Impressoras HP LaserJet P4010 e P4510 Series Guia do usuário Syst strat
Impressoras HP LaserJet P4010 e P4510 Series Guia do usuário.
Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright. Microsoft®, Windows® e Windows®XP são marcas registradas nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Conteúdo 1 Princípios básicos do produto Comparação do produto ....................................................................................................................... 2 modelos HP LaserJet P4014 ............................................................................................... 2 modelos HP LaserJet P4015 ............................................................................................... 3 modelos HP LaserJet P4515 ....................................................
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 44 Modos de instalação do UPD ............................................................................................ 44 Selecione o driver de impressão adequado para Windows ............................................................... 45 Prioridade para configurações de impressão .....................................................................................
Protocolos de rede suportados .......................................................................................... 65 Configuração do produto de rede ...................................................................................... 66 Exibição ou alteração das configurações de rede ............................................ 66 Definição ou alteração da senha de rede .........................................................
EconoMode ........................................................................................................................ 94 Atraso de inatividade ......................................................................................................... 94 Definição do atraso de inatividade .................................................................... 94 Desativação ou ativação do modo de inatividade ............................................. 95 Horário de ativação ........................
Armazenamento do cartucho de impressão .................................................................... 119 Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ......................................................... 119 Website e central de fraudes HP ..................................................................................... 119 Vida útil dos suprimentos ................................................................................................. 119 Substituição de suprimentos e peças ....
Motivos comuns de atolamentos .................................................................................... 164 Locais de congestionamento ........................................................................................... 165 Eliminar congestionamentos ........................................................................................... 166 Elimine congestionamentos nas áreas da tampa superior e do cartucho de impressão ..................................................................
Memória ........................................................................................................................... 202 Cabos e interfaces ........................................................................................................... 203 Papel ................................................................................................................................ 203 Apêndice B Serviços e suporte declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard .........................
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 226 Como obter mais informações ......................................................................................... 226 Declaração de conformidade ........................................................................................................... 227 Declaração de conformidade ...........................................................................................
1 PTWW Princípios básicos do produto ● Comparação do produto ● Comparação de recursos ● Descrição do produto 1
Comparação do produto modelos HP LaserJet P4014 impressora HP LaserJet P4014 impressora HP LaserJet P4014n HP LaserJet P4014dn CB506A CB507A CB512A ● Imprime até 45 páginas por minuto (ppm) em papel Carta e 43 ppm em papel tamanho A4 Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4014 mais o seguinte: Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4014n mais o seguinte: ● Rede HP Jetdirect incorporada ● ● Contém 96 megabytes (MB) de memória de acesso aleatório (RAM).
modelos HP LaserJet P4015 PTWW impressora HP LaserJet P4015n Impressora HP LaserJet P4015dn impressora HP LaserJet P4015tn impressora HP LaserJet P4015x CB509A CB526A CB510A CB511A ● Imprime até 52 páginas por minuto (ppm) em papel Carta e 50 ppm em papel tamanho A4 Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4015n mais o seguinte: Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4015n mais o seguinte: Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4015n mais o seguinte: ● ● ● ●
modelos HP LaserJet P4515 4 impressora HP LaserJet P4515n impressora HP LaserJet P4515tn impressora HP LaserJet P4515x impressora HP LaserJet P4515xm CB514A CB515A CB516A CB517A ● Imprime até 62 páginas por minuto (ppm) em papel Carta e 60 ppm em papel tamanho A4 Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4515n mais o seguinte: Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4515n mais o seguinte: Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4515n mais o seguinte: ● ● ● Rede
Comparação de recursos Recurso Descrição Desempenho ● Processador de 540 MHz Interface do usuário ● Ajuda para o painel de controle ● Visor gráfico de 4 linhas com teclado numérico (O teclado não está incluído para os modelos HP LaserJet P4014.
Recurso Descrição Conectividade ● Conexão USB 2.0 Hi-Speed ● Servidor de impressão HP Jetdirect incorporado com recursos completos (opcional para a impressora HP LaserJet P4014) com IPv4, IPv6 e Segurança de IP ● Software HP Web Jetadmin ● Slot de EIO ● A página de status de suprimentos contém informações sobre nível de toner, contagem de páginas e estimativas sobre páginas restantes.
