HP LaserJet series P4010 y P4510 Impresoras Guía del usuario Syst strat
Impresoras HP LaserJet series P4010 y P4510 Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto Comparación de productos .................................................................................................................. 2 Modelos HP LaserJet P4014 ............................................................................................... 2 Modelos HP LaserJet P4015 ............................................................................................... 3 Modelos HP LaserJet P4515 .....................................
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................. 44 Modos de instalación del UPD ........................................................................................... 44 Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 45 Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................
Protocolos de red compatibles .......................................................................................... 65 Configure el producto de red ............................................................................................. 66 Visualice o cambie la configuración de red ....................................................... 66 Determine o cambie la contraseña de red ........................................................
EconoMode ........................................................................................................................ 94 Retraso de reposo ............................................................................................................. 94 Determine el retraso de reposo ......................................................................... 94 Desactive o active el modo de reposo .............................................................. 95 Hora del temporizador ..............
Almacenamiento del cartucho de impresión .................................................................... 119 Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ................ 119 Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 119 Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 119 Sustituir consumibles y piezas ..............................
Causas comunes de los atascos ..................................................................................... 166 Localización de atascos ................................................................................................... 167 Eliminar atascos ............................................................................................................. 168 Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión ....................................................
Papel ................................................................................................................................ 205 Apéndice B Servicio y asistencia Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 209 Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión ..................................................... 211 Servicio de garantía de autorreparación del cliente .........................................
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 229 Declaración de conformidad ............................................................................................ 229 Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 230 Seguridad láser ............................................................................................
1 ESWW Información básica sobre el producto ● Comparación de productos ● Comparación de funciones ● Visión general del producto 1
Comparación de productos Modelos HP LaserJet P4014 Impresora HP LaserJet P4014 Impresora HP LaserJet P4014n Impresora HP LaserJet P4014dn CB506A CB507A CB512A ● Imprime hasta 45 páginas por minuto (ppm) en papel tamaño Carta y 43 ppm en papel A4 Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P4014, más las siguientes: Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P4014n, más las siguientes: ● Contiene memoria de acceso aleatorio (RAM) con un total de 96 mega bites (MB
Modelos HP LaserJet P4015 ESWW Impresora HP LaserJet P4015n Impresora HP LaserJet P4015dn Impresora HP LaserJet P4015tn Impresora HP LaserJet P4015x CB509A CB526A CB510A CB511A ● Imprime hasta 52 páginas por minuto (ppm) en papel tamaño Carta y 50 ppm en papel A4 Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P4015n, más las siguientes: Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P4015n, más las siguientes: Tiene las mismas características de la impresora HP Lase
Modelos HP LaserJet P4515 4 Impresora HP LaserJet P4515n Impresora HP LaserJet P4515tn Impresora HP LaserJet P4515x Impresora HP LaserJet P4515xm CB514A CB515A CB516A CB517A ● Imprime hasta 62 páginas por minuto (ppm) en papel tamaño Carta y 60 ppm en papel A4 Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P4515n, más las siguientes: Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P4515n, más las siguientes: Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJe
Comparación de funciones Característica Descripción Rendimiento ● Procesador a 540 MHz Interfaz de usuario ● Ayuda del panel de control ● Pantalla gráfica de 4 líneas con teclado numérico. (El teclado no se incluye en los modelos HP LaserJet P4014.
Característica Descripción Conectividad ● Conexión USB 2.
Visión general del producto Vista frontal 1 2 3 4 5 1 Bandeja de salida superior 2 Panel de control 3 Cubierta superior (para acceder al cartucho de impresión) 4 Bandeja 1 (tire de ella para abrirla) 5 Bandeja 2 Vista posterior 1 5 2 4 1 ESWW 3 Bandeja de salida posterior (tire para abrir) Visión general del producto 7
2 Cubierta del accesorio dúplex (retírela para instalar el accesorio de impresión dúplex) 3 Puertos de interfaz 4 Cubierta derecha (proporciona acceso a la ranura DIMM) 5 Conmutador de encendido/apagado Puertos de interfaz 1 2 3 4 6 5 1 Conexión de red RJ.
ESWW Visión general del producto 9
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 ESWW Panel de control ● Diseño del panel de control ● Utilizar los menús del panel de control ● Menú Mostrar cómo...
Diseño del panel de control Utilice el panel de control para obtener información sobre el producto y el estado del trabajo y para configurar el producto. 1 2 3 4 14 5 6 13 7 8 11 10 12 Número Botón o luz Función 1 Visor del panel de control Muestra información de estado, menús, información de ayuda y mensajes de error. 2 Botón flecha hacia arriba Navega al elemento anterior de la lista o aumenta el valor de la unidad numérica.
Número Botón o luz Función 11 Atención claro ● Activado: se ha producido un problema en el producto. Consulte el visor del panel de control. ● Desactivado: el producto funciona sin errores. ● Parpadeante: es necesario realizar alguna acción. Consulte el visor del panel de control. 12 Carpeta o botón STAR (recuperación de acceso a transacción segura) Proporciona acceso rápido al menú RECUPERAR TRABAJO. NOTA: Este elemento no se incluye en los modelos HP LaserJet P4014.
Utilizar los menús del panel de control Para obtener acceso a los menús del panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación. Utilizar los menús 1. Pulse Menú 2. Pulse la flecha hacia abajo 3. Pulse OK para seleccionar la opción adecuada. 4. Pulse la flecha hacia atrás 5. Pulse Menú 6. Pulse el botón de ayuda para ver más información sobre un elemento. . o hacia arriba para navegar por las listas. para volver al nivel anterior. para salir del menú.
Menú Mostrar cómo... Cada selección del menú MOSTRAR CÓMO imprime una página que proporciona más información. Elemento Explicación ELIMINAR ATASCOS Imprime una página que muestra cómo eliminar atascos de papel. CARGAR BANDEJAS Imprime una página que muestra cómo cargar las bandejas de entrada. CARGAR MEDIOS ESPECIALES Imprime una página que muestra cómo cargar papel especial, como sobre y membretes. IMPRESIÓN EN AMBAS CARAS.
Menú Recuperar trabajo Este menú ofrece una lista de los trabajos almacenados en el producto y acceso a todas las características de almacenamiento de trabajos. Puede imprimir o eliminar estos trabajos desde el panel de control del producto. Este menú aparece cuando el producto tiene una memoria base de 80 MB. Consulte Uso de las características de almacenamiento de trabajos en la página 97 para obtener más información sobre el uso de este menú.
Menú Información El menú INFORMACIÓN brinda acceso a las páginas de información que muestran los detalles del producto y su configuración. Desplácese a la página de información que desee y pulse OK. ESWW Elemento Explicación IMPR. MAPA MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la configuración actual de los elementos de menú del panel de control. IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la configuración actual del producto.
Menú Manejo del papel Utilice este menú para establecer el tamaño y tipo de papel de cada bandeja. El producto usa esta información para producir páginas con la mejor calidad de impresión posible. Para obtener más información, consulte Configuración de bandejas en la página 86. Algunos elementos de este menú están también disponibles en el controlador de impresora. La configuración del programa y del controlador de impresora prevalece sobre la configuración del panel de control.
Menú Configurar dispositivo Utilice este menú para cambiar la configuración de impresión predeterminada, ajustar la calidad de impresión, cambiar la configuración del sistema y opciones de E/S. Submenú Impresión Algunos elementos de este menú están disponibles en el programa o controlador de impresora. La configuración del programa y del controlador de impresora prevalece sobre la configuración del panel de control.
Elemento Valores Explicación ENCUADERNACIÓN DÚPLEX BORDE LARGO Cambie los bordes de encuadernación en la impresión dúplex. Este elemento aparece sólo cuando un dúplex opcional está instalado y IMPRESIÓN DÚPLEX se determina a ACTIVADO. BORDE CORTO La configuración predeterminada es BORDE LARGO. ANULAR A4/CARTA NO SÍ Seleccione SÍ para imprimir un trabajo de tamaño A4 en un papel de tamaño Carta si no hay papel tamaño A4 cargado en el producto (o viceversa). La configuración predeterminada es SÍ.
Elemento Valores Explicación SUBMENÚ PCL NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA Establece el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel predeterminado. ORIENTACIÓN Establece la orientación de página predeterminada como PAISAJE o RETRATO. NOTA: Es preferible establecer la orientación de la página en el programa o en el controlador de la impresora. (La configuración del programa y del controlador de la impresora prevalece sobre la del panel de control.
Elemento Valores Explicación ORIGEN puede alinear la imagen impresa en el anverso con la imagen impresa en el reverso. Le permite utilizar la alineación de impresión a una y a doble cara. AJUSTAR BANDEJA [N] IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA: imprime una página de prueba para mostrar la configuración de registro actual. ORIGEN: selecciona la bandeja cuya página de prueba desea imprimir. AJUSTAR BANDEJA [N]: define el registro de la bandeja especificada, donde [N] es el número de la bandeja.
