Tlačiarne HP LaserJet série P4010 a P4510 Tlačiarne Používateľská príručka Syst strat
Tlačiarne HP LaserJet série P4010 a P4510 Tlačiarne Používateľská príručka.
Autorské a licenčné práva Ochranné známky © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Obsah 1 Základné informácie o tlačiarni Porovnanie tlačiarní .............................................................................................................................. 2 Modely HP LaserJet P4014 ................................................................................................. 2 Modely HP LaserJet P4015 ................................................................................................. 3 Modely HP LaserJet P4515 ..............................................
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ............................................................................................ 44 Režimy inštalácie UPD ...................................................................................................... 44 Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ................................................................... 45 Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ....................................................................................
Nastavenie sieťového zariadenia ...................................................................................... 66 Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ......................................................... 66 Nastavenie alebo zmena sieťového hesla ........................................................ 66 Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela ...............................................................................................................
oneskorenie režimu spánku ............................................................................................... 94 Nastavenie oneskorenia režimu spánku ........................................................... 94 Zapnutie alebo vypnutie režimu spánku ............................................................ 95 Čas prebudenia ................................................................................................................. 95 Nastavenie času prebudenia ..........................
Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcov .................. 122 Protipirátska linka a webová lokalita spoločnosti HP ....................................................... 122 Životnosť spotrebného materiálu ..................................................................................... 122 Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov ...................................................................... 123 Usmernenie k výmene spotrebného materiálu ................
Miesta zaseknutia ............................................................................................................ 172 Odstránenie zaseknutí .................................................................................................... 173 Odstraňovanie zaseknutí z oblastí horného krytu a tlačovej kazety ............... 173 Odstraňovanie zaseknutých médií z voliteľného podávača obálok ................. 175 Odstránenie zaseknutí zo zásobníkov ................................................
Príloha B Servis a podpora Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard ...................................................... 213 Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety ........................................................................ 215 Záručná služba opravy zo strany zákazníka .................................................................................... 216 Podpora zákazníkov ...........................................................................................
vyhlásenia o bezpečnosti ................................................................................................................. 234 Bezpečnosť laserového zariadenia ................................................................................. 234 Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu .............................................. 234 Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ...........................................................................................
1 SKWW Základné informácie o tlačiarni ● Porovnanie tlačiarní ● Porovnanie funkcií ● Prehliadka výrobku 1
Porovnanie tlačiarní Modely HP LaserJet P4014 Tlačiareň HP LaserJet P4014 Tlačiareň HP LaserJet P4014n HP LaserJet P4014dn CB506A CB507A CB512A ● Tlačí až 45 strán za minútu (str./min.) na papier formátu Letter a 43 str./min. na papier formátu A4 Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P4014 a navyše nasledujúce: Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P4014n a navyše nasledujúce: ● Vstavaný tlačový server HP Jetdirect ● ● Obsahuje 96 megabajtov (MB) pamäte RAM.
Modely HP LaserJet P4015 SKWW Tlačiareň HP LaserJet P4015n Tlačiareň HP LaserJet P4015dn Tlačiareň HP LaserJet P4015tn Tlačiareň HP LaserJet P4015x CB509A CB526A CB510A CB511A ● Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P4015n a navyše nasledujúce: Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P4015n a navyše nasledujúce: Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P4015n a navyše nasledujúce: ● ● ● Jeden prídavný vstupný zásobník na 500 hárkov (zásobník č.
Modely HP LaserJet P4515 4 Tlačiareň HP LaserJet P4515n Tlačiareň HP LaserJet P4515tn Tlačiareň HP LaserJet P4515x Tlačiareň HP LaserJet P4515xm CB514A CB515A CB516A CB517A ● Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P4515n a navyše nasledujúce: Má rovnaké funkcie ako Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P4515n tlačiareň HP LaserJet P4515n a navyše nasledujúce: a navyše nasledujúce: ● ● Jeden prídavný vstupný zásobník na 500 hárkov (zásobník č.
Porovnanie funkcií Funkcia Popis Nastavenie ● 540 MHz procesor Používateľské rozhranie ● Pomocník na ovládacom paneli ● 4-riadkový grafický displej s numerickou klávesnicou. (Klávesnica nie je súčasťou modelov HP LaserJet P4014.
Funkcia Popis Možnosti pripojenia ● Vysokorýchlostné USB 2.0 pripojenie ● Plne funkčný vstavaný tlačový server HP Jetdirect (voliteľný pri tlačiarni HP LaserJet P4014) so zabezpečením protokolov IPv4, IPv6 a IP. ● Softvér HP Web Jetadmin ● Rozširujúca zásuvka EIO (Enhanced input/output) ● Strana o stave spotrebného materiálu obsahuje informácie o úrovni toneru, počte vytlačených strán a odhadovanom počte zostávajúcich strán.
Prehliadka výrobku Pohľad spredu 1 2 3 4 5 1 Horná výstupná priehradka 2 Ovládací panel 3 Horný kryt (umožňuje prístup k tlačovej kazete) 4 Zásobník č. 1 (otvára sa potiahnutím) 5 Zásobník č.
2 Kryt príslušenstva na obojstrannú tlač (odstráňte ho, keď chcete nainštalovať príslušenstvo na obojstrannú tlač) 3 Porty rozhraní 4 Pravý kryt (umožňuje prístup k zásuvke pre modul DIMM) 5 Vypínač Porty rozhrania 1 2 3 4 6 5 1 Sieťové pripojenie RJ.
SKWW Prehliadka výrobku 9
10 Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarni SKWW
2 SKWW Ovládací panel ● Rozloženie ovládacieho panela ● Využitie ponúk ovládacieho panela ● Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) ● Ponuka Retrieve Job (Načítať úlohu) ● Ponuka Information (Informácie) ● Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom) ● Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia) ● Ponuka Diagnostics (Diagnostika) ● Ponuka Service (Servis) 11
Rozloženie ovládacieho panela Ovládací panel slúži na získavanie informácií o stave tlačiarne a úloh a na nastavovanie tlačiarne. 1 2 3 4 14 5 6 13 7 8 11 10 12 Číslo Tlačidlo alebo indikátor Funkcia 1 Displej ovládacieho panela Zobrazenie informácií o stave, ponúk, pomocných informácií a chybových hlásení. 2 3 4 Šípka nahor Tlačidlo Pomocník Tlačidlo OK Prechod na predchádzajúcu položku v zozname alebo zvýšenie hodnoty numerickej položky.
Číslo Tlačidlo alebo indikátor Funkcia 11 Kontrolka Pozor ● Svieti: V tlačiarni sa vyskytol problém. Pozrite si displej ovládacieho panela. ● Nesvieti: Tlačiareň funguje bezchybne. ● Bliká: Je potrebný určitý úkon. Pozrite si displej ovládacieho panela. 12 Tlačidlo Priečinok Rýchly prístup do ponuky RETRIEVE JOB (NAČÍTAŤ ÚLOHU). POZNÁMKA: Táto položka nie je súčasťou modelov HP LaserJet P4014. 13 Tlačidlo C Vymazať Obnovenie predvolených hodnôt a ukončenie obrazovky pomocníka.
Využitie ponúk ovládacieho panela Ak chcete získať prístup k ponukám ovládacieho panela, postupujte nasledovne. Používanie ponúk 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stláčaním šípky nadol 3. Stlačením tlačidla OK vyberte vhodnú možnosť. 4. Stlačením šípky späť 5. Stlačením tlačidla Ponuka 6. Stlačením tlačidla Pomocník zobrazíte ďalšie informácie o položke. . alebo šípky nahor sa pohybujte v zozname. sa vráťte na predchádzajúcu úroveň. opustite ponuku. Hlavné ponuky zahŕňajú nasledujúce možnosti.
Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) Každá možnosť v ponuke SHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY) slúži na tlač stránky s ďalšími informáciami. Položka Vysvetlenie CLEAR JAMS (ODSTRÁNENIE ZASEKNUTÍ) Tlač stránky s informáciami o tom, ako odstrániť zaseknutie papiera. LOAD TRAYS (NAPLŇTE ZÁSOBNÍKY) Tlač stránky s informáciami o tom, ako vložiť médiá do vstupných zásobníkov.
Ponuka Retrieve Job (Načítať úlohu) Táto ponuka obsahuje zoznam úloh uložených v tlačiarni a umožňuje prístup ku všetkým funkciám ukladania tlačových úloh. Na ovládacom paneli tlačiarne môžete tieto úlohy vytlačiť alebo odstrániť. Táto ponuka sa zobrazí, keď má tlačiareň k dispozícii minimálne 80 MB základnej pamäte. Ďalšie informácie o používaní tejto ponuky nájdete v časti Používanie funkcií ukladania úloh na strane 98.
Ponuka Information (Informácie) Ponuka INFORMATION (INFORMÁCIE) obsahuje stránky s informáciami o tlačiarni, ktoré podrobne popisujú tlačiareň a jej nastavenie. Prejdite na požadovanú stránku s informáciami a potom stlačte tlačidlo OK. SKWW Položka Vysvetlenie PRINT MENU MAP (TLAČIŤ MAPU PONÚK) Tlač mapy ponúk ovládacieho panela, ktorá ukazuje rozloženie a aktuálne nastavenie položiek ponúk ovládacieho panela. PRINT CONFIGURATION (NASTAVENIE TLAČE) Tlač informácií o aktuálnych nastaveniach tlačiarne.
Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom) Táto ponuka slúži na nastavenie formátu a typu papiera pre každý zásobník. Tlačiareň používa tieto informácie na tlač stránok pri najvyššej možnej kvalite tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti Konfigurácia zásobníkov na strane 86. Niektoré položky tejto ponuky sú k dispozícii aj v softvérovom programe alebo ovládači tlačiarne. Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela.
Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia) Táto ponuka slúži na zmenu predvolených nastavení tlače, úpravu kvality tlače a zmenu nastavení systému a možností vstupu a výstupu. Podponuka Printing (Tlač) Niektoré položky tejto ponuky sú k dispozícii v programe alebo ovládači tlačiarne. Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela. Vo všeobecnosti je lepšie zmeniť tieto nastavenia, ak je to možné, v ovládači tlačiarne.
Položka Hodnoty Vysvetlenie DUPLEX BINDING (VÄZBA PRI OBOJSTRANNEJ TLAČI) LONG EDGE (DLHŠÍ OKRAJ) Zmena okraja väzby pre obojstrannú tlač. Táto položka sa zobrazuje len vtedy, ak je nainštalovaná voliteľná duplexná jednotka a položka DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ) je nastavená na hodnotu ON (ZAPNUTÉ). SHORT EDGE (KRATŠÍ OKRAJ) Predvolené nastavenie je LONG EDGE (DLHŠÍ OKRAJ).
Položka Hodnoty Vysvetlenie PCL SUBMENU (PODPONUKA PCL) FORM LENGTH (DĹŽKA FORMULÁRA) Nastavenie zvislých rozstupov od 5 do 128 riadkov pre predvolený formát papiera. ORIENTATION (ORIENTÁCIA) Nastavenie predvolenej orientácie stránky na hodnotu LANDSCAPE (NA ŠÍRKU) alebo PORTRAIT (NA VÝŠKU). POZNÁMKA: Najlepším riešením je nastaviť orientáciu strany v programe alebo ovládači tlačiarne. (Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela.
Položka Hodnoty Vysvetlenie SOURCE (ZDROJ) obrázok vytlačený na prednej strane s obrázkom vytlačeným na zadnej strane. Umožňuje zarovnávanie pri jednostrannej a obojstrannej tlači. ADJUST TRAY [N] (UPRAVIŤ ZÁSOBNÍK Č. [N]) PRINT TEST PAGE (TLAČIŤ SKÚŠOBNÚ STRÁNKU): Tlač skúšobnej stránky s aktuálnymi nastaveniami registrácie. SOURCE (ZDROJ): Výber zásobníka, pre ktorý chcete vytlačiť skúšobnú stránku. ADJUST TRAY [N] (UPRAVIŤ ZÁSOBNÍK Č.
Položka Hodnoty Vysvetlenie UPOZORNENIE: Nemeňte režim natavovacej jednotky pre priehľadné fólie. Ak pre tlač na priehľadné fólie nenastavíte režim LIGHT2 (ĽAHKÝ2), môže dôjsť k trvalému poškodeniu tlačiarne a natavovacej jednotky. V ovládači tlačiarne vždy vyberte typ Transparencies (Priehľadné fólie) a na ovládacom paneli tlačiarne nastavte typ zásobníka na hodnotuTRANSPARENCY (PRIEHĽADNÉ FÓLIE).
Položka Hodnoty Vysvetlenie však bude nižšia. Vytlačená strana je svetlejšia, stačí to však na tlač konceptov a nátlačkov. Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie režimu EconoMode. Pri trvalom používaní EconoMode sa môžu mechanické časti tlačovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak sa za týchto okolností začne znižovať kvalita tlače, budete musieť nainštalovať novú tlačovú kazetu, aj keby ešte v kazete zostal nejaký toner.
