................................................................... 123 Norādījumi par materiālu nomaiņu ...................................................................................
Izplatītākie iestrēguša papīra iemesli ............................................................................... 166 Iestrēguma vietas ............................................................................................................ 167 Izvelciet iestrēgušo papīru .............................................................................................. 168 Izvelciet papīru, kas iestrēdzis augšējā vāka un drukas kasetņu tuvumā .......
Atmiņa .............................................................................................................................. 204 Kabeļi un saskarnes ........................................................................................................ 204 Papīrs .............................................................................................................................. 205 Pielikums B Apkalpošana un atbalsts Hewlett-Packard paziņojums par ierobežoto garantiju ...................
Papildu informācija .......................................................................................................... 228 Paziņojums par atbilstību ................................................................................................................. 229 Paziņojums par atbilstību ................................................................................................. 229 Drošības paziņojumi .........................................................................................
1 LVWW Pamatinformācija par iekārtu ● Iekārtu salīdzinājums ● Funkciju salīdzinājums ● Iekārtas apskats 1
Iekārtu salīdzinājums HP LaserJet P4014 modeļi HP LaserJet P4014 printeris HP LaserJet P4014n printeris HP LaserJet P4014dn CB506A CB507A CB512A ● Uz vēstules formāta papīra drukā līdz 45 lappusēm minūtē un uz A4 formāta papīra - līdz 43 lappusēm minūtē. Tādas pašas funkcijas kā printerim HP LaserJet P4014 , plus vēl šādas: Tādas pašas funkcijas kā printerim HP LaserJet P4014n , plus vēl šādas: ● Iegultā HP Jetdirect tīklošana; ● ● 96 megabaiti (MB) brīvpiekļuves atmiņas (RAM).
HP LaserJet P4015 modeļi LVWW HP LaserJet P4015n printeris HP LaserJet P4015dn printeris HP LaserJet P4015tn printeris HP LaserJet P4015x printeris CB509A CB526A CB510A CB511A ● Tādas pašas funkcijas kā printerim HP LaserJet P4015n , plus vēl šādas: Tādas pašas funkcijas kā printerim HP LaserJet P4015n , plus vēl šādas: Tādas pašas funkcijas kā printerim HP LaserJet P4015n , plus vēl šādas: ● ● ● Viena 500 lapu papildu padeve (3. padeve).
HP LaserJet P4515 modeļi 4 HP LaserJet P4515n printeris HP LaserJet P4515tn printeris HP LaserJet P4515x printeris HP LaserJet P4515xm printeris CB514A CB515A CB516A CB517A ● Tādas pašas funkcijas kā printerim HP LaserJet P4515n , plus vēl šādas: Tādas pašas funkcijas kā printerim HP LaserJet P4515n , plus vēl šādas: Tādas pašas funkcijas kā printerim HP LaserJet P4515n , plus vēl šādas: ● ● Viena 500 lapu papildu padeve (3. padeve). ● Viena 500 lapu papildu padeve (3. padeve).
Funkciju salīdzinājums Funkcija Apraksts Veiktspēja ● 540 MHz procesors Lietotāja saskarne ● Vadības paneļa palīdzība ● Četrlīniju grafiskais displejs ar ciparu tastatūru. (Tastatūra nav iekļauta HP LaserJet P4014 modeļiem.
Funkcija Apraksts Savienojamība ● Liela ātruma USB 2.0 savienojums ● HP Jetdirect iegultais pilnfunkciju drukas serveris (papildizvēle HP LaserJet P4014 printerim) ar IPv4, IPv6 un IP drošību. ● HP Web Jetadmin programmatūra ● Uzlabots ievades/izvades (EIO) slots. ● Izejmateriālu statusa lappuse satur informāciju par tonera līmeni, lappušu skaitu un aprēķināto atlikušo lappušu skaitu. ● Uzstādīšanas laikā iekārta pārbauda HP drukas kasetnes autentiskumu.
Iekārtas apskats Skats no priekšpuses 1 2 3 4 5 1. Augšējais izdruku uztvērējs 2. Vadības panelis 3. Augšējais vāks (ļauj piekļūt drukas kasetnei) 4. 1. padeve (atver velkot) 5. 2. padeve Skats no aizmugures 1 5 2 4 1.
2. Divpusējās drukāšanas piederuma vāks (jānoņem, lai uzstādītu divpusējās drukāšanas piederumu) 3. Saskarnes porti 4. Labās puses vāks (ļauj piekļūt DIMM slotam) 5. ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Saskarnes porti 1 2 3 4 6 5 1. Tīkla savienojums RJ.45 (nav pieejams HP LaserJet P4014 printerim) 2. EIO slots 3. Pieslēgums elektrotīklam 4. Saimnieka USB savienojums fontu un citu trešās puses risinājumu pievienošanai (šim savienojumam var būt noņemams vāks) 5.
LVWW Iekārtas apskats 9
10 Nodaļa 1 Pamatinformācija par iekārtu LVWW
2 LVWW Vadības panelis ● Vadības paneļa izkārtojums ● Vadības paneļa izvēlņu izmantošana ● Izvēlne Show Me How (Kā to darīt) ● Izvēlne Retrieve Job (Darba izgūšana) ● Izvēlne Information (Informācija) ● Izvēlne Paper Handling (Papīra apstrāde) ● Izvēlne Configure Device (Iekārtas konfigurēšana) ● Izvēlne Diagnostics (Diagnostika) ● Apkopes izvēlne 11
Vadības paneļa izkārtojums Izmantojiet vadības paneli informācijas saņemšanai par iekārtu un darba statusu un iekārtas konfigurēšanai. 1 2 3 4 14 5 6 13 7 8 10 11 12 Numurs Poga vai indikators Funkcija 1. Vadības paneļa displejs Parāda statusa informāciju, izvēlnes, palīdzības informāciju un kļūdas ziņojumus. 2. Augšup vērstā bultiņa 3. 4. Palīdzības poga Poga OK (Labi) Naviģē uz iepriekšējo saraksta vienumu vai palielina skaitlisko vienumu vērtību.
Numurs Poga vai indikators Funkcija 12. Poga Folder (Mape) vai STAR (Secure Transaction Access Retrieval) Nodrošina ātru piekļuvi izvēlnei RETRIEVE JOB (DARBA IZGŪŠANA) . PIEZĪME Šis vienums nav iekļauts modeļos HP LaserJet P4014. 13. C Poga Clear (Notīrīt) Atjauno noklusējuma vērtības un iziet no palīdzības ekrāna. PIEZĪME Šis vienums nav iekļauts modeļos HP LaserJet P4014. 14. Ciparu tastatūra. Ievada skaitliskās vērtības. PIEZĪME Šis vienums nav iekļauts modeļos HP LaserJet P4014.
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana Lai piekļūtu vadības paneļa izvēlnēm, veiciet zemāk norādītās darbības. Izvēlņu izmantošana 1. Nospiediet Izvēlne 2. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas 3. Nospiediet OK, lai atlasītu atbilstošo opciju. 4. Nospiediet uz atpakaļvērstā bultiņas 5. Nospiediet Izvēlne 6. Nospiediet palīdzības pogu , lai skatītu papildinformāciju par vienumu. . vai uz augšup vērstās bultiņas lai naviģētu sarakstos. , lai atgrieztos iepriekšējā līmenī. , lai izietu no izvēlnes.
Izvēlne Show Me How (Kā to darīt) Katra izvēle izvēlnē SHOW ME HOW (KĀ TO DARĪT) izdrukā lapu, kurā sniegta plašāka informācija. LVWW Vienums Paskaidrojums CLEAR JAMS (IESTRĒGUŠA PAPĪRA IZŅEMŠANA) Izdrukā lapu, kurā parādīts, kā izvilkt iestrēgušu papīru. LOAD TRAYS (IEVIETOŠANA PADEVĒS) Izdrukā lapu, kurā parādīts, kā ievietot padeves. LOAD SPECIAL MEDIA (SPECIĀLA APDRUKĀJAMĀ MATERIĀLA IEVIETOŠANA) Izdrukā lapu, kurā parādīts, kā ievietot īpašu papīru, piemēram, aploksnes un veidlapas.
Izvēlne Retrieve Job (Darba izgūšana) Šajā izvēlnē ir iekārtā saglabāto darbu saraksts un piekļuve visām darbu saglabāšanas funkcijām. Šos darbus var izdrukāt vai izdzēst iekārtas vadības panelī. Šī izvēlne parādās tad, ja iekārtas pamata atmiņa ir vismaz 80 MB. Plašāku informāciju par šīs izvēlnes izmantošanu skatiet Darbu saglabāšanas funkciju izmantošana 98. lpp. . PIEZĪME Izslēdzot iekārtu, visi saglabātie darbi tiek izdzēsti, ja nav instalēts papildu cietais disks.
Izvēlne Information (Informācija) Izvēlnē INFORMATION (INFORMĀCIJA) iekļautas informācijas lapas par iekārtu, kurās sniegta detalizētas ziņas par iekārtu un tās konfigurāciju. Ritiniet uz vēlamo informācijas lapu un pēc tam nospiediet uz OK (Labi). Vienums Paskaidrojums PRINT MENU MAP Izdrukā vadības paneļa izvēlņu karti, kurā parādīts vadības paneļa izvēlņu vienumu (IZDRUKĀT IZVĒLŅU KARTI) izkārtojums un to pašreizējie iestatījumi.
Izvēlne Paper Handling (Papīra apstrāde) Izmantojiet šo izvēlni, lai katrai padevei iestatītu papīra izmēru un veidu. Iekārta izmanto šo informāciju, lai drukātu lapas ar iespējami vislabāko drukas kvalitāti. Plašāku informāciju skatiet Padevju konfigurēšana 87. lpp. . Daži šīs izvēlnes vienumi pieejami arī lietojumprogrammatūrā vai printera draiverī. Programmas un printera draivera iestatījumi ignorē vadības paneļa iestatījumus.
Izvēlne Configure Device (Iekārtas konfigurēšana) Izmantojiet šo izvēlni, lai mainītu drukāšanas noklusējuma iestatījumus, regulētu drukas kvalitāti un mainītu sistēmas konfigurāciju un ievades/izvades opcijas. Apakšizvēlne Printing (Drukāšana) Daži šīs izvēlnes vienumi pieejami arī programmā vai printera draiverī. Programmas un printera draivera iestatījumi ignorē vadības paneļa iestatījumus. Vispār ir labāk mainīt šos iestatījumus printera draiverī, ja tas iespējams.
Vienums OVERRIDE A4/LETTER (IGNORĒT A4/VĒSTULES FORMĀTU) Vērtības Paskaidrojums SHORT EDGE (ĪSĀ MALA) Noklusējuma iestatījums ir LONG EDGE (GARĀ MALA). NO (NĒ) Atlasiet YES (JĀ) , lai drukātu A4 formāta darbu uz vēstuļu formāta papīra, ja iekārtā nav ievietots A4 formāta papīrs (vai otrādi). YES (JĀ) Noklusējuma iestatījums ir YES (JĀ). MANUAL FEED (MANUĀLA PADEVE) OFF (IZSLĒGTS) ON (IESLĒGTS) Padod papīru manuāli no 1. padeves, nevis automātiski no citas padeves.
Vienums Vērtības Paskaidrojums PCL SUBMENU (PCL APAKŠIZVĒLNE) FORM LENGTH (VEIDLAPAS GARUMS) Iestata vertikālo atstarpi noklusējuma papīra izmēram no 5 līdz 128 rindiņām. ORIENTATION (ORIENTĀCIJA) Iestata lappuses noklusējuma orientāciju kā LANDSCAPE (AINAVA) vai PORTRAIT (PORTRETS). PIEZĪME Lappuses orientāciju vislabāk iestatīt programmā vai printera draiverī. (Programmas un printera draivera iestatījumi ignorē vadības paneļa iestatījumus.
Vienums Vērtības Paskaidrojums ADJUST TRAY [N] (NOREGULĒT [N] PADEVI) PRINT TEST PAGE (IZDRUKĀT TESTA LAPU): Izdrukā testa lapu, kurā parādīti pašreizējie reģistrācijas iestatījumi. SOURCE (AVOTS): Atlasa padevi, kurai vēlaties izdrukāt testa lapu. ADJUST TRAY [N] (NOREGULĒT [N] PADEVI): Iestata reģistrāciju norādītajai padevei, kur [N] ir padeves numurs. Atlase parādās katrai instalētajai padevei, un reģistrācija jāiestata katrai padevei.
Vienums Vērtības Paskaidrojums UZMANĪBU! Nemainiet kausētāja režīmu caurspīdīgajām plēvēm. Neizmantojot iestatījumu LIGHT2 (VIEGLS2) , drukājot uz caurspīdīgajām plēvēm, var neatgriezeniski sabojāt iekārtu un kausētāju. Drukas draiverī vienmēr izvēlieties veidu Transparencies (Caurspīdīgās plēves) un iekārtas vadības panelī iestatiet padeves veiduTRANSPARENCY (CAURSPĪDĪGĀ PLĒVE). Pēc atlasīšanas RESTORE MODES (ATJAUNOT REŽĪMUS) atiestata kausētāja režīmu katram papīra veidam uz noklusējuma iestatījumu.
Vienums Vērtības Paskaidrojums nepieciešams ievietot jaunu drukas kasetni, kaut arī iepriekšējā kasetnē toneris vēl ir palicis. PIEZĪME Ekonomisko režīmu vislabāk ieslēgt vai izslēgt programmā vai printera draiverī. (Programmas un printera draivera iestatījumi ignorē vadības paneļa iestatījumus.) Noklusējuma iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).
Vienums Vērtības Paskaidrojums JOB STORAGE LIMIT (DARBU SAGLABĀŠANAS LIMITS) no 1 līdz 100 Nosaka ātrās kopēšanas darbu skaitu, ko var glabāt iekārtā. Noklusējuma iestatījums ir 32. JOB HELD TIMEOUT (AIZTURĒTA DARBA TAIMAUTS) OFF (IZSLĒGTS) Iestata laiku, kurā aizturētie darbi tiek paturēti pirms to automātiskas izdzēšanas no rindas. 1 HOUR (1 STUNDA) Noklusējuma iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).
Vienums Vērtības Paskaidrojums TRAY BEHAVIOR (PADEVES DARBĪBA) USE REQUESTED TRAY (IZMANTOJIET PIEPRASĪTO PADEVI) Atlasiet, vai iekārta mēģina izvilkt papīru no citas padeves, nevis no tās, kuru atlasījāt drukas draiverī. MANUALLY FEED PROMPT (MANUĀLAS PADEVES UZVEDNE) SLEEP DELAY (MIEGA AIZKAVE) ● EXCLUSIVELY (EKSKLUZĪVI): Iestata iekārtu izvilkt papīru tikai no atlasītās padeves, bet nevilkt no citas pat tad, ja atlasītā padeve ir tukša.
Vienums Vērtības Paskaidrojums 60 MINUTES (60 MINŪTES) Miega režīms veic šādas funkcijas: 90 MINUTES (90 MINŪTES) ● Samazina patērētās enerģijas daudzumu, ja iekārta nav nodarbināta. ● Samazina iekārtas elektrisko sastāvdaļu nolietojumu (izslēdz displeja aizmugurgaismojumu, tomēr displejs joprojām ir lasāms). 2 HOURS (2 STUNDAS) 4 HOURS (4 STUNDAS) Iekārta automātiski iziet no miega režīma, nosūtot drukas darbu, nospiežot iekārtas vadības paneļa pogu, atverot padevi vai augšējo vāku.