Elemento Valores Explicación PRECAUCIÓN: No cambie el modo fusor para las transparencias. Fallo al utilizar la configuración CLARO2 al imprimir transparencias, se pueden producir daños permanentes en el producto y en el fusor. Seleccione siempre Transparencias como tipo en el controlador de impresora y establezca el tipo de bandeja en el panel de control del dispositivo enTRANSPARENCIA. Cuando se selecciona RESTAURAR MODOS restablece el modo fusor de cada tipo de papel a su configuración predeterminada.
Elemento Valores Explicación obstante, también se reducirá la calidad de impresión. La página se imprime de forma más clara; este tipo de impresión es adecuada para borradores o pruebas. HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión.
Submenú Configuración del sistema Los elementos de este menú afectan al comportamiento del producto. Configure el producto según sus necesidades de impresión. Elemento Valores Explicación FECHA/HORA FECHA Establece las opciones de configuración de fecha y hora. FORMATO DE FECHA HORA FORMATO DE HORA NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ. GUARDADOS 1 a 100 Especifica el número de trabajos de copia rápida que se pueden almacenar en el producto. La configuración predeterminada es 32.
Elemento Valores Explicación COMPORTAMIENTO BANDEJA USAR BANDEJA SOLICITADA Seleccione si el producto debe extraer papel de una bandeja diferente a la seleccionada en el controlador de impresora. INDICACIÓN ALIM MANUAL RETRASO DE REPOSO ● DE FORMA EXCLUSIVA: establece el producto para que tome papel sólo de la bandeja seleccionada y no de otra, incluso si la seleccionada está vacía.
Elemento Valores Explicación 90 MINUTOS El modo de reposo: 2 HORAS ● Reduce al mínimo la cantidad de energía consumida por el producto durante el período de inactividad. ● Reduce el desgaste de los componentes electrónicos del producto (apaga la retroiluminación del visor, aunque el visor sigue siendo legible).
Elemento Valores Explicación DESACTIVADO: si se produce un error que impide la impresión, el mensaje permanecerá en el visor del panel de control del producto y permanecerá fuera de línea hasta que pulse el botón OK. La configuración predeterminada es ACTIVADO. SUSTITUIR EL CARTUCHO NEGRO DETENER SI BAJO Determina el comportamiento del producto cuando queda poco o no hay cartucho de impresión.
submenú Apilador Grapadora Este menú aparece sólo cuando se encuentra un apilador/grapadora opcional adjunto. Artículo Valores Explicación GRAPAS NINGUNO Seleccione si se deben apilar todos los trabajos. Si selecciona UNA IZQ ÁNGULO, se apilan todos los trabajos. El valor predeterminado es NINGUNO. UNA IZQ ÁNGULO SIN GRAPAS PARAR CONTINUAR Seleccione la opción para parar o continuar la impresión cuando el apilador no tiene grapas. El valor predeterminado es PARAR.
Elemento Valores Explicación EIO MENÚ JETDIRECT NOTA: En la siguiente tabla, los elementos marcados con un asterisco (*) representan la configuración predeterminada. Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect Elemento de menú Elemento de submenú TCP/IP ACTIVAR Elemento de submenú Valores y descripción DESACTIVADO: desactivar el protocolo TCP/IP. ACTIVADO*: activar el protocolo TCP/IP.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción ANTIGUO: se establece la dirección 192.0.0.192, compatible con productos anteriores de HP Jetdirect. CONFIGURACIÓN DE IPV6 DNS PRIMARIA Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un servidor DNS primario. DNS SECUNDARIA Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS (Domain Name System) secundario.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú SERVIDOR PROXY Elemento de submenú Valores y descripción Especifica el servidor proxy que van a utilizar las aplicaciones incorporadas en el producto. Normalmente los clientes de redes utilizan un servidor proxy para el acceso a Internet. Almacena en caché paginas web y proporciona un grado de seguridad de Internet para dichos clientes.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú SEGURIDAD IMPRIMIR PÁG SEG Elemento de submenú Valores y descripción SÍ: imprime una página que contiene la configuración de seguridad actual en el servidor de impresión HP Jetdirect. NO*: no se imprime una página de configuración de seguridad.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Seleccione SÍ para elegir esta prueba o NO si no desea elegirla. PRUEBA HTTP Esta prueba comprueba el funcionamiento de HTTP recuperando páginas predefinidas del producto y prueba el servidor Web incorporado. Seleccione SÍ para elegir esta prueba o NO si no desea elegirla.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción RECUENTO Especifique el número de paquetes de prueba de ping que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un valor de 1 a 100. Para configurar que la prueba se ejecute de forma continua, seleccione 0.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción AUTO*: El servidor de impresión utiliza la negociación automática para configurarse con el máximo modo de comunicación y velocidad de transferencia permitido. Si falla la negociación automática, se establece 100TX MEDIA o 10TX MEDIA dependiendo de la velocidad de transferencia detectada del puerto del concentrador/conmutador.
Elemento Valores Explicación Puede establecer el tiempo de inactividad del producto antes de que entre en el Modo de reposo. La configuración predeterminada es ACTIVADO.
Menú Diagnóstico Los administradores pueden usar este submenú para aislar piezas y resolver problemas de atascos y de calidad de impresión. Elemento Valores Explicación IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS No hay valores para seleccionar. Pulse OK para generar una lista de las 50 entradas más recientes del registro de eventos. El registro de eventos impreso muestra el número de error, el recuento de páginas, el código de error y la descripción o lenguaje.
Elemento Valores Explicación Para identificar los problemas de ruido, escuche con atención durante la prueba. PRUEBA DE DETENER IMPRESIÓN ESWW TIEMPO STOP Especifique la extensión de tiempo en milisegundos en la que el producto debe para durante la realización de una prueba.
Menú Servicio El menú SERVICIO está bloqueado y requiere un PIN para su acceso. Este menú está destinado al personal de servicio técnico autorizado.
3 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos compatibles para Windows ● Controladores de impresora compatibles con Windows ● Controlador de impresora universal HP (UPD) ● Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Tipos de instalación de software en Windows ● Eliminación de software en Windows ● Utilidades compatibles con Windows ● Software para otros
Sistemas operativos compatibles para Windows El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows: 42 ● Windows XP (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista (de 32 bits y 64 bits) Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles con Windows ● Controlador de impresora PCL 5 de HP para Windows (HP UPD PCL 5) ● PCL 6 de HP ● Controlador de impresora de emulación postscript de HP (HP UPD PS) Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables que forman parte del controlador de impresora. NOTA: Para más información sobre UPD, consulte www.
Controlador de impresora universal HP (UPD) El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software.
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows Los controladores de impresora permiten acceder a las funciones del producto y establecen la comunicación entre éste y el equipo (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más información sobre el software y lenguajes adicionales, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del producto.
Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. 46 ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión 1. En el menú Archivo del programa 1. de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias. Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común. 2.
Tipos de instalación de software en Windows Puede elegir entre los siguientes tipos de instalaciones de software: 48 ● Instalación básica (Recomendada). Instala el conjunto mínimo de controladores y software. Se recomienda este tipo de instalación para las instalaciones de red. ● Instalación completa. Instala el conjunto completo de controladores y software, incluyendo las herramientas de solución de problemas, alertas y estado.
Eliminación de software en Windows ESWW 1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas. 2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto. 3. Haga clic en la opción de desinstalar el producto y, a continuación, siga las instrucciones de la pantalla para eliminar el software.
Utilidades compatibles con Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en el navegador para impresoras HP Jetdirect conectadas a la intranet y sólo se debe instalar en la red del equipo del administrador. Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
Sistemas operativos compatibles Navegadores compatibles ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (ediciones Home y Professional) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0 Para descargar el software HP Easy Printer Care, vaya a www.hp.com/go/easyprintercare.
Software para otros sistemas operativos 52 OS Software UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX. Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
4 ESWW Utilice el producto con Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 53
Software para Macintosh Sistemas operativos compatibles para Macintosh El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 y posteriores NOTA: Mac OS X V10.4 y posteriores son compatibles con los procesadores PPC e Intel Core.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Mac OS X V10.2.8 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús. 2.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X V10.2.8 1. Abra el Finder y, a continuación, haga clic en Aplicaciones. 2. Haga clic en Librería y, a continuación, haga clic en Impresoras. 3. Haga clic en hp y, a continuación, haga clic en Utilidades. 4. Haga doble clic en HP Printer Selector para abrir la aplicación HP Printer Selector. 5. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Elemento Descripción Configuración IP Cambia la configuración de red del dispositivo y permite acceder al servidor Web incorporado. Configuración de Bonjour Proporciona la capacidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar el nombre de servicio del dispositivo que aparece en una red. Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado. Alertas de correo electrónico Configura el dispositivo para enviar avisos por correo electrónico en eventos concretos.
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Imprimir Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione los valores de configuración de la impresión. 4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como...
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. 4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada. NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada. Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Filigranas.
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja. 6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja. Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) Usar impresión dúplex automática 1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
Configuración de las opciones de grapado Si hay instalado un dispositivo de acabado con grapadora, puede grapar documentos. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Acabado. 3. En la lista desplegable Opciones de grapado, seleccione la opción de grapado que desea utilizar. Almacenamiento de trabajos Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados. 1.