Položka Hodnoty Vysvetlenie DATE FORMAT (FORMÁT DÁTUMU) TIME (ČAS) TIME FORMAT (FORMÁT ČASU) JOB STORAGE LIMIT (LIMIT UKLADANIA ÚLOH) 1 až 100 Táto položka určuje počet rýchlych kopírovacích úloh, ktoré možno uložiť do tlačiarne. Predvolené nastavenie je 32. JOB HELD TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT ZADRŽANIA ÚLOHY) OFF (VYPNUTÉ) Nastaví čas, po uplynutí ktorého sa uložené úlohy automaticky odstránia z frontu. 1 HOUR (1 HODINA) Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
Položka Hodnoty Vysvetlenie TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA) USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK) Táto položka určuje, či sa tlačiareň pokúsi vybrať papier z iného zásobníka než z toho, ktorý je vybratý v ovládači tlačiarne. MANUALLY FEED PROMPT (VÝZVA NA RUČNÉ PODANIE) 26 Kapitola 2 Ovládací panel ● EXCLUSIVELY (VÝHRADNE): Nastavenie tlačiarne tak, aby vyberala papier z vybratého zásobníka a nevyberala ho z iného zásobníka ani vtedy, keď bude vybratý zásobník prázdny.
Položka Hodnoty Vysvetlenie SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU) 1 MINUTE (1 MINÚTA) Nastavenie dĺžky nečinnosti tlačiarne skôr, než sa prepne do režimu spánku. 15 MINUTES (15 MINÚT) Režim spánku má nasledujúce funkcie: 30 MINUTES (30 MINÚT) 45 MINUTES (45 MINÚT) 60 MINUTES (60 MINÚT) 90 MINUTES (90 MINÚT) 2 HOURS (2 HODINY) ● Minimalizuje množstvo energie, ktorú tlačiareň spotrebuje počas nečinnosti.
Položka Hodnoty Vysvetlenie tlačiareň sa na 10 sekúnd prepne do režimu offline a potom sa opäť vráti do režimu online. OFF (VYPNUTÉ): Ak sa vyskytne chyba, ktorá zabraňuje tlači, hlásenie zostane zobrazené na displeji ovládacieho panela tlačiarne a tlačiareň zostane v režime offline, až kým nestlačíte tlačidlo OK. Predvolené nastavenie je ON (ZAPNUTÉ).
Položka Hodnoty Vysvetlenie Predvolené nastavenie závisí od krajiny alebo regiónu, kde bola tlačiareň zakúpená. Podponuka Stapler Stacker (Zošívačka a stohovač) Táto ponuka sa zobrazuje len vtedy, ak je pripojená voliteľná zošívačka/stohovač. Položka Hodnoty Vysvetlenie STAPLES (SPINKY) NONE (ŽIADNE) Táto položka určuje, či sa budú zošívať všetky úlohy. Ak vyberiete hodnotu ONE-LEFT-ANGLED (JEDNA ZAHNUTÁ DOĽAVA), budú sa zošívať všetky úlohy. Predvolené nastavenie je NONE (ŽIADNE).
Položka Hodnoty Vysvetlenie I/O TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT VSTUPU A VÝSTUPU) 5 až 300 Umožňuje výber časového limitu vstupu a výstupu v sekundách. Použitím tohto nastavenia prispôsobíte časový limit tak, aby sa dosiahol najlepší výkon. Ak sa uprostred tlačovej úlohy zobrazia údaje z iných portov, zvýšte hodnotu časového limitu. Predvolené nastavenie je 15. EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA VSTAVANÉHO SERVERA JETDIRECT) Zoznam možností je uvedený v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka menu Položka podmenu Položka podmenu Hodnoty a popis SUBNET MASK (MASKA PODSIETE): Maska podsiete tlačiarne, kde m je hodnota od 0 do 255. DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA): Adresa IP brány alebo smerovača, ktorý sa používa na komunikáciu s ostatnými sieťami.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka menu Položka podmenu Položka podmenu Hodnoty a popis ALWAYS (VŽDY): Či už smerovač je alebo nie je dostupný, tlačový server sa vždy pokúsi získať nastavenia zo servera DHCPv6. PROXY SERVER (SERVER PROXY) PRIMARY DNS (PRIMÁRNY SERVER DNS) Túto položku použite na špecifikáciu IPv6 adresy pre primárny DNS server, ktorý má tlačový server použiť.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka menu Položka podmenu SECURITY (ZABEZPEČENIE) PRINT SEC PAGE (TLAČIŤ ZABEZPEČENÚ STRANU) Položka podmenu Hodnoty a popis YES (ÁNO): Tlač stránky obsahujúcej aktuálne nastavenia zabezpečenia tlačového servera HP Jetdirect. NO (NIE)*: Stránka s nastaveniami zabezpečenia sa nevytlačí.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka menu Položka podmenu Položka podmenu Hodnoty a popis Vyberte položku YES (ÁNO), ak chcete vybrať tento test, alebo položku NO (NIE), ak ho nechcete vybrať. HTTP TEST Tento test skontroluje funkčnosť protokolu HTTP získaním preddefinovaných stránok z tlačiarne a otestuje vstavaný webový server. Vyberte položku YES (ÁNO), ak chcete vybrať tento test, alebo položku NO (NIE), ak ho nechcete vybrať.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka menu Položka podmenu Položka podmenu Hodnoty a popis COUNT (POČET) Špecifikujte počet paketov pre test pingu, ktoré sa majú odoslať v tomto teste. Zvoľte hodnotu od 1 do 100. Aby test prebiehal bez prestávky, zvoľte 0. PRINT RESULTS (VÝSLEDKY TLAČE) Ak test pingu nebol nastavený na nepretržitú činnosť, môžete vybrať tlač výsledkov testu. Ak chcete vytlačiť výsledky, vyberte položku YES (ÁNO).
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka menu Položka podmenu Položka podmenu Hodnoty a popis Ak automatické vyjednávanie zlyhá, nastaví sa režim 100TX HALF (100TX POLOVIČNÁ) alebo 10TX HALF (10TX POLOVIČNÁ) podľa zistenej rýchlosti pripojenia portu rozbočovača alebo prepínača. (Možnosť 1000T half-duplex (polovičný duplex) nie je podporovaná.) 10T HALF (10T POLOVIČNÁ): 10 Mb/s, poloduplexná prevádzka. 10T FULL (10T PLNÁ): 10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom.
Ponuka Diagnostics (Diagnostika) Správcovia môžu túto vedľajšiu ponuku použiť na izolovanie častí a na riešenie zaseknutia médií a otázok kvality tlače. Položka Hodnoty Vysvetlenie PRINT EVENT LOG (TLAČIŤ DENNÍK UDALOSTÍ) Nie je k dispozícii žiadna hodnota na výber. Stlačením tlačidla OK vytlačíte zoznam 50 posledných udalostí v denníku udalostí. Vytlačený denník udalostí obsahuje číslo chyby, počet stránok, kód chyby a popis alebo osobitosť.
Položka Hodnoty Vysvetlenie Ak chcete identifikovať zdroj hluku, pri vykonaní každého testu pozorne počúvajte. PRINT/STOP TEST (TEST TLAČE/ZASTAVENIA TLAČE) 38 Kapitola 2 Ovládací panel STOP TIME (ČAS ZASTAVENIA) Zadajte dĺžku času v milisekundách, po ktorom by mala tlačiareň zastaviť vykonávanie testu.
Ponuka Service (Servis) Ponuka SERVICE (SERVIS) je zamknutá a vstúpiť do nej môžete iba po zadaní kódu PIN. Táto ponuka je určená pre autorizovaný personál vykonávajúci servis.
40 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy Windows ● Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ● Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Typy inštalácie softvéru pre systém Windows ● Odstránenie softvéru pri systéme Windows ● Podporované pomôcky v systéme Windows ● Softvér pre iné operačné systémy 41
Podporované operačné systémy Windows Tlačiareň podporuje nasledujúce operačné systémy Windows: 42 ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) ● HP PCL 6 ● Univerzálny ovládač tlačiarne HP s emuláciou jazyka postscript (HP UPD PS) Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne. POZNÁMKA: Ďalšie informácie o ovládači UPD nájdete na adrese www.hp.com/go/upd.
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám tlačiarne a umožňujú počítaču komunikovať s tlačiarňou (pomocou jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na disku CD tlačiarne. Popis ovládača HP PCL 6 ● Odporúča sa pri tlači vo všetkých systémoch Windows. ● Poskytuje celkovo najvyššiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu funkcií tlačiarne pre väčšinu používateľov.
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. 46 ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 1. Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. 2. SKWW Zmena nastavení konfigurácie produktu Windows XP a Windows Server 1.
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows Môžete si vybrať z nasledujúcich typov inštalácie softvéru: 48 ● Základná inštalácia (Odporúča sa). Nainštaluje minimálnu skupinu ovládačov a softvéru. Tento typ inštalácie sa odporúča pre sieťové inštalácie. ● Úplná inštalácia. Nainštaluje kompletnú skupinu ovládačov a softvéru, a to vrátane nástrojov na zobrazovanie stavu, upozorňovanie a riešenie problémov. Tento typ inštalácie sa odporúča pre inštalácie s priamym pripojením. ● Voliteľná inštalácia.
Odstránenie softvéru pri systéme Windows SKWW 1. Kliknite na Start (Štart) a potom kliknite na All Programs (Všetky programy). 2. Kliknite na položku HP a potom kliknite na názov produktu. 3. Kliknite na položku slúžiacu na odinštalovanie produktu a potom odstráňte softvér podľa pokynov na obrazovke.
Podporované pomôcky v systéme Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre tlačiarne HP ovládané pomocou Jetdirect v rámci vašej internej siete a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete. Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite www.hp.com/go/webjetadmin.
Podporované operačné systémy Podporované prehliadače ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (vydania Home a Professional) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 alebo 7.0 Aby ste prevzali softvér HP Easy Printer Care, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/easyprintercare.
Softvér pre iné operačné systémy 52 Operačný systém Softvér UNIX V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect pre systém UNIX na lokalite www.hp.com/support/net_printing. Linux Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
4 SKWW Používanie tlačiarne v systéme Macintosh ● Softvér pre systém Macintosh ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 53
Softvér pre systém Macintosh Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 a novšie POZNÁMKA: Pri operačnom systéme Mac OS X V10.4 a novšom sa podporujú počítače Mac s PPC a s procesorom Intel Core.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). Mac OS X V10.2.8 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 3.
Softvér pre počítače Macintosh HP Printer Utility Použite aplikáciu HP Printer Utility na nastavenie funkcií produktu, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne. Aplikáciu HP Printer Utility môžete použiť vtedy, keď produkt používa kábel univerzálnej sériovej zbernice (USB) alebo je pripojený k sieti založenej na TCP/IP. Spustenie programu HP Printer Utility Spustenie programu HP Printer Utility v operačnom systéme Mac OS X verzia 10.2.8 1.
Položka Popis File Upload (Prenos súborov) Prenáša súbory z počítača do tlačiarne. Upload Fonts (Prenos písiem) Prenos súborov s písmami z počítača do tlačiarne. Firmware Update (Aktualizácia firmvéru) Prenos aktualizovaných súborov s firmvérom z počítača do tlačiarne. Duplex Mode (Režim obojstrannej tlače) Spustenie automatickej obojstrannej tlače.
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh Tlač Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Zvoľte nastavenia tlače. 4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby. 5. Kliknite na tlačidlo OK.
3. Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom). 4. V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej strane. POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie strán na liste. 6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej strane papiera. Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) Použite automatickú duplexnú tlač 1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu.
Nastavenie možností zošívania Ak je nainštalované dokončovacie zariadenie so zošívačkou, dokumenty môžete zošívať. 1. V ponuke Súbor kliknite na položku Tlač. 2. Otvorte ponuku Finishing (Dokončovanie). 3. V oblasti Stapling Options (Možnosti zošívania) zvoľte možnosť zošívania, ktorú chcete použiť. Ukladanie úloh V produkte môžete uložiť úlohy, aby ste ich mohli kedykoľvek vytlačiť. Uložené úlohy môžete zdieľať s inými používateľmi, prípadne z nich môžete spraviť súkromné. 1.
3. 4. 62 Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné: a. Vyberte možnosť Device Maintenance (Údržba zariadenia). b. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu. c. Kliknite na možnosť Launch (Spustiť). Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre toto zariadenie, vykonajte nasledovné: a. Vyberte položku Services on the Web (Služby na webe). b. Vyberte položku Internet Services (Internetové služby) a z rozbaľovacieho zoznamu vyberte možnosť. c.
5 SKWW Pripojiteľnosť ● Konfigurácia USB ● Konfigurácia siete 63
Konfigurácia USB Tlačiareň podporuje vysokorýchlostný port USB 2.0. Kábel môže byť dlhý maximálne 5 metrov (15 stôp). Pripojenie USB kábla Zapojte USB kábel do tlačiarne. Zapojte druhý koniec USB kábla do počítača.
Konfigurácia siete Na tlačiarni bude možno potrebné nastaviť niektoré parametre siete. Tieto parametre môžete nastaviť pomocou ovládacieho panela alebo vstavaného webového servera a pri väčšine sietí aj prostredníctvom softvéru HP Web Jetadmin. Úplný zoznam podporovaných sietí a pokyny k nastavovaniu parametrov siete prostredníctvom softvéru nájdete v príručke HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Príručka pre správcu vstavaného tlačového servera HP Jetdirect).