Vienums Vērtības Paskaidrojums OFF (IZSLĒGTS): Ja rodas kļūda, kas neļauj drukāt, iekārtas vadības paneļa displejā parādās šis ziņojums, un iekārta paliek nesaistē, kamēr tiek nospiests OK (LABI). Noklusējuma iestatījums ir ON (IESLĒGTS) . REPLACE BLACK CARTRIDGE (NOMAINĪT MELNO KASETNI) STOP AT LOW (APTURĒT, JA ZEMS LĪMENIS) Nosaka ierīces darbību, kad drukas kasetnē ir zems tonera līmenis vai tā ir tukša.
Apakšizvēlne Stapler Stacker (skavotājs/šķirotājs) Šī izvēlne parādās tikai tad, kad pievienots papildu nopērkamais skavotājs/šķirotājs. Vienums Vērtības Paskaidrojums STAPLES (SKAVAS) NONE (NEKAS) Atlasiet, vai jāskavo visi darbi. Atlasot ONE-LEFT-ANGLED (VIENA SKAVA KREISAJĀ STŪRĪ), visi darbi tiek skavoti. Noklusējuma iestatījums ir NONE (NEKAS).
Vienums Vērtības Paskaidrojums I/O TIMEOUT (PADEVES/ IZVADES TAIMAUTS) no 5 līdz 300 Atlasiet padeves/izvades taimauta laika posmu sekundēs. Izmantojot šo iestatījumu, var noregulēt taimautu, lai panāktu vislabāko veiktspēju. Ja drukāšanas darba vidū parādās dati no citiem portiem, palieliniet taimauta vērtību. Noklusējuma iestatījums ir 15. EMBEDDED JETDIRECT MENU (IEGULTĀ JETDIRECT IZVĒLNE) Opciju sarakstu skatiet nākamajā tabulā.
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO Jetdirect (turpinājums) Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts DEFAULT GATEWAY (NOKLUSĒJUMA VĀRTEJA): Vārtejas vai maršrutētāja IP adrese, kuru izmanto sakariem ar citiem tīkliem.
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO Jetdirect (turpinājums) Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums PROXY SERVER (STARPNIEKSERVERIS ) Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts PRIMARY DNS (PRIMĀRĀ DNS) Izmantojiet šo vienumu, lai norādītu primārā DNS servera IPv6 adresi, kas jāizmanto drukas serverim. SECONDARY DNS (SEKUNDĀRĀ DNS) Izmantojiet šo vienumu, lai norādītu sekundārā DNS servera IPv6 adresi, kas drukas serverim jāizmanto.
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO Jetdirect (turpinājums) Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums SECURITY (DROŠĪBA) PRINT SEC PAGE (IZDRUKĀT OTRO LAPU) Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts YES (JĀ): Izdrukā lapu, kas satur pašreizējos drošības iestatījumus HP Jetdirect drukas serverī. NO (NĒ)*: Drošības iestatījumu lapa netiek drukāta.
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO Jetdirect (turpinājums) Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts HTTP TEST (HTTP PĀRBAUDE) Šis tests pārbauda HTTP darbību, izgūstot iepriekš noteiktas lapas no iekārtas, un testē iegulto tīmekļa serveri. Atlasiet YES (JĀ), lai veiktu šo pārbaudi vai NO (NĒ) lai to neveiktu.
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO Jetdirect (turpinājums) Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts (JĀ), lai izdrukātu rezultātus. Atlasot NO (NĒ) (noklusējuma), rezultāti netiek drukāti. EXECUTE (IZPILDĪT) PING RESULTS (EHOTESTA REZULTĀTI) LINK SPEED (SAIKNES ĀTRUMS) Norādiet, vai uzsākt ehotestu. Atlasiet YES (JĀ), lai uzsāktu testu vai NO (NĒ) lai testu nesāktu.
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO Jetdirect (turpinājums) Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts 10T HALF (10T DAĻĒJS): 10 Mbps, pusdupleksā darbība. 10T FULL (10T PILNS): 10 Mbps, pilndupleksā darbība. 100TX HALF (100TX DAĻĒJS): 100 Mbps, pusdupleksā darbība. 100TX FULL (100TX PILNS): 100 Mbps, pilndupleksā darbība. 100TX AUTO: Ierobežo automātisko saskaņošanu līdz maksimālajam saites ātrumam 100 Mbps.
Izvēlne Diagnostics (Diagnostika) Administratori var izmantot šo apakšizvēlni, lai izolētu iekārtas daļas un novērstu papīra iestrēgšanas un drukas kvalitātes problēmas. Vienums Vērtības Paskaidrojums PRINT EVENT LOG (IZDRUKĀT NOTIKUMU ŽURNĀLU) Nav jāatlasa vērtība. Nospiediet OK, lai ģenerētu 50 visjaunākos ierakstus notikumu žurnālā. Izdrukātajā notikumu žurnālā parādīts kļūdas numurs, lapu skaits, kļūdas kods un apraksts vai personība.
Vienums Vērtības Paskaidrojums Lai konstatētu trokšņa problēmas, katras pārbaudes laikā uzmanīgi klausieties. PRINT/STOP TEST (DRUKĀŠANAS/ APTURĒŠANAS PĀRBAUDE) 38 Nodaļa 2 Vadības panelis STOP TIME (APTURĒŠANAS LAIKS) Nosaka laiku milisekundēs, kad pārbaudes veikšanas laikā jāaptur iekārta.
Apkopes izvēlne Izvēlne SERVICE (Apkope) ir bloķēta un, lai to atvērtu, nepieciešams PIN kods. Šī izvēlne ir paredzēta pilnvarotam apkopes personālam.
40 Nodaļa 2 Vadības panelis LVWW
3 LVWW Programmatūra operētājsistēmai Windows ● Atbalstītās Windows operētājsistēmas ● Atbalstītie printera draiveri Windows ● HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) ● Izvēlieties Windows atbilstošo printera draiveri ● Drukas iestatījumu prioritāte ● Izmainiet printera draivera Windows iestatījumus ● Programmatūras instalēšanas veidi Windows ● Noņemiet programmatūru no Windows ● Atbalstītās utilītas sistēmā Windows ● Programmatūra citām operētājsistēmām 41
Atbalstītās Windows operētājsistēmas Šī iekārta atbalsta šādas Windows operētājsistēmas: 42 ● Windows XP (32 bitu un 64 bitu) ● Windows Server 2003 (32 bitu un 64 bitu) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 bitu un 64 bitu) Nodaļa 3 Programmatūra operētājsistēmai Windows LVWW
Atbalstītie printera draiveri Windows ● HP PCL 5 universālais drukas draiveris operētājsistēmai Windows (HP UPD PCL 5) ● HP PCL 6 ● HPPostScript emulācijas universālais drukas draiveris (HP UPD PS) Printera draiveros ir tiešsaistes palīdzība, kas ietver norādījumus par ierastākajiem drukāšanas uzdevumiem un apraksta pogas, izvēles rūtiņas un nolaižamos sarakstus, kas atrodas printera draiverī. PIEZĪME Plašāku informāciju par UPD skatiet www.hp.com/go/upd.
HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) Windows videi ir viens kopīgs draiveris, kas nodrošina tūlītēju piekļuvi gandrīz jebkurai HP LaserJet ierīcei no jebkuras vietas, neinstalējot atsevišķus draiverus. Tā izstrādē ir izmantota pārbaudīta HP drukāšanas draiveru tehnoloģija, kas ir rūpīgi testēta un izmantota ar dažādām programmatūras programmām.
Izvēlieties Windows atbilstošo printera draiveri Printera draiveri nodrošina piekļuvi iekārtas funkcijām un ļauj datoram sazināties ar iekārtu (izmantojot printera valodu). Informācija ar papildu programmatūru un valodām atrodama piezīmēs par instalēšanu un failos LASIMANI iekārtas lasāmatmiņas kompaktdiskā.
Drukas iestatījumu prioritāte Izmaiņām drukas iestatījumos tiek piešķirta prioritāte atkarībā no tā, kur izmaiņas ir izdarītas: PIEZĪME Komandu nosaukumi un dialoga rāmīši var būt atšķirīgi atkarībā no jūsu lietojumprogrammas. 46 ● Page Setup (Lapas iestatījumi) dialoga rāmītis: Lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar ko patlaban strādājat, izvēlnē File (Datnes) klikšķiniet uz Page Setup (Lapas iestatījumi) vai līdzīgas komandas.
Izmainiet printera draivera Windows iestatījumus Visu drukdarbu iestatījumu mainīšana pirms programmatūra tiek aizvērta Visu drukdarbu noklusējuma iestatījumu maiņa Ierīces konfigurācijas iestatījumu maiņa 1. Izvēlnē File (Datne) programmatūras programmā noklikšķiniet Print (Drukāt). 1. 1. 2. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences). Darbības var veikt dažādā secībā, šis ir ierastākais variants. 2.
Programmatūras instalēšanas veidi Windows Jūs varat izvēlēties kādu no šādiem programmatūras instalēšanas veidiem: 48 ● Basic Installation (Recommended) (Pamata instalācija (ieteicama)). Instalē minimālo draiveru apjomu un programmatūru. Šis instalācijas veids ir ieteicams tīkla instalāciju gadījumā. ● Full Installation (Pilna instalācija). Instalē pilnu draiveru apjomu un programmatūru, ieskaitot statusa, brīdinājumu un traucējummeklēšanas rīkus.
Noņemiet programmatūru no Windows LVWW 1. Noklikšķiniet Start (Sākums) un tad noklikšķiniet All Programs (Visas programmas). 2. Noklikšķiniet uz HP, pēc tam noklikšķiniet uz iekārtas nosaukuma. 3. Noklikšķiniet uz iekārtas atinstalēšanas opcijas un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai noņemtu programmatūru.
Atbalstītās utilītas sistēmā Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin ir vadīšanas rīks HP Jetdirect saistītajiem printeriem iekštīklā, kas balstīts uz pārlūkprogrammu, un tam jābūt uzinstalētam tikai uz tīkla administratora datora. Lai lejupielādētu pašreizējo HP Web Jetadmin versiju un atbalstāmo saimnieka sistēmu sarakstus,apmeklējiet www.hp.com/go/webjetadmin.
Atbalstītās operētājsistēmas Atbalstītās pārlūkprogrammas ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (Home un Professional versijas) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 or 7.0 Lai lejupielādētu HP Printera vienkārša apkalpošana programmatūru, ejiet uz www.hp.com/go/ easyprintercare.
Programmatūra citām operētājsistēmām 52 OS Programmatūra UNIX Ja jums ir HP-UX vai Solaris tīkls, apmeklējietwww.hp.com/support/net_printing, lai lejupielādētu UNIX paredzēto Jetdirect printera instalēšanas programmu. Linux Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet www.hp.com/linuxprinting.lv.
4 LVWW Iekārtas izmantošana sistēmā Macintosh ● Programmatūra Macintosh sistēmā ● Macintosh printera draivera funkciju izmantošana 53
Programmatūra Macintosh sistēmā Macintosh atbalstītās operētājsistēmas Ierīce atbalsta šādas Macintosh operētājsistēmas: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 un jaunākas versijas PIEZĪME Mac OS X V10.4 un jaunākām versijām tiek atbalstītas PPC un Intel Core Processor Macs.
Nomainiet printera draivera Macintosh iestatījumus Visu drukdarbu iestatījumu mainīšana pirms programmatūra tiek aizvērta Visu drukdarbu noklusējuma iestatījumu maiņa Ierīces konfigurācijas iestatījumu maiņa 1. Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). 1. Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). Mac OS X V10.2,8 2. Iestatījumu maiņa dažādās izvēlnēs 2. Iestatījumu maiņa dažādās izvēlnēs 3.
HP Printer Utility ir iespējams lietot, ja ierīce izmanto universālās seriālās kopnes (USB) kabeli vai ja tā ir sasvienota ar TCP/IP tīklu. HP Printer Utility atvēršana HP Printer Utility atvēršana Mac OS X V10.2,8 1. Atveriet Finder (Meklētājs) un pēc tam noklikšķiniet Applications (Lietojumprogrammas). 2. Noklikšķiniet Library (Bibliotēka) un pēc tam – Printers (Printeri). 3. Noklikšķiniet hp un pēc tam – Utilities (Utilītprogrammas). 4.
Vienība Apraksts Saglabātie darbi Pārvalda drukāšanas darbus, kas ir saglabāti iekārtas cietajā diskā. Padevju konfigurācija Maina padevju klusējuma iestatījumus IP iestatījumi Maina iekārtas tīkla iestatījumus un nodrošina pieeju iegultajam tīmekļa serverim. Bonjour iestatījumi Ļauj ieslēgt un izslēgt Bonjour atbalstu vai mainīt iekārtas pakalpojuma nosaukumu, kas ir ierakstīts tīkla sarakstā. Papildiestatījumi Nodrošina pieeju iegultajam tīmekļa serverim.
Macintosh printera draivera funkciju izmantošana Drukāšana Macintosh vidē izveidojiet un lietojiet drukāšanas sākumiestatījumus Lai atkārtotai lietošanai saglabātu pašreizējos printera draivera iestatījumus, lietojiet drukāšanas sākumiestatījumus. Izveidojiet drukāšanas sākumiestatījumu 1. Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). 2. Izvēlieties draiveri. 3. Izvēlieties drukāšanas iestatījumus 4. Lodziņā Presets (Sākumiestatījumi) noklikšķiniet Save As... (Saglabāt kā...
3. Atveriet izvēlni Cover Page (Vāciņa lappuses), pēc tam atlasiet, vai drukāt vāciņa lappusi Before Document (Pirms dokumenta) vai After Document (Pēc dokumenta). 4. Izvēlnē Cover Page Type (Vāciņa lappuses tips) atlasiet ziņojumu, ko vēlaties drukāt vāciņa lappusē. PIEZĪME Lai drukātu tukšu vāciņa lappusi, izvēlieties Standard (Standarts) kā Cover Page Type (Titullapas veids). Izmantojiet ūdenszīmes Ūdenszīme ir brīdinājuma zīme, piemēram, "Confidential", ko drukā dokumenta katras lappuses fonā. 1.
5. Izvēlnē Layout Direction (Izkārtojuma virziens), izvēlieties lappušu secību un izvietojumu uz loksnes. 6. Izvēlnē Borders (Malas), izvēlieties malas veidu apkārt katrai lappusei loksnē. Drukāšana uz abām lapas pusēm (divpusējā drukāšana) Lietojiet automātisko duplekso drukāšanu 1. Ievietojiet vienā no padevēm pietiekami daudz papīra, lai varētu veikt drukdarbu. Ja nepieciešams izmantot īpašu papīru, piemēram, veidlapas, ievietojiet to kādā no šiem veidiem: ● 1.
Iestatiet skavošanas opcijas. Ja ir ierīkota noformēšanas ierīce ar skavotāju, dokumentus ir iespējams skavot. 1. Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). 2. Atveriet izvēlni Finishing (Beigt). 3. Nolaižamajā sarakstā Stapling Options (Skavošanas opcijas) atlasiet nepieciešamo skavošanas opciju. Darbu saglabāšana Drukas darbus ir iespējams saglabāt ierīces atmiņā, lai tos varētu izdrukāt jebkurā laikā. Atmiņā saglabātos drukdarbus ir iespējams koplietot, vai arī izmantot tos tikai privāti.