62 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
5 ESWW Conectividad ● Configuración de USB ● Configuración de red 63
Configuración de USB La impresora es compatible con un puerto USB 2.0 de alta velocidad. La longitud del cable USB no debe superar los 5 metros (15 pies). Conectar el cable USB Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo.
Configuración de red Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos parámetros en el panel de control, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, mediante el software HP Web Jetadmin. Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración de los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-4 direccionamiento IP (continuación) Nombre del servicio Descripción se requiere la intervención de ningún usuario para que el producto obtenga una dirección IP desde un servidor DHCP. BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap) Para la asignación automática de la dirección IP. El servidor BOOTP le aporta al producto la dirección IP.
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control para determinar una dirección IPv4, máscara de subred y pasarela predeterminada. 1. Pulse Menú 2. Pulse la flecha hacia abajo OK. para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse 3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar E/S y, a continuación, pulse OK. 4. Pulse la flecha hacia abajo pulse OK. 5.
4. Pulse la flecha hacia abajo pulse OK. para resaltar MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación, 5. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar TCP/IP y, a continuación, pulse OK. 6. Pulse la flecha hacia abajo OK. para resaltar CONFIGURACIÓN DE IPV6 y, a continuación, pulse 7. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar DIRECCIÓN y, a continuación, pulse OK. 8. Pulse la flecha hacia abajo OK. para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación, pulse 9.
Pulse la flecha hacia abajo para resaltar DLC/LLC y, a continuación, pulse OK. 6. Pulse OK para seleccionar ACTIVAR. 7. Pulse la flecha hacia abajo 8. Pulse Menú para resaltar DESACTIVADO y, a continuación, pulse OK. para volver al estado Preparado. Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la mayoría de situaciones, deje el producto en modo automático.
70 Capítulo 5 Conectividad ESWW
6 ESWW Papel y soportes de impresión ● Información sobre el uso de papel y medios de impresión ● Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ● Tamaños de papel personalizados ● Tipos de papel y medios de impresión admitidos ● Bandeja y capacidad de bandeja ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Cargar Bandejas ● Configuración de bandejas ● Utilice las opciones de salida de papel 71
Información sobre el uso de papel y medios de impresión Este producto admite varios tipos de papel y otros medios de impresión de acuerdo con las directrices incluidas en esta guía del usuario.
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios. NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el controlador de impresora antes de imprimir. Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 y bandejas opcionales para 500 hojas de papel Bandeja opcional para 1.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación) Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 y bandejas opcionales para 500 hojas de papel Bandeja opcional para 1.500 hojas de papel Alimentador de sobres opcional Accesorio de impresión duplex opcional Apilador y Grabadora /Apilador Buzón de 5 bandejas opcional 148 x 210 mm a 216 x 356 mm (5,83 x 8,27 pulg. a 8,5 x 14 pulg.
Tamaños de papel personalizados Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido, especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite tamaños personalizados.
Tipos de papel y medios de impresión admitidos Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/ support/hpljp4010series o www.hp.com/support/hpljp4510series.
Tipo de papel (panel de control) Tipo de papel (controlador de impresora) MEMBRETE Membrete PREIMPRESO Preimpreso PREPERFORADO Preperforado COLOR Coloreado RUGOSO Rugoso BOND Bond RECICLADO Reciclado SOBRE Sobre ESWW Bandeja superior estándar (boca abajo) Bandeja trasera (boca arriba) Accesorio de impresión duplex opcional Apilador o apilador/ grapadora opcional Buzón de 5 bandejas opcional Tipos de papel y medios de impresión admitidos 77
Bandeja y capacidad de bandeja Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad Bandeja 1 Papel y cartulina Intervalo: Altura máxima de la pila: 10 mm Papel bond de 60 g/m2 a 200 g/ m2 Equivalente a 100 hojas de papel bond de 75 g/m2 Sobres Papel bond de menos de 60 g/m2 a 90 g/m2 Hasta 10 sobres Etiquetas Grosor máximo de 0,23 mm Altura máxima de la pila: 10 mm Transparencias Grosor mínimo de 0,13 mm Altura máxima de la pila: 10 mm Papel y cartulina Intervalo: Equi
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados. PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos.
Cargar Bandejas Orientación del papel para cargar bandejas Cargue papel de membrete, preimpreso o preperforado Si un dúplex está instalado, el producto cambia el modo de organizar las imágenes de cada página. Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
Cargue la Bandeja 1 NOTA: Es posible que el producto funcione más lentamente al utilizar la Bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos. No airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación. 1. Abra la Bandeja 1. 2. Saque la extensión de la bandeja. 3. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y por debajo de los indicadores de altura máxima.
4. Ajuste las guías laterales de modo que hagan contacto ligeramente con la pila de papel, sin llegar a doblarlo. 2 Cargue la Bandeja 2 o la bandeja opcional para 500 hojas de papel PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos. PRECAUCIÓN: No airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación. 1. Tire de la bandeja levantándola ligeramente para extraerla del producto. 2.
A5 J IS B 5 Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que la pila no tenga las esquinas dobladas y que su parte superior no exceda los indicadores de altura máxima. LTR 4. EXEC Apriete la palanca de liberación situada en la guía de papel posterior y deslícela hasta ajustarla al tamaño de papel apropiado. A4 3. NOTA: Para más información sobre la carga de papel con una orientación específica, consulte Orientación del papel para cargar bandejas en la página 80. 5.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos. PRECAUCIÓN: No airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación. 84 1. Pulse la palanca y abra la puerta de la bandeja 1.500 páginas. 2. Si hay papel en la bandeja, retírelo. Cuando hay papel cargado en la bandeja, no se puede ajustar las guías. 3. Apriete las guías de la parte frontal de la bandeja y deslícelas para que coincidan con el tamaño correcto de papel.
4. Cargue el papel en la bandeja. Cargue resma completa en una sola vez. No divida el papel resma en secciones más pequeñas. NOTA: Para más información sobre la carga de papel con una orientación específica, consulte Orientación del papel para cargar bandejas en la página 80. ESWW 5. Asegúrese de que la altura de la pila no exceda los indicadores de altura máxima de las guías y que el borde frontal de la pila esté alineado con las flechas. 6. Cierre la puerta de la bandeja.
Configuración de bandejas El producto le indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes situaciones: ● Cuando cargue papel en la bandeja ● Cuando especifique una bandeja o un tipo de papel determinado para un trabajo de impresión a través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la Bandeja 1 y la B
Para especificar un tamaño personalizado, pulse primero la flecha hacia abajo para resaltar la unidad correcta de medida. Determine las dimensiones X e Y con el teclado numérico o pulsando la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo . 4. Si el tipo de papel que se muestra no es correcto, pulse la flecha hacia atrás pulse la flecha hacia abajo para resaltar el tipo de papel.
especiales, como etiquetas o transparencias. Cuando se trate de sobres, imprima por el tamaño, si es posible. 88 ● Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo Ajustar página, Imprimir o Propiedades de impresión, en función del programa de software. ● Si con frecuencia imprime en un determinado tipo o tamaño de papel, configure una bandeja para dicho tipo o tamaño específico.
Utilice las opciones de salida de papel El producto tiene cuatro ubicaciones de salida: la bandeja de salida superior (estándar), la bandeja de salida posterior, la grapadora o apilador/grapadora opcional y el buzón de 5 bandejas opcional. Imprima en la bandeja de salida superior (estándar) La bandeja de salida superior toma el papel cara abajo, en el orden correcto. Esta bandeja se debe utilizar en casi todos los trabajos de impresión, incluidas las transparencias.
2 1 La apertura de la bandeja de salida posterior inhabilita la unidad de impresión a dos caras (si está instalado) y la bandeja de salida superior. Para evitar atascos, no abra ni cierre la bandeja de salida posterior mientras el producto esté ejecutando trabajos. Imprima en el apilador o apilador/grapadora opcional La apiladora o grapadora/apiladora opcional tiene una capacidad máxima de 500 hojas de papel (de 20 lb). La apiladora acepta tamaños de papel estándar y personalizado.
6. ESWW APILADOR El producto usa todas las bandejas para apilar las copias de un trabajo. Los trabajos se envían primero a la bandeja inferior y, a continuación, a la siguiente más arriba y así sucesivamente. Cuando todas las bandejas están llenas, el producto se detiene. SEPARADOR DE TRABAJOS Cada trabajo de impresión se envía a una bandeja diferente. Los trabajos se envían a una bandeja vacía, comenzando con la bandeja superior y continuando con la bandeja inferior.
92 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 ESWW Uso de las funciones del producto ● Ajustes de ahorro de energía ● Grape documentos ● Uso de las características de almacenamiento de trabajos 93
Ajustes de ahorro de energía EconoMode Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión. HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión.
Desactive o active el modo de reposo 1. Pulse Menú 2. Pulse la flecha hacia abajo OK. para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse 3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar RESTABLECER y, a continuación, pulse OK. 4. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar MODO DE REPOSO y, a continuación, pulse OK. 5. Pulse la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo DESACTIVADO y, a continuación, pulse OK. 6. Pulse Menú . para seleccionar ACTIVADO o .