Tabuľka 5-4 IP adresovanie Názov služby Popis DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Slúži na automatické prideľovanie adries IP. Server DHCP pridelí tlačiarni adresu IP. Vo všeobecnosti nie je na získanie adresy IP od servera DHCP potrebný žiadny zásah používateľa. BOOTP (Bootstrap Protocol) Slúži na automatické prideľovanie adries IP. Server BOOTP pridelí tlačiarni adresu IP.
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány môžete okrem vstavaného webového servera používať aj ponuky na ovládacom paneli. 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stláčaním šípky nadol zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stláčaním šípky nadol 4.
4. Stláčaním šípky nadol zvýraznite položku EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA VSTAVANÉHO SERVERA JETDIRECT) a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Stláčaním šípky nadol zvýraznite položku TCP/IP a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Stláčaním šípky nadol stlačte tlačidlo OK. zvýraznite položku IPV6 SETTINGS (NASTAVENIA IPV6) a potom 7. Stláčaním šípky nadol zvýraznite položku ADDRESS (ADRESA) a potom stlačte tlačidlo OK. 8.
-aleboStláčaním šípky nadol zvýraznite položku DLC/LLC a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Stlačením tlačidla OK vyberte položku ENABLE (ZAPNÚŤ). 7. Stláčaním šípky nadol 8. Stlačením tlačidla Ponuka zvýraznite položku OFF a potom stlačte tlačidlo OK. sa vráťte do stavu Ready (Pripravené). Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky Rýchlosť pripojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťou. Vo väčšine situácií nechajte tlačiareň v automatickom režime.
70 Kapitola 5 Pripojiteľnosť SKWW
6 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ● Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ● Vlastné rozmery papiera ● Podporované typy papiera a tlačových médií ● Kapacita zásobníkov a priehradiek ● Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ● Napĺňanie zásobníkov ● Konfigurácia zásobníkov ● Používanie výstupných zásobníkov 71
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Tento výrobok podporuje viacero veľkostí papiera a dokáže sa prispôsobiť rôznym médiám. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky získate, ak pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne správny formát a typ papiera. Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie) Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 a voliteľné zásobníky na 500 hárkov Voliteľný zásobník na 1500 hárkov Voliteľný podávač obálok Voliteľná duplexná jednotka Stohovač a zošívačka/ stohovač Voliteľná schránka s piatimi priehradkami Custom (Vlastná veľkosť) 148 x 210 mm až 216 x 356 mm (5,83 x 8,27 palca až 8,5 x 14 palcov) Envelope Commercial #10 (Obchodná obálka č.
Vlastné rozmery papiera Tento produkt podporuje rôzne vlastné rozmery papiera. Podporované vlastné rozmery sa pohybujú v rozmedzí minimálnych a maximálnych rozmerov konkrétneho produktu, ale nie sú uvedené v tabuľke podporovaných rozmerov papiera. Ak používate podporovaný vlastný rozmer papiera, zadajte ho v ovládači tlače a vložte do zásobníka papier, ktorý zodpovedá vlastným rozmerom.
Podporované typy papiera a tlačových médií Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/ support/hpljp4010series alebo www.hp.com/support/hpljp4510series.
Typ papiera (ovládací panel) Typ papiera (ovládač tlačiarne) PLAIN (OBYČAJNÝ) Plain (Obyčajný) LIGHT 60-75 G/M2 (ĽAHKÝ 60 – 75 G/M2) Light 60-75g (Ľahký 60 – 75 g) CARDSTOCK>163 G/M2 (KARTÓN > 163 G/M2) Cardstock 176-220g (Kartón 176 – 220 g) TRANSPARENCY (PRIEHĽADNÉ FÓLIE) Monochrome Laser Transparency (Priehľadné fólie pre čiernobiele laserové tlačiarne) LABELS (ŠTÍTKY) Labels (Štítky) LETTERHEAD (HLAVIČKOVÝ PAPIER) Letterhead (Hlavičkový papier) PREPRINTED (PREDTLAČENÝ) Preprinted (Predtla
Kapacita zásobníkov a priehradiek Zásobník alebo priehradka Typ papiera Technické údaje Množstvo Zásobník č.
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače. UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera na papier ako veľmi presné body.
Napĺňanie zásobníkov Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov Vkladanie hlavičkového, predtlačeného alebo perforovaného papiera Ak je nainštalovaná duplexná jednotka alebo zošívačka/stohovač, tlačiareň upraví spôsob usporiadania obrázkov na stránkach. Ak používate papier vyžadujúci konkrétnu orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Napĺňanie zásobníka č. 1 POZNÁMKA: Pri používaní zásobníka č. 1 môže tlačiareň tlačiť pomalšie. UPOZORNENIE: Zásobníky nenapĺňajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera. Papier neprelistúvajte. Môže to spôsobiť nesprávne podávanie. 1. Otvorte zásobník č. 1. 2. Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka. 3. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier pod uškami a pod indikátormi maximálnej výšky.
4. Nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa stohu papiera zľahka dotýkali, ale neohýbali ho. 2 Napĺňanie zásobníka č. 2 alebo voliteľného zásobníka na 500 hárkov UPOZORNENIE: Zásobníky nenapĺňajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera. UPOZORNENIE: Papier neprelistúvajte. Môže to spôsobiť nesprávne podávanie. 1. Vysuňte zásobník a mierne ho nadvihnite, aby ste ho vytiahli z tlačiarne. 2.
A5 J IS B 5 Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier rovno vložený vo všetkých štyroch rohoch, a či je vrch stohu pod indikátormi maximálnej výšky. LTR 4. EXEC Stlačte uvoľňovaciu páčku umiestnenú na zadnej vodiacej lište papiera a posuňte vodiacu lištu na správnu veľkosť papiera. A4 3. POZNÁMKA: Informácie o vkladaní papiera vyžadujúceho konkrétnu orientáciu nájdete v časti Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov na strane 80. 5. Zasuňte zásobník úplne do tlačiarne.
84 UPOZORNENIE: Zásobníky nenapĺňajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera. UPOZORNENIE: Papier neprelistúvajte. Môže to spôsobiť nesprávne podávanie. 1. Stlačte uvoľňovaciu úchytku a otvorte dvierka zásobníka na 1500 hárkov. 2. Ak je v zásobníku papier, vyberte ho. Keď je v zásobníku papier, vodiace lišty nemožno nastaviť. 3. Stlačte úchytky na vodiacej lište v prednej časti zásobníka a posuňte ju na správnu veľkosť papiera.
4. Do zásobníka vložte papier. Naraz vkladajte plnú dávku papiera. Dávky papiera nerozdeľujte na menšie časti. POZNÁMKA: Informácie o vkladaní papiera vyžadujúceho konkrétnu orientáciu nájdete v časti Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov na strane 80. SKWW 5. Skontrolujte, či výška stohu neprevyšuje indikátory maximálnej výšky na vodiacich lištách, a či je predný okraj stohu zarovnaný so šípkami. 6. Zatvorte dvierka zásobníka.
Konfigurácia zásobníkov Tlačiareň vás automaticky vyzve na nastavenie typu a formátu papiera v zásobníku v nasledujúcich situáciách: ● Ak vkladáte papier do zásobníka. ● Ak prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo softvérového programu určíte pre tlačovú úlohu konkrétny zásobník alebo typ papiera a zásobník nie je nastavený tak, aby zodpovedal nastaveniu úlohy. POZNÁMKA: Výzva sa nezobrazí, ak tlačíte zo zásobníka č. 1 a zásobník č.
Nastavenie zásobníka pomocou ponuky Paper Handling (Manipulácia s papierom) Typ a formát papiera v zásobníkoch možno nastaviť aj bez výzvy tlačiarne. 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stláčaním šípky nadol zvýraznite položku PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stláčaním šípky nadol zvýraznite nastavenie formátu alebo typu papiera pre požadovaný zásobník a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stláčaním šípky nadol zvýraznite požadovaný formát alebo typ papiera .
(napríklad štítky alebo priehľadné fólie) tlačte vždy podľa typu. Ak je to možné, pri obálkach tlačte podľa formátu. 88 ● Ak chcete tlačiť podľa typu alebo formátu, v závislosti od softvérového programu vyberte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Print Properties (Vlastnosti tlače) typ alebo formát papiera. ● Pri častej tlači na určitý typ alebo formát papiera nastavte zásobník na daný typ alebo formát.
Používanie výstupných zásobníkov Tlačiareň obsahuje štyri výstupné pozície: horný (štandardný) výstupný zásobník, zadný výstupný zásobník, voliteľný stohovač alebo zošívačku/stohovač a voliteľnú schránku s piatimi priehradkami. Tlač do horného (štandardného) výstupného zásobníka Do horného výstupného zásobníka sa papier ukladá lícovou stranou nadol, v správnom poradí. Horný výstupný zásobník by sa mal používať pri väčšine tlačových úloh vrátane priehľadných fólií.
2 1 Pri otvorenom zadnom výstupnom zásobníku nie je k dispozícii duplexná jednotka (ak je nainštalovaná) ani horný výstupný zásobník. Zadný výstupný zásobník neotvárajte ani nezatvárajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera. Tlač do voliteľného stohovača alebo zošívačky/stohovača Voliteľný stohovač alebo voliteľná zošívačka/stohovač má kapacitu na 500 hárkov papiera (s hmotnosťou 75 g/m2 (20 libier)). Do stohovača možno ukladať papier štandardnej aj vlastnej veľkosti.
6. SKWW STACKER (STOHOVAČ) Tlačiareň používa všetky priehradky na stohovanie kópií úloh. Úlohy sa najprv umiestňujú do dolnej priehradky, potom do najbližšej priehradky nad ňou atď. Keď sa všetky priehradky zaplnia, tlačiareň sa zastaví. JOB SEPARATOR (ODDEĽOVAČ ÚLOH) Každá tlačová úloha sa umiestňuje do odlišnej priehradky. Úlohy sa umiestňujú do prázdnych priehradiek, začínajúc od hornej priehradky a pokračujúc smerom k dolnej priehradke.
92 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
7 SKWW Používanie funkcií výrobku ● Úsporné nastavenia ● Zošívanie dokumentov ● Používanie funkcií ukladania úloh 93
Úsporné nastavenia Nastavenie EconoMode (Ekonomický režim) Tento produkt má možnosť EconoMode (Ekonomický režim) pre tlač konceptov dokumentov. Pomocou možnosti EconoMode (Ekonomický režim) sa dá použiť menej toneru a dajú sa znížiť výdavky na stranu. Avšak používanie možnosti EconoMode (Ekonomický režim) môže tiež znížiť kvalitu tlače. Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie režimu EconoMode (Ekonomický režim).
Zapnutie alebo vypnutie režimu spánku 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stláčaním šípky nadol zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stláčaním šípky nadol OK. zvýraznite položku RESETS (OBNOVENIE) a potom stlačte tlačidlo 4. Stláčaním šípky nadol tlačidlo OK. zvýraznite položku SLEEP MODE (REŽIM SPÁNKU) a potom stlačte 5. Pomocou šípky nahor a šípky nadol vyberte položku ON (ZAPNUTÉ) alebo OFF (VYPNUTÉ) a potom stlačte tlačidlo OK. 6.
12. Ak vyberiete položku NO (NIE), pomocou šípky nahor a šípky nadol nastavte položku WAKE TIME (ČAS PREBUDENIA) pre ostatné dni v týždni a potom potvrďte každý výber stlačením tlačidla OK. 13. Stlačte tlačidlo Ponuka 96 .
Zošívanie dokumentov Ak zošívačku nemôžete vybrať v programe ani v ovládači tlačiarne, vyberte ju na ovládacom paneli tlačiarne. Možno bude potrebné nastaviť ovládač tlačiarne tak, aby rozpoznal voliteľnú zošívačku/stohovač. Toto nastavenie treba nastaviť iba raz. Pokyny nájdete v pomocníkovi ovládača tlačiarne. Výber zošívačky v softvéri (systém Windows) 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť) a potom kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti). 2.
Používanie funkcií ukladania úloh K dispozícii sú nasledujúce funkcie ukladania tlačových úloh: ● Proof and hold jobs (Testovanie a zadržanie úloh): táto funkcia poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob, ako vytlačiť a vyskúšať jednu kópiu úlohy a potom vytlačiť ďalšie kópie. ● Súkromné úlohy: Ak do tlačiarne odošlete súkromnú úlohu, úloha sa nevytlačí dovtedy, kým cez ovládací panel nezadáte požadované osobné identifikačné číslo (PIN).
Zvýraznená je položka PRINT (TLAČIŤ). 5. Stlačením tlačidla OK vyberte položku PRINT (TLAČIŤ). 6. Ak úloha vyžaduje číslo PIN, pomocou numerickej klávesnice alebo pomocou šípky nahor nadol zadajte číslo PIN a potom stlačte tlačidlo OK. POZNÁMKA: Ak zadávate číslo PIN pomocou šípky nahor stlačte tlačidlo OK. 7. Pomocou numerickej klávesnice alebo pomocou šípky nahor 8. Vytlačte úlohu stlačením tlačidla OK. a šípky nadol a šípky nadol a šípky , po každej číslici vyberte počet kópií.