3. 4. 62 Lai atvērtu iegulto tīmekļa serveri un izpildītu uzturēšanas uzdevumu, rīkojieties šādi: a. Atlasiet Device Maintenance (Ierīces pārvaldība). b. Atlasiet uzdevumu nolaižamajā sarakstā. c. Noklikšķiniet Launch (Sākt). Lai apmeklētu dažādas ierīces atbalsta vietnes tīmeklī, rīkojieties šādi: a. Atlasiet Services on the Web (Pakalpojumi tīmeklī). b. Atlasiet Internet Services (Interneta pakalpojumi) un atlasiet opciju nolaižamajā sarakstā. c. Noklikšķiniet Go! (Aiziet!).
5 LVWW Savienojamība ● USB konfigurācija ● Tīkla konfigurēšana 63
USB konfigurācija Printeris atbalsta ātras darbības USB 2,0 portu. USB kabeļa maksimālais garums ir 5 metri (15 pēdas). USB kabeļa pievienošana Pievienojiet USB kabeli printerim. Otru USB kabeļa galu pievienojiet datoram.
Tīkla konfigurēšana Iespējams, iekārtā būs jākonfigurē atsevišķi tīkla parametri. Šos parametrus varat konfigurēt no vadības paneļa, iegultā tīmekļa servera vai, vairumam tīklu, no HP Web Jetadmin programmatūras. Pilnu atbalstīto tīklu sarakstu un norādījumus tīkla parametru konfigurēšanai no programmatūras skatiet HP Jetdirect iegultā drukas servera administratora rokasgrāmatā. Rokasgrāmata ir piegādes komplektā iekārtām, kurās instalēts HP Jetdirect iegultais drukas serveris.
Tabula 5-4 IP adresēšana (turpinājums) Pakalpojuma nosaukums Apraksts BOOTP (sāknēšanas programmu protokols) Automātiskai IP adrešu piešķiršanai. BOOTP serveris nodrošina iekārtai IP adresi. Lai iekārta iegūtu IP adresi no BOOTP servera, administratoram jāievada iekārtas MAC aparatūras adrese šajā serverī. Auto IP Automātiskai IP adrešu piešķiršanai. Ja nav pieejams ne DHCP, ne BOOTP serveris, iekārta izmanto šo pakalpojumu, lai ģenerētu unikālu IP adresi.
3. Nospiediet lejup vērsto bultiņu , lai izgaismotu I/O (Padeve/Izvade), un pēc tam nospiediet OK. 4. Nospiediet lejup vērsto bultiņu , lai izgaismotu EMBEDDED JETDIRECT MENU (IEGULTĀ JETDIRECT IZVĒLNE), un pēc tam nospiediet OK. 5. Nospiediet lejup vērsto bultiņu , lai izgaismotu TCP/IP, un pēc tam nospiediet OK. 6. Nospiediet lejup vērsto bultiņu tam nospiediet OK. , lai izgaismotu IPV4 SETTINGS (IPV4 IESTATĪJUMI), un pēc 7.
7. Nospiediet lejup vērsto bultiņu OK. , lai izgaismotu ADDRESS (ADRESE), un pēc tam nospiediet 8. Nospiediet lejup vērsto bultiņu , lai izgaismotu MANUAL SETTINGS (MANUĀLI IESTATĪJUMI), un pēc tam nospiediet OK. 9. Nospiediet lejup vērsto bultiņu OK. , lai izgaismotu ENABLE (IESPĒJOT), un pēc tam nospiediet 10. Nospiediet lejup vērsto bultiņu OK. , lai izgaismotu ADDRESS (ADRESE), un pēc tam nospiediet 11. Izmantojiet ciparu tastatūru vai nospiediet augšup vērsto bultiņu ievadītu adresi.
7. Nospiediet lejup vērsto bultiņu (LABI). 8. Nospiediet izvēlni , lai izgaismotu OFF (IZSLĒGTS), un pēc tam nospiediet OK , lai atgrieztos stāvoklī Ready (Gatavs). Saites ātrums un divpusējās drukas iestatījumi Drukas servera saites ātrumam un sakaru režīmam jāatbilst tīklam. Vairumā gadījumu iekārta jāatstāj automātiskajā režīmā. Ja veiksiet nepareizas izmaiņas saites ātruma iestatījumos, iespējams, iekārta nevarēs sazināties ar citām tīkla ierīcēm.
70 Nodaļa 5 Savienojamība LVWW
6 LVWW Papīrs un apdrukājamie materiāli ● Papīra un drukas materiālu lietošana ● Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri ● Pielāgoti papīra formāti ● Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla veidi ● Padeves un uztvērēja ietilpība ● Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem ● Ievietošana padevēs ● Padevju konfigurēšana ● Papīra izdrukas opciju izmantošana 71
Papīra un drukas materiālu lietošana Šis produkts atbalsta dažādus papīra un citu drukas materiālu veidus atbilstoši šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām vadlīnijām. Papīrs vai apdrukājamie materiāli, kas neatbilst šīm vadlīnijām, var izraisīt šādas problēmas: ● zema drukas kvalitāte; ● biežāka materiālu iestrēgšana; ● priekšlaicīgs produkta nolietojums, kura novēršanai nepieciešams remonts.
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri Šī iekārta atbalsta vairākus papīra izmērus, un to var pielāgot dažādam apdrukājamam materiālam. PIEZĪME Lai gūtu vislabākos drukas rezultātus, pirms drukāšanas atlasiet pareizo papīra izmēru un ievadiet to printera draiverī. Tabula 6-1 Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla izmēri Lielums un izmēri 1. padeve 2.
Tabula 6-1 Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla izmēri (turpinājums) Lielums un izmēri 1. padeve 2.
Pielāgoti papīra formāti Šis produkts atbalsta daudzus pielāgotus papīra formātus. Tie ir formāti, kas atbilst šim produktam noteiktajām minimālo un maksimālo izmēru prasībām, taču nav iekļauti atbalstīto papīra formātu tabulā. Izmantojot pielāgota formāta papīru, norādiet pielāgoto formātu printera draiverī un ievietojiet papīru padevē, kas ir piemērota pielāgota formāta papīram.
Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla veidi Pilns šīs iekārtas atbalstītā īpašā HP markas papīra saraksts atrodams adresē www.hp.com/support/ hpljp4010series vai www.hp.com/support/hpljp4510series.
Papīra veids (vadības panelis) Papīra veids (printera draiveris) PLAIN (PARASTAIS PAPĪRS) Parastais papīrs LIGHT (VIEGLS PAPĪRS) 60-75 G/M2 Viegls papīrs 60-75g CARDSTOCK (KARTĪTES) >163 G/M2 Kartītes 176-220g TRANSPARENCY (CAURSPĪDĪGĀS PLĒVES) Monohromā Laser caurspīdīgā plēve LABELS (UZLĪMES) Uzlīmes LETTERHEAD (VEIDLAPA) Veidlapa PREPRINTED (IEPRIEKŠ APDRUKĀTS PAPĪRS) Iepriekš apdrukāts papīrs PREPUNCHED (PERFORĒTS PAPĪRS) Perforēts papīrs COLOR (KRĀSAINS) Krāsains ROUGH (NELĪDZENS PA
Padeves un uztvērēja ietilpība Padeve vai uztvērējs Papīra veids Specifikācijas Daudzums 1. padeve Papīrs un kartītes Diapazons: Maksimālais lapu kaudzītes augstums: 10 mm 60 g/m2 vērtszīmju papīra līdz 200 g/m2 vērtszīmju papīra 2.
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem Šis produkts atbalsta drukāšanu uz īpašiem apdrukājamiem materiāliem. Lai iegūtu apmierinošus rezultātus, izpildiet šīs vadlīnijas. Lai, lietojot īpašu papīru vai drukas materiālus, iegūtu vislabākos drukas rezultātus, noteikti iestatiet to veidu un formātu printera draiverī. UZMANĪBU! Lai piesaistītu sausās tonera daļiņas papīram ļoti precīzos punktos, LaserJet printeros tiek izmantoti termoelementi.
Ievietošana padevēs Papīra orientācija ievietošanai padevēs Veidlapu un iepriekš apdrukāta vai perforēta papīra ievietošana Ja ir uzstādīts dupleksers vai skavotājs/šķirotājs, iekārta maina veidu, kādā tiek izkārtoti attēli katrā lappusē. Ja izmantojat papīru, kuram nepieciešama īpaša orientācija, ievietojiet to atbilstoši informācijai zemāk redzamajā tabulā.
1 2 Apdrukājamā materiāla ievietošana 1. padevē PIEZĪME Izmantojot 1. padevi, iekārta, iespējams, drukās lēnāk. UZMANĪBU! Lai papīrs neiestrēgtu, neievietojiet papīru padevēs drukāšanas laikā. Nepūtiet uz papīru. Pūšana var radīt nepareizu padevi. LVWW 1. Atveriet 1. padevi. 2. Izvelciet padeves pagarinājumu.
3. Ielieciet papīru padevē. Pārliecinieties, vai papīrs ietilpst zem izvirzījumiem un atrodas zemāk par maksimālā augstuma rādītājiem. PIEZĪME Informāciju par papīra ievietošanu, ja nepieciešama īpaša orientācija, skatiet Papīra orientācija ievietošanai padevēs 80. lpp. . 2 4. Noregulējiet malējās vadotnes tā, lai tās viegli pieskartos papīram, bet nesalocītu papīru. 2 2. padeve vai papildu padeve 500 lapām UZMANĪBU! Lai papīrs ne iestrēgtu, neievietojiet papīru padevēs drukāšanas laikā.
2. Saspiediet atbrīvotāju, kas atrodas uz kreisās vadotnes, un pabīdiet malējās vadotnes līdz pareizajam papīra izmēram. A5 JIS B5 EXEC A4 LTR/LGL A5 JIS B5 Ielieciet papīru padevē. Pārliecinieties, vai papīra kaudzīte ir līdzena visos četros stūros un tās augšējā mala atrodas zemāk par maksimālā augstuma rādītājiem. LTR 4. EXE C Saspiediet atbrīvotāju, kas atrodas uz aizmugurējās papīra vadotnes, un pabīdiet to līdz pareizajam papīra izmēram. A4 3.
5. Iebīdiet padevi iekārtā līdz galam. Papīra ievietošana papildu padevē 1500 lapām Papildu padevi 1500 lapām var noregulēt Vēstules, A4 un Legal papīra formātiem. Ja padeves vadotnes pareizi noregulētas, iekārta automātiski nosaka ievietotā papīra izmērus. UZMANĪBU! Lai papīrs neiestrēgtu, neievietojiet papīru padevēs drukāšanas laikā. UZMANĪBU! Nepūtiet uz papīru. Pūšana var radīt nepareizu padevi. 84 1. Nospiediet atbrīvotāju un atveriet 1500 lapu padeves durtiņas. 2.
3. Saspiediet vadotnes, kas atrodas padeves priekšpusē un pabīdiet tās līdz pareizajam papīra izmēram. 4. Ievietojiet papīru padevē. Vienā reizē ievietojiet veselas rīses. Nedaliet rīses mazākās daļās. PIEZĪME Informāciju par papīra ievietošanu, ja nepieciešama īpaša orientācija, skatiet Papīra orientācija ievietošanai padevēs 80. lpp. . 5. LVWW Pārliecinieties, vai papīra kaudzīte nepārsniedz maksimālā augstuma atzīmi uz vadotnēm un vai kaudzītes priekšējā mala sakrīt ar bultiņām.
6. 86 Aizveriet padeves durtiņas.
Padevju konfigurēšana Iekārta automātiski pieprasa konfigurēt padevi papīra veidam un izmēriem šādos gadījumos: ● ievietojot papīru padevē; ● norādot konkrētu padevi vai papīra veidu drukas darbam, izmanto printera draiveri vai lietojumprogrammatūru, taču padeve netiek konfigurēta atbilstoši drukas darba iestatījumiem. PIEZĪME Šī uzvedne neparādās, ja drukājat no 1. padeves, un 1. padeve ir konfigurēta parametriem ANY SIZE (JEBKURŠ IZMĒRS) un ANY TYPE (JEBKURŠ VEIDS).
Padeves konfigurēšana, izmantojot izvēlni Paper Handling (Papīra apstrāde) Padeves var konfigurēt papīra veidam un izmēram bez iekārtas uzvednes parādīšanas. 1. Nospiediet uz Menu (Izvēlne) 2. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas , lai izgaismotu PAPER HANDLING (PAPĪRA APSTRĀDE), un pēc tam nospiediet OK (Labi). 3. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas , lai izgaismotu izmēra vai veida iestatījumu vēlamajai padevei, un pēc tam nospiediet OK (Labi). 4.
apdrukājamiem materiāliem, tādiem kā uzlīmes vai caurspīdīgās plēves, vienmēr izvēlieties drukāšanu pēc veida. Ja iespējams, aploksnēm izvēlieties drukāšanu pēc izmēra. LVWW ● Lai drukātu pēc veida vai izmēra, atkarībā no lietojumprogrammas atlasiet veidu vai izmēru dialoglodziņā Page Setup (Lappuses iestatīšana), dialoglodziņā Print (Drukāšana) vai dialoglodziņā Print Properties (Printera rekvizīti).
Papīra izdrukas opciju izmantošana Iekārtai ir četras izdrukas vietas: augšējais (standarta) izdruku uztvērējs, aizmugures izdruku uztvērējs, šķirotājs vai skavotājs/šķirotājs (nopērkami atsevišķi) un pastkastīte ar 5 uztvērējiem (nopērkama atsevišķi). Drukāšana uz augšējā (standarta) izdruku uztvērēja Augšējais izdruku uztvērējs saliek papīru ar apdrukāto pusi uz leju, pareizajā kārtībā. Augšējais izdruku uztvērējs izmantojams vairumam drukas darbu, ieskaitot caurspīdīgās plēves.
2 1 Atverot aizmugures izdruku uztvērēju, duplekseru (ja ir instalēts) un augšējo izdruku uztvērēju nevar izmantot. Lai papīrs ne iestrēgtu, neatveriet vai neaizveriet aizmugures izdrukas uztvērēju drukāšanas laikā. Drukāšana uz šķirotāju vai skavotāju/šķirotāju (nopērkami atsevišķi) Atsevišķi nopērkamajā šķirotājā vai atsevišķi nopērkamajā skavotājā/šķirotājā ietilpst līdz 500 papīra lapām (20 mārciņu papīrs). Šķirotājs pieņem standarta un lietotāja norādītu izmēru papīru.
6. 92 MAILBOX (PASTKASTĪT E) Katrs uztvērējs ir piešķirts kādam lietotājam vai lietotāju grupai. Šis ir noklusējuma iestatījums. STACKER (ŠĶIROTĀJS) Darba kopiju šķirošanai iekārta izmanto visus uztvērējus. Darbi vispirms tiek nosūtīti uz apakšējo uztvērēju, pēc tam uz nākamo augstāko uztvērēju un tā joprojām. Kad visi uztvērēji ir pilni, iekārta aptur darbu. JOB SEPARATOR (DARBU ATDALĪTĀJS) Katrs drukas darbs tiek nosūtīts uz citu uztvērēju.