Grape documentos Si no puede seleccionar la grapadora en el programa o controlador de impresora, selecciónela desde el panel de control del producto. Quizá tenga que configurar el controlador de impresora para que reconozca la grapadora/apiladora opcional. Sólo necesitará configurar este valor una vez. Consulte la Ayuda en línea del controlador de impresora para obtener más información. Seleccione la grapadora en el software (Windows) 1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir y Propiedades. 2.
Uso de las características de almacenamiento de trabajos Se ofrecen las siguientes funciones de almacenamiento para los trabajos de impresión: ● Trabajos de prueba y copia: esta función proporciona una forma rápida y fácil de imprimir y probar una copia de un trabajo y, después, imprimir copias adicionales. ● Trabajos personales: cuando se envía un trabajo privado al producto, dicho trabajo no se imprime hasta que se proporciona el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel de control.
3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar su nombre de usuario y pulse OK. 4. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar el nombre de trabajo y pulse OK. IMPRIMIR está resaltado. 5. Pulse OK para seleccionar IMPRIMIR. 6. Si el trabajo necesita un PIN, utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba hacia abajo para introducir el PIN y, a continuación, pulse OK. NOTA: Si utiliza la flecha hacia arriba OK después de cada dígito. o la flecha hacia abajo 7.
8 ESWW Tareas de impresión ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Uso de las características del controlador de impresora para Windows 99
Cancelación de un trabajo de impresión Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software. Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red, consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente. NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión.
Uso de las características del controlador de impresora para Windows NOTA: La siguiente información es para el controlador de impresora HP PCL 6. Abrir el controlador de la impresora Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Seleccionar un tipo de papel Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de papel. Imprimir las portadas en un papel diferente a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación, haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada, o ambas.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación. Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, haga clic en Vertical u Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca abajo, haga clic en Girar 180 grados.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Definir el nombre de usuario para un trabajo almacenado En el área Nombre de usuario, haga clic en Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado de Windows. Para proporcionar un nombre de usuario diferente, haga clic en Personalizado e introduzca el nombre. Especificar un nombre para el trabajo almacenado a) En el área Nombre del trabajo, haga clic en Automático para utilizar el nombre predeterminado del trabajo.
ESWW Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Cargar el papel con membrete o preimpreso de la misma manera para cada trabajo, tanto si se imprime en una como en ambas caras de la página. a) Abra la sección Opciones del documento y, a continuación, la opción Características de la impresora. b) En la lista desplegable Modo alternación de membrete, seleccione Activado. c) En el producto, cargue el papel como si fuera a imprimir en ambas caras.
106 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9 ESWW Gestionar y mantener el producto ● Imprima la información y las páginas de mostrar cómo...
Imprima la información y las páginas de mostrar cómo... Desde el panel de control del producto, es posible imprimir páginas de información sobre el producto y su configuración actual. Puede imprimir también diferentes páginas de mostrar cómo para ilustrar los procedimientos comunes relacionados con el uso del producto. Tipo de página Nombre de página Descripción Páginas de información IMPR.
Tipo de página Nombre de página Descripción Páginas mostrar cómo ELIMINAR ATASCOS Imprime una página que muestra cómo eliminar atascos de papel. CARGAR BANDEJAS Imprime una página que muestra cómo cargar las bandejas de entrada. CARGAR MEDIOS ESPECIALES Imprime una página que muestra cómo cargar papel especial, como sobre y membretes. IMPRESIÓN EN AMBAS CARAS. Imprime una página que muestra cómo utilizar la función de impresión a doble cara (dúplex).
Uso del software de la HP Easy Printer Care Abrir el software HP Easy Printer Care Utilice uno de los métodos siguientes para abrir el software HP Easy Printer Care: ● En el menú Inicio, seleccione Programas, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care y, a continuación, haga clic en Iniciar HP Easy Printer Care. ● En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble clic en el icono de la aplicación HP Easy Printer Care.
Sección Opciones Ficha de asistencia técnica ● Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones de alerta del producto, por ejemplo, un cartucho de impresión vacío. Después de corregir un problema del producto, haga clic en el botón de actualización situado en la esquina superior derecha de la ventana para actualizar el estado.
Sección Opciones Enlace Configuración de alertas Haga clic en Configuración de alertas para abrir la ventana Configuración de alertas, en la que puede configurar alertas para cada producto. NOTA: Este elemento está disponible desde las pestañas Descripción general y Asistencia técnica. Color Access Control ● Alerta activa o inactiva: activa o desactiva la función de alertas. ● Alertas de la impresora: seleccione esta opción para recibir solamente alertas de errores críticos o de cualquier error.
Usar el servidor Web incorporado Utilice el servidor web incorporado para ver el estado del producto y de la red, y gestionar las funciones de impresión desde el equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control del producto. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web incorporado: NOTA: Cuando el producto esté conectado directamente a un equipo, utilice el software HP Easy Printer Care para ver el estado del producto.
Ficha o sección Opciones ● Estado de los consumibles: Muestra la vida útil restante de los consumibles HP, donde 0% indica que un consumible está vacío. Esta página también ofrece números de referencia de los consumibles. Para realizar nuevos pedidos, haga clic en Compre consumibles en el área Otros enlaces en el lado izquierdo de la ventana. ● Registro de eventos: muestra una lista de todos los eventos y errores del producto.
Ficha o sección Opciones Pestaña Redes Los administradores de red pueden utilizar esta ficha para controlar la configuración de red del producto cuando está conectado a una red basada en IP. Esta ficha no aparece si la impresora se conecta directamente a un equipo o se conecta a una red mediante una tarjeta de servidor de impresión diferente a HP Jetdirect. Ofrece la posibilidad de cambiar la configuración de red desde el equipo. NOTA: La ficha Redes se puede proteger con contraseña.
Usar el software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una solución de software basada en la Web para instalar de forma remota, controlar y solucionar problemas de periféricos conectados en la red. La gestión es proactiva y permite que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a los usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en www.hp.com/go/webjetadmin.
Utilice características de seguridad El producto admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a proteger el producto, a proteger la información confidencial en la red y a simplificar el modo de monitorizar y mantener el producto. Para obtener información exhaustiva sobre las soluciones de HP para el procesamiento seguro de imágenes e impresión, visite www.hp.com/go/secureprinting.
Nivel de seguridad Menús bloqueados Mínimo ● El menú RECUPERAR TRABAJO precisa un PIN de acceso. ● En el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO, el submenú CONFIG. SISTEMA está bloqueado. ● En el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO, el submenú I/O está bloqueado. ● En el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO, el submenú RESTABLECER está bloqueado. ● El menú RECUPERAR TRABAJO precisa un PIN de acceso. ● El menú CONFIGURAR DISPOSITIVO está bloqueado (todos los submenús). ● El menú DIAGNÓSTICO está bloqueado.
Gestionar consumibles Un uso, almacenamiento y supervisión apropiados del cartucho de impresión puede garantizar resultados de alta calidad. Almacenamiento del cartucho de impresión No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos.
Sustituir consumibles y piezas Directrices para la sustitución de consumibles Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la configuración del producto. ● Se necesita suficiente espacio en la parte superior y frontal del producto para retirar consumibles. ● El producto debe ubicarse en una superficie resistente y plana. NOTA: Hewlett-Packard recomienda el uso de consumibles HP en este producto.
3. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo. 4. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner. PRECAUCIÓN: 5. ESWW No toque el obturador ni la superficie del rodillo. Retire el bloqueo y la cinta de transporte del cartucho de impresión nuevo. Deseche el bloqueo y la cinta según la normativa local.
6. Alinee el cartucho de impresión con los rastros dentro del producto, inserte el cartucho de impresión hasta que se fije firmemente y, a continuación, cierre la cubierta superior. Transcurridos unos segundos, en el panel de control aparecerá el mensaje Preparado. 7. Se completó la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja que traía el nuevo. Consulte la guía de reciclado que acompaña al producto para obtener instrucciones de reciclaje. 8.
2. Inserte el nuevo cartucho de grapas en la grapadora y gírela hacia la parte posterior del producto impresora hasta que la grapadora encaje en su posición. Realización de mantenimiento preventivo Para asegurar un rendimiento óptimo del producto, reemplace ciertas piezas cuando aparezca el mensaje EFECTUAR MANTENIM. IMPRESORA en la pantalla del panel de control. El mensaje de mantenimiento aparece tras la impresión de 225.000 páginas. El mensaje se puede borrar temporalmente durante aproximadamente 10.
3. Suelte el botón OK y pulse la flecha hacia arriba MANTENIMIENTO. para desplazarse hasta el NUEVO KIT DE 4. Pulse OK para restablecer el contador del kit de mantenimiento. NOTA: Realice este procedimiento sólo después de instalar un kit de mantenimiento. No lo utilice para borrar temporalmente el mensaje EFECTUAR MANTENIM. IMPRESORA.
Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de impresión de tarjetas Descripción general El formateador tiene las siguientes ranuras y puertos de apertura para expandir las capacidades del producto: ● Una ranura del módulo dual de memoria en línea (DIMM) para actualizar el producto con más memoria ● Dos puertos internos USB para añadir fuentes, idiomas y otras soluciones de tercera parte ● Una ranura externa de E/S (EIO) para añadir un servidor de impresión externo, un disco duro ex
Si aún no lo hizo, antes de agregar más memoria imprima una página de configuración para averiguar la cantidad de memoria que está instalada en el producto. Consulte la sección Imprima la información y las páginas de mostrar cómo... en la página 108. 1. Una vez impresa la página de configuración, apague el producto y desconecte el cable de alimentación. 1 2 2. Desconecte todos los cables de interfaz. 3. Retire el panel derecho moviéndolo hacia la parte trasera del producto para desengancharlo.
4. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta metálica. 5. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático. PRECAUCIÓN: Para reducir la posibilidad de daños debido a la electricidad estática, póngase siempre una pulsera antiestática (ESD) o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático antes de manejar los módulos DIMM. 6. ESWW Sujete el módulo DIMM por los bordes y alinee las muescas del módulo con la ranura DIMM.
7. Introduzca el módulo DIMM en la ranura ejerciendo una presión firme sobre él. Asegúrese de que los cierres a cada lado del módulo DIMM encajan en su sitio. 1 2 2 NOTA: Para quitar un módulo DIMM, primero libere las pestañas. 1 8. 2 1 Cierre la puerta de acceso y apriétela firmemente hasta que encaje en su sitio.
9. Vuelva a instalar el panel del lateral derecho. Alinee las pestañas del panel con las ranuras en el producto y empuje el panel hacia el frontal del producto hasta que encaje en su sitio. 10. Vuelva a conectar los cables de interfaz y el cable de alimentación. 11. Encienda el producto. Comprobar la instalación de DIMM Después de instalar el DIMM, asegúrese de que la instalación se ha realizado correctamente. 1. Encienda el producto.
Guardar recursos (recursos permanentes) Las utilidades o trabajos que se descargan en el producto ocasionalmente incluyen recursos (por ejemplo, fuentes, macros o patrones). Los recursos marcados internamente como permanentes se quedan en la memoria del producto hasta que se apaga. Utilice las recomendaciones siguientes si hace uso de un lenguaje de descripción de páginas (page description language, PDL) para marcar recursos como permanentes.
Instale los dispositivos internos USB El producto tiene dos puertos internos USB. 1. Apague el producto y desconecte el cable de alimentación. 1 2 ESWW 2. Desconecte todos los cables de interfaz. 3. Retire el panel derecho moviéndolo hacia la parte trasera del producto para desengancharlo.
4. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta de metal. 5. Coloque los puertos USB cerca de la parte inferior del panel formateador. Inserte el dispositivo USB en los puertos. 6. Cierre la puerta de acceso y apriétela firmemente hasta que encaje en su sitio.
7. Vuelva a instalar el panel del lateral derecho. Alinee las pestañas del panel con las ranuras en el producto y empuje el panel hacia el frontal del producto hasta que encaje en su sitio. 8. Vuelva a conectar los cables de interfaz y el cable de alimentación. 9. Encienda el producto. Instale las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect Siga estos procedimientos para instalar o extraer una tarjeta EIO. Instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect 1. ESWW Apague el producto.
2. Quite los dos tornillos y la cubierta de la ranura EIO de la parte posterior del producto. NOTA: No tire los tornillos ni la cubierta. Guárdelos para su uso futuro si extrae la tarjeta EIO. 3. Instale la tarjeta EIO en la ranura EIO y apriete los tornillos. 4. Conecte el cable de red a la tarjeta EIO. 5. Encienda el producto e imprima una página de configuración para comprobar si reconoce el nuevo dispositivo EIO. Consulte la sección Imprima la información y las páginas de mostrar cómo...
Extraer una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect ESWW 1. Apague el producto. 2. Desconecte el cable de red de la tarjeta EIO. 3. Afloje los dos tornillos de la tarjeta EIO y extráigala de la ranura EIO. 4. Coloque la cubierta de la ranura EIO en la parte posterior del producto. Inserte y apriete los dos tornillos. 5. Encienda el producto.
Limpieza del producto Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad de impresión como, por ejemplo, manchas o restos de tóner (consulte Resolver problemas de calidad de impresión en la página 186). Limpie el exterior. Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior del dispositivo.
Actualización del firmware Este producto tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice esta información para actualizar el firmware del producto. Determinación de la versión de firmware actual 1. Pulse el menú 2. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar INFORMACIÓN y, a continuación, pulse OK. 3. Pulse la flecha hacia abajo OK para imprimir. para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse .
c. Seleccione el cuadro llamado Activar la vista de carpetas de sitios FTP. d. Haga clic en Aceptar. 2. Imprima una página de configuración y observe la dirección TCP/IP que se muestra en la página Jetdirect EIO. 3. Abra una ventana del navegador. 4. En la línea de la dirección del navegador, escriba ftp://, donde representa la dirección del producto. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90, escriba ftp://192.168.0.90. 5. Busque el archivo .
NOTA: El producto se apaga automáticamente y después vuelve a encenderse tras haber procesado la actualización. 12. En el indicador de comandos, escriba: bye para salir del comando de ftp. 13. En el indicador de comandos, escriba: exit para regresar a Windows. Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware Este procedimiento requiere que instale la versión 7.0 de HP Web Jetadmin o posterior en su equipo.
Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware Para actualizar el firmware a través de una conexión de red, siga estas instrucciones. 1. Haga clic en Iniciar, en Ejecutar y escriba cmd para abrir la ventana de comandos. 2. Escriba lo siguiente: copy /B ARCHIVO> \\EQUIPO>\NOMBRE COMPARTIDO>, donde es el nombre del archivo .RFU (incluida la ruta), es el nombre del equipo desde el que se comparte el producto y es el nombre compartido del producto.
10. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, vuelva a seleccionar Actualización de firmware de Jetdirect. 11. En la página de firmware de HP Jetdirect, la versión del nuevo firmware se muestra en Firmware de Jetdirect disponible en HP Web Jetadmin. Haga clic en el botón Actualizar firmware ahora para actualizar el firmware de Jetdirect.
142 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
10 Solución de problemas ESWW ● Solución de problemas generales ● Restablecer configuración de fábrica ● Interprete los mensajes del panel de control ● Atascos ● Resolver problemas de calidad de impresión ● Solución de problemas de rendimiento ● Resuelva los problemas de conectividad ● Resolver problemas comunes de Windows ● Resolver problemas comunes en Macintosh ● Resolver problemas de Linux 143
Solución de problemas generales Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de comprobación. Lista de comprobación para resolver problemas 1. 2. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida.
Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras y faxes. Haga un doble clic en el nombre del producto. -oMac OS X: abra el Centro de impresión o Utilidad Configuración Impresoras y haga doble clic en la línea del producto. 8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto. 9.
Restablecer configuración de fábrica Utilice el menú RESTABLECER para almacenar los valores de fábrica. 1. Pulse Menú 2. Pulse la flecha hacia abajo OK. para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse 3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar RESTABLECER y, a continuación, pulse OK. 4. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar RESTABL. VALORES DE FÁBRICA y, a continuación, pulse OK para restablecer los valores de fábrica del producto. .