Descrição do produto Visão frontal 1 2 3 4 5 1 Bandeja de saída superior 2 Painel de controle 3 Tampa superior (fornece acesso ao cartucho de impressão) 4 Bandeja 1 (puxe para abrir) 5 Bandeja 2 Vista posterior 1 5 2 4 1 PTWW 3 Bandeja de saída traseira (puxe para abrir) Descrição do produto 7
2 Tampa do acessório duplex (remova-a para instalar o acessório de impressão duplex) 3 Portas de interface 4 Tampa direita (fornece acesso ao slot de DIMM) 5 Chave liga/desliga Portas de interface 1 2 3 4 6 5 1 Conexão de rede RJ.
PTWW Descrição do produto 9
10 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW
2 PTWW Painel de controle ● Layout do painel de controle ● Uso dos menus do painel de controle ● Menu Mostre-me como ● Menu Recuperar trabalho ● Menu Informações ● Menu Manuseio de papel ● Menu Configurar dispositivo ● Menu Diagnóstico ● Menu Serviço 11
Layout do painel de controle Use o painel de controle para obter informações de status do produto e do trabalho e para configurar o produto. 1 2 3 4 14 5 6 13 7 8 11 10 12 Número Botão ou luz Função 1 Visor do painel de controle Mostra informações de status, menus, informações de ajuda e mensagens de erro 2 3 4 Seta para cima botão Ajuda OK botão Navega até o item anterior na lista ou aumenta o valor de itens numéricos Fornece informações sobre a mensagem no visor do painel de controle.
Número Botão ou luz Função 11 Luz Atenção ● LIG.: Ocorreu um problema no produto. Verifique o visor do painel de controle. ● DESL.: O produto está funcionando sem erros. ● Piscando: Uma ação é necessária. Verifique o visor do painel de controle. 12 Botão Pasta ou STAR (Recuperação de Acesso a Transação Segura) Fornece acesso rápido ao menu RECUPERAR TRABALHO. NOTA: Este item não está incluído para os modelos HP LaserJet P4014.
Uso dos menus do painel de controle Para obter acesso aos menus do painel de controle, execute as etapas a seguir. Uso dos menus 1. Pressione Menu 2. Pressione a seta para baixo 3. Pressione OK para selecionar a opção apropriada. 4. Pressione a seta Voltar 5. Pressione Menu 6. Pressione o botão de ajuda para ver informações adicionais sobre um item. . ou para cima para navegar nas listagens. para retornar ao nível anterior. para sair do menu.
Menu Mostre-me como Cada opção do menu MOSTRE-ME COMO imprime uma página que fornece mais informações. Item Explicação ELIMINAR CONGESTIONAMENTOS Imprime uma página que mostra como eliminar congestionamentos de papel. CARREGAR BANDEJAS Imprime uma página que mostra como carregar as bandejas de entrada. CARREGAR MÍDIA ESPECIAL Imprime uma página que mostra como carregar papel especial, como envelopes e papel timbrado.
Menu Recuperar trabalho Esse menu mostra uma lista dos trabalhos armazenados no produto e fornece acesso a todos os recursos de armazenamento de trabalhos. Esses trabalhos podem ser impressos ou excluídos no painel de controle do produto. Este menu aparece quando o produto tem um mínimo de 80 MB de memória básica. Consulte Uso dos recursos de armazenamento de trabalho na página 98 para obter mais informações sobre o uso deste menu.
Menu Informações O menu INFORMAÇÕES contém páginas de informações que fornecem detalhes sobre o produto e sua configuração. Role até a página de informações desejada e pressione OK. Item Explicação IMPRIMIR MAPA DE MENUS Imprime o mapa de menus do painel de controle que mostra o layout e as configurações atuais dos itens de menu do painel de controle. CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSÃO Imprime a configuração atual do produto.
Menu Manuseio de papel Use este menu para definir o tamanho e tipo de papel para cada bandeja. O produto usa essas informações para produzir páginas com a melhor qualidade de impressão possível. Para obter mais informações, consulte Configurar bandejas na página 87. Alguns itens deste menu também estão disponíveis no programa do software ou no driver da impressora. As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle.