7 LVWW Iekārtas funkciju izmantošana ● Ekonomiskie iestatījumi ● Dokumentu skavošana ● Darbu saglabāšanas funkciju izmantošana 93
Ekonomiskie iestatījumi Ekonomiskais režīms Šai iekārtai ir ekonomiskā režīma opcija, kas paredzēta dokumentu melnrakstu drukāšanai. Izmantojot ekonomisko režīmu, tiek tērēts mazāk tonera un samazinās vienas lapas izmaksas. Tajā pašā laikā pazeminās arī izdruku kvalitāte. HP neiesaka pastāvīgi izmantot ekonomisko režīmu. Ja ekonomisko režīmu izmanto pastāvīgi, toneris var kalpot ilgāk nekā drukas kasetnes mehāniskās sastāvdaļas.
Miega režīma atspējošana vai iespējošana 1. Nospiediet Izvēlne 2. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas , lai izgaismotu CONFIGURE DEVICE (IEKĀRTAS KONFIGURĒŠANA), un pēc tam nospiediet OK. 3. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas nospiediet OK. , lai izgaismotu RESETS (ATIESTATĪŠANA), un pēc tam 4. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas tam nospiediet OK. , lai izgaismotu SLEEP MODE (MIEGA REŽĪMS), un pēc 5.
12. Ja atlasīts NO (NĒ), nospiediet uz augšup vērstās bultiņas vai uz lejup vērstās bultiņas , lai iestatītu WAKE TIME (ATMODAS LAIKS) pārējām nedēļas dienām, un pēc tam nospiediet OK, lai apstiprinātu katru atlasi. 13. Nospiediet Izvēlne 96 .
Dokumentu skavošana Ja skavotāju nevar atlasīt programmā vai printera draiverī, atlasiet to iekārtas vadības panelī. Iespējams, būs jākonfigurē printera draiveris, lai atpazītu skavotāju/šķirotāju. Šis iestatījums jāveic tikai vienreiz. Detalizētu informāciju skatiet printera draivera tiešsaistes palīdzībā. Skavotāja atlasīšana programmatūrā (Windows) 1. Izvēlnē File (Fails), noklikšķiniet uz Print (Drukāšana) un pēc tam uz Properties (Rekvizīti). 2.
Darbu saglabāšanas funkciju izmantošana Iespējamas šādas drukas darbu saglabāšanas funkcijas: ● Koriģēti un aizturēti darbi: Šī funkcija ļauj ātri un vienkārši izdrukāt un koriģēt vienu eksemplāru, un pēc tam izdrukāt pārējos eksemplārus. ● Personīgie darbi: Nosūtot iekārtai privātu darbu, to nedrukās, kamēr vadības panelī nebūs ievadīts pieprasītais personālais identifikācijas numurs (PIN).
4. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas OK. , lai izgaismotu darba nosaukumu, un pēc tam nospiediet PRINT (DRUKĀT) ir izgaismots. 5. Nospiediet OK, lai atlasītu PRINT (DRUKĀT). 6. Ja darbam nepieciešams PIN kods, izmantojiet ciparu tastatūru vai nospiediet uz augšup vērstās bultiņas vai uz lejup vērstās bultiņas , lai ievadītu PIN kodu, un nospiediet OK. PIEZĪME Ja PIN koda ievadīšanai izmantojat augšup vērsto bultiņu tad pēc katra cipara nospiediet OK. vai lejup vērsto bultiņu 7.
100 Nodaļa 7 Iekārtas funkciju izmantošana LVWW
8 LVWW Drukas uzdevumi ● Drukas darba atcelšana ● Windows printera draivera iespēju izmantošana 101
Drukas darba atcelšana Varat apturēt drukas pieprasījumu, izmantojot iekārtas vadības paneli vai arī datora lietojumprogrammatūru. Norādījumus par drukas pieprasījuma apturēšanu no tīkla datora skatiet konkrētās tīkla programmatūras tiešsaistes palīdzībā. PIEZĪME Pēc drukas darba atcelšana var paiet zināms laiks, līdz viss drukas darbs tiek notīrīts. Pašreizējā drukas darba apturēšana no iekārtas vadības paneļa ▲ Vadības panelī nospiediet apturēšanas pogu .
Windows printera draivera iespēju izmantošana PIEZĪME Šī informācija paredzēta HP PCL 6 printera draiverim. Printera draivera atvēršana Kā rīkoties Darbības soli pa solim Printera draivera atvēršana Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). Atlasiet printeri un pēc tam noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
Kā rīkoties Darbības soli pa solim Vāciņu drukāšana uz atšķirīga papīra a) laukumā Special pages (Īpašas lappuses) noklikšķiniet Covers (Vāciņi) vai Print pages on different paper (Drukāt lappuses uz atšķirīga papīra) un pēc tam noklikšķiniet uz Settings (Iestatījumi); b) atlasiet kādu opciju, lai drukātu tukšu vai iepriekš apdrukātu priekšējo vāciņu, aizmugures vāciņu vai abus.
Kā rīkoties Darbības soli pa solim Vairāku lappušu drukāšana katrā lapā a) atlasiet katrā lapā drukājamo lappušu skaitu, izmantojot nolaižamo sarakstu Pages per sheet (Lappuses katrā lapā); b) atlasiet pareizās opcijas Print page borders (Drukājamo lappušu robežas), Page order (Lappušu secība) un Orientation (Orientācija).
Kā rīkoties Darbības soli pa solim Paziņojuma saņemšana, ja kāds drukā saglabātu darbu Laukā Job Notification Options (Opcijas saņemt ziņojumus par darbiem) noklikšķiniet Display Job ID when printing (parādīt darba ID, kad drukā). Norādīt saglabāta darba lietotāja vārdu Laukā User Name (Lietotāja vārds) noklikšķiniet User name (Lietotāja vārds), lai lietotu noklusēto lietotāja vārdu. Lai norādītu citu lietotāja vārdu, noklikšķiniet Custom (Pielāgots) un ierakstiet vārdu.
LVWW Kā rīkoties Darbības soli pa solim Katram drukas darbam veidlapu vai iepriekš apdrukāto papīru ievietojiet padevē vienā un tajā pašā veidā neatkarīgi no tā, vai drukājat uz vienas puses vai abām pusēm; a) atveriet sadaļu Document Options (Dokumenta opcijas) un pēc tam – sadaļu Printer Features (Printera funkcijas); b) nolaižamajā sarakstā Alternative Letterhead Mode (Alternatīvs veidlapu režīms) atlasiet On (Ieslēgt); c) ierīcē papīru vienmēr ievietojiet tādā pašā veidā kā drukāšanai uz abām pusēm.
108 Nodaļa 8 Drukas uzdevumi LVWW
9 LVWW Iekārtas pārvaldība un apkope ● Informācijas un ilustratīvo lapu izdrukāšana ● Programmatūras HP Printera vienkārša apkalpošana izmantošana ● Iegultā tīmekļa servera izmantošana ● HP Web Jetadmin programmatūras izmantošana ● Drošības funkciju izmantošana ● Materiālu pārvaldība ● Materiālu un detaļu nomaiņa ● Atmiņas, iekšējo USB ierīču un ārējā drukas servera karšu instalēšana ● Iekārtas tīrīšana ● Programmaparatūras jaunināšana 109
Informācijas un ilustratīvo lapu izdrukāšana Iekārtas vadības panelī var izdrukāt informācijas lapas, kas sniedz detalizētu informāciju par iekārtu un tās pašreizējo konfigurāciju. Varat izdrukāt arī vairākas ilustratīvās lapas, kurās parādītas iekārtas izmantošanas visizplatītākās darbības.
Informācijas lapu izdrukāšana 1. Nospiediet uz Menu (Izvēlne) 2. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas tam nospiediet OK. , lai izgaismotu INFORMATION (INFORMĀCIJA), un pēc 3. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas lai to izdrukātu. , lai izgaismotu vajadzīgo lapu, un pēc tam nospiediet OK, . Ilustratīvo lapu izdrukāšana LVWW 1. Nospiediet uz Menu (Izvēlne) 2. Pārbaudiet, vai opcija SHOW ME HOW (KĀ TO DARĪT) ir izgaismota, un pēc tam nospiediet OK. 3.
Programmatūras HP Printera vienkārša apkalpošana izmantošana Atveriet HP Printera vienkārša apkalpošana programmatūru Izmantojiet vienu no šādām metodēm, lai atvērtu HP Printera vienkārša apkalpošana programmatūru: ● Izvēlnē Start (Sākt) atlasiet Programs (Programmas), atlasiet Hewlett-Packard, atlasiet HP Printera vienkārša apkalpošana un pēc tam noklikšķiniet Start HP Easy Printer Care.
Sekcija Opcijas Support (Atbalsta) cilne ● Device Status (Ierīces stāvokļa) sadaļa: šī sadaļa attēlo produkta identifikācijas informāciju un ierīces stāvokli. Tā norādīs ierīces signālu nosacījumus, piemēram, kad drukāšanas kasetne ir tukša. Pēc problēmas novēršanas noklikšķiniet atsvaidzināšanas pogu loga labajā augšējā stūrī, lai atjauninātu stāvokli.
Sekcija Opcijas Alert Settings (Signālu iestatījumu) saite Noklikšķiniet Alert Settings (Signālu iestatījumi), lai atvērtu logu Alert Settings (Signālu iestatījumi), kurā ir iespējams konfigurēt katras ierīces signālus. PIEZĪME Šis elements ir pieejams cilnēs Overview (Pārskats) un Support (Atbalsts). ● Alerts on or off (Ieslēgti vai izslēgti signāli): aktivizēt vai izslēgt signālu funkciju.
Iegultā tīmekļa servera izmantošana Izmantojiet iegulto tīmekļa serveri, lai apskatītu iekārtas un tīkla stāvokli un pārvaldītu drukas funkcijas no datora, nevis printera vadības paneļa. Zemāk minēti piemēri darbībām, ko var veikt, izmantojot iegulto tīmekļa serveri: PIEZĪME Kad iekārta ir tieši savienota ar datoru, izmantojiet programmatūru HP Printera vienkārša apkalpošana, lai apskatītu iekārtas statusu. ● Apskatīt informāciju par iekārtas vadības paneļa statusu.
Cilne vai sekcija Settings (Iestatījumu) cilne Opcijas ● Event Log (Notikumu reģistrācijas žurnāls): parāda sarakstu ar visiem iekārtas notikumiem un kļūdām. ● Usage page (Izmantošanas lapa): parāda iekārtas izdrukāto lapu skaita kopsavilkumu, grupējot pēc izmēra un veida. ● Diagnostics page (Diagnostikas lapa): parāda problēmu risināšanai noderīgu informāciju par iekārtu. Šo informāciju varētu lūgt HP pilnvarots atbalsta speciālists.
Cilne vai sekcija Opcijas ● Product Support (Iekārtas atbalsts): Savieno ar iekārtas atbalsta vietni, kur var meklēt palīdzību vispārīgos jautājumos. ● Show Me How (Kā to darīt): pieslēdz informācijai, kas parāda noteiktus iekārtas uzdevumus. PIEZĪME Lai lietotu šīs saites, jābūt piekļuvei internetam. Ja lietojāt iezvanpieeju un nesavienojāties, kad pirmo reizi atvērāt iegultā tīmekļa serveri, jums pirms šo vietņu apmeklēšanas jāsavienojas.
HP Web Jetadmin programmatūras izmantošana HP Web Jetadmin ir Web bāzētas programmatūras risinājums attālajai instalācijai, pārraudzībai un ar tīklu saistīto perifēriju problēmu novēršanai. Pārvaldība ir proaktīva, atļaujot tīkla administratoriem iespēju atrisināt problēmas pirms lietotāji jau ir no tām skarti. Lejupielādējiet šo bezmaksas, paplašinātās pārvaldības programmatūru, atverot www.hp.com/go/webjetadmin.
Drošības funkciju izmantošana Iekārta atbalsta drošības standartus un ieteiktos protokolus, kas palīdz rūpēties par iekārtas drošību, aizsargā svarīgu informāciju tīklā un vienkāršo iekārtas pārraudzību un apkopi. Lai uzzinātu vairāk par HP drošo attēlveidošanu un drukāšanas risinājumiem, atveriet www.hp.com/go/ secureprinting. Vietnē ir saites uz baltajām grāmatām un BUJ dokumentiem par drošības funkcijām.
Drošības līmenis Bloķētās izvēlnes Minimālais ● Lai piekļūtu izvēlnei RETRIEVE JOB (DARBA IZGŪŠANA), jāievada PIN kods. ● Izvēlnes CONFIGURE DEVICE (IEKĀRTAS KONFIGURĒŠANA) apakšizvēlne SYSTEM SETUP (SISTĒMAS IESTATĪŠANA) ir bloķēta. ● Izvēlnes CONFIGURE DEVICE (IEKĀRTAS KONFIGURĒŠANA) apakšizvēlne I/O (Ievadizvade) ir bloķēta. ● Izvēlnes CONFIGURE DEVICE (IEKĀRTAS KONFIGURĒŠANA) apakšizvēlne RESETS (ATIESTATĪŠANA) ir bloķēta.
LVWW Drošības funkciju izmantošana 121
Materiālu pārvaldība Drukas kasetnes lietošana, glabāšana un uzraudzība var palīdzēt nodrošināt labu izdruku kvalitāti. Drukas kasetņu uzglabāšana Neņemiet drukas kasetni ārā no iepakojuma, pirms neesat iepazinies ar tās lietošanu. UZMANĪBU! Lai novērstu drukas kasetnes bojājumus, nepakļaujiet to gaismas iedarbībai ilgāk par pāris minūtēm.
Materiālu un detaļu nomaiņa Norādījumi par materiālu nomaiņu Paturiet šos norādījumus prātā, veicot iekārtas iestatīšanu. ● Izejmateriālu izņemšanai nepieciešams pietiekami daudz vietas virs iekārtas un tās priekšā. ● Iekārta jānovieto uz līdzenas, stabilas virsmas. PIEZĪME Hewlett-Packard iesaka šajā iekārtā izmantot HP materiālus. Izmantojot izejmateriālus, kuri nav oriģinālie HP materiāli, var rasties problēmas un vajadzība pēc pakalpojumiem, uz kuriem neattiecas HP garantija vai apkalpošanas līgumi.
3. Izņemiet jauno drukas kasetni no iesaiņojuma. Iesaiņojumā ievietojiet izmantoto drukas kasetni, lai nodotu pārstrādei. 4. Satveriet drukas kasetnes abas malas un izlīdziniet toneri, viegli sakratot drukas kasetni. UZMANĪBU! Nepieskarieties aizvaram vai ievilcējruļļa virsmai. 5. Noņemiet transportēšanas fiksatoru un transportēšanas lenti no jaunās drukas kasetnes. Izmetiet fiksatoru un lenti saskaņā ar vietējiem noteikumiem.
6. Salāgojiet drukas kasetni ar sliedēm iekārtas iekšpusē, ievietojiet drukas kasetni tā, lai tā būtu stingri novietota, un aizveriet augšējo vāku. Pēc īsa brīža vadības panelī jāparādās ziņojumam Ready (Gatavs). 7. Instalēšana ir pabeigta. Ielieciet izmantoto drukas kasetni kārbā, kurā tika piegādāta jaunā kasetne. Lai uzzinātu otrreizējās pārstrādes norādes, skatiet pievienoto otrreizējās pārstrādāšanas rokasgrāmatu. 8.