Interprete los mensajes del panel de control Tipos de mensajes del panel de control Cuatro tipos de mensajes del panel de control pueden indicar el estado o problemas con el producto. Tipo de mensaje Descripción Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Le informan sobre el funcionamiento normal del producto y no precisan de interacción para eliminarlos. Cambian de modo que se modifica el estado del producto.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada YY00 = cartucho 11. ERROR DEL RELOJ INTERNO El reloj de tiempo real experimentó un error. Para continuar, pulse OK Puede continuar la impresión pero aparecerá una indicación cada vez que encienda el producto. Para solucionar el tema, póngase en contacto con un servicio de asistencia autorizado de HP. 13.JJ.NT ADVERTENCIA DE DISPOSITIVO El dispositivo externo envió una advertencia.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 40 TRANSMISIÓN ERRÓNEA EN E/S INCORPORADO Se ha roto la conexión entre el producto y el servidor de impresión HP Jetdirect. Pulse OK para borrar el mensaje de error y seguir imprimiendo. Para continuar, pulse OK 41.3 TAMAÑO INESPERADO EN BANDEJA Para obtener ayuda, pulse Esto se produce normalmente si dos o más 1.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 51.XY ERROR Ocurrió un error de impresión temporal. 1. Apague el producto y vuelva a encenderlo. 2. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. 1. Apague el producto y vuelva a encenderlo. 2. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Para continuar apague y encienda 58 ERROR Para obtener ayuda, pulse se alterna con 58 ERROR Para continuar apague y encienda Se ha producido un error en el producto en el Para solucionar problemas con la fuente de lugar en el que se ha detectado un error de alimentación: CPU de etiquetas de memoria o hay un 1.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 65.XY.ZZ DISPOSITIVO DE SALIDA DESCONECTADO Se retiró un dispositivo de salida mientras se encendía el producto. Para continuar la impresión, realice una de las siguientes acciones: Para obtener ayuda, pulse ● Vuelva a conectar el dispositivo de salida. ● Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE SALIDA El controlador de manejo de papel externo ha Compruebe los cables y apáguelo, después detectado un problema. vuelva a encenderlo Para obtener ayuda, pulse se alterna con 66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE SALIDA Compruebe los cables y apáguelo, después vuelva a encenderlo 68.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada imprimir otro archivo. Si el mensaje sólo aparece con determinado programa o trabajo de impresión, solicite asistencia al proveedor del software. Si el mensaje continúa apareciendo con varios programas y trabajos de impresión diferentes, inténtelo realizando los siguientes pasos. 1. Desconecte el producto. 2. Desconecte todos los cables que conectan el producto con la red o el equipo. 3.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Acceso denegado La función del panel de control del producto que está intentando utilizar ha sido bloqueada para impedir el acceso no autorizado. Consulte al administrador de la red. El dúplex no está disponible cuando el tamaño de bandeja es CUALQUIER TAMAÑO o TAMAÑO PERSONALIZADO. Cambie la configuración de bandeja.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada El alimentador de sobres está vacío. Cargar sobres en el alimentador de sobres. No se puede escribir el dispositivo. Pulse OK para continuar. Almacenando... Se está guardando la configuración específica. No se requiere ninguna acción. Almacenar la configuración de fábrica Se está guardando la configuración de fábrica. No se requiere ninguna acción.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada reciben y descartan el resto de datos entrantes del canal de datos activo. CARGAR ALIMENTADOR DE SOBRES [TIPO] [TAMAÑO] El alimentador de sobres está vacío. Cargue el alimentador de sobres. Si el papel está listo en el alimentador de sobres, pulse OK para imprimir.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Comprobación de la impresora El producto está comprobando que no haya atascos de papel o que éste no se haya eliminado del producto. No se requiere ninguna acción. Comprobación de la ruta del papel El producto está comprobando que no haya atascos de papel o que éste no se haya eliminado del producto. No se requiere ninguna acción.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada DEMASIADAS PÁG. EN TRAB. PARA IMPRIMIR. El dispositivo de acabado está recibiendo demasiadas páginas para realizar el acabado. Expulsará páginas sin acabar. Reduzca el número de páginas. Se enviaron demasiadas páginas con el trabajo. No se puede concluir la encuadernación. Reduzca el número de páginas.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada No se puede escribir en el sistema de archivo. Pulse OK para continuar. El disco EIO en la ranura X no funciona correctamente. 1. Desconecte el producto. 2. Asegúrese de que el disco EIO está insertado y colocado correctamente. 3. Si el mensaje del panel de control sigue apareciendo, deberá cambiar la unidad de disco duro opcional.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Ha fallado el dispositivo especificado. Pulse OK para continuar. El accesorio de impresión a doble cara ha detectado un error. Apague el producto y vuelva a colocar el accesorio de impresión dúplex opcional. (Se pueden perder los trabajos de impresión del producto.) Ha fallado el dispositivo especificado. Pulse OK para continuar. Un comando intentó una operación ilógica.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control FECHA/HORA=AAAA/MMMM/DD HH:MM Descripción ● Ha salido del menú DIAGNÓSTICO. ● Se ha instalada un formateador nuevo con un producto antiguo o se ha instalado un nuevo producto con un formateador antiguo. Fecha y hora actual Determine la fecha y hora o pulse el botón de parada Pulse OK para continuar Para saltar pulse Acción recomendada para saltar. .
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada MALA CONEXIÓN DE LA BANDEJA OPCIONAL No está conectada correctamente una bandeja opcional. Retire el producto de la bandeja y vuelva a instalarlo. Apague y encienda el producto. MALA CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR DE SOBRES El alimentador de sobres opcional no está conectado correctamente al producto. Pruebe a quitar y a volver a instalar el alimentador de sobres opcional.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Petición aceptada, espere La petición para imprimir una página interna está en espera para imprimir. Espere a que el trabajo actual acabe la impresión. Por favor, espere el producto va a estar fuera de línea. No se requiere ninguna acción. REALIZANDO ACTUALIZACIÓN Se está actualizando el firmware. No se requiere ninguna acción.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada USE BANDEJA [TIPO] [TAMAÑO] El producto no ha detectado el tipo y tamaño de papel solicitado. El mensaje muestra el tipo y tamaño más parecido disponible y la bandeja en la que están disponibles. Pulse OK para aceptar los valores en el mensaje o pulse la flecha hacia abajo o hacia arriba / para desplazarse por las opciones disponibles.
Atascos Causas comunes de los atascos Muchos atascos se producen por utilizar papel que no cumple con las especificaciones HP. Para obtener las especificaciones completas de papel de todos los productos HP LaserJet, consulte la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet. Disponible en www.hp.com/support/ ljpaperguide. Se ha atascado el producto.1 Causa Solución El papel no cumple con las especificaciones. Utilice únicamente el papel que cumpla con las recomendaciones de HP.
Se ha atascado el producto.1 Causa Solución El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse en su envase original, en un entorno controlado. Si el producto continúa atascándose, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor de 1 servicio autorizado de HP.
Eliminar atascos Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión 1. Abra la cubierta superior y retire el cartucho de impresión. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos. Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel mientras se encuentre fuera del producto. 2. Utilice el asa verde para levantar la plancha de acceso al papel. Extraiga lentamente el papel atascado del producto.
4. Gire la guía del papel para comprobar si hay hojas adicionales atascadas debajo. Si encuentra papel, retírelo. 2 1 5. Vuelva a colocar la cubierta de accesorio de sobres y cierre la bandeja 1. 1 ESWW 2 6. Vuelva a instalar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta superior. 7. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado el papel atascado del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas.
Elimine atascos del alimentador de sobres opcional Este procedimiento sólo se aplica a los atascos que se producen al utilizar el alimentador de sobres opcional. 1. Quite todos los sobres cargados en el alimentador de sobres opcional. Baje el pisasobres y levante la extensión de la bandeja para cerrarla. 2 3 1 2. Sujete ambos lados del alimentador de sobres opcional y extráigalo lentamente del producto. 3. Extraiga lentamente los sobres atascados del alimentador de sobres opcional y del producto.
4. Vuelva a instalar el alimentador de sobres. 5. Pulse OK para eliminar el mensaje de atasco. 6. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado el sobre atascado del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección Localización de atascos en la página 167. 7. Reemplace los sobres, asegurándose de insertar los sobres inferiores un poco más que el resto.
2. Si puede verse el borde del papel atascado en el área de alimentación, tire lentamente del mismo hacia afuera y hacia abajo para sacarlo del producto. (No tire directamente del papel o se rasgará.) Si no ve el papel, mire en la siguiente bandeja o en la zona de la cubierta superior. Consulte la sección Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión en la página 168. 3.
Elimine atascos de la bandeja opcional para 1.500 hojas de papel ESWW 1. Abra la puerta frontal de la impresora. 2. Si puede verse el borde del papel atascado en el área de alimentación, tire lentamente del mismo hacia afuera y hacia abajo para sacarlo del producto. (No tire directamente del papel o se rasgará.) Si no ve el papel, mire en la zona de la cubierta superior. Consulte la sección Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión en la página 168. 3.
4. Cierre la puerta frontal de la bandeja. 5. Pulse OK para eliminar el mensaje de atasco. 6. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección Localización de atascos en la página 167. Eliminar atascos desde la unidad dúplex opcional 1. Levante el accesorio de impresión dúplex opcional y tire de él para retirarlo. 2.
ESWW 3. Extraiga lentamente el papel del accesorio de impresión dúplex opcional. 4. Inserte el accesorio de impresión dúplex opcional en el producto. 5. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada del producto. Trate de localizar el papel en las demás áreas. Consulte la sección Localización de atascos en la página 167.
Elimine los atascos en el área del fusor Siga este procedimiento sólo en estas situaciones: ● El papel se ha atascado en el fusor y no se puede extraer del área de la cubierta superior ni del área de salida posterior. ● Se rompe una hoja de papel mientras intentaba eliminar un atasco del fusor. 1. Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación del producto. 1 2 ¡ADVERTENCIA! El fusor llega a alcanzar temperaturas muy elevadas.
4. Abra la bandeja de salida posterior. Coloque el dedo cerca de la bisagra del lateral izquierdo y empuje fuertemente hacia la derecha hasta que la clavija de la bisagra haga desaparecer el orificio del producto. Gire la bandeja de salida hacia fuera para extraerla. 5. Si ve el papel, retírelo. Si no ve el papel, levante las dos palancas azules de los laterales del fusor y empuje del fusor hacia fuera. 6. Retire el papel atascado.
7. Introduzca el fusor en el producto con firmeza hasta que las palancas azules que tiene a cada lado encajen en su sitio con un clic. 8. Vuelva a instalar la bandeja de salida posterior. Inserte la clavija de bisagra derecha en el orificio dentro del producto. Empuje hacia dentro la bisagra izquierda e introdúzcala dentro del orificio del producto. Cierre la bandeja de salida posterior. 9. Conecte el cable de alimentación eléctrica al producto.
10. Si retiró el accesorio de impresión dúplex opcional, instálelo de nuevo. 11. Encienda el producto. 12. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección Localización de atascos en la página 167. Después de eliminar todos los atascos, deberá enviar de nuevo el trabajo de impresión porque se ha apagado el producto.