Menu Configurar dispositivo Utilize esse menu para alterar as configurações padrão de impressão, ajustar a qualidade da impressão e alterar a configuração do sistema e opções de E/S. Submenu Impressão Alguns itens deste menu estão disponíveis no programa ou no driver da impressora. As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle. Em geral, é melhor alterar essas configurações no driver da impressora, se aplicável.
Item Valores Explicação A configuração padrão é BORDA LONGA. ANULAR A4/CARTA NÃO SIM Selecione SIM para imprimir um trabalho de tamanho A4 em papel de tamanho Carta se não houver papel de tamanho A4 carregado no produto (ou vice-versa). A configuração padrão é SIM. ALIMENTAÇÃO MANUAL DESATIVADO ATIVADO O papel é abastecido manualmente na Bandeja 1 em vez de ser abastecido automaticamente a partir de outra bandeja.
Item Valores Explicação SUBMENU PCL COMPRIMENTO DE FORMULÁRIO Define o espaçamento vertical de 5 a 128 linhas para o tamanho de papel padrão. ORIENTAÇÃO Define a orientação da página padrão como PAISAGEM ou RETRATO. NOTA: Convém definir a orientação de página no programa ou no driver de impressora. (As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle.) ORIGEM DA FONTE Selecione a origem da fonte como INTERNA ou DISCO DE E/ S.
Item Valores Explicação ORIGEM Você também pode alinhar a imagem impressa na parte frontal com a imagem impressa na parte de trás. Permite o alinhamento de impressões em um único lado e frente e verso. AJUSTAR BANDEJA [N] IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE: Imprime uma página de teste que mostra as configurações de registro atuais. ORIGEM: Seleciona a bandeja a partir da qual você imprimirá a página de teste.
Item Valores Explicação CUIDADO: Não altere o modo do fusor para transparências. Se a configuração LUZ2 não for utilizada ao imprimir transparências, poderão resultar danos permanentes ao produto e ao fusor. Sempre selecione Transparências como o tipo no driver de impressão e defina o tipo de bandeja no painel de controle do produto comoTRANSPARÊNCIA. Quando selecionada, a opção RESTAURAR MODOS redefine o modo de fusor para cada tipo de papel de volta à configuração padrão.
Item Valores Explicação impressão. A imagem impressa é mais clara, mas é adequada para impressão de rascunhos ou provas. A HP não recomenda a utilização constante do EconoMode. Se o EconoMode for usado em tempo integral, a carga de toner poderá durar mais do que as peças mecânicas no cartucho de impressão. Se a qualidade de impressão começar a piorar nessas circunstâncias, você deve instalar um novo cartucho de impressão, mesmo se ainda houver suprimento de toner no cartucho.
Item Valores Explicação DATA/HORA DATA Define as configurações de data e hora. FORMATO DE DATA HORA FORMATO DE HORA LIMITE DE ARMAZENAMENTO DO TRABALHO 1 a 100 Especifica o número de trabalhos de cópia rápida que podem ser armazenados no produto. A configuração padrão é 32. TEMPO LIMITE DO TRABALHO RETIDO DESATIVADO 1 HORA Define o período durante o qual os trabalhos retidos serão mantidos antes de serem excluídos automaticamente da fila de impressão. 4 HORAS A configuração padrão é DESATIVADO.
Item Valores Explicação COMPORTAMENTO DA BANDEJA UTILIZAR BANDEJA SOLICITADA Determina se o produto tentará puxar papel de uma bandeja diferente daquela selecionada no driver de impressão. PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL ATRASO DE INATIVIDADE ● EXCLUSIVAMENTE: Configura o dispositivo para que ele puxe papel somente da bandeja selecionada, mesmo que ela esteja vazia.
Item Valores Explicação 45 MINUTOS O modo de Inatividade: 60 MINUTOS ● Minimiza a quantidade de energia elétrica consumida pelo produto quando ocioso. ● Reduz o desgaste dos componentes eletrônicos do produto (desativa a luz de fundo no visor, embora ainda seja possível ler o que é exibido nele).
Item Valores Explicação DESATIVADO: Se ocorrer um erro que impeça a impressão, a mensagem permanecerá no visor do painel de controle e o produto ficará off-line até você pressionar OK. A configuração padrão é ATIVADO. SUBSTITUIR CARTUCHO PRETO PARAR EM BAIXA PARAR QUANDO TERMINAR ANULAR NA SAÍDA Determina como o produto se comporta quando o cartucho de impressão está com pouco toner ou vazio. PARAR EM BAIXA: O produto pára de imprimir quando o cartucho de impressão atinge o limite mínimo.