2. Ievietojiet jauno skavu kasetni skavotājā un pagrieziet to iekārtas aizmugures daļas virzienā, kamēr skavotājs nofiksējas savā vietā. Profilaktiskās apkopes veikšana Lai nodrošinātu ierīces optimālu veiktspēju, nomainiet atsevišķas detaļas, kad vadības paneļa displejā parādās paziņojums PERFORM PRINTER MAINTENANCE (NEPIECIEŠAMA PRINTERA APKOPE). Apkopes paziņojums parādās pēc 225000 lapu izdrukāšanas.
3. Atlaidiet pogu OK (Labi) un nospiediet augšup vērsto bultiņu MAINTENANCE KIT (JAUNS APKOPES KOMPLEKTS). , lai ritinātu līdz NEW 4. Nospiediet OK (Labi), lai atiestatītu apkopes komplekta skaitītāju. PIEZĪME Šo procedūru veiciet tikai pēc tam, kad apkopes komplekts ir instalēts. Neizmantojiet šo procedūru, lai uz laiku notīrītu paziņojumu PERFORM PRINTER MAINTENANCE (NEPIECIEŠAMA PRINTERA APKOPE).
Atmiņas, iekšējo USB ierīču un ārējā drukas servera karšu instalēšana Pārskats Formatētājam ir šādi atvērti sloti un porti iekārtas iespēju paplašināšanai: ● viens divrindu atmiņas modeļa (DIMM) slots iekārtas jaunināšanai ar papildu atmiņu ● divi iekšējie USB porti fontu, valodu un citu trešās puses risinājumu pievienošanai ● viens ārējais I/O (EIO) slots ārējā drukas servera pievienošanai un ārējais cietais disks vai paralēlais ports Ja iekārtā jau ir instalēts HP Jetdirect iegultais drukas serveris,
Ja tas vēl nav izdarīts, tad pirms papildu atmiņas pievienošanas izdrukājiet konfigurācijas lapu, lai noskaidrotu, cik liela ir iekārtā instalētā atmiņa. Skatiet Informācijas un ilustratīvo lapu izdrukāšana 110. lpp. . 1. Pēc konfigurācijas lapas izdrukāšanas izslēdziet iekārtu un atvienojiet barošanas vadu. 1 2 LVWW 2. Atvienojiet visus saskarnes kabeļus. 3. Noņemiet labās puses paneli, bīdot to iekārtas aizmugures daļas virzienā, lai to attaisītu.
4. Atveriet piekļuves vāku, velkot aiz metāla izciļņa. 5. Izņemiet DIMM no antistatiskā iepakojuma. UZMANĪBU! Lai samazinātu statiskās elektrības radīto bojājumu iespēju, vienmēr uzvelciet elektrostatiskās izlādes (ESD) aproci vai pirms rīkošanās ar DIMM pieskarieties antistatiskā iepakojuma virsmai. 6. Turiet DIMM aiz malām un salāgojiet DIMM ierobojumus ar DIMM slotu. (Pārbaudiet, vai fiksatori katrā DIMM slota pusē ir atvērti.
7. Iespiediet DIMM tieši slotā un stingri piespiediet. Pārliecinieties, vai fiksatori katrā DIMM slota pusē nofiksējas savā vietā. 1 2 2 PIEZĪME Lai izņemtu DIMM, vispirms atbrīvojiet fiksatorus. 1 8. LVWW 2 1 Aizveriet piekļuves vāku un stingri piespiediet, kamēr tas nofiksējas savā vietā.
9. Atlieciet atpakaļ labās puses paneli. Salāgojiet paneļa izciļņus ar iekārtas atverēm un stumiet paneli iekārtas priekšējās daļas virzienā, kamēr tas nofiksējas savā vietā. 10. Atvienojiet saskarnes kabeļus un strāvas vadu. 11. Ieslēdziet iekārtu. DIMM uzstādīšanas pārbaude Kad esat uzstādījis DIMM, pārliecinieties, vai uzstādīšana bijusi veiksmīga. 1. Ieslēdziet iekārtu. Pārliecinieties, vai pēc tam, kad iekārta ir pabeigusi darba sākšanas darbības, deg indikators Ready (Gatavs).
Ievērojiet tālāk sniegtās vadlīnijas, ja izmantojat lappuses aprakstvalodas (PDL) iespēju, lai atzīmētu resursus kā pastāvīgus. Lai uzzinātu tehnisko informāciju, skatiet PDL uzziņu par PCL vai PS. ● Atzīmējiet resursus kā pastāvīgus tikai tad, ja ir ļoti nepieciešams to saglabāt atmiņā, kamēr iekārta ir ieslēgta. ● Sūtiet pastāvīgos resursus uz iekārtu tikai drukāšanas darba sākumā un ne tad, kad iekārta jau drukā.
2. Atvienojiet visus saskarnes kabeļus. 3. Noņemiet labās puses paneli, bīdot to iekārtas aizmugures daļas virzienā, lai to attaisītu. 4. Atveriet piekļuves vāku, velkot aiz metāla izciļņa.
LVWW 5. Atrodiet USB portus pie formatētāja plates apakšējās daļas. Ievietojiet USB ierīci vienā no portiem. 6. Aizveriet piekļuves vāku un stingri piespiediet, kamēr tas nofiksējas savā vietā. 7. Atlieciet atpakaļ labās puses paneli. Salāgojiet paneļa izciļņus ar iekārtas atverēm un stumiet paneli iekārtas priekšējās daļas virzienā, kamēr tas nofiksējas savā vietā.
8. Atvienojiet saskarnes kabeļus un barošanas vadu. 9. Ieslēdziet iekārtu. HP Jetdirect drukas servera karšu instalēšana Lai instalētu vai noņemtu EIO karti, veiciet norādītās darbības. HP Jetdirect drukas servera kartes instalēšana 1. Izslēdziet iekārtu. 2. Atskrūvējiet abas skrūves un vāciņu no EIO slota iekārtas aizmugurē. PIEZĪME Neizmetiet skrūves un vāciņu. Saglabājiet tos turpmākai izmantošanai, ja izņemsiet EIO karti.
3. Ievietojiet EIO karti EIO slotā un pievelciet skrūves. 4. Pievienojiet EIO kartei tīkla kabeli. 5. Ieslēdziet iekārtu un izdrukājiet konfigurācijas lapu, lai pārbaudītu, vai jauno EIO ierīci atpazīst. Skatiet Informācijas un ilustratīvo lapu izdrukāšana 110. lpp. . PIEZĪME Izdrukājot konfigurācijas lapu, tiek izdrukāta arī HP Jetdirect konfigurācijas lapa, kas satur informāciju par tīkla konfigurāciju un stāvokli. HP Jetdirect drukas servera kartes izņemšana LVWW 1. Izslēdziet iekārtu. 2.
Iekārtas tīrīšana Drukāšanas laikā iekārtā var uzkrāties papīra, tonera un putekļu daļiņas. Laika gaitā šie uzslāņojumi var izraisīt drukas kvalitātes problēmas, piemēram, tonera traipus vai smērēšanos (skatiet Drukas kvalitātes problēmu risināšana 186. lpp. ). Ārpuses tīrīšana Izmantojiet mīkstu, mitru auduma gabaliņu, kas nepūkojas, lai notīrītu iekārtas ārpusi no putekļiem un traipiem. Papīra ceļa tīrīšana 1. Nospiediet uz Menu (Izvēlne) 2.
Programmaparatūras jaunināšana Šis izstrādājums ir attālinātās programmaparatūras jaunināšanas (remote firmware update – RFU) spēja. Izmantojiet šo informāciju, lai jauninātu iekārtas programmaparatūru. Patreizējās programmaparatūras versijas noteikšana 1. Nospiediet Menu (Izvēlne) 2. Nospiediet bultiņu uz leju , lai izvēlētos INFORMATION (Informācija) un tad nospiediet OK. 3.
c. Izvēlieties rūtiņu Enable folder view for FTP sites (Iespējot mapju skatījumu FTP vietnēs). d. Noklikšķiniet uz OK (Labi). 2. Izdrukājot konfigurācijas lapu un ievērojiet TCP/IP adresi, kas redzama EIO Jetdirect lapā. 3. Atveriet pārlūkošanas logu. 4. Pārlūkprogrammas adreses joslā ierakstiet ftp://
, kur ir produkta adrese. Piemēram, ja TCP/IP adrese ir 192.168.0.90, ierakstiet ftp://192.168.0.90. 5. Atrodiet produktam lejupielādēto .RFU datni. 6. Pārvelciet un nometiet .12. Komandu uzvednē ierakstiet: bye, lai aizvērtu ftp komandu. 13. Komandu uzvednē ierakstiet: exit, lai atgrieztos Windows vides interfeisā. HP Web Jetadmin izmantošana programmaparatūras jaunināšanai Lai veiktu šo procedūru, datorā nepieciešams uzstādīt HP Web Jetadmin 7,0 vai jaunāku versiju. Rīkojieties šādi, lai atjauninātu vienu izstrādājumu, izmantojot HP Web Jetadmin, pēc tam, kad esat lejupielādējis .RFU datni no HP tīmekļa vietnes. 1. Palaidiet HP Web Jetadmin. 2.
ziņojums Ready (Gatavs). Uz datora ekrāna parādās ziņojums One File Copied (Nokopēta viena datne). HP Jetdirect programmaparatūras jaunināšana Iekārtas HP Jetdirect tīkla interfeisam ir programmaparatūra, kuru iespējams jaunināt atsevišķi no iekārtas programmaparatūras. Lai veiktu šo procedūru, datorā nepieciešams uzstādīt HP Web Jetadmin 7,0 vai jaunāku versiju. Lai atjauninātu HP Jetdirect programmaparatūru, izmantojot HP Web Jetadmin, rīkojieties šādi. 1. Palaidiet HP Web Jetadmin programmu. 2.
10 Problēmu risināšana LVWW ● Vispārēju problēmu risinājums ● Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana ● Vadības paneļa ziņojumu interpretēšana ● Materiāla iestrēgšana ● Drukas kvalitātes problēmu risināšana ● Veiktspējas problēmu risināšana ● Savienojamības problēmu risinājums ● Izplatītāko Windows problēmu risinājums ● Visizplatītāko Macintosh problēmu risinājums ● Linux problēmu risināšana 143
Vispārēju problēmu risinājums Ja iekārta nedarbojas pareizi, rīkojieties, kā norādīts šajā pārbaudes sarakstā, ievērojot šeit norādīto kārtību. Ja iekārta neatbilst kāda punkta aprakstam, ievērojiet attiecīgā traucējummeklēšanas punkta ieteikumus. Ja kādā no punktiem izdodas atrisināt radušos problēmu, pārējos pārbaudes saraksta punktus nav nepieciešams veikt. Traucējummeklēšanas pārbaužu saraksts 1. 2. Pārliecinieties, vai deg iekārtas indikators Ready (Gatavs).
Mac OS X: atveriet Print Center vai Printer Setup Utility un divreiz klikšķiniet uz iekārtas līnijas. 8. Pārliecinieties, vai esat ieinstalējis iekārtai paredzētu draiveri. Pārbaudiet programmu, lai pārliecinātos, ka izmantojat iekārtai paredzētu draiveri. 9. Izdrukājiet nelielu dokumentu, izmantojot citu programmu, kas iepriekš ir darbojusies. Ja šis risinājums darbojas, vaina meklējam izmantotajā programmā. Ja šīs risinājums nestrādā (dokuments neizdrukājas), rīkojieties šādi: a.
Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Izmantojiet izvēlni RESETS (ATIESTATĪŠANA), lai atjaunotu rūpnīcas iestatījumus. 1. Nospiediet Menu (Izvēlne) 2. Nospiediet bultiņu uz leju un tad nospiediet OK. , lai izceltu CONFIGURE DEVICE (IEKĀRTAS KONFIGURĒŠANA), 3. Nospiediet bultiņu uz leju , lai izceltu RESETS (ATIESTATĪŠANA), un tad nospiediet OK. 4.