Elimine atascos de la bandeja de salida posterior 1. Abra la bandeja de salida posterior. NOTA: Si la mayor parte del papel sigue en el producto, será más fácil quitarlo a través del área de la cubierta superior. Consulte la sección Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión en la página 168. 2. Sujete el papel por ambos lados y extráigalo lentamente del producto. Pueden quedar restos de tóner en la hoja.
3. Cierre la bandeja de salida posterior. 4. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección Localización de atascos en la página 167. Elimine los atascos del apilador o apilador/grapadora opcional Los atascos de papel se pueden producir en el apilador opcional o en el apilador/grapadora opcional.
3. Cierre la puerta del apilador o grapadora/apilador y cierre la bandeja de salida posterior. 4. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada. Trate de localizarlo en las demás áreas. Compruebe la parte frontal del accesorio y extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Consulte la sección Localización de atascos en la página 167. NOTA: Se debe empujar hacia abajo la bandeja de salida hasta la posición más baja para que continúe la impresión.
2. Gire hacia arriba la cubierta verde del extremo del cartucho de grapas y extraiga las grapas atascadas. 3. Inserte el cartucho de grapas en la grapadora y gírela hacia la parte posterior del producto hasta que encaje en su posición. Es necesario volver a cargar la grapadora después de eliminar un atasco, por lo que es posible que los primeros documentos no se grapen.
2. En la parte posterior del buzón de 5 bandejas, abra la puerta de acceso al atasco. 3. Si el papel está atascado en la parte superior del buzón de 5 bandejas, tire de él hacia abajo para sacarlo. 4. Si el papel está atascado en la parte superior del buzón de 5 bandejas, abra la bandeja de salida posterior y tire hacia arriba para sacarlo.
5. Cierre la puerta de acceso a atasco y la bandeja de salida posterior. Recuperación de atascos Este producto ofrece recuperación de atascos, una función que puede utilizar para volver a imprimir automáticamente las páginas atascadas. Están disponibles las siguientes opciones: ● AUTO — El producto intenta volver a imprimir las páginas atascadas si cuenta con la memoria suficiente. ● DESACTIVADO — El producto no intenta volver a imprimir las páginas atascadas.
Resolver problemas de calidad de impresión Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones. ● Configure las bandejas con los valores adecuados del tipo de papel. Consulte la sección Configuración de bandejas en la página 86. ● Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes de impresión en la página 71. ● Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección Despejar la ruta del papel en la página 136.
Ejemplos de defectos de imagen Estos ejemplos muestran los problemas de calidad de impresión más comunes. Si los problemas persisten después de probar las soluciones que se sugieren, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen Problema Impresión clara (parte de la página) Impresión clara (página completa) Manchas salpicadas Omisiones ESWW Ejemplo de imagen Solución 1.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación) Problema Ejemplo de imagen Líneas Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Fondo gris Mancha de tóner Tóner suelto 188 Capítulo 10 Solución de problemas Solución 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Limpie el interior del producto y utilice una página limpiadora para limpiar el fusor. (Consulte Limpieza del producto en la página 136.) 3. Sustituya el cartucho de impresión. 1.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación) Problema Ejemplo de imagen defectos repetitivos Repita la imagen Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación) Problema Ejemplo de imagen Solución en la página 21.) También debe establecer el tipo de papel para la bandeja que esté utilizando. (Consulte Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño en la página 87.) Arrugas o pliegues Líneas blancas verticales Rastros de llantas Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Manchas blancas sobre negro 190 Capítulo 10 Solución de problemas 1.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación) Problema Líneas dispersas Impresión borrosa Repetición aleatoria de imágenes ESWW Ejemplo de imagen Solución 1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP. (Consulte Papel y soportes de impresión en la página 71.) 2. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las correctas. (Consulte Entorno operativo en la página 221.) 3.
Solución de problemas de rendimiento Problema Causa Solución Las páginas se imprimen pero están totalmente en blanco. Puede que aún quede precinto en los cartuchos de impresión. Asegúrese de que se ha quitado completamente el precinto de los cartuchos de impresión. Puede que el documento contenga páginas en blanco. Revise el documento que esté imprimiendo para comprobar si aparece contenido en todas las páginas. Es posible que el producto no funcione correctamente.
Resuelva los problemas de conectividad Resuelva los problemas de conexión directa Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable USB. ● Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto. ● Verifique que el cable no mide más de 2 metros Reemplace el cable si es necesario. ● Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable si es necesario.
6. ¿Pueden imprimir otros usuarios? Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Verifique los controladores de red y de la impresora y el redireccionamiento de la estación de trabajo (captura en Novell Netware). 7. Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red? Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta. 8.
Resolver problemas comunes de Windows Mensaje de error: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Operación no válida" Causa Solución Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e inténtelo de nuevo. Seleccione otro controlador de impresora. Normalmente, esta operación se realiza desde un programa de software. Elimine todos los archivos temporales del subdirectorio Temp. Puede determinar el nombre del directorio editando el archivo AUTOEXEC.BAT y buscando “Set Temp =.
Resolver problemas comunes en Macintosh NOTA: La configuración de la impresión USB e IP se realiza a través de la Utilidad de impresora de escritorio. El producto no aparece en el Selector. El controlador de la impresora no aparece en el Centro de impresión. Causa Solución Es posible que el software del producto no haya sido instalado o se haya instalado incorrectamente.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión. Causa Solución Es posible que el software del producto no haya sido instalado o se haya instalado incorrectamente. Asegúrese de que el archivo PPD se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro: Biblioteca/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.lproj, donde “” representa el código de dos caracteres del lenguaje utilizado. Si fuera necesario, vuelva a instalar el software.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores. Causa Solución Este error se produce cuando no está instalado el software para los dispositivos USB. Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio Web de Apple.
Resolver problemas de Linux Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de Linux, visite el sitio Web de HP de asistencia para Linux: hp.sourceforge.net/.
200 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
A ESWW Consumibles y accesorios ● Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles ● Referencias 201
Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles Dispone de varios métodos para solicitar piezas, consumibles y accesorios. Realizar un pedido directamente a HP Puede obtener los siguientes elementos directamente de HP: ● Piezas de repuesto: Para pedir piezas de repuesto en EE.UU., vaya a www.hp.com/go/hpparts. Para pedir piezas de repuesto en el resto de países, póngase en contacto con su centro de servicio HP local autorizado.
Referencias La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación de este documento. La información sobre pedidos y la disponibilidad de los accesorios puede cambiar durante la vida útil del producto. Accesorios para manejo del papel Elemento Descripción Referencia Unidad de bandeja y alimentador de 500 hojas opcional Bandeja opcional para aumentar la capacidad de papel. Admite tamaños de papel Carta, A4, Legal, A5, B5 (JIS), Ejecutivo y 8,5 x 13 pulgadas.
Cartuchos de impresión Elemento Descripción Referencia Cartucho de impresión HP LaserJet Cartucho para 10.000 páginas CC364A Cartucho para 24.000 páginas CC364X Elemento Descripción Referencia Kit de mantenimiento preventivo. Contiene un fusor de recambio, un rodillo de transferencia, una herramienta de rodillo de transferencia, un rodillo de Bandeja 1, ocho rodillos de alimentación y un par de guantes desechables. Incluye las instrucciones para instalar cada componente.
Cables e interfaces Elemento Descripción Referencia Tarjetas I/O (EIO) mejoradas Disco duro EIO de la serie ATA de alto rendimiento de HP J6073G Adaptador en paralelo 1284B J7972G EIO Jetdirect inalámbrico 690n (IPv6/ IPsec) J8007G Jetdirect en3700 J7942G Jetdirect en1700 J7988G servidor de impresión USB inalámbrico Jetdirect ew2400 J7951G Jetdirect 630n tarjeta de red EIO (IPv6/ gigabit) J7997G Jetdirect 635n tarjeta de red EIO (IPv6/ IPsec) J7961G Cable de 2 metros entre A y B C6518A
Elemento Descripción Referencia Papel HP Premium Choice LaserJet Carta [220 x 280 mm (8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas HPU1132/Norteamérica Carta [220 x 280 mm (8,5 x 11 pulgadas)], 250 hojas/resma, paquete de 6 resmas HPU1732/Norteamérica A4 (210 x 297 mm), paquete de 5 resmas Q2397A/Países/regiones de Asia y Pacífico A4 (210 x 297 mm), 250 hojas/resma, paquete de 5 resmas CHP412/Europa A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas CHP410/Europa A4 (210 x 2
Elemento Descripción Referencia Carta [220 x 280 mm (8,5 x 11 pulgadas)], 3 orificios, 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas Carta [220 x 355 mm (8,5 x 14 pulgadas)], 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas Papel de oficina HP Para uso con todos los equipos de oficina, impresoras de chorro de tinta y láser, fotocopiadoras y faxes. Idóneo para impresiones de gran volumen. Especificaciones: 84 brillo, 20 lb. (75 g/ m2).