Submenu Grampeador/Empilhador Esse menu só aparece quando existe um grampeador/empilhador conectado. Item Valores Explicação GRAMPOS NENHUM Seleciona se todos os trabalhos devem ou não ser grampeados. Se você selecionar a opção ANGULADO À ESQUERDA, todos os trabalhos serão grampeados. O padrão é NENHUM. ANGULADO À ESQUERDA SEM GRAMPOS PARAR CONTINUAR Seleciona a opção de interromper ou continuar a impressão quando o grampeador está sem grampos. O padrão é PARAR.
Item Valores Explicação TEMPO LIMITE DE E/S 5 a 300 Selecione o tempo limite de E/S em segundos. Utilize essa configuração para ajustar o tempo limite de forma a obter o melhor desempenho. Se dados de outras portas aparecerem no meio do trabalho de impressão, aumente o valor do tempo limite. A configuração padrão é 15. MENU JETDIRECT INCORPORADO Consulte a tabela a seguir para obter uma lista de opções.
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição IP PADRÃO Especifique o endereço IP a ser usado como padrão quando o servidor de impressão não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BootP ou DHCP). IP AUTOMÁTICO: É definido um endereço IP de link local 169.254.x.x. LEGADO: É definido o endereço 192.0.0.
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu SERVIDOR PROXY Item do submenu Valores e descrição DNS SECUNDÁRIO Use esse item para especificar um endereço IPv6 para um servidor secundário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar. Especifica o servidor proxy que será usado pelos aplicativos incorporados no produto. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet.
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu SEGURANÇA IMPRIMIR PÁGINA SEC Item do submenu Valores e descrição SIM: Imprime uma página que contém as configurações atuais de segurança do servidor de impressão HP Jetdirect. NÃO*: A página de configurações de segurança não é impressa.
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo. TESTE DE HTTP Esse teste verifica a operação do HTTP recuperando páginas predefinidas do produto, e testa o servidor da Web incorporado. Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Para configurar o teste para execução contínua, selecione 0. IMPRIMIR RESULTADOS Se o teste de ping não foi definido para operação contínua, você pode escolher imprimir os resultados do teste. Selecione SIM para imprimir os resultados. Se você selecionar NÃO (padrão), os resultados não são impressos. EXECUTAR Especifique se vai iniciar o teste de ping.
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição velocidade de link e modo de comunicação permitidos. Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF ou 10TX HALF, dependendo da velocidade do link detectada na porta do hub/switch. (Uma seleção 1000T half-duplex não é suportada.) 10T HALF: 10 Mbps, operação half-duplex. 10T FULL: 10 Mbps, operação full-duplex. 100TX HALF: 100 Mbps, operação half-duplex.
Menu Diagnóstico Os administradores podem usar esse submenu para isolar partes e resolver problemas de atolamento e qualidade de impressão. Item Valores Explicação IMPRIMIR LOG DE EVENTOS Não há nenhum valor para seleção. Pressione OK para gerar uma lista das 50 entradas mais recentes no log de eventos. O registro de eventos impresso mostra o número do erro, o número de páginas, o código do erro e a descrição ou a linguagem. MOSTRAR LOG DE EVENTOS Não há nenhum valor para seleção.
Item Valores Explicação Antes de começar um teste, defina o valor da freqüência de REPETIÇÃO: UMA VEZ ou CONTÍNUA. Em seguida, selecione o componente que você deseja testar. Para identificar problemas de ruído, fique bem atento à medida que for realizando cada teste. IMPRIMIR/PARAR TESTE 38 Capítulo 2 Painel de controle TEMPO DE PARADA Especifique um valor de tempo, em milissegundos, após o qual o produto deverá interromper a operação de teste.
Menu Serviço O menu MANUTENÇÃO está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
3 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais suportados para Windows ● Drivers de impressora suportados para Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Selecione o driver de impressão adequado para Windows ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Tipos de instalação de software para Windows ● Remover software do Windows ● Utilitários suportados para Windows ● Software para outros sistemas operacionais 41
Sistemas operacionais suportados para Windows O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais Windows: 42 ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Drivers de impressora suportados para Windows ● HP PCL 5 Universal Print Driver (HP UPD PCL 5) ● HP PCL 6 ● Universal Print Driver de emulação PostScript HP (HP UPD PS) Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora. NOTA: Para obter mais informações sobre o UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
HP Universal Print Driver (UPD) O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.