100 Kapitola 7 Používanie funkcií výrobku SKWW
8 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows 101
Zrušenie tlačovej úlohy Tlačovú požiadavku možno zastaviť pomocou ovládacieho panela alebo v softvérovom programe. Pokyny týkajúce sa zastavenia tlačovej požiadavky z počítača v sieti nájdete v Pomocníkovi online pre konkrétny sieťový softvér. POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže odstránenie všetkých pokynov k tlači chvíľu trvať. Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela ▲ Stlačte tlačidlo Stop na ovládacom paneli.
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows POZNÁMKA: Nasledujúce informácie platia pre ovládač tlačiarne HP PCL 6. Otvorenie ovládača tlačiarne Ako Kroky na vykonanie Otvoríte ovládač tlačiarne V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). Vyberte tlačiareň a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Ako Kroky na vykonanie Vyberiem typ papiera Typ vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Paper type (Typ papiera). Vytlačím titulné strany na odlišný papier a) V oblasti Special pages (Špeciálne strany) kliknite na položku Covers (Titulné strany) alebo Print pages on different paper (Vytlačiť strany na rôzny papier) a potom kliknite na položku Settings (Nastavenia). b) Vyberte možnosť vytlačenia prázdnej alebo predtlačenej prednej titulnej strany, zadnej titulnej strany alebo obidvoch.
Ako Kroky na vykonanie (Väzba vľavo) alebo Right binding (Väzba vpravo). Možnosť Pages per sheet (Strán na hárok) sa automaticky zmení na možnosť 2 pages per sheet (2 strany na hárok). Tlačiť viacero strán na jeden hárok a) Z rozbaľovacieho zoznamu Pages per sheet (Strán na hárku) vyberte počet strán na hárok. b) Vyberte správne možnosti pre položky Print page borders (Tlač okrajov strany), Page order (Poradie strán) a Orientation (Orientácia).
Ako Kroky na vykonanie Zmením trvalo uloženú úlohu na súkromnú, aby každý, kto ju chce vytlačiť, musel zadať kód PIN a) V oblasti Job Storage Mode (Režim uloženia úlohy) kliknite na položku Stored Job (Uložená úloha). b) V oblasti Make Job Private (Zmena úlohy na súkromnú) kliknite na položku PIN to print (Kód PIN pre vytlačenie) a zadajte 4-číselné osobné identifikačné číslo (PIN).
Ako Kroky na vykonanie POZNÁMKA: Ak vami používaný softvérový program neposkytuje spôsob tlače určitého počtu kópií, počet kópií môžete zmeniť v ovládači. Zmena tohto nastavenia má vplyv na počet kópií pre všetky tlačové úlohy. Po vytlačení vašej úlohy obnovte toto nastavenie na originálnu hodnotu.
108 Kapitola 8 Tlačové úlohy SKWW
9 SKWW Správa a údržba tlačiarne ● Tlač stránok s informáciami a názornými ukážkami ● Používanie softvéru HP Easy Printer Care ● Používajte vstavaný webový server ● Používajte softvér HP Web Jetadmin ● Používanie funkcií zabezpečenia ● Správa spotrebných materiálov ● Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov ● Inštalácia pamäte, interných zariadení USB a externých kariet tlačových serverov ● Čistenie tlačiarne ● Aktualizácia firmvéru 109
Tlač stránok s informáciami a názornými ukážkami Pomocou ovládacieho panela tlačiarne možno vytlačiť stránky s informáciami, ktoré obsahujú podrobné informácie o tlačiarni a jej aktuálnom nastavení. Takisto možno vytlačiť niekoľko stránok s názornými ukážkami, ktoré znázorňujú bežné postupy pri používaní tlačiarne.
Typ stránky Názov stránky Popis Stránky s názornými ukážkami CLEAR JAMS (ODSTRÁNENIE ZASEKNUTÍ) Tlač stránky s informáciami o tom, ako odstrániť zaseknutie papiera. LOAD TRAYS (NAPLŇTE ZÁSOBNÍKY) Tlač stránky s informáciami o tom, ako vložiť médiá do vstupných zásobníkov. LOAD SPECIAL MEDIA (VLOŽTE ŠPECIÁLNE MÉDIÁ) Tlač stránky s informáciami o tom, ako vložiť špeciálny papier, napríklad obálky alebo hlavičkový papier.
Používanie softvéru HP Easy Printer Care Otvorenie softvéru HP Easy Printer Care Softvér HP Easy Printer Care otvoríte pomocou jednej z nasledujúcich metód: ● V ponuke Štart vyberte Programy, vyberte Hewlett-Packard, vyberte HP Easy Printer Care a potom kliknite na položku Start HP Easy Printer Care. ● Na paneli úloh operačného systému Windows (v pravom dolnom rohu pracovnej plochy) dvakrát kliknite na ikonu HP Easy Printer Care. ● Kliknite na ikonu na pracovnej ploche.
Časť Možnosti Karta Support (Podpora) ● Časť Device Status (Stav zariadenia): Táto časť zobrazuje informácie na identifikovanie produktu a stav produktu. Naznačuje výstrahy produktu, ako napríklad prázdnu tlačovú kazetu. Potom, čo odstránite problém s produktom, kliknite na tlačidlo obnovenia v pravom hornom rohu okna, aby ste stav aktualizovali.
Časť Možnosti Prepojenie Alert Settings (Nastavenia výstrah) Kliknite na prepojenie Alert Settings (Nastavenia výstrah), aby ste otvorili okno nastavenia výstrah, v ktorom môžete nastaviť výstrahy pre každý produkt. POZNÁMKA: Táto položka je dostupná z kariet Overview (Prehľad) a Support (Podpora). ● Alerting is on or off (Zapnutie alebo vypnutie výstrah): Zapne alebo vypne funkciu výstrah.
Používajte vstavaný webový server Vstavaný webový server používajte na zobrazenie stavu produktu a siete a na správu tlačových funkcií z počítača namiesto ovládacieho panela tlačiarne. V nasledujúcej časti sú uvedené príklady, na čo možno vstavaný webový server používať: POZNÁMKA: Ak je tlačiareň pripojená priamo k počítaču, na zobrazenie stavu tlačiarne používajte softvér HP Easy Printer Care. ● Zobrazenie informácií o stave ovládacieho panela tlačiarne.
Karta alebo časť Karta Settings (Nastavenia) Možnosti ● Supplies Status (Stav spotrebného materiálu): Zobrazuje zostávajúcu dobu použitia spotrebného materiálu tlačiarne HP, pričom 0 percent znamená nulový stav spotrebného materiálu. Na tejto strane sa tiež nachádzajú čísla dielov spotrebného materiálu. Aby ste objednali nový spotrebný materiál, kliknite na Shop for Supplies (Zakúpiť spotrebný materiál) v oblasti Other Links (Iné prepojenia) na ľavej strane okna.
Karta alebo časť Možnosti Karta Networking (Siete) Správcovia siete môžu použiť túto kartu na správu nastavení tlačiarne týkajúcich sa siete, keď je pripojená k sieti používajúcej protokol IP. Táto karta sa nezobrazí, ak je tlačiareň pripojená priamo k počítaču, alebo ak je tlačiareň pripojená k sieti inak než pomocou tlačového servera HP Jetdirect. Umožňuje zmeniť sieťové nastavenia na vašom počítači. POZNÁMKA: Other links (Ostatné prepojenia) Karta Networking (Siete) môže byť chránená heslom.
Používajte softvér HP Web Jetadmin Nástroj HP Web Jetadmin predstavuje webové softvérové riešenie na vzdialenú inštaláciu, monitorovanie a riešenie problémov s perifériami pripojenými k sieti. Správa je proaktívna, čiže umožňuje správcom siete riešiť problémy bez toho, aby to malo dopad na koncových používateľov. Prevezmite tento bezplatný softvér na rozšírenú správu na adrese www.hp.com/go/webjetadmin.
Používanie funkcií zabezpečenia Produkt podporuje normy zabezpečenia a odporúčané protokoly, ktoré vám pomáhajú pri zaistení bezpečnosti produktu, chránia kritické informácie vo vašej sieti a zjednodušujú spôsob, ktorým monitorujete a udržiavate produkt. Pre detailnejšie informácie o riešeniach bezpečného zobrazovania a tlače od spoločnosti HP navštívte www.hp.com/go/secureprinting. Stránka obsahuje prepojenia k dokumentom a otázkam ohľadom bezpečnostných funkcií.
Úroveň zabezpečenia Uzamknuté ponuky Minimálna ● Ponuka RETRIEVE JOB (NAČÍTAŤ ÚLOHU) vyžaduje pri prístupe zadanie kódu PIN. ● Pri ponuke CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) je podponuka SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU) uzamknutá. ● Pri ponuke CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) je podponuka I/O uzamknutá. ● Pri ponuke CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) je podponuka RESETS (OBNOVENIE) uzamknutá. ● Ponuka RETRIEVE JOB (NAČÍTAŤ ÚLOHU) vyžaduje pri prístupe zadanie kódu PIN.
SKWW Používanie funkcií zabezpečenia 121
Správa spotrebných materiálov Použitie, uskladnenie a sledovanie tlačových kaziet prispeje k zabezpečeniu vysokej kvality tlače. Uskladnenie tlačových kaziet Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať. UPOZORNENIE: minút.
Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov Usmernenie k výmene spotrebného materiálu Pri inštalácii tlačiarne majte na pamäti nasledujúce pokyny. ● Nad a pred tlačiarňou treba zaistiť dostatočný priestor na výmenu spotrebného materiálu. ● Tlačiareň by mala byť umiestnená na rovnom a pevnom povrchu. POZNÁMKA: Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča v tejto tlačiarni používať originálny spotrebný materiál od spoločnosti HP.
3. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu. Do obalu vložte spotrebovanú tlačovú kazetu určenú na recykláciu. 4. Uchopte tlačovú kazetu za obe strany a jemne ňou pokývajte, aby sa toner rozložil po celej kazete. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa uzáveru ani valca. 5. Z novej tlačovej kazety odstráňte prepravný zámok a prepravnú pásku. Zámok a pásku zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
6. Zarovnajte tlačovú kazetu s vodiacimi lištami v tlačiarni, vložte tlačovú kazetu tak, aby pevne zapadla, a potom zatvorte horný kryt. Po chvíli sa na ovládacom paneli zobrazí hlásenie Ready(Pripravená). 7. Inštalácia je ukončená. Vložte spotrebovanú tlačovú kazetu do škatule, v ktorej bola vložená nová kazeta. Pokyny k recyklácii kazety nájdete v priloženom usmerneniu k recyklácii. 8.
2. Do zošívacej jednotky vložte novú zošívaciu kazetu a zošívaciu jednotku otáčajte smerom k zadnej strane tlačiarne, až kým nezapadne na svoje miesto. Vykonávanie preventívnej údržby Na zabezpečenie optimálneho výkonu tlačiarne vymeňte niektoré súčasti, keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí výzva PERFORM PRINTER MAINTENANCE (VYKONAJTE ÚDRŽBU TLAČIARNE). Výzva na vykonanie údržby tlačiarne sa zobrazí po vytlačení 225 000 strán.
3. Uvoľnite tlačidlo OK a stláčaním šípky nahor (NOVÁ SÚPRAVA NA ÚDRŽBU). sa presuňte na položku NEW MAINTENANCE KIT 4. Stlačením tlačidla OK vynulujte počítadlo súpravy na údržbu. POZNÁMKA: Tento postup vykonajte až po nainštalovaní súpravy na údržbu. Nepoužívajte tento postup na dočasné vymazanie výzvy PERFORM PRINTER MAINTENANCE (VYKONAJTE ÚDRŽBU TLAČIARNE).
Inštalácia pamäte, interných zariadení USB a externých kariet tlačových serverov Prehľad Formátovač obsahuje nasledujúce voľné zásuvky a porty umožňujúce rozšírenie schopností tlačiarne: ● Jedna zásuvka pre dvojradový pamäťový modul (DIMM) na rozšírenie pamäte tlačiarne. ● Dva interné porty USB na pridávanie písiem, jazykov a iných riešení od tretích strán. ● Jedna externá vstupno-výstupná zásuvka (EIO) na pridanie externého tlačového servera, externého pevného disku alebo paralelného portu.
Ak ste tak ešte neurobili, pred rozšírením pamäte si vytlačte konfiguračnú stránku, aby ste zistili, koľko je v tlačiarni nainštalovanej pamäti. Pozrite si časť Tlač stránok s informáciami a názornými ukážkami na strane 110. 1. Po vytlačení konfiguračnej stránky tlačiareň vypnite a odpojte napájací kábel. 1 2 SKWW 2. Odpojte všetky káble rozhrania. 3. Odstráňte pravý panel jeho posunutím smerom k zadnej strane tlačiarne, aby ste ho odpojili.
4. Stlačením kovového uška otvorte prístupový kryt. 5. Vyberte modul DIMM z antistatického obalu. UPOZORNENIE: Aby ste predišli možnému poškodeniu spôsobenému statickou elektrinou, vždy používajte antistatický náramok alebo sa pred začiatkom manipulácie s modulmi DIMM dotknite povrchu ich antistatického obalu. 6. Držte modul DIMM za okraje a zarovnajte drážky na module DIMM so zásuvkou DIMM. (Skontrolujte, či sú zámky na každej strane zásuvky DIMM otvorené.