Vadības paneļa ziņojumu interpretēšana Vadības paneļa ziņojumu veidi Iekārtas statusu vai problēmas var norādīt četri vadības paneļa ziņojumu veidi. Ziņojuma veids Apraksts Statusa ziņojumi Statusa ziņojumi atspoguļo iekārtas pašreizējo stāvokli. Tie informē par iekārtas parasto darbību, un to dzēšanai nav nepieciešama mijiedarbība. Tie mainās līdz ar iekārtas stāvokļa izmaiņām.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība Aplokšņu padevējs ir tukšs. Ievietojiet aploksnes aplokšņu padevējā. LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE] (IEVIETOJIET APLOKSNES APLOKŠŅU PADEVĒJĀ [VEIDS] [IZMĒRS]) Lai meklētu palīdzību, nospiediet uz LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE] (IEVIETOJIET APLOKSNES APLOKŠŅU PADEVĒJĀ [VEIDS] [IZMĒRS]) Ja aplokšņu padevējā jau ir papīrs, nospiediet OK, lai drukātu.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība 13.JJ.NT PAPER JAM OPEN INPUT TRAYS (13.JJ.NT IESTRĒDZIS PAPĪRS. ATVERIET PAPĪRA PADEVES) Padevē iestrēdzis papīrs. 1. Atveriet augšējo vāku. 2. Izņemiet drukas kasetni un visu papīru. 3. Ievietojiet drukas kasetni un aizveriet augšējo vāku. 4. Aizveriet visas padeves. 1. Nospiediet OK, lai izdrukātu pārsūtītos datus (daži dati, iespējams, būs zuduši). 2.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Lai izmantotu citu padevi, nospiediet OK 49.XXXX ERROR (49.XXXX KĻŪDA) Ieteicamā darbība 4. Ja kļūdas ziņojums nepazūd, izslēdziet un atkal ieslēdziet iekārtu. 5. Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar oficiālo HP apkalpošanas centru vai atbalsta sniedzēju. Radusies kritiska programmaparatūras kļūda. 1. Izslēdziet iekārtu, atstājiet to izslēgtu uz 20 minūtēm un pēc tam ieslēdziet.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība 54.XX ERROR (54.XX KĻŪDA) Šis ziņojums parasti saistīts ar sensora problēmu. Izslēdziet un ieslēdziet iekārtu. Lai turpinātu, izslēdziet un atkal ieslēdziet 55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR (55.XX.YY LĪDZSTRĀVAS REGULATORA KĻŪDA) Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar oficiālo HP apkalpošanas centru vai atbalsta sniedzēju. Radusies īslaicīga drukāšanas kļūda. 1. Izslēdziet un ieslēdziet iekārtu. 2.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība 59. ERROR (59. KĻŪDA) Radusies īslaicīga drukāšanas kļūda. 1. Izslēdziet un ieslēdziet iekārtu. 2. Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar oficiālo HP apkalpošanas centru vai atbalsta sniedzēju. 1. Atveriet padevi un izņemiet papīru 2. Atveriet vadotnes un sameklējiet padeves iekšpusē visus saplēstos papīra gabalus vai svešķermeņus. 3. Ielieciet papīru atpakaļ un aizveriet padevi. 4.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība Pārbaudiet kabeļus un izslēdziet un atkal ieslēdziet 66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR (66.XY.ZZ IZDRUKAS IERĪCES KĻŪDA) 3. Ieslēdziet iekārtu. 4. Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar oficiālo HP apkalpošanas centru vai atbalsta sniedzēju. Ārējais papīra apstrādes regulators konstatējis problēmu. Pārbaudiet kabeļus, pēc tam izslēdziet un atkal ieslēdziet iekārtu.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība Lai turpinātu, nospiediet OK atsevišķas neparedzētas darbības, jo kļūda radusies permanentajā atmiņā. Ja kļūdas ziņojums nepazūd, izslēdziet un atkal ieslēdziet iekārtu. Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar oficiālo HP apkalpošanas centru vai atbalsta sniedzēju. 68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (68.X ATMIŅAS KĻŪDA.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība Ja kļūda vairs nepastāv, veiciet šādas darbības. 8X.YYYY EIO ERROR (8X.YYYY EIO KĻŪDA) 8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT ERROR (8X.YYYY IEGULTĀ JETDIRECT KĻŪDA) Access denied (Piekļuve liegta) MENUS LOCKED (IZVĒLNES BLOĶĒTAS) ACTION NOT CURRENTLY AVAILABLE FOR TRAY X (X PADEVEI ŠĪ DARBĪBA PAŠLAIK NAV PIEEJAMA) EIO piederuma kartei [X] slotā radusies kritiska kļūda.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība Checking paper path (Notiek papīra ceļa pārbaude) Iekārta pārbauda iespējami iestrēgušu papīru vai papīru, kas nav izvilkts no iekārtas. Darbība netiek pieprasīta. Checking printer (Notiek printera pārbaude) Iekārta pārbauda iespējami iestrēgušu papīru vai papīru, kas nav izvilkts no iekārtas. Darbība netiek pieprasīta.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība DATE/TIME=YYYY/MMMM/DD HH:MM (DATUMS/LAIKS=GGGG/MMMM/DD STST:MINMIN) Pašreizējais datums un laiks. Iestatiet datumu un laiku vai nospiediet apturēšanas pogu , lai izlaistu. Nospiediet OK, lai turpinātu Lai izlaistu, nospiediet . Deleting... (Notiek dzēšana...) Iekārta dzēš saglabātu darbu. Darbība netiek pieprasīta. DUPLEXER ERROR REMOVE DUPLEXER (DUPLEKSERA KĻŪDA.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība ENVELOPE FEEDER EMPTY (TUKŠS APLOKŠŅU PADEVĒJS) Aplokšņu padevējs ir tukšs. Ievietojiet aploksnes aplokšņu padevējā. Radusies īslaicīga drukāšanas kļūda. 1. Nospiediet OK. Ja ir iespējota iestrēgušās papīra lapas labošana, lappuse, kas satur kļūdu, tiek automātiski izdrukāta atkārtoti. 2. Izslēdziet un ieslēdziet iekārtu. 3.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība INTERNAL DISK CANNOT BE WRITTEN TO (IEKŠĒJĀ DISKĀ NEKO NEVAR IERAKSTĪT) Ierīcē neko nevar ierakstīt. Nospiediet OK, lai turpinātu. Konkrētā ierīce nedarbojas. Nospiediet OK, lai turpinātu. Komanda centās veikt neloģisku darbību. Nospiediet OK, lai turpinātu. Konkrētā failu sistēma ir pilna, un tajā neko nevar ierakstīt. Nospiediet OK, lai turpinātu.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība Lai meklētu palīdzību, nospiediet LOWER THE (NOLAIDIET UZ Papildu uztvērējs ir pacelts. LEJU ) Nolaidiet uztvērēju uz leju. Lai meklētu palīdzību, nospiediet MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (MANUĀLA PADEVE [VEIDS] [IZMĒRS]) Iekārta gaida papīra ievietošanu 1. padevē manuālai padošanai. Ja šis papīrs jau ir 1.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība NON HP SUPPLY INSTALLED (IEVIETOTS Iekārta konstatējusi, ka drukas kasetne nav MATERIĀLS, KAS NAV HP RAŽOJUMS) oriģinālais HP materiāls. Ja uzskatāt, ka iegādāts oriģināls HP materiāls, zvaniet pa HP viltojumu uzticības tālruni. mainās ar Garantija neparedz iekārtas remontu pēc tādu materiālu izmantošanas, kas nav HP ražojums vai ir nesankcionēti materiāli.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība RAM DISK DEVICE FAILURE (RAM DISKIERĪCES KĻŪME) Norādītā ierīce nedarbojas. Nospiediet OK, lai turpinātu. Norādītā failu sistēma ir pilna, un tajā neko nevar ierakstīt. Nospiediet OK, lai turpinātu. Ierīcē nevar ierakstīt. Nospiediet OK, lai turpinātu. Komanda mēģināja veikt neloģisku darbību. Nospiediet OK, lai turpinātu. REINSERT DUPLEXER (VĒLREIZ IEVIETOJIET DUPLEKSERU) Dupleksers ir izņemts.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība Norādītā failu sistēma ir pilna, un tajā neko nevar ierakstīt. Nospiediet OK, lai turpinātu. Ierīcē nevar ierakstīt. Nospiediet OK, lai turpinātu. Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Tiek atjaunoti rūpnīcas iestatījumi. Darbība netiek pieprasīta. SANITIZING DISK % COMPLETE (NOTIEK DISKA TĪRĪŠANA % PABEIGTA) Notiek cietā diska tīrīšana. Darbība netiek pieprasīta.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība TOO MANY PAGES IN JOB TO STAPLE (DARBĀ PĀRĀK DAUDZ SKAVOJAMU LAPU) Apdares ierīce saņēmusi pārāk daudz lapu un nevar veikt apdari. Lapas iznāks no ierīces bez apdares. Samaziniet lapu skaitu. Nosūtītajam darbam ir pārāk daudz lapu. Iesiešanu nevar veikt. Samaziniet lapu skaitu. Uzstādīts vairāk papildu padevju, nekā iekārta atbalsta. Noņemiet vienu no papildu padevēm.
Tabula 10-1 Vadības paneļa ziņojumi (turpinājums) Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamā darbība USB HUBS NOT FULLY SUPPORTED (USB MEZGLI NAV PILNĪGI ATBALSTĪTI) Iekārta neatbilst USB mezgla strāvas stipruma prasībām. Dažas operācijas var nedarboties pareizi. Norādītā ierīce nedarbojas. Nospiediet OK, lai turpinātu. Komanda mēģināja veikt neloģisku darbību. Nospiediet OK, lai turpinātu. Norādītā failu sistēma ir pilna, un tajā neko nevar ierakstīt. Nospiediet OK, lai turpinātu.
Materiāla iestrēgšana Izplatītākie iestrēguša papīra iemesli Bieži iesprūst papīrs, kas neatbilst HP specifikācijām. Lai uzzinātu visu HP LaserJet izstrādājumu papīra specifikācijas, skatiet HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Šo rokasgrāmatu atradīsiet interneta vietnē www.hp.com/support/ljpaperguide. Iekārtā iestrēdzis papīrs.1 Iemesls Risinājums Papīrs neatbilst specifikācijām. Izmantojiet tikai tādu papīru, kas atbilst HP specifikācijām. Skatiet Papīrs un apdrukājamie materiāli 71. lpp.
Iestrēguma vietas Ja uz vadības paneļa displeja parādās ziņojums par iestrēgušu papīru, meklējiet to vai citu apdrukājamo materiālu vietās, kas norādītās nākamajā attēlā. Pēc tam ievērojiet attiecīgos norādījumus, lai izvilktu iestrēgušo papīru. Iespējams, ka iestrēgušais papīrs būs jāmeklē arī vietās, kas nav norādītas ziņojumā par iestrēgušu papīru. Ja iestrēgušā papīra vieta nav skaidra, vispirms paskatieties augšējā vāka daļā zem drukas kasetnes.
Izvelciet iestrēgušo papīru Izvelciet papīru, kas iestrēdzis augšējā vāka un drukas kasetņu tuvumā 1. Atveriet augšējo vāku un izņemiet drukas kasetni. UZMANĪBU! Lai nebojātu drukas kasetni, nepakļaujiet to gaismas iedarbībai ilgāk par pāris minūtēm. Izņemtu drukas kasetni pārklājiet to ar papīra lapu. 2. Ar zaļo rokturi paceliet papīra piekļuves plāksni. Lēnām izvelciet iestrēgušo papīru. Uzmanieties, lai nesaplēstu papīru. Ja papīru izņemt ir grūti, mēģiniet to izvilkt no padeves.
4. Pagrieziet papīra vadotni, lai pārbaudītu, vai arī zemāk nav iestrēdzis papīrs. Ja papīrs ir iestrēdzis, izvelciet to. 2 1 5. Uzlieciet vāku aploksnes piederumam un aizveriet 1. padevi. 1 LVWW 2 6. Ievietojiet drukas kasetni un aizveriet augšējo vāku. 7. Ja ziņojums par iestrēgušu papīru nepazūd, iekārtā joprojām ir iestrēdzis papīrs. Meklējiet to citā iekārtas daļā. Skatiet Iestrēguma vietas 167. lpp.
Iestrēguša papīra izvilkšana no aplokšņu padevēja (nopērkams atsevišķi) Šīs darbības jāveic tikai tad, ja papīrs iestrēdzis atsevišķi nopērkamajā aplokšņu padevējā. 1. Izņemiet aploksnes, kas ievietotas aplokšņu padevējā. Nolaidiet aplokšņu presi un paceliet padeves izvirzījumu aizvērtā stāvoklī. 2 3 1 2. Satveriet aplokšņu padevēju aiz abām pusēm un piesardzīgi izvelciet to. 3. Lēnām izvelciet visas iestrēgušās aploksnes no aplokšņu padevēja un iekārtas.
4. Ievietojiet aplokšņu padevēju. 5. Nospiediet OK, lai izslēgtu ziņojumu par iestrēgušu papīru. 6. Ja ziņojums nepazūd, iekārtā joprojām ir iesprūdusi kāda aploksne. Meklējiet to citā iekārtas daļā. Skatiet Iestrēguma vietas 167. lpp. 7. Ievietojiet aploksnes un pārbaudiet, vai apakšējās aploksnes ir iestumtas nedaudz tālāk par augšējām aploksnēm. iestrēguša papīra izvilkšana no padevēm Veiciet šādas darbības, lai izvilktu iestrēgušu papīru no padevēm.
2. Ja padeves daļā ir redzama iesprūdušās lapas mala, lēnām pavelciet to uz leju un tad ārā no iekārtas. (Nevelciet lapu ārā taisni, jo tas saplīsīs.) Ja lapa nav redzama, skatieties nākamajā padevē vai augšējā vāka daļā.. Skatiet Izvelciet papīru, kas iestrēdzis augšējā vāka un drukas kasetņu tuvumā 168. lpp. 3. Pārliecinieties, vai padevē ievietotais papīrs ir lēzens visos četros stūros un atrodas zemāk par maksimālā augstuma rādītājiem. 4. Iestumiet padevi iekārtā. 5.
Iestrēguša papīra izvilkšana no 1500 lapu padeves (nopērkama atsevišķi) LVWW 1. Atveriet padeves priekšējās durtiņas. 2. Ja padeves daļā ir redzama iesprūdušās lapas mala, lēnām pavelciet to uz leju un tad ārā no iekārtas. (Nevelciet lapu ārā taisni, jo tā saplīsīs.) Ja lapa nav redzama, skatieties augšējā vāka daļā.. Skatiet Izvelciet papīru, kas iestrēdzis augšējā vāka un drukas kasetņu tuvumā 168. lpp. 3.
4. Aizveriet padeves priekšējās durtiņas. 5. Nospiediet OK, lai izslēgtu ziņojumu par iestrēgušu papīru. 6. Ja ziņojums nepazūd, iekārtā joprojām ir iesprūdusi kāda lapa. Meklējiet to citā iekārtas daļā. Skatiet Iestrēguma vietas 167. lpp. Iestrēguša papīra izvilkšana no dupleksera (nopērkams atsevišķi) 1. Paceliet duplekseru un pavelciet, lai izņemtu to. 2. Izņemiet papīru, kas atrodas padeves 2 virspusē. (Iespējams, būs nepieciešams iesniegties iekārtas iekšpusē.
LVWW 3. Lēnām izvelciet duplekserā iestrēgušo papīru. 4. Ievietojiet duplekseri iekārtā. 5. Ja ziņojums nepazūd, iekārtā joprojām ir iesprūdusi kāda lapa. Meklējiet to citā iekārtas daļā. Skatiet Iestrēguma vietas 167. lpp.
Iestrēguša papīra izvilkšana no kausētāja daļas Šāda procedūra jāievēro tikai šādos gadījumos: ● Papīrs ir iestrēdzis kausētājā, un to nevar izvilkt ne no augšējā vāka daļa, ne no aizmugures uztvērēja daļas. ● Mēģinot izvilkt iestrēgušu papīru no kausētāja, ir saplīsusi papīra lapa. 1. Izslēdziet iekārtu un atvienojiet strāvas padeves vadu. 1 2 BRĪDINĀJUMS! Kausētājs ir ļoti karsts. Lai izvairītos no apdegumiem, pagaidiet 30 minūtes, līdz ir atdzisis kausētājs pirms tā izņemšanas no iekārtas. 2.
4. Izņemiet aizmugures izdruku uztvērēju Uzlieciet pirkstu uz eņģes kreisajā pusē un stipri paspiediet pa labi, līdz iekārtā parādās atvere. Pagrieziet izdrukas uztvērēju uz āru un izņemiet to. 5. Ja ir redzams papīrs, izņemiet to. Ja papīrs nav redzams, pastumiet uz augšu kausētāja sānos esošās sviras un izvelciet kausētāju. 6. Izvelciet iestrēgušo papīru. Ja nepieciešams, paceliet melno plastmasas vadotni kausētāja virspusē, lai piekļūtu iestrēgušajam papīram.
7. Iestumiet kausētāju iekārtā, līdz zilās sviras nofiksējas abās pusēs. 8. Izņemiet aizmugures izdrukas uztvērēju Ievietojiet labo eņģi atverē, kas redzama iekārtā. Paspiediet uz iekšu kreiso eņģi un iestumiet to atverē, kas redzama iekārtā. Izņemiet aizmugures izdrukas uztvērēju 9. Pieslēdziet iekārtai strāvas padeves vadu.