Elemento Descripción Referencia Transparencias HP LaserJet Carta [220 x 280 mm (8,5 x 11 pulgadas)], 50 hojas por paquete 92296T/Norteamérica, países/regiones de Asia y Pacífico, y Europa A4 (210 x 297 mm), 50 hojas por paquete 922296U/Países/regiones de Asia y Pacífico, y Europa Para uso sólo con impresoras monocromas HP LaserJet. Para texto y gráficos claros y nítidos, confíe en las únicas transparencias diseñadas y probadas específicamente para su uso con impresoras en modo monocromo HP LaserJet.
B Servicio y asistencia Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n, P4515tn, P4515x, P4515xm Garantía limitada de un año HP garantiza al usuario final que el hardware y accesorios HP estarán libres de defectos en los materiales o en la mano de obra después de la fecha de compra, durante el período especificado arriba.
estándares locales. HP no modificará la forma, ajuste o función del producto para que funcione en un país/región en el que no estaba previsto que funcionara por motivos legales o reglamentarios. HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS.
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra. Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido, almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Servicio de garantía de autorreparación del cliente Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria.
Asistencia al cliente Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía para su país/región Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/ support/. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema. ESWW Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/hpljp4010series o www.hp.
Contratos de mantenimiento de HP HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y compruebe los servicios con los que puede contar.
4. Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de impresión que no se hayan impreso correctamente. 5. Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es posible. Hewlett-Packard recomienda contratar un seguro para el envío del equipo.
216 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C ESWW Especificaciones ● Especificaciones físicas ● Especificaciones eléctricas ● Especificaciones acústicas ● Entorno operativo 217
Especificaciones físicas Tabla C-1 Dimensiones y pesos de producto Modelo de producto Altura Profundidad Anchura Peso Modelos base HP LaserJet series P4010 y P4510 y n 394 mm (15,5 pulg.) 4515 mm (17,8 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.) 23.6 kg (51,9 lb) Modelos HP LaserJet series P4010 y P4510 tn 514 mm (20,25 pulg.) 451 mm (17,8 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.) 30,4 kg (66,8 lb) Modelos HP LaserJet series P4010 y P4510 x 514 mm (20,25 pulg.) 533 mm (21,0 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.
Especificaciones eléctricas ¡ADVERTENCIA! Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del producto. No convierta los voltajes operativos: ello puede dañar el producto e invalidar la garantía de éste.
Especificaciones acústicas Tabla C-5 Potencia de sonido y nivel de presión Modelo de producto Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296 Modelos HP LaserJet P4014 Imprimiendo LWAd= 7,1 belios (A) [71 dB(A)] Preparado LWAd= 4,0 belios (A) [40 dB(A)] Impresión LWAd= 7,2 belios (A) [72 dB(A)] Preparado LWAd= 4,1 belios (A) [41 dB(A)] Impresión LWAd= 7,4 belios (A) [74 dB(A)] Preparado LWAd= 4,8 belios (A) [48 dB(A)] Modelo de producto Nivel de presión sonora Declarado por ISO 9296 Model
Entorno operativo Tabla C-6 Condiciones necesarias ESWW Condiciones ambientales Impresión Almacenamiento/en espera Temperatura (producto y cartucho de impresión) De 7,5° a 32,5 °C (de 45,5° a 90,5 °F) De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F) Humedad relativa 5% a 90% 35% a 85% Entorno operativo 221
222 Apéndice C Especificaciones ESWW
D ESWW Información sobre normativas ● Normas de la FCC ● Programa de administración medioambiental de productos ● Declaración de conformidad ● Declaraciones sobre seguridad 223
Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio.
Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución sólo para devolver los cartuchos de impresión originales de HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos de inyección de tinta HP, que no sean de HP, que hayan sido rellenados o reacondicionados, ni para devoluciones de garantía. Para obtener más información sobre cómo reciclar los cartuchos de inyección de tinta HP, consulte www.hp.com/ recycle.
Papel Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar EN12281:2002. Restricciones de materiales Este producto HP no contiene mercurio añadido. Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su vida útil.
Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación UE, nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.
Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1, DoC#: BOISB-0702-00-rel.1.0 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.
Declaraciones sobre seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n, P4515tn, P4515x, P4515xm, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tabla de substancias (China) 232 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice A A4, configuración de papel 20 A4 ancho, configuración 20 accesibilidad, características 6 accesorio de impresión a doble cara referencia 203 accesorio de impresión dúplex atascos 174 accesorios disponibles 5 números de referencia 203 pedido 202 actualización remota del firmware (RFU) 137 actualizar firmware 137 Actualizar firmware, Macintosh 56 acústicas, especificaciones 220 administración de la red 66 advertencias suprimibles, configuración 27 ajustar documentos Windows 102 ajustar escala de doc
recuperación 185 ubicaciones 168 unidad dúplex 174 atascos de grapas 182 atascos de papel alimentador de sobres 170 área del fusor 176 Bandeja 1 171 bandeja de salida 179 bandeja para 1.500 hojas 173 bandeja para 500 hojas 171 cubierta superior 168 ubicaciones 168 unidad dúplex 174 ayuda, menú Mostrar cómo... 15 B bandeja 1 60 Bandeja 1 atascos de papel 171 carga 81 configuración 18 configuración de alimentación manual 20 bandeja 1.
reciclado 225 referencias 204 sustitución 120 cartuchos, grapa carga 122 cartuchos, impresión atascos de papel 168 estado Macintosh 61 cartuchos de grapas carga 122 referencias 203 cartuchos de impresión atascos de papel 168 estado Macintosh 61 garantía 211 intervalos de sustitución 119 pedidos a través del servidor Web incorporado 115 referencias 204 sustitución 120 cartuchos de tóner.
correo electrónico, alertas 57 cubierta superior atascos de papel, eliminación 168 D declaración de conformidad 229 declaración VCCI de Japón 230 defectos de imagen, resolución de problemas 187 defectos de repetición, solución de problemas 189, 191 densidad configuración 24, 56 solución de problemas 187 desactivación AppleTalk 68 DLC/LLC 68 IPX/SPX 68 protocolos de red 68 descubrimiento de dispositivos 65 desecho, final de vida útil 227 desinstalación de software en Macintosh 54 detención de una solicitud d
ficha Servicios Macintosh 61 filigranas Windows 102 final de vida útil, desecho 227 Finlandia, declaración de seguridad láser 230 firmware, actualización 137 fondo gris, solución de problemas 188 formateador seguridad 118 fraudes, línea telefónica 119 fuentes archivos EPS, resolución de problemas 197 Cargar desde Macintosh 56 configuración 21 Courier 20 impresión de listas 17 incluidas 5 recursos permanentes 130 fusor atascos de papel 176 modos 22 sustitución 123 G garantía ampliada 215 autorreparación del
kit de mantenimiento preventivo uso 123 kit mantenimiento de la impresora número de pieza 204 L láser, declaraciones de seguridad 230 lenguajes, dispositivo configuración 27 lenguajes de dispositivo configuración 27 lenguajes de impresora configuración 27 limpieza exterior 136 líneas, solución de problemas 188, 190, 191 Líneas blancas o manchas, solución de problemas 190 luces, panel de control 12 M Macintosh AppleTalk 68 asistencia 213 cambiar tamaño de documentos 58 configuración de AppleTalk 32 configura
oscuridad, configuración 24 P página, orientación predeterminada, establecimiento 21 página de configuración Macintosh 56 página de limpieza 24 página de separación Windows 103 página de uso 17 páginas en blanco 192 imprimir despacio 192 no imprimir 192 Páginas de error PDF 20 páginas de error PostScript configuración 20 páginas de error PS configuración 20 páginas en blanco solución de problemas 192 páginas mostrar cómo impresión 108 páginas por hoja Windows 102 panel de control apilador/grapadora, selec
pestaña Redes, servidor Web incorporado 115 portadas 58, 101 postales bandeja de salida, seleccionar 89 PostScript establecimiento como lenguaje del dispositivo 27 PostScript Printer Description (PPD), archivos incluidos 55 PPD incluidas 55 solución de problemas 196 ppp, configuración 23, 56 preajustes (Macintosh) 58 preimpreso, papel modos fusor 22 preperforado, papel modos fusor 22 primera página uso de un papel diferente 58 prioridad, configuración 54 prioridad de configuración 46 ProRes 5 protocolos, re
servicio volver a embalar el dispositivo 214 servicio técnico, contratos 214 servicio técnico in situ, contratos 214 servidor de impresión HP Jetdirect actualizaciones firmware 140 configuración 29 eliminación 135 números de piezas 205 servidor de impresión Jetdirect actualizaciones firmware 140 configuración 29 eliminación 135 números de piezas 205 servidor Web incorporado características 113 seguridad 117 SIMM, incompatibilidad 125 sistemas operativos compatibles 42, 54 sitios Web asistencia al cliente 21
tóner calidad de salida, solución de problemas 188 configuración de densidad 24, 56 EconoMode 24 tóner flojo, solución de problemas 188 torcidas, páginas 189 trabajos configuración de Macintosh 56 menú Recuperar trabajo 16 trabajos almacenados eliminación 98 impresión 97 seguridad 117 trabajos de copia rápida 25 trabajos de impresión retención 25 trabajos privados Windows 103 trabajos retenidos menú del panel de control Recuperar trabajo 16 transparencias bandeja de salida 89 HP, pedidos 208 modos fusor 22
© 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.