7. Zatlačte modul DIMM rovno do zásuvky a silno stlačte. Dbajte na to, aby zámky na oboch stranách zásuvky DIMM zaklapli na svoje miesto. 1 2 2 POZNÁMKA: Ak chcete vybrať modul DIMM, najprv uvoľnite zámky. 1 8. SKWW 2 1 Zatvorte prístupový kryt a pevne stlačte, až kým nezaklapne na svoje miesto.
9. Znova nasaďte pravý panel. Zarovnajte zarážky na paneli so zásuvkami v tlačiarni a potlačte panel smerom k prednej strane tlačiarne, až kým nezapadne na svoje miesto. 10. Znova pripojte prepojovacie káble a napájací kábel. 11. Zapnite tlačiareň. Kontrola inštalácie modulu DIMM Po nainštalovní modulu DIMM skontrolujte, či bola inštalácia úspešná. 1. Produkt zapnite. Skontrolujte, či potom, čo produkt prešiel cez sekvenciu spustenia, svieti kontrolka pripravenosti.
Šetrenie prostriedkov (trvalé prostriedky) Pomocné programy alebo úlohy, ktoré prevezmete do produktu, niekedy obsahujú zdroje (napr. typy písma, makrá alebo šablóny). Zdroje, ktoré sú vnútorne označené ako trvalé, zostanú v pamäti produktu, kým produkt nevypnete. Ak chcete označiť prostriedky ako trvalé pomocou možnosti jazyka popisu strany (PDL), použite nasledujúci postup. Podrobné technické informácie nájdete v príslušnej príručke týkajúcej sa jazyka PDL pre jazyk PCL alebo PS.
Inštalácia interných zariadení USB Tlačiareň obsahuje dva interné porty USB. 1. Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. 1 2 2. Odpojte všetky prepojovacie káble. 3. Odstráňte pravý panel jeho posunutím smerom k zadnej strane tlačiarne, aby ste ho odpojili.
SKWW 4. Otvorte prístupové dvierka zatiahnutím za kovovú úchytku. 5. V spodnej časti dosky formátovača vyhľadajte porty USB. Vložte zariadenie USB do niektorého z portov. 6. Zatvorte prístupové dvierka a pevne ich zatlačte, aby zapadli na svoje miesto.
7. Znova nasaďte pravý panel. Zarovnajte zarážky na paneli so zásuvkami v tlačiarni a potlačte panel smerom k prednej strane tlačiarne, až kým nezapadne na svoje miesto. 8. Znova pripojte prepojovacie káble a napájací kábel. 9. Zapnite tlačiareň. Inštalácia kariet tlačového servera HP Jetdirect Pri inštalácii alebo odstraňovaní karty EIO dodržiavajte nasledovný postup. Inštalácia karty tlačového servera HP Jetdirect 1. Vypnite tlačiareň.
2. Odskrutkujte dve skrutky a kryciu dosku zásuvky EIO na zadnej strane tlačiarne. POZNÁMKA: Skrutky ani kryt nevyhadzujte. Odložte si ich. Budete ich potrebovať, ak odstránite kartu EIO. 3. Kartu EIO nainštalujte do zásuvky na kartu EIO a utiahnite skrutky. 4. Pripojte sieťový kábel do karty EIO. 5. Zapnite tlačiareň a potom vytlačte konfiguračnú stránku na overenie rozpoznania nového zariadenia EIO. Pozrite si časť Tlač stránok s informáciami a názornými ukážkami na strane 110.
Odstránenie karty tlačového servera HP Jetdirect 1. Vypnite tlačiareň. 2. Odpojte sieťový kábel z karty EIO. 3. Uvoľnite z EIO karty dve skrutky a potom vyberte EIO kartu zo zásuvky na kartu EIO. 4. Nasaďte kryciu dosku zásuvky EIO na zadnú stranu tlačiarne. Vložte a zaskrutkujte dve skrutky. 5. Zapnite tlačiareň.
Čistenie tlačiarne Počas tlače sa môžu vo vnútri tlačiarne nahromadiť čiastočky papiera, tonera a prachu. Postupom času môže usadená nečistota spôsobiť problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny alebo rozmazanie tonera (pozrite si časť Riešenie problémov s kvalitou tlače na strane 191). Čistenie povrchu tlačiarne Použite jemnú, navlhčenú a nerozstrapkanú handričku na utretie prachu, špiny a škvŕn z povrchu tlačiarne. Vyčistite dráhu papiera 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2.
Aktualizácia firmvéru Tento produkt má možnosť diaľkovej aktualizácie firmvéru (RFU). Použite túto informáciu na aktualizáciu firmvéru produktu. Zistenie aktuálnej verzie firmvéru 1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka) 2. Stlačením šípky nadol 3. Stlačením šípky nadol označte možnosť PRINT CONFIGURATION (NASTAVENIE TLAČE) a potom uskutočnite tlač stlačením tlačidla OK. . označte možnosť INFORMATION (INFORMÁCIE) a potom stlačte OK.
c. Označte políčko označené ako Enable folder view for FTP sites (Zapnúť zobrazenie priečinka pre FTP stránky). d. Kliknite na tlačidlo OK. 2. Vytlačte konfiguračnú stránku a poznačte si adresu TCP/IP zobrazenú na stránke EIO Jetdirect. 3. Otvorte okno prehliadača. 4. Do riadku s adresou prehliadača napíšte ftp://
, kde predstavuje adresu produktu. Napríklad, ak je adresa TCP/IP 192.168.0.90, napíšte ftp://192.168.0.90. 5. Nájdite prevzatý súbor .RFU pre produkt. 6.12. Do príkazového riadka napíšte: bye, čím ukončíte príkaz ftp. 13. Do príkazového riadka napíšte: exit, čím sa vrátite do rozhrania Windows. Použite program HP Web Jetadmin, aby ste aktualizovali firmvér Tento postup vyžaduje, aby ste nainštalovali program HP Web Jetadmin verzie 7.0 alebo novší vo vašom počítači. Dokončite nasledujúce kroky, aby ste aktualizovali samostatný produkt cez program HP Web Jetadmin potom, čo prevezmete súbor .RFU z webovej stránky spoločnosti HP. 1.
Používanie príkazov operačného systému Microsoft Windows na aktualizovanie firmvéru Na aktualizáciu firmvéru pomocou sieťového pripojenia dodržiavajte nasledovný postup: 1. Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Spustiť a potom napíšte cmd, aby ste otvorili príkazové okienko. 2. Napíšte nasledovné: copy /B FILENAME> \\COMPUTERNAME>\SHARENAME>, kde predstavuje názov súboru .
10. V rozbaľovacom zozname Device Tools (Nástroje zariadenia) vyberte znovu položku Jetdirect Firmware Update (Aktualizácia firmvéru Jetdirect). 11. Na stránke s firmvérom HP Jetdirect je nová verzia firmvéru uvedená v položke Jetdirect Firmware Available on HP Web Jetadmin (Firmvér Jetdirect dostupný pre softvér HP Web Jetadmin). Kliknutím na tlačidlo Update Firmware Now (Okamžitá aktualizácia firmvéru) sa aktualizuje firmvér Jetdirect.
10 Riešenie problémov SKWW ● Riešenie všeobecných problémov ● Obnovenie výrobných nastavení ● Význam hlásení na ovládacom paneli ● Zaseknutia ● Riešenie problémov s kvalitou tlače ● Riešenie problémov s výkonom ● Riešenie problémov s pripojením ● Riešenie bežných problémov v systéme Windows ● Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh ● Riešenie problémov so systémom Linux 145
Riešenie všeobecných problémov Ak produkt správne nereaguje, dokončite kroky v nasledujúcom kontrolnom zozname v uvedenom poradí. Ak s produktom nebudete môcť prejsť cez niektorý krok, postupujte podľa príslušných návrhov na riešenie problémov. Ak jeden z krokov vyrieši problém, môžete zastaviť bez toho, aby ste vykonali ostatné kroky v kontrolnom zozname. Postupnosť krokov pri riešení problémov 1. 2. Skontrolujte, či svieti kontrolka pripravenosti na produkte.
-aleboMac OS X: Otvorte program Print Center alebo Printer Setup Utility a dvakrát kliknite na riadok s produktom. 8. Overte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne pre tento produkt. Skontrolujte program, aby ste sa uistili, že používate ovládač tlačiarne pre tento produkt. 9. Vytlačte krátky dokument z iného programu, ktorý v minulosti pracoval správne. Ak toto riešenie funguje, problém sa vyskytuje v programe, ktorý používate.
Obnovenie výrobných nastavení Pomocou ponuky RESETS (OBNOVENIE) obnovte výrobné nastavenia. 1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka) 2. Stlačením šípky nadol stlačte tlačidlo OK. označte CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a potom 3. Stlačením šípky nadol označte RESETS (OBNOVENIE) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením šípky nadol označte RESTORE FACTORY SETTINGS (OBNOVIŤ VÝROBNÉ NASTAVENIA) a potom stlačte tlačidlo OK, aby ste vynulovali produkt na pôvodné výrobné nastavenia.
Význam hlásení na ovládacom paneli Typy hlásení na ovládacom paneli Štyri typy hlásení na ovládacom paneli môžu udávať stav tlačiarne alebo problémy s ňou. Typ hlásenia Popis Hlásenia o stave Hlásenia o stave odrážajú aktuálny stav tlačiarne. Informujú o normálnej prevádzke tlačiarne a nevyžadujú žiadny zásah na vymazanie. Menia sa so zmenou stavu tlačiarne.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup 10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR (CHYBA PAMÄTE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU) V jednom alebo viacerých spotrebných materiáloch tlačiarne sa vyskytla chyba. Hodnoty XX a YY znamenajú: 1. Vypnite tlačiareň a znovu ju zapnite, aby hlásenie zmizlo. 2.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup To continue press OK (Pokračujte stlačením tlačidla OK) Poznámka. Zásuvka EIO č. 0 je vyhradená pre vstavaný tlačový server HP Jetdirect. 22 EMBEDDED I/O BUFFER OVERFLOW (PRETEČENIE VSTAVANEJ VSTUPNOVÝSTUPNEJ VYROVNÁVACEJ PAMÄTE) Do vstavaného tlačového servera HP Jetdirect tlačiarne sa odoslalo príliš veľa údajov. Ak chcete pokračovať v tlači, stlačte tlačidlo OK.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup To continue press OK (Pokračujte stlačením tlačidla OK) spoločnosti HP alebo na poskytovateľa podpory. 49.XXXX ERROR (CHYBA) Vyskytla sa kritická chyba firmvéru. 1. Vypnite tlačiareň, nechajte ju 20 minút vypnutú a potom ju zapnite.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Hodnoty X a Y sú nasledujúce: 54.XX ERROR (CHYBA) ● X = typ modulu DIMM, 0 = ROM, 1 = RAM ● Y = umiestnenie modulu DIMM, 0 = interná pamäť (ROM alebo RAM), 1 = zásuvka pre modul DIMM č. 1 Toto hlásenie sa zvyčajne týka problému so senzorom. To continue turn off then on (Pokračujte vypnutím a následným zapnutím tlačiarne) 55.XX.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup 58. ERROR (CHYBA) Vyskytla sa chyba tlačiarne spôsobená chybou pamäťovej značky procesora, alebo sa vyskytol problém so vzduchovým senzorom alebo napájacím zdrojom. Ak chcete vyriešiť problém s napájacím zdrojom: For help press (Pomocníka zobrazte stlačením tlačidla ?) 1. Odpojte tlačiareň od všetkých zdrojov UPS, dodatočných napájacích zdrojov a predlžovacích káblov.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Ak sa hlásenie zobrazuje i naďalej, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti HP alebo na poskytovateľa podpory. 66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (CHYBA VSTUPNÉHO ZARIADENIA) Externý ovládač manipulácie s papierom zistil problém. Skontrolujte káble a potom tlačiareň vypnite a zapnite. V externom príslušenstve na manipuláciu s papierom sa vyskytla chyba. 1. Vypnite tlačiareň. 2.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup 66.XY.ZZ SERVICE ERROR (SERVISNÁ CHYBA) Externý ovládač manipulácie s papierom zistil problém. Skontrolujte káble a potom tlačiareň vypnite a zapnite. Trvalý ukladací priestor je zaplnený. Mohli sa obnoviť niektoré výrobcom predvolené nastavenia. 1. Ak chyba nezmizne, vypnite tlačiareň a potom ju zapnite. 2.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Tlačiareň zistila kritickú chybu hardvéru. 1. Stlačením tlačidla Stop vymažte tlačovú úlohu z pamäte tlačiarne. Vypnite tlačiareň a potom ju zapnite. 2. Úlohu sa pokúste vytlačiť z iného programu. Ak sa úloha vytlačí, vráťte sa do prvého programu a skúste vytlačiť iný súbor. Ak sa hlásenie zobrazuje len pri určitom programe alebo tlačovej úlohe, požiadajte o pomoc predajcu softvéru.