10. Ievietojiet duplekseri, ja tas tika izņemts. 11. Ieslēdziet iekārtu. 12. Ja ziņojums nepazūd, iekārtā joprojām ir iesprūdusi kāda lapa. Meklējiet to citā iekārtas daļā. Skatiet Iestrēguma vietas 167. lpp. Kad ir izvilkti visi iestrēgušie papīri, drukas darbu nepieciešams nosūtīt atkārtoti, jo iekārta bija atslēgta no strāvas padeves.
iestrēguša papīra izņemšana no aizmugures izdrukas uztvērēja 1. Izņemiet aizmugures izdrukas uztvērēju PIEZĪME Ja lielākā daļa papīra vēl ir iekārtā, to, iespējams, būs vieglāk izņemt, izmantojot augšējā vāka daļu. Skatiet Izvelciet papīru, kas iestrēdzis augšējā vāka un drukas kasetņu tuvumā 168. lpp. 2. Satveriet papīra lapu aiz abām malām un lēnām izvelciet to no iekārtas. Uz lapas var atrasties nepiekausēts toneris. Uzmanieties, lai neuzbērtu to sev vai neizbērtu iekārtas iekšpusē.
iestrēguša papīra izvilkšana no šķirotāja (nopērkams atsevišķi) vai skavotāja/šķirotāja Papīrs var iestrēgt šķirotājā vai skavotājā/šķirotājā (nopērkams atsevišķi). Skavotājs var iestrēgt tikai skavotājā/šķirotājā (nopērkams atsevišķi). iestrēguša papīra izvilkšana no šķirotāja (nopērkams atsevišķi) vai skavotāja/šķirotāja LVWW 1. Iekārtas aizmugurē atveriet šķirotāja vai skavotāja/šķirotāja durvis un atveriet aizmugures izdrukas uztvērēju. 2. Uzmanīgi izvelciet iestrēgušo papīru 3.
PIEZĪME Lai turpinātu drukāšanu, izdrukas uztvērējs jāiestumj tās zemākajā stāvoklī. iestrēguša skavotāja atbrīvošana skavotājā/šķirotājā (nopērkams atsevišķi) PIEZĪME Atbrīvojiet iestrēgušu skavotāju, ja iekārtas vadības paneļa displejā parādās uzraksts JAM IN STAPLER (iestrēdzis skavotājs). 1. Skavotāja/šķirotāja labajā pusē pagrieziet skavotāju iekārtas priekšējās daļas virzienā, kamēr tas fiksējas atvērtā stāvoklī. Pavelciet uz āru zilo skavu kasetni, lai to izņemtu. 2.
Skavotājam nepieciešams pārlādēties pēc iestrēgušas skavas izņemšanas, tādēļ pirmie pāris dokumenti var netikt saskavoti. Ja ir nosūtīts drukas darbs un skavotājs ir iestrēdzis, vai arī tam ir beigušās skavas, darbs tiks izdrukāts, ja ceļš uz šķirotāja eju nebūs bloķēts. iestrēguša papīra izvilkšana no pastkastītes ar 5 uztvērējiem (nopērkama atsevišķi) LVWW 1. Izņemiet visu papīru no izdruku uztvērējiem. 2. Atveriet iestrēguša papīra piekļuves vāku pastkastītes ar 5 uztvērējiem aizmugures daļā. 3.
4. Ja papīrs ir iestrēdzis pastkastītes ar 5 uztvērējiem apakšējā daļā, atveriet aizmugures izdrukas uztvērēju un pavelciet papīru uz augšu, lai to izņemtu. 5. Aizveriet iestrēguša papīra piekļuves vāku un aizmugures izdrukas uztvērēju. Iestrēgušu dokumentu atkopšana Šajā iekārtā ir pieejama iestrēgušu dokumentu atkopšanas funkcija, kas atkārtoti izdrukā iesprūdušās lapas. Pieejamas šādas opcijas: ● AUTO — iekārta mēģina atkārtoti izdrukāt iestrēgušās lapas, ja ir pieejams pietiekams atmiņas daudzums.
LVWW 4. Nospiediet bultiņu uz leju , lai izceltu JAM RECOVERY (PAPĪRA IESTRĒGŠANAS IZLABOŠANA), un tad nospiediet OK. 5. Nospiediet bultiņu uz leju OK.
Drukas kvalitātes problēmu risināšana Lielāko daļu problēmu, kas saistītas ar izdruku kvalitāti, var novērst, ievērojot šādas vadlīnijas. ● Konfigurējiet padeves pareizajam papīra veida iestatījumam. Skatiet Padevju konfigurēšana 87. lpp. ● Izmantojiet papīru, kas atbilst HP specifikācijām. Skatiet Papīrs un apdrukājamie materiāli 71. lpp. ● Laikus tīriet iekārtu. Skatiet Papīra ceļa tīrīšana 138. lpp.
Tabula 10-2 Attēlu defektu piemēri Problēma Attēla piemērs Gaiša druka (daļēji saņemta lapa) Gaiša druka (visa lapa) Plankumi 1. Pārliecinieties, vai drukas kasetne ir pilnīgi ievietota. 2. Iespējams, tonera līmenis drukas kasetnē ir zems. Nomainiet drukas kasetni. 3. Iespējams, papīrs neatbilst HP specifikācijām (piemēram, papīrs ir pārāk mitrs vai pārāk nelīdzens). Skatiet Papīrs un apdrukājamie materiāli 71. lpp. . 1. Pārliecinieties, vai drukas kasetne ir pilnīgi ievietota. 2.
Tabula 10-2 Attēlu defektu piemēri (turpinājums) Problēma Attēla piemērs Pelēks fons Toneris smērējas Birstošs toneris Defektu atkārtošanās 188 Nodaļa 10 Problēmu risināšana Risinājums 1. Neizmantojiet papīru, kas jau reiz ir izgājis cauri iekārtai. 2. Pamēģiniet izmantot citu papīra veidu. 3. Izdrukājiet vēl dažas lapas, lai redzētu, vai problēma atrisinās pati no sevis. 4. Apgrieziet papīru padevē otrādi. Pamēģiniet arī pagriezt papīru par 180°. 5.
Tabula 10-2 Attēlu defektu piemēri (turpinājums) Problēma Attēla piemērs Attēla atkārtošana Risinājums Šis defekts var rasties, izmantojot veidlapas vai lielu šaura papīra daudzumu. Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn.
Tabula 10-2 Attēlu defektu piemēri (turpinājums) Problēma Attēla piemērs Vertikālas, baltas līnijas Riepu nospiedumi Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Balti plankumi uz melna fona Sadrumstalotas līnijas 190 Nodaļa 10 Problēmu risināšana Risinājums 5. Pārliecinieties, vai izmantotā papīra veids un kvalitāte atbilst HP specifikācijām. (Skatiet Papīrs un apdrukājamie materiāli 71. lpp. ) 6. Ja aploksnes burzās, mēģiniet glabāt aploksnes guļus stāvoklī. 7.
Tabula 10-2 Attēlu defektu piemēri (turpinājums) Problēma Izplūdusi druka Attēla nejauša atkārtošana LVWW Attēla piemērs Risinājums 1. Pārliecinieties, vai izmantotā papīra veids un kvalitāte atbilst HP specifikācijām. (Skatiet Papīrs un apdrukājamie materiāli 71. lpp. .) 2. Pārliecinieties, vai ievērotas vides specifikācijas šai iekārtai. (Skatiet Darba vide 221. lpp. .) 3. Apgrieziet papīru padevē otrādi. Pamēģiniet arī pagriezt papīru par 180°. 4.
Veiktspējas problēmu risināšana Problēma Cēlonis Risinājums Tiek izdrukātas tukšas lapas. Drukas kasetnē, iespējams, vēl ir aizsarglente. Pārbaudiet, vai blīvējošā lente ir pilnīgi noņemta no drukas kasetnēm. Dokumentā var būt tukšas lappuses. Pārbaudiet izdrukājamo dokumentu un apskatiet, vai uz visām lapām redzams saturs. Izstrādājumā var būt bojājums. Lai pārbaudītu izstrādājumu, izdrukājiet Configuration (konfigurācijas) lapu. Drukas darbs var būt lēnāks, ja tiek izmantots smagāks papīrs.
Savienojamības problēmu risinājums Tiešā savienojuma problēmu risināšana Ja esat pievienojis iekārtu tieši datoram, pārbaudiet USB kabeli. ● Pārliecinieties, vai kabelis ir pievienots datoram un iekārtai. ● Pārliecinieties, vai kabelis nav garāks par 2 meteriem (5 pēdas). Ja nepieciešams, nomainiet kabeli. ● Pārliecinieties, vai kabelis darbojas pareizi, pievienojot to citai iekārtai. Ja nepieciešams, nomainiet kabeli.
7. Ja citi lietotāji var izdrukāt, vai viņi izmanto to pašu tīkla operētājsistēmu? Pārbaudiet sistēmu, vai tajā ir pareizi uzstādīta tīkla operētājsistēma. 8. Vai jūsu protokols ir iespējots? Pārbaudiet protokola stāvokli Konfigurācijas lapā. Citu protokolu pārbaudei varat izmantot arī iegulto tīmekļa serveri. Skatiet Iegultā tīmekļa servera izmantošana 115. lpp. 9. Vai produkts ir redzams HP Web Jetadmin vai citā pārvaldības lietotnē? ● Pārbaudiet tīkla iestatījumus Tīkla konfigurācijas lapā.
Izplatītāko Windows problēmu risinājums Kļūdas paziņojums: "General Protection FaultException OE" (Vispārējās aizsardzības pārkāpums Izņēmums OE) "Spool32" (Spole 32) "Illegal Operation" (Nelegāla darbība) Iemesls Risinājums Aizveriet visas lietojumprogrammas, restartējiet Windows un mēģiniet vēlreiz. Izvēlieties citu printera draiveri. To parasti var izdarīt no lietojumprogrammas. Izdzēsiet visas pagaidu datnes no apakšdirektorija Temp (Pagaidu).
Visizplatītāko Macintosh problēmu risinājums PIEZĪME USB un IP drukāšanas iestatīšanu veic caur Desktop Printer Utility (darbvirsmas printera utilītprogrammu). Iekārta neparādīsies programmā Chooser. Printera draiveris nav iekļaut Print Center sarakstā. Iemesls Risinājums Iespējams, ka nav instalēta iekārtas programmatūra, vai arī tā nav instalēta pareizi. Pārbaudiet, vai PPD datne atrodas šādā cietā diska mapē: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Programmā Print Center printera draiveris neveic automātisku iekārtas uzstādīšanu. Iemesls Risinājums programmatūru vēlreiz. Norādījumus meklējiet lietošanas pamācībā. Postscript printera apraksta (PPD) datne ir bojāta. Izdzēsiet PPD datni no šādas cietā diska mapes: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj, kur “” apzīmē divu burtu valodas kodu valodai, kuru jūs lietojat. Instalējiet programmatūru vēlreiz. Norādījumus meklējiet lietošanas pamācībā.
Pēc draivera izvēles iekārta neparādās programmā Macintosh Print Center, ja savienojums izveidots ar USB kabeli. Iemesls Risinājums Šo problēmu rada vai nu programmatūras vai aparatūras sastāvdaļa. Programmatūras problēmu risināšana ● Pārbaudiet, vai jūsu Macintosh dators atbalsta USB. ● Pārbaudiet, vai izmantojat iekārtas atbalstītu Macintosh operētājsistēmu. ● Pārliecinieties, vai jūsu Macintosh datorā ir atbilstoša USB programmatūra no Apple.
Linux problēmu risināšana Informāciju par Linux problēmu risināšanu skatiet HP Linux atbalsta tīmekļa vietnē: hp.sourceforge.net/.
200 Nodaļa 10 Problēmu risināšana LVWW
A LVWW Materiāli un piederumi ● Daļu, piederumu un izejmateriālu pasūtināšana ● Detaļu numuri 201
Daļu, piederumu un izejmateriālu pasūtināšana Pieejamas vairākas daļu, izejmateriālu un piederumu pasūtināšanas metodes. Pasūtināšana tieši no HP Šādus priekšmetus var iegādāties tieši no HP. ● Rezerves daļas: lai pasūtinātu rezerves daļas ASV, apmeklējiet www.hp.com/go/hpparts. Ārpus ASV pasūtiniet daļas, sazinoties ar vietējo oficiālo HP apkalpošanas centru. ● Izejmateriāli un piederumi: lai pasūtinātu izejmateriālus ASV, apmeklējiet www.hp.com/go/ ljsupplies.
Detaļu numuri Šis piederumu saraksts bija apgrozībā iespiešanas laikā. Piederumu pieejamība un to pasūtīšanas informācija iekārtas kalpošanas laikā var mainīties. Papīra apstrādes piederumi Vienums Apraksts Detaļas numurs Papildu padeve 500 lapām un padevējs Papildu padeve, kas palielina papīra kapacitāti. Var ievietot vēstuļu, A4, Legal, A5, B5 (JIS), lietvedības un 8,5 x 13 collu izmēru papīru. CB518A Iekārtai var pievienot ne vairāk kā četras papildu padeves 500 lapām.
Apkopes komplekti Vienums Apraksts Detaļas numurs Profilaktiskās apkopes komplekts. Ietilpst rezerves kausētājs, pārneses rullis, pārneses ruļļa rīks, 1. padeves rullis, astoņi ievilcējruļļi un viens vienreizējas lietošanas cimdu pāris. Iekļautas arī norādes par katra komponenta instalēšanu.
Papīrs Lai iegūtu vairāk informācijas par papīru, apmeklējiet http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Vienums Apraksts HP drukāšanas papīrs Vēstule (8,5 x 11 collas), 500 lapas rīsē, HPP1122/Ziemeļamerikā un Meksikā 10 rīses kartona kārbā Izmantošanai HP LaserJet un tintes printeros. Īpaši paredzēts maziem un mājas birojiem. Smagāks un spožāks nekā kopēšanas papīrs. Specifikācijas: 92 spilgtums, 22 mārciņas.
Vienums Apraksts HP otrreiz pārstrādāts biroja papīrs Vēstule (8,5 x 11 collas), 500 lapas rīsē, HPE1120/Ziemeļamerikā 10 rīses kartona kārbā Izmantojams visos biroju lāzera un tintes printeros, kopētājos un faksa aparātos. Piemērots liela apjoma drukāšanai. Atbilst ASV Executive Order 13101 par videi nekaitīgiem izstrādājumiem.
208 Pielikums A Materiāli un piederumi LVWW
B Apkalpošana un atbalsts Hewlett-Packard paziņojums par ierobežoto garantiju HP IZSTRĀDĀJUMS IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS LAIKS HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n, P4515tn, P4515x, P4515xm Viena gada ierobežota garantija HP garantē jums – klientam un lietotājam, ka HP aparatūrai un piederumiem nebūs apdrukājamo materiālu un ražošanas defektu iepriekš norādītajā laika periodā, sākot ar iegādes brīdi.
PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR DATU ZAUDĒJUMU VAI PAR TIEŠU, TĪŠU, NEJAUŠU, IZRIETOŠU (IESKAITOT ZAUDĒTOS IENĀKUMUS VAI DATUS) VAI CITA VEIDA ZAUDĒJUMU NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS, LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI KAS CITS. Dažas valstis/reģioni, pavalstis vai provinces nepieļauj izņēmumus vai ierobežojumus nejaušiem vai izrietošiem bojājumiem, tāpēc iepriekš minētie ierobežojumi vai izņēmumi var uz jums neattiekties.
Paziņojums par drukas kasetņu ierobežoto garantiju Tiek garantēts, ka šim HP izstrādājumam nav materiālu vai ražošanas defektu. Garantija neattiecas uz izstrādājumiem, ja a) tie ir tikuši atkārtoti uzpildīti, apstrādāti, pārveidoti vai jebkādā veidā nesankcionēti lietoti; b) to problēmas ir radušās nepareizas lietošanas vai neatbilstošas glabāšanas dēļ vai arī tāpēc, ka printeris ir ticis izmantots vidē, kas neatbilst publicētajai šī izstrādājuma specifikācijai; c) tie ir nolietoti.
Klientu veikta remonta garantija HP izstrādājumi ir veidoti ar daudzām klientu veikta remonta (CSR) sastāvdaļām, lai samazinātu remontam nepieciešamo laiku un panāktu elastīgāku bojāto detaļu nomaiņu. Ja pārbaudes laikā HP nosaka, ka remontu iespējams veikt, izmantojot CSR detaļu, HP to nosūtīs tieši uz jūsu adresi, lai jūs varētu veikt nomaiņu. Ir divas SCR detaļu kategorijas: 1) detaļas, kuras noteikti jānomaina klientam.
Klientu atbalsts Saņemiet jūsu valstī vai reģionā pieejamo atbalstu pa tālruni, kas garantijas laikā tiek sniegts bez maksas Tālruņa numuri attiecīgajā valstī vai reģionā ir redzami informācijas lapā, kas atrodama ierīces iepakojuma kastē vai adresē www.hp.com/support/. Sagatavojiet informāciju par ierīces nosaukumu, sērijas numuru, iegādes datumu un problēmas būtību. LVWW Diennakts atbalsts internetā www.hp.com/support/hpljp4010series vai www.hp.
HP apkopes līgumi HP piedāvā vairāku veidu apkopes līgumus, kas atbilst dažādām atbalsta vajadzībām. Apkopes līgumi nav standarta garantijas daļa. Atbalsta pakalpojumi dažādās vietās var atšķirties. Sazinieties ar vietējo HP oficiālo pārstāvi, lai uzzinātu, kādi pakalpojumi jums ir pieejami. Izsaukuma apkalpošanas līgumi Lai sniegtu tādu atbalsta līmeni, kas vislabāk atbilst jūsu vajadzībām, HP piedāvā izsaukuma apkalpošanas līgumus ar dažādām reaģēšanas laika iespējām.
4. Ja iespējams, nosūtiet arī 50 līdz 100 papīra lokšņu vai cita drukas materiāla paraugus, kas nav izdrukājušies pareizi. 5. Ja atrodaties ASV, zvaniet HP klientu apkalpošanas dienestam, lai pieprasītu jaunu iepakojuma materiālu. Citās teritorijās, ja iespējams, izmantojiet sākotnējo iepakojuma materiālu. HewlettPackard iesaka apdrošināt transportējamo aprīkojumu. Paplašinātā garantija HP Support attiecas uz HP aparatūras izstrādājumiem un visām HP piegādātajām iekšējām sastāvdaļām.
216 Pielikums B Apkalpošana un atbalsts LVWW
C LVWW Specifikācijas ● Fizisko lielumu specifikācija ● Elektrības specifikācijas ● Akustikas specifikācijas ● Darba vide 217
Fizisko lielumu specifikācija Tabula C-1 Iekārtas izmēri un svars Iekārtas modelis Augstums Dziļums Platums Svars HP LaserJet P4010 un P4510 sērija bāze un n modeļi 394 mm (15,5 collas) 4515 mm (17,8 collas) 425 mm (16,75 collas) 23,6 kg (51,9 mārciņas) HP LaserJet P4010 un P4510 sērija tn modeļi 514 mm (20,25 collas) 451 mm (17,8 collas) 425 mm (16,75 collas) 30,4 kg (66,8 mārciņas) HP LaserJet P4010 un P4510 sērija x modeļi 514 mm (20,25 collas) 533 mm (21,0 collas) 425 mm (16,75 collas)
Elektrības specifikācijas BRĪDINĀJUMS! Strāvas stipruma prasības ir atkarīgas no valsts/reģiona, kur printeris tiek pārdots. Nepārveidojiet darba spriegumus. Tā var sabojāt iekārtu un zaudēt garantiju.
Akustikas specifikācijas Tabula C-5 Skaņas stipruma un spiediena līmenis Iekārtas modelis Skaņas stipruma līmenis Noteikts ar ISO 9296 standartu HP LaserJet P4014 modeļi Drukāšana LWAd= 7,1 beli (A) [71 dB(A)] Gatavs LWAd= 4,0 beli (A) [40 dB(A)] Drukāšana LWAd= 7,2 beli (A) [72 dB(A)] Gatavs LWAd= 4,1 beli (A) [41 dB(A)] Drukāšana LWAd= 7,4 beli (A) [74 dB(A)] Gatavs LWAd= 4,8 beli (A) [48 dB(A)] Iekārtas modelis Skaņas spiediena līmenis Noteikts ar ISO 9296 standartu HP LaserJet P4014 m
Darba vide Tabula C-6 Nepieciešamie apstākļi LVWW Vides stāvoklis Drukāšana Glabāšana/gaidstāve Temperatūra (iekārtas un drukas kasetnes) 7,5° līdz 32,5°C (45,5° līdz 90,5°F) 0° līdz 35°C (32° līdz 95°F) Relatīvais mitrums 5% līdz 90% 35% līdz 85% Darba vide 221
222 Pielikums C Specifikācijas LVWW
D LVWW Reglamentējoša informācija ● FCC noteikumi ● Iekārtas vides aizsardzības programma ● Paziņojums par atbilstību ● Drošības paziņojumi 223
FCC noteikumi Šī ierīce ir pārbaudīta un atbilst ierobežojumiem, kas attiecībā uz B klases digitālajām ierīcēm noteikti FCC noteikumu 15. daļā. Šo ierobežojumu nolūks ir nodrošināt pietiekamu iedzīvotāju aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem. Šī ierīce rada, izmanto un var izstarot radio frekvenču enerģiju. Ja ierīce nav uzstādīta un netiek lietota atbilstoši norādījumiem, tā var izraisīt radiosakaru traucējumus. Tomēr nevar garantēt, ka konkrētā situācijā traucējumu nebūs.
Iekārtas vides aizsardzības programma Vides aizsardzība Hewlett-Packard Company ir apņēmusies ražot kvalitatīvus izstrādājumus apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Izstrādājuma ražošanas laikā tiek ievēroti visi priekšnosacījumi, lai pēc iespējas mazinātu ietekmi uz vidi. Ozona izdalīšanās Šis izstrādājums nerada manāmu ozona gāzes (O3) daudzumu. Enerģijas patēriņš Gatavības un miega režīmā, kas taupa dabas resursus un naudu, neietekmējot iekārtas augsto veiktspēju, ievērojami samazinās strāvas patēriņš.
PIEZĪME Nodošanas uzlīmes izmantojiet tikai, lai nodotu oriģinālas HP LaserJet drukāšanas kasetnes. Lūdzu, neizmantojiet šo uzlīmi, lai nodotu HP strūklprinteru kasetnes, kasetnes, kuras nav ražojis HP , vēlreiz uzpildītas vai ražotas kasentes, kā arī lai nodotu kasetni saskaņā ar garantiju. Lai uzzinātu par HP strūklprinteru otrreizējo pārstrādi, lūdzu, atveriet www.hp.com/recycle.
Papīrs Šajā izstrādājumā var izmantot otrreiz pārstrādātu papīru, ja papīrs atbilst rokasgrāmatā HP LaserJet Printer Family Print Media Guide sniegtajiem norādījumiem. Šis izstrādājums ir piemērots otrreiz pārstrādāta papīra izmantošanai saskaņā ar EN12281:2002. Materiālu ierobežojumi Šis HP izstrādājums nesatur pievienotu dzīvsudrabu. Šim HP izstrādājumam ir akumulators, kuram kalpošanas laika beigās var būt nepieciešama īpaša apstrāde.
1907/2006) likumīgajām prasībām. Pārskatu ar informāciju par ķīmiskajām vielām šajā izstrādājumā var atrast vietnē: www.hp.com/go/reach. Materiālu drošības datu lapa (MSDS) Materiālu drošības informācijas lapas (MSDS) par izejvielām, kuru sastāvā ir ķīmiskas vielas (piemēram, toneris), var atrast HP tīmekļa vietnē www.hp.com/go/msds vai www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/safety.
Paziņojums par atbilstību Paziņojums par atbilstību Paziņojums par atbilstību saskaņā ar ISO/IEC 17050-1 un EN 17050-1, dokumenta#: BOISB-0702-00-rel.1.
Drošības paziņojumi Lāzera drošība ASV Pārtikas un medikamentu administrācijas Ierīču un radioloģiskās veselības centrs (CDRH) 1976.t 1. augustā ieviesis noteikumus lāzera izstrādājumu ražotājiem. Amerikas Savienotajām Valstīm paredzētajiem izstrādājumiem ir obligāti jāatbilst šiem noteikumiem. Šī ierīce ASV Veselības un cilvēku apkalpošanas departamentā (DHHS) Radiācijas snieguma standarta ietvaros saskaņā ar 1968. gada lēmumu par radiācijas kontroli attiecībā uz veselību un drošību ir sertificēta kā "1.
suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Vielu tabula (Ķīna) 232 Pielikums D Reglamentējoša informācija LVWW
Alfabētiskais rādītājs Simboli/Skaitļi "General Protection FaultException OE" (Vispārējās aizsardzības pārkāpums Izņēmums OE) 195 1. padeve iestatījumi 18 iestrēdzis papīrs 171 ievietošana 81 manuālās padeves iestatījumi 20 2. padeve iestatījumi 18 3.
atmodas laiks mainīšana 27, 95 atspējošana AppleTalk 68 DLC/LLC 68 IPX/SPX 68 tīkla protokoli 68 attālinātā programmaparatūras jaunināšana (RFU) 139 attēla atkārtošana, problēmu risināšana 191 attēlu defekti, problēmu risināšana 186 augšējais izdrukas uztvērējs iestrēdzis papīrs 179 augšējais izdruku uztvērējs atrašanās vieta 7 drukāšana uz 90 augšējais vāks iestrēdzis papīrs, izvilkšana 168 automātiskas turpināšanas iestatījums 27 Ā ātrās kopēšanas darbi 25 ātrie iestatījumi 103 ātrums izšķirtspējas iestat
EconoMode (Ekonomiskais režīms) 23 funkcijas 6 garantija 211 iestrēdzis papīrs 168 nav oriģinālās HP 122 nomaiņas intervāli 122 pārstrāde 225 statusa ziņojumi 12 uzglabāšana 122 drukas kasetņu nomaiņa 123 drukas kasetņu nomaiņa 123 drukas kvalitāte atbirumi 187 atkārtojošies attēli 191 atkārtoti defekti 188 attēlu defekti 186 baltas līnijas 190 balti plankumi 190 birstošs toneris 188 gaiša druka 187 iestatījumi 23 izplūdusi 191 izsmērējies toneris 188 līnijas 187 nepareizas formas rakstzīmes 189 pelēks fons
HP SupportPack 215 HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver) 44 HP-UX programmatūra 52 HP viltojumu uzticības tālrunis 122 HP Web Jetadmin programmaparatūras atjauninājumi 141 I iegultais tīmekļa serveris drošība 119 funkcijas 115 iegultā tīmekļa serveris 50, 57 iekārtas valodas iestatījumi 27 iekārtas vide specifikācijas 221 iekārtu salīdzinājums 2 iekļautie fonti 5 iekļautie akumulatori 227 ierīces atkārtota iepakošana 214 ierīces atrašana 65 ierīces iepakošana 214 ierīces stāvoklis HP
izšķirtspēja iestatījumi 23, 56 līdzekļi 5 problēmu risināšanas kvalitāte 186 izšķirtspējas uzlabošanas tehnoloģija (REt) 56 izvades paplātes atlasīšana Windows 105 izvēlne Configure Device (Iekārtas konfigurēšana) 19 izvēlne Diagnostics (Diagnostika) 37 izvēlne I/O (Padeve/Izvade) 29 izvēlne Information (Informācija) 17 izvēlne Paper Handling (Papīra apstrāde) 18 izvēlne Print Quality (Drukas kvalitāte) 21 izvēlne Printing (Drukāšana) 19 izvēlne Resets (Atiestatīšana) 36 izvēlne Retrieve Job (Darba izgūšan
lāzera drošības paziņojumi 230 link speed (saites ātrums) 35 Linux draiveri 199 Linux programmatūra 52 līnijas, problēmu risināšana 187, 190 M Macintosh AppleTalk 68 AppleTalk iestatījumi 32 atbalstītās operētājsistēmas 54 atbalsts 213 draivera iestatījumi 55, 58 draiveri, problēmu risināšana 196 HP Printer Utility 56 pārveidojiet dokumentu izmērus 58 problēmas, problēmu risināšana 196 programmatūra 55 programmatūras noņemšana 54 skavošanas opcijas 61 USB karte, problēmu risināšana 197 Macintosh draivera ie
izvēlne Show Me How (Kā to darīt) 15 īpaša izmēra 19 kausētāja režīmi 22 lappuses uz vienas loksnes 59 noklusējuma izmērs, iestatīšana 19 pielāgoti formāti 75 pielāgots izmērs, atlase 103 pielāgots izmērs, Macintosh iestatījumi 58 pirmā lappuse 58 pirmā un pēdējā lappuse, atšķirīga papīra izmantošana 103 problēmu risināšana 186 sakrunkots 189 sarullējies 189 skavošana 97 šķībs 189 vāciņi, atšķirīga papīra izmantošana 103 veids, atlase 103 papīrs ar perforāciju kausētāja režīmi 22 papīrs ar trīs caurumu perf
Macintosh problēmas 196 notikumu žurnāls 37 papīrs 186 pelēks fons 188 plankumi 187 riepu nospiedumi 190 sadrumstalotas līnijas 190 sakrunkots papīrs 189 sarullējies papīrs 189 šķības izdrukas 189 teksta kvalitāte 189, 191 vide 186 ziņojumi, veidi 147 procesora ātrums 5 programmaparatūra, jaunināšana 139 programmaparatūras atjaunināšana, Macintosh 56 programmaparatūras jaunināšana 139 programmatūra atbalstītās operētājsistēmas 42, 54 HP Printer Utility 56 HP Printera vienkārša apkalpošana 50, 112 HP Web Jet
T taimauta iestatījumi aizturētie darbi 25 I/O (Padeve/Izvade) 30 miega režīms 26 taisnais papīra ceļš 90 TCP/IP iestatījumi 30 TCP/IP parametri, manuāla konfigurēšana 66, 67 tehniskais atbalsts ierīces atkārtota iepakošana 214 Linux 199 tiešsaiste 213 teksts, problēmu risināšana izplūdusi 191 nepareizas formas rakstzīmes 189 temperatūras specifikācijas 221 tiešsaistes atbalsts 213 tīkla iestatījumi mainīšana 66 skatīšana 66 tīkla parole iestatīšana 66 mainīšana 66 tīkla pārvaldīšana 66 tīkli apakštīkla mas
izvēlne Configure Device (Iekārtas konfigurēšana) 19 izvēlne Diagnostika 37 izvēlne I/O (Padeve/ Izvade) 29 izvēlne Information (Informācija) 17 izvēlne Paper Handling (Papīra apstrāde) 18 izvēlne Print Quality (Drukas kvalitāte) 21 izvēlne Printing (Drukāšana) 19 izvēlne Retrieve Job (Darba izgūšana) 16 izvēlne Show Me How (Kā to darīt) 15 izvēlne System Setup (Sistēmas iestatīšana) 24 izvēlnes 14 pogas 12 skavotājs/šķirotājs, atlasīšana 97 tīrīšanas lapa, drukāšana 138 valoda, atlasīšana 28 ziņojumi, veid
© 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.