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup 8X YYYY EMBEDDED JETDIRECT ERROR (CHYBA VSTAVANÉHO SERVERA JETDIRECT) Vyskytla sa kritická chyba vstavaného tlačového servera HP Jetdirect. 1. Vypnite tlačiareň a potom ju zapnite. 2. Ak sa hlásenie zobrazuje i naďalej, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti HP alebo na poskytovateľa podpory.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Pokúsili ste sa vytvoriť alebo spracovať čistiacu stránku, keď je nainštalovaná duplexná jednotka a zadné dvierka sú zatvorené. Otvorte zadný výstupný zásobník, aby sa mohlo začať vytváranie alebo spracúvanie čistiacej stránky. Clearing event log (Maže sa denník udalostí) Tlačiareň maže denník udalostí. Nevyžaduje sa žiadny úkon.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup EIO DISK NOT FUNCTIONAL (DISK ZARIADENIA EIO Č. NEFUNGUJE) Disk zariadenia EIO v zásuvke č. X nefunguje správne. 1. Vypnite tlačiareň. 2. Skontrolujte, či je disk EIO vložený správne a či je pevne upevnený. 3. Ak sa na ovládacom paneli aj naďalej zobrazuje toto hlásenie, voliteľný pevný disk treba vymeniť.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup LOG (ZOBRAZIŤ DENNÍK UDALOSTÍ) na ovládacom paneli. Checking paper path (Kontroluje sa dráha Tlačiareň kontroluje možné zaseknutie papiera) papiera alebo papier, ktorý nevyšiel z tlačiarne. Nevyžaduje sa žiadny úkon. Checking printer (Kontroluje sa tlačiareň) Tlačiareň kontroluje možné zaseknutie papiera alebo papier, ktorý nevyšiel z tlačiarne. Nevyžaduje sa žiadny úkon.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Príkaz sa pokúsil o nelogickú operáciu. Pokračujte stlačením tlačidla OK. Daný systém súborov je zaplnený a nemožno doň zapisovať. Pokračujte stlačením tlačidla OK. INTERNAL DISK NOT FUNCTIONAL (INTERNÝ DISK NEFUNGUJE) Interný disk nefunguje správne. Obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti HP alebo na poskytovateľa podpory.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Zásobník č. 1 je prázdny. Do zásobníka č. 1 vložte požadovaný papier. To use another tray press OK (Ak chcete použiť iný zásobník, stlačte tlačidlo OK) strieda sa s hlásením LOAD TRAY [TYPE] [SIZE] (NAPLŇTE ZÁSOBNÍK Č. [TYP] [FORMÁT]) For help press (Pomocníka zobrazte stlačením tlačidla ?) LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (NAPLŇTE ZÁSOBNÍK Č. 1 [TYP] [FORMÁT]) Ak už je v zásobníku č.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Tlačiareň čaká na ručné vloženie papiera do zásobníka č. 1. Ak chcete použiť typ a formát papiera vloženého v inom zásobníku, stlačte tlačidlo OK. Vytlačili sa prvé strany ručnej obojstrannej tlače a tlačiareň čaká, pokiaľ nevložíte vytlačené hárky, aby sa vytlačili aj druhé strany. 1. Vložte vytlačené hárky do zásobníka č. 1, pričom zachovajte ich orientáciu s potlačenou stranou nadol. 2.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Output bin FULL (Výstupný zásobník je PLNÝ) Výstupný zásobník je plný, nie je však potrebný pre aktuálnu tlačovú úlohu. Vyprázdnite zásobník skôr, než doň odošlete úlohu. Papier sa zasekol, pretože sa navinul okolo natavovacej jednotky. UPOZORNENIE: Počas používania tlačiarne môže byť natavovacia jednotka horúca.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Príkaz sa pokúsil o nelogickú operáciu. Pokračujte stlačením tlačidla OK. REINSERT DUPLEXER (ZNOVA VLOŽTE DUPLEXNÚ JEDNOTKU) Duplexná jednotka sa odstránila. Znova vložte duplexnú jednotku. REPLACE BLACK CARTRIDGE (VYMEŇTE ČIERNU TLAČOVÚ KAZETU) Životnosť tlačovej kazety sa skončila. Tlačovú kazetu vymeňte. Úroveň tonera v tlačovej kazete dosiahla spodnú hranicu.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup To clear press OK (Hlásenie vymažte stlačením tlačidla OK) ROM DISK FILE SYSTEM IS FULL (SYSTÉM SÚBOROV NA DISKU ROM JE ZAPLNENÝ) Daný systém súborov je zaplnený a nemožno Pokračujte stlačením tlačidla OK. doň zapisovať. To clear press OK (Hlásenie vymažte stlačením tlačidla OK) ROM DISK IS WRITE PROTECTED (DISK ROM JE CHRÁNENÝ PROTI ZÁPISU) Na dané zariadenie nemožno zapisovať.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup TOO MANY PAGES IN JOB TO FINISH (PRÍLIŠ VEĽA STRÁN V ÚLOHE NA DOKONČENIE) Dokončovacie zariadenie prijalo príliš veľa hárkov na dokončenie. Hárky sa vysunú bez dokončenia. Znížte počet strán. Maximálny počet hárkov, ktoré dokáže zošívačka zopnúť, je 15. Tlač tlačovej úlohy sa dokončí, nebude sa však zošívať. Tlačové úlohy, ktoré majú viac ako 15 strán, zopnite ručne.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup UNSUPPORTED HOST USB DEVICE DETECTED (ZISTILO SA NEPODPOROVANÉ HOSTITEĽSKÉ ZARIADENIE USB) Do portu USB sa vložilo nepodporované zariadenie USB. Tlačiareň nemôže dané zariadenie USB používať. Zariadenie odstráňte. USB HUBS NOT FULLY SUPPORTED (ROZBOČOVAČE USB NIE SÚ PLNE PODPOROVANÉ) Tlačiareň nespĺňa požiadavky na napájanie rozbočovača USB. Niektoré operácie nemusia fungovať správne.
Tabuľka 10-1 Hlásenia na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli WAITING FOR TRAY TO LIFT (ČAKÁ SA NA NADVIHNUTIE PAPIERA V ZÁSOBNÍKU Č. ) Popis ● Ukončili ste ponuku DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA). ● Do starej tlačiarne sa nainštaloval nový formátovač alebo sa do novej tlačiarne nainštaloval starý formátovač. Odporúčaný postup V uvedenom zásobníku sa dvíha papier do hornej časti zásobníka, aby sa mohol správne podávať. Nevyžaduje sa žiadny úkon.
Zaseknutia Bežné príčiny zaseknutia média Mnohé zaseknutia spôsobuje používanie papiera, ktorý nezodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP. Kompletné špecifikácie papiera pre všetky produkty laserových tlačiarní značky HP nájdete v Sprievodcovi tlačovými médiami rodiny laserových tlačiarní značky HP. Tento sprievodca je dostupný na lokalite www.hp.com/support/ljpaperguide. Produkt je zaseknutý.1 Príčina Riešenie Papier nezodpovedá stanoveným špecifikáciám.
Produkt je zaseknutý.1 Príčina Riešenie Papier bol nesprávne uskladnený. Vymeňte papier v zásobníkoch. Papier by mal byť uskladnený v originálnom balení v ovplyvniteľných podmienkach okolitého prostredia. Ak sa produkt aj naďalej zasekáva, kontaktujte stredisko podpory pre zákazníkov spoločnosti HP alebo svojho autorizovaného 1 poskytovateľa služieb.
Odstránenie zaseknutí Odstraňovanie zaseknutí z oblastí horného krytu a tlačovej kazety 1. Otvorte horný kryt a vyberte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Aby ste predišli poškodeniu tlačovej kazety, nevystavujte ju svetlu na dlhšie ako niekoľko minút. Tlačovú kazetu zakryte hárkom papiera zatiaľ, čo je vybratá z produktu. SKWW 2. Použite zelenú rukoväť na nadvihnutie prístupovej platničky k papieru. Pomaly vytiahnite zaseknutý papier smerom von z produktu. Papier netrhajte.
4. Otočte vodiaci prvok papiera, aby ste skontrolovali, či pod ním nie je zaseknutý ďalší papier. Ak sa pod ním nachádza zaseknutý papier, vyberte ho. 2 1 5. Opätovne vložte kryt príslušenstva na obálky a zatvorte zásobník č. 1. 1 2 6. Opätovne nainštalujte tlačovú kazetu a zatvorte horný kryt. 7. Ak zostáva zobrazená správa o zaseknutí, v produkte sa stále nachádza zaseknutý papier. Hľadajte zaseknutie na inom mieste. Pozrite si časť Miesta zaseknutia na strane 172.
Odstraňovanie zaseknutých médií z voliteľného podávača obálok Tento postup sa vzťahuje len na zaseknutia, ktoré sa vyskytli vtedy, keď používate voliteľný podávač obálok. 1. Vyberte akékoľvek obálky, ktoré sú vložené vo voliteľnom podávači obálok. Spustite zaťaženie obálok a nadvihnite rozšírenie zásobníka nahor do zatvorenej polohy. 2 3 1 2. Chyťte obidve strany voliteľného podávača obálok a opatrne ho vyberte z produktu. 3.
4. Opätovne nainštalujte podávač obálok. 5. Stlačením tlačidla OK zrušíte správu o zaseknutí. 6. Ak správa o zaseknutí pretrváva, v produkte je stále zaseknutá obálka. Hľadajte zaseknutie na inom mieste. Pozrite si časť Miesta zaseknutia na strane 172. 7. Opätovne vložte obálky, pričom sa uistite, že zatlačíte spodné obálky o trochu viac dopredu ako horné obálky. Odstránenie zaseknutí zo zásobníkov Použite tieto postupy na odstránenie zaseknutí zo zásobníkov.
SKWW 2. Ak je vidieť hranu zaseknutého papiera v oblasti podávania, jemne potiahnite papier nadol a smerom von z produktu. (Papier neťahajte priamo von, pretože by sa roztrhol.) Ak papier nie je vidno, pozrite sa do ďalšieho zásobníka alebo do oblasti horného krytu. Pozrite si časť Odstraňovanie zaseknutí z oblastí horného krytu a tlačovej kazety na strane 173. 3. Uistite sa, že papier je rovno vložený v zásobníku všetkými štyrmi rohmi a pod indikátormi maximálnej výšky. 4.
Odstránenie zaseknutí z voliteľného zásobníka na 1 500 hárkov 1. Otvorte predné dvierka zásobníka. 2. Ak je vidieť hranu zaseknutého papiera v oblasti podávania, jemne potiahnite papier nadol a smerom von z produktu. (Papier neťahajte priamo von, pretože by sa roztrhol.) Ak papier nie je vidno, pozrite sa do oblasti horného krytu. Pozrite si časť Odstraňovanie zaseknutí z oblastí horného krytu a tlačovej kazety na strane 173. 3.
4. Zatvorte predné dvierka zásobníka. 5. Stlačením tlačidla OK zrušíte správu o zaseknutí. 6. Ak správa o zaseknutí pretrváva, v produkte je stále zaseknutý hárok. Hľadajte zaseknutie na inom mieste. Pozrite si časť Miesta zaseknutia na strane 172. Odstraňovanie zaseknutí z voliteľnej duplexnej jednotky SKWW 1. Nadvihnite voliteľnú duplexnú jednotku nahor a potom ju ťahajte smerom von, aby ste ju vybrali. 2. Odstráňte akýkoľvek papier, ktorý sa nachádza na hornej strane zásobníka č. 2.
3. Pomaly ťahajte akýkoľvek papier von z voliteľnej duplexnej jednotky. 4. Vložte voliteľnú duplexnú jednotku do produktu. 5. Ak správa o zaseknutí pretrváva, v produkte je stále zaseknutý hárok. Hľadajte zaseknutie na inom mieste. Pozrite si časť Miesta zaseknutia na strane 172.
Odstraňovanie zaseknutí z oblasti natavovacej jednotky Tento postup používajte len v týchto situáciách: ● Papier sa zasekol v natavovacej jednotke a nedá sa vybrať z oblasti horného krytu alebo oblasti zadného výstupu. ● Hárok papiera sa roztrhol zatiaľ, čo ste sa pokúšali odstrániť zaseknutie z natavovacej jednotky. 1. Vypnite produkt a odpojte od neho sieťový kábel. 1 2 VAROVANIE! Natavovacia jednotka je veľmi horúca.
4. Vyberte zadnú výstupnú priehradku. Položte prst v blízkosti ľavého pántu a pevne ho zatlačte doprava, kým sa čap pántu nevytiahne z otvoru v produkte. Otočte výstupnú priehradku dovonka, aby ste ju vybrali. 5. Ak je vidieť papier, vyberte ho. Ak papier nie je vidieť, zatlačte na dve modré páčky na bočnej strane natavovacej jednotky a natavovaciu jednotku priamo vytiahnite. 6. Vyberte zaseknutý papier.
SKWW 7. Natavovaciu jednotku zatlačte pevne do produktu, kým modré páčky na obidvoch stranách nezapadnú na svoje miesto. 8. Opätovne nainštalujte zadnú výstupnú priehradku. Zasuňte čap pravého pántu do otvoru v produkte. Zatlačte dovnútra na ľavom pánte a posuňte ho do otvoru v produkte. Zatvorte zadnú výstupnú priehradku. 9. Pripojte napájací kábel k produktu.
10. Opätovne zapojte voliteľnú duplexnú jednotku, ak sa odpojila. 11. Produkt zapnite. 12. Ak správa o zaseknutí pretrváva, v produkte je stále zaseknutý hárok. Hľadajte zaseknutie na inom mieste. Pozrite si časť Miesta zaseknutia na strane 172. Po odstránení všetkých zaseknutí budete musieť opätovne odoslať tlačovú úlohu, pretože sa vyplo napájanie produktu.
Odstraňovanie zaseknutí zo zadnej výstupnej priehradky 1. Otvorte dvierka zadnej výstupnej priehradky. POZNÁMKA: Ak je väčšina papiera stále v produkte, možno ho bude jednoduchšie vybrať cez oblasť horného krytu. Pozrite si časť Odstraňovanie zaseknutí z oblastí horného krytu a tlačovej kazety na strane 173. 2. Chyťte obidve strany papiera a pomaly potiahnite papier smerom von z produktu. Na hárku sa môže nachádzať uvoľnený toner. Dávajte pozor, aby ste ho nevysypali na seba alebo do produktu.
Odstránenie zaseknutí z voliteľného zásobníka alebo zošívačky/stohovača Papier sa môže zaseknúť vo voliteľnom zásobníku alebo voliteľnej zošívačke/stohovači. Zaseknutia spiniek sa môžu vyskytnúť len vo voliteľnej zošívačke/stohovači. Odstránenie zaseknutí papiera z voliteľného zásobníka alebo zošívačky/stohovača 1. Na zadnej strane produktu otvorte dvierka na zásobníku alebo zošívačke/stohovači a otvorte zadnú výstupnú priehradku. 2. Opatrne vyberte akýkoľvek zaseknutý papier. 3.
POZNÁMKA: Výstupná priehradka sa musí zatlačiť nadol do najnižšej polohy, aby mohla tlač pokračovať. Odstránenie zaseknutí spiniek z voliteľnej zošívačky/stohovača POZNÁMKA: Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa JAM IN STAPLER (ZASEKNUTIE V ZOŠÍVAČKE), odstráňte zaseknutia spiniek. SKWW 1. Na pravej strane zošívačky/stohovača otočte zošívaciu jednotku smerom k prednej strane produktu, kým jednotka nezapadne do otvorenej polohy. Modrú zošívaciu kazetu potiahnite dovonku, aby ste ju vybrali.
Zošívačka sa musí opätovne naplniť po odstránení zaseknutej spinky, takže niekoľko z prvých dokumentov sa nemusí zošiť. Ak sa odošle tlačová úloha a zošívačka je zaseknutá alebo sa minuli spinky, tlačová úloha sa aj napriek tomu vytlačí, pokiaľ nie je zablokovaná dráha k priehradke stohovača. Odstraňovanie zaseknutí z voliteľnej 5 priehradkovej schránky na poštu 1. Odstráňte akýkoľvek papier, ktorý sa nachádza vo výstupných priehradkách. 2.
4. Ak je papier zaseknutý na spodnej strane 5 priehradkovej schránky na poštu, otvorte zadnú výstupnú priehradku a potom papier potiahnite rovno nahor, aby ste ho vybrali. 5. Zatvorte prístupové dvierka k zaseknutým médiám a zadnú výstupnú priehradku. Obnovenie po zaseknutí Tento produkt zabezpečuje obnovenie po zaseknutí, čiže funkciu, ktorú môžete použiť na opätovné vytlačenie zaseknutých stránok.
3. Stlačením šípky nadol stlačte tlačidlo OK. označte možnosť SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU) a potom 4. Stlačením šípky nadol stlačte tlačidlo OK. označte JAM RECOVERY (OBNOVENIE PO ZASEKNUTÍ) a potom 5. Stlačením šípky nadol OK.
Riešenie problémov s kvalitou tlače Väčšine problémov s kvalitou tlače môžete predísť tak, že budete postupovať podľa týchto smerníc. ● Nakonfigurujte priečinky pre správne nastavenie typu papiera. Pozrite si časť Konfigurácia zásobníkov na strane 86. ● Používajte papier, ktorý zodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 71. ● Podľa potreby vyčistite produkt. Pozrite si časť Vyčistite dráhu papiera na strane 139.
Tabuľka 10-2 Príklady chýb obrazu Problém Príklad obrazu Svetlá tlač (časť strany) Svetlá tlač (celá strana) Škvrny Riešenie 1. Skontrolujte, či je tlačová kazeta úplne vložená. 2. Úroveň tonera v tlačovej kazete môže byť nízka. Vymeňte tlačovú kazetu. 3. Papier nemusí zodpovedať technickým údajom od spoločnosti HP (papier je napríklad príliš vlhký alebo drsný). Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 71. 1. Skontrolujte, či je tlačová kazeta úplne vložená. 2.
Tabuľka 10-2 Príklady chýb obrazu (pokračovanie) Problém Sivé pozadie Rozmazanie tonera Uvoľnený toner Opakované chyby SKWW Príklad obrazu Riešenie 1. Nepoužívajte papier, ktorý už prešiel tlačiarňou. 2. Skúste použiť iný typ papiera. 3. Vytlačte niekoľko ďalších strán, aby ste zistili, či sa problém sám neodstránil. 4. Prevráťte papier v zásobníku. Skúste tiež otočiť papier o 180°. 5. Na ovládacom paneli tlačiarne otvorte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA).
Tabuľka 10-2 Príklady chýb obrazu (pokračovanie) Problém Príklad obrazu Opakovaný obraz Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted, and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Tabuľka 10-2 Príklady chýb obrazu (pokračovanie) Problém Príklad obrazu Záhyby alebo pokrčenie Biele zvislé čiary Stopy pneumatík Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Biele fľaky na čiernom pozadí SKWW Riešenie 1. Vytlačte niekoľko ďalších strán, aby ste zistili, či sa problém sám neodstránil. 2. Skontrolujte, či sa dodržali technické údaje prostredia platné pre tlačiareň. (Pozrite si časť Prevádzkové prostredie na strane 225.) 3. Prevráťte papier v zásobníku.
Tabuľka 10-2 Príklady chýb obrazu (pokračovanie) Problém Príklad obrazu Rozptýlené čiary Rozmazaná tlač Náhodné opakovanie obrázka 196 Kapitola 10 Riešenie problémov Riešenie 1. Skontrolujte, či typ a kvalita používaného papiera zodpovedajú technickým údajom od spoločnosti HP. (Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 71.) 2. Skontrolujte, či sa dodržali technické údaje prostredia platné pre tlačiareň. (Pozrite si časť Prevádzkové prostredie na strane 225.) 3.
Riešenie problémov s výkonom Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Na tlačových kazetách by stále mohla byť tesniaca páska. Skontrolujte, či bola z tlačových kaziet úplne odstránená tesniaca páska. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či je nejaký obsah na každej zo stránok. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Ťažšie typy papiera môžu spomaliť tlačovú úlohu.
Riešenie problémov s pripojením Riešenie problémov s priamym pripojením Ak ste produkt pripojili priamo k počítaču, skontrolujte kábel USB. ● Skontrolujte, či je kábel pripojený k počítaču a k produktu. ● Skontrolujte, či kábel nie je dlhší ako 2 metre. V prípade potreby kábel vymeňte. ● Overte, či kábel správne funguje tak, že ho pripojíte k inému produktu. V prípade potreby kábel vymeňte. Riešenie sieťových problémov Skontrolujte nasledujúce položky, aby ste overili, či produkt komunikuje so sieťou.
Problém sa môže týkať len pracovnej stanice. Skontrolujte sieťové ovládače pracovnej stanice, ovládače tlačiarne a presmerovanie (zaznamenané v aplikácii Novell NetWare). 7. Ak iný používatelia môžu tlačiť, používajú rovnaký sieťový operačný systém? Skontrolujte, či má váš systém správne sieťové nastavenie operačného systému. 8. Je váš protokol zapnutý? Skontrolujte stav vášho protokolu na konfiguračnej stránke. Na skontrolovanie stavu ostatných protokolov môžete tiež použiť vstavaný webový server.
Riešenie bežných problémov v systéme Windows Chybová správa: „General Protection FaultException OE“ (Zlyhanie ochranného systému, výnimka OE“ „Spool32“ „Illegal Operation“ (Nepovolená operácia) Príčina Riešenie Ukončite všetky programy, reštartujte systém Windows a skúste tlačiť znova. Vyberte odlišný ovládač tlačiarne. Toto môžete zvyčajne vykonať zo softvérového programu. Z adresára pre dočasné súbory odstráňte všetky dočasné súbory. Názov adresára zistíte úpravou súboru AUTOEXEC.
Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh POZNÁMKA: Nastavenie USB a tlače cez IP sa vykonáva prostredníctvom programu Desktop Printer Utility. Produkt sa nezobrazí v ponuke s výberom. Ovládač tlačiarne nie je uvedený v programe Print Center. Príčina Riešenie Softvér produktu pravdepodobne nebol nainštalovaný alebo bol nainštalovaný nesprávne. Skontrolujte, či je súbor PPD uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v programe Print Center. Príčina Riešenie zastupuje dvojpísmenový kód jazyka, ktorý používate. Ak je to potrebné, preinštalujte softvér. Pokyny nájdete v príručke k začiatku práce so zariadením. Súbor Postscript Printer Description (PPD) je poškodený. Odstráňte súbor PPD z nasledujúceho priečinka pevného disku: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, pričom „“ zastupuje dvojpísmenový kód jazyka, ktorý používate.
Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v programe Macintosh Print Center. Príčina Riešenie Tento problém spôsobuje buď softvérová alebo hardvérová súčasť. Riešenie problémov softvéru ● Skontrolujte, či počítač Macintosh podporuje rozhranie USB. ● Skontrolujte, či používate operačný systém Macintosh, ktorý tento produkt podporuje. ● Skontrolujte, či je počítač Macintosh vybavený vhodným softvérom od spoločnosti Apple.
Riešenie problémov so systémom Linux Informácie o riešení problémov so systémom Linux nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP poskytujúcej podporu pre systém Linux: hp.sourceforge.net/.
A SKWW Spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál ● Čísla dielov 205
Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál Na objednanie dielov, spotrebného materiálu a príslušenstva existuje viacero metód. Objednávanie priamo zo spoločnosti HP Priamo od spoločnosti HP môžete získať nasledujúce položky: ● Náhradné diely: Ak si chcete náhradné diely objednať v USA, navštívte stránku www.hp.com/go/ hpparts. Ak si chcete diely objednať mimo územia USA, kontaktujte miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti HP.
Čísla dielov Nasledujúci zoznam príslušenstva bol aktuálny v čase tlače. Informácie o objednávaní a dostupnosť príslušenstva sa môžu počas životnosti tlačiarne zmeniť. Príslušenstvo na manipuláciu s papierom Položka Popis Číslo dielu Voliteľná jednotka zásobníka a podávača na 500 hárkov Voliteľný zásobník na zvýšenie kapacity papiera. Formát papiera Letter, A4, Legal, A5, B5 (JIS), Executive alebo 8,5 x 13 palcov. CB518A Tlačiareň možno vybaviť až štyrmi voliteľnými podávačmi na 500 hárkov.
Tlačové kazety Položka Popis Číslo dielu Tlačová kazeta pre tlačiarne HP LaserJet Tlačová kazeta s kapacitou tlače 10 000 strán CC364A Tlačová kazeta s kapacitou tlače 24 000 strán CC364X Popis Číslo dielu Súpravy na údržbu Položka Súprava na preventívnu údržbu. Súprava na údržbu tlačiarne s napájaním Obsahuje náhradnú natavovaciu 110 V jednotku, prenosový valec, nástroj na Súprava na údržbu tlačiarne s napájaním vybratie prenosového valca, valec pre zásobník č.
Káble a rozhrania Položka Popis Číslo dielu Karty EIO (Enhanced I/O) Vysokovýkonný pevný disk HP EIO s rozhraním Serial ATA J6073G Adaptér paralelného portu 1284B J7972G Bezdrôtový tlačový server Jetdirect EIO 690n (IPv6/IPsec) J8007G Tlačový server Jetdirect en3700 J7942G Tlačový server Jetdirect en1700 J7988G Multiprotokolové sieťové karty EIO tlačového servera HP Jetdirect: Bezdrôtový tlačový server USB Jetdirect J7951G ew2400 Kábel USB Sieťová karta EIO Jetdirect 630n (IPv6/ gigabit) J
Položka Popis Číslo dielu Papier HP Premium Choice LaserJet Letter (8,5 x 11 palcov), 500 hárkov v balíku, kartón s 10 balíkmi HPU1132/Severná Amerika Letter (8,5 x 11 palcov), 250 hárkov v balíku, kartón so 6 balíkmi HPU1732 Severná Amerika A4 (210 x 297 mm), kartón s 5 balíkmi Q2397A/ázijské a pacifické krajiny/ regióny Najsvetlejší papier pre tlačiarne LaserJet od spoločnosti HP. Od tohto papiera, ktorý je extra hladký a brilantne biely, môžete očakávať veľkolepé farby a ostrú čiernu farbu.
Položka Popis Číslo dielu Kancelársky papier HP Office Letter (8,5 x 11 palcov), 500 hárkov v balíku, kartón s 10 balíkmi HPC8511/Severná Amerika a Mexiko Letter (8,5 x 11 palcov), s troma dierkami, 500 hárkov v balíku, kartón s 10 balíkmi HPC3HP/Severná Amerika Legal (8,5 x 14 palcov), 500 hárkov v balíku, kartón s 10 balíkmi HPC8514/Severná Amerika Letter (8,5 x 11 palcov), balenie Quick Pack, 2500 hárkov v kartóne HP2500S/Severná Amerika a Mexiko Letter (8,5 x 11 palcov), balenie Quick Pack s
212 Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
B Servis a podpora Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HewlettPackard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n, P4515tn, P4515x, P4515xm Obmedzená záruka na jeden rok Spoločnosť HP vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že v hardvéri ani v príslušenstve od spoločnosti HP sa nebudú vyskytovať závady materiálu ani chyby spracovania, a to na obdobie, ktoré je uvedené vyššie a začína sa dňom predaja.
prevádzka v krajine/regióne, kde sa z právnych dôvodov alebo kvôli miestnym predpisom prevádzka nikdy nepredpokladala. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI SÚ OPRAVNÉ PROSTRIEDKY POSKYTNUTÉ V RÁMCI TOHTO VYHLÁSENIA O ZÁRUKE VAŠIMI JEDINÝMI A VÝHRADNÝMI OPRAVNÝMI PROSTRIEDKAMI.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania. Táto záruka sa nevzťahuje na produkty, ktoré (a) sa doplnili, obnovili, prerobili alebo do ktorých sa svojvoľne akýmkoľvek spôsobom zasahovalo, (b) vykazujú problémy spôsobené zneužitím, nesprávnym uskladnením alebo prevádzkou mimo uvedených technických údajov prostredia pre tlačiareň alebo (c) vykazujú opotrebovanie spôsobené bežným používaním.
Záručná služba opravy zo strany zákazníka Produkty spoločnosti HP sú navrhnuté s mnohými dielmi opraviteľnými zo strany zákazníka (CSR), aby sa minimalizoval čas opravy a umožnila sa lepšia flexibilita vo vykonávaní výmeny chybných dielov. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP identifikuje, že oprava sa dá dosiahnuť použitím dielu CSR, dodá ho priamo k vám, aby ste ho vymenili. Existujú dve kategórie dielov CSR: 1) Diely, pri ktorých je oprava zo strany zákazníka povinná.
Podpora zákazníkov Získajte telefónnu podporu, ktorá je bezplatná počas záručnej doby pre vašu krajinu/oblasť Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/support/. Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. SKWW Získajte 24-hodinovú internetovú podporu www.hp.com/support/hpljp4010series alebo www.hp.
Servisné zmluvy spoločnosti HP S cieľom vyhovieť veľkému spektru požiadaviek na rozsah podpory ponúka spoločnosť HP niekoľko typov servisných zmlúv. Servisné zmluvy nie sú súčasťou štandardnej záruky. Služby technickej podpory sa môžu líšiť podľa oblasti. Kontaktujte miestneho predajcu produkt od spoločnosti HP , ktorý vám poskytne informácie o službách, ktoré sú k dispozícii.
4. Ak je to možné, priložte do balenia aj vzorky tlače a 50 až 100 hárkov papiera alebo iných tlačových médií, ktoré sa vytlačili nesprávne. 5. Ak chcete v USA požiadať o nový baliaci materiál, volajte služby pre zákazníkov spoločnosti HP. V iných oblastiach podľa možnosti použite pôvodný baliaci materiál. Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča prepravované zariadenie poistiť.
220 Príloha B Servis a podpora SKWW
C SKWW Technické parametre ● Fyzikálne technické údaje ● Elektrické parametre ● Akustické parametre ● Prevádzkové prostredie 221
Fyzikálne technické údaje Tabuľka C-1 Rozmery a hmotnosti tlačiarní Model tlačiarne Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť Základné modely Tlačiarne HP LaserJet série P4010 a P4510 a modely n 394 mm (15,5 palca) 4515 mm (17,8 palca) 425 mm (16,75 palca) 23,6 kg (51,9 libry) Modely Tlačiarne HP LaserJet série P4010 a P4510 tn 514 mm (20,25 palca) 451 mm (17,8 palca) 425 mm (16,75 palca) 30,4 kg (66,8 palca) Modely Tlačiarne HP LaserJet série P4010 a P4510 x 514 mm (20,25 palca) 533 mm (21 palcov) 425 mm
Elektrické parametre VAROVANIE! Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/regiónov, v ktorých sa tlačiareň predáva. Nemeňte prevádzkové napätie. Mohlo by to viesť k poškodeniu tlačiarne a k strate záruky na tlačiareň.
Akustické parametre Tabuľka C-5 Hladina akustického výkonu a tlaku Model tlačiarne Hladina akustického výkonu Deklarované podľa normy ISO 9296 Modely HP LaserJet P4014 Tlač LWAd = 7,1 belu (A) [71 dB(A)] Pripravená (Ready) LWAd = 4,0 belu (A) [40 dB(A)] Pri tlači LWAd = 7,2 belu (A) [72 dB(A)] V pripravenom stave LWAd = 4,1 belu (A) [41 dB(A)] Pri tlači LWAd = 7,4 belu (A) [74 dB(A)] V pripravenom stave LWAd = 4,8 belu (A) [48 dB(A)] Model tlačiarne Hladina akustického tlaku Deklarované po
Prevádzkové prostredie Tabuľka C-6 Potrebné podmienky SKWW Podmienky prostredia Tlač Skladovanie/pohotovostný režim Teplota (tlačiareň a tlačová kazeta) 7,5 °C až 32,5 °C 0 °C až 35 °C Relatívna vlhkosť 5 % až 90 % 35 % až 85 % Prevádzkové prostredie 225
226 Príloha C Technické parametre SKWW
D SKWW Informácie o predpisoch ● Smernice komisie FCC ● Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ● Vyhlásenie o zhode ● vyhlásenia o bezpečnosti 227
Smernice komisie FCC Na základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B podľa článku 15 predpisov FCC. Tieto limity sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením počas prevádzky v obývanej zóne. Toto zariadenie generuje, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa toto zariadenie neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
POZNÁMKA: Návratný štítok používajte len na vrátenie originálnych tlačových kaziet k laserovým tlačiarňam značky HP. Tento štítok nepoužívajte pre atramentové kazety značky HP, kazety iných značiek, dopĺňané alebo prerábané kazety, prípadne vrátenia v rámci záruky. Informácie o recyklovaní atramentových kaziet značky HP nájdete na lokalite www.hp.com/recycle.
Papier Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera, ktorý spĺňa požiadavky uvedené v príručke HP LaserJet printer family print media guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet). Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa normy EN12281:2002. Obmedzenia materiálov Tento produkt spoločnosti HP neobsahuje ortuť. Tento produkt obsahuje batériu, ktorá po skončení svojej životnosti môže vyžadovať osobitnú manipuláciu.
Chemické látky Spoločnosť HP sa zaväzuje k poskytovaniu informácií svojim zákazníkom o chemických látkach v našich produktoch, tak ako je to nevyhnutné pre dosiahnutie súladu s právnymi požiadavkami, ako je napr. REACH (Nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Rady). Správu s informáciami o chemických látkach v tomto produkte nájdete na lokalite: www.hp.com/go/reach.
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode podľa noriem ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1, č. vyhlásenia: BOISB-0702-00-rel.1.
vyhlásenia o bezpečnosti Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n, P4515tn, P4515x, P4515xm, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tabuľka susbtancií (Čína) 236 Príloha D Informácie o predpisoch SKWW
Register A adresa IP zobrazenie 25 adresár, tlač 17 aktualizácia firmvéru 140 Aktualizácia firmvéru, Macintosh 57 akustické parametre 224 alternatívny režim hlavičkového papiera 106 B balenie zariadenia 218 balík HP SupportPack 219 balík SupportPack, HP 219 biele čiary alebo fľaky, riešenie problémov 195 Blokovanie zdrojov, Macintosh 57 bodky, riešenie problémov 192, 195 Bonjour Settings (Nastavenie programu Bonjour) 57 brána, nastavenie predvolenej 67 Č čas, nastavenie 24 čas prebudenia zmena 27, 95 čiary
e-mailové výstrahy 57 kontrolky, ovládací panel 12 nastavenia 27 typy 149 hlavičkový papier režimy natavovacej jednotky 22 hlavičkový papier, vkladanie 106 hmotnosť papiera zošívanie dokumentov 97 hmotnosť tlačiarne 222 horná výstupná priehradka zaseknutia papiera 184 horný kryt zaseknutia papiera, odstraňovanie 173 horný výstupný zásobník tlač do 89 umiestnenie 7 HP Customer Care 217 HP Easy Printer Care možnosti 112 otvorenie 112 podporované operačné systémy 50 podporované prehliadače 50 popis 50 preberan
uvoľnený toner 193 výpadky 192 zaseknutie médií, po zaseknutí 191 zdeformované znaky 194 kvalita tlače konceptov 23, 24 kvalita výstupu.
obe strany, tlač na nastavenia pre Macintosh 57 nastavenie okraja väzby 20 stránka s informáciami o používaní 17 objavenie zariadenia 65 objednávanie čísla dielov 207 papier, HP 209 potrebný materiál a príslušenstvo 206 spotrebný materiál cez vstavaný webový server 117 obmedzenia materiálov 231 obnovenie, zaseknutie 28 obnovenie predvolených nastavení 36 obojstranná tlač nastavenia pre Macintosh 57 nastavenie okraja väzby 20 ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) 15 stránka s informáciami o používaní 17 Windows 1
nastavenia zásobníka 18 nastavenie formátu A4 20 podporované typy 76 podporované veľkosti 73 ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) 15 predvolený formát, nastavenie 19 prvá strana 58 prvé a posledné strany, používanie odlišného papiera 103 režimy natavovacej jednotky 22 riešenie problémov 191 skrútený 194 so záhybmi 195 stránka s informáciami o používaní 17 strany na hárok 59 titulné strany, používanie odlišného papiera 103 typ, výber 103 veľkosť, výber 103 vkladanie do zásobníka č.
prázdne strany riešenie problémov 197 zadržanie 21 Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu 234 predvoľby (Macintosh) 58 predvolená brána, nastavenie 67 predvolené nastavenia, obnovenie 36 prenosové valce, výmena 126 Prenos súborov, Macintosh 57 preprava zariadenia 218 prevádzkové prostredie technické údaje 225 priama dráha papiera 89 priehľadné fólie HP, objednávanie 211 režimy natavovacej jednotky 22 výstupný zásobník 89 priehradky, výstupné zaseknutia, odstraňovanie 184 priložené batérie 2
servisné zmluvy 218 serviso pätovné zabalenie zariadenia 218 servis u zákazníka do týždňa 218 servis u zákazníka v nasledujúci deň 218 siete adresa IP 67 AppleTalk 68 diagnostika 33 HP Web Jetadmin 118 IP adresa 66 maska podsiete 67 nastavenia 30 nastavenia pre Macintosh 57 nastavenia zabezpečenia 33 nastavovanie 65 objavenie zariadenia 65 podporované protokoly 65 predvolená brána 67 protokoly 30, 36 protokoly o vyradení z činnosti 68 rýchlosť pripojenia 35 sieťové heslo nastavenie 66 zmena 66 sivé pozadie,
špeciálne pokyny týkajúce sa médií 79 papiera 79 štítky režimy natavovacej jednotky 22 výstupný zásobník, výber 89 T ťažký papier režimy natavovacej jednotky 22 výstupný zásobník, výber 89 technická podpora Linux 204 on-line 217 opätovné zabalenie zariadenia 218 Technické parametre charakteristika 5 technické údaje elektrické 223 fyzikálne 222 prevádzkové prostredie 225 technické údaje napájania 223 technické údaje napätia 223 technické údaje teploty 225 Technológia zvýšenia rozlíšenia (REt) 57 test dráhy p
vodoznaky 59 vstavaný webový server funkcie 115 zabezpečenie 119 vyhlásenia o bezpečnosti 234 vyhlásenia o bezpečnosti laserového zariadenia 234 Vyhlásenia o bezpečnosti laserového zariadenia pre Fínsko 234 Vyhlásenie EMI pre Kóreu 234 Vyhlásenie o zhode 233 Vyhlásenie VCCI pre Japonsko 234 výmena tlačových kaziet 123 výpadky, riešenie problémov 192 vypínač, umiestnenie 7 vypnutie AppleTalk 68 DLC/LLC 68 IPX/SPX 68 vyradenie sieťové protokoly 68 výrobné predvolené nastavenia, obnovenie 36 výstrahy, e-mailov
napĺňanie zásobníka na 500 hárkov 82 nastavenia 18 nastavenia pre Macintosh 57 nastavenia ručného podávania 20 nastavenie vlastného formátu papiera 19 nastavenie zápisu 22 orientácia papiera 80 ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) 15 test dráhy papiera 37 umiestnenie 7 zaseknutia papiera 173, 176, 178 zásobníky, stav HP Easy Printer Care 112 zásobníky, výstupné test dráhy papiera 37 umiestnenie 7 výber 89 zastavenie požiadavky na tlač 102 zastavenie tlačovej požiadavky 102 zavádzacie valce, výmena 126 zdeformov
© 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.