Selecione o driver de impressão adequado para Windows Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador comunique-se com o produto (usando uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame no CD do produto para conhecer outros softwares e linguagens.
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. 46 ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as configurações padrão do produto 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 1. 1. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. 2.
Tipos de instalação de software para Windows Você poderá escolher dentre os seguintes tipos de instalação de software: 48 ● Instalação básica (recomendável). Instala as configurações mínimas de drivers e software. Esse tipo de instalação é recomendado para instalações de rede. ● Instalação completa. Instala o conjunto completo de drivers e software, incluindo status, alertas e ferramentas para solução de problemas. Esse tipo de instalação é recomendado para instalações de conexão direta.
Remover software do Windows PTWW 1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas. 2. Clique em HP e, em seguida, clique no nome do produto. 3. Clique na opção para desinstalar o produto e, em seguida, siga as instruções da tela para remover o software.
Utilitários suportados para Windows HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no computador que administra a rede. Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
Sistemas operacionais suportados Navegadores suportados ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (Home e Professional editions) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0 Para fazer download do software HP Easy Printer Care, acesse www.hp.com/go/easyprintercare.
Software para outros sistemas operacionais 52 OS Software UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX. Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
4 PTWW Uso do produto com Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 53
Software para Macintosh Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh O produto suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5, ou posterior NOTA: Para Mac OS X V10.4 e posterior, PPC e os Processadores Intel Core são suportados. Drivers de impressora suportados pelo Macintosh O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as definições de configuração do produto 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. Mac OS X V10.2.8 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus. 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus. 3.
Você pode usar o Utilitário da impressora HP quando o produto usa um cabo USB (barramento serial universal) ou está conectado a uma rede baseada em TCP/IP. Abertura do Utilitário da impressora HP Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.2.8 1. Abra o Localizador e, em seguida, clique em Aplicativos. 2. Clique em Biblioteca e, em seguida, clique em Impressoras. 3. Clique em hp e, em seguida, clique em Utilitários. 4.
Item Descrição Trabalhos armazenados Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do dispositivo. Configuração de bandejas Altera as configurações da bandeja padrão. Definições IP Altera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web incorporado. Configurações Bonjour Permite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do dispositivo listado em uma rede. Definições adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado.
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh Imprimir Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização. Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão. 4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição. 5. Clique em OK.
3. Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes do documento ou Após o documento. 4. No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página de rosto. NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página de rosto. Usar marcas d'água Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
5. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha. 6. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha. Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex) Uso da impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão.
Configurar as opções de grampeamento Se o dispositivo de acabamento tiver um grampeador instalado, você poderá grampear os documentos. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Abra o menu Acabamento. 3. Na lista suspensa Opções de grampeamento, selecione a opção de grampeamento que você deseja usar. Armazenar trabalhos É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.
3. 4. 62 Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte: a. Selecione Manutenção do dispositivo. b. Selecione uma tarefa da lista suspensa. c. Clique em Iniciar. Para acessar vários sites de suporte desse dispositivo, faça o seguinte: a. Selecione Serviços na Web. b. Selecione Serviços de Internet e depois uma opção da lista suspensa. c. Clique em Ir.
5 PTWW Conectividade ● Configuração de USB ● Configuração de rede 63
Configuração de USB A impressora permite o uso de uma porta USB 2.0 Hi-Speed. O cabo USB pode ter no máximo 5 metros. Conecte o cabo USB Conecte o cabo USB à impressora. Conecte a outra extremidade do cabo USB ao computador.
Configuração de rede Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede no produto. Podem-se configurar esses parâmetros pelo painel de controle, pelo servidor da Web incorporado ou, na maioria das redes, pelo software HP Web Jetadmin. Para obter uma lista completa das redes compatíveis e instruções sobre a configuração de parâmetros de rede a partir do software, consulte o Guia do Administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect.
Tabela 5-4 Endereçamento IP (continuação) Nome do serviço Descrição necessária a intervenção do usuário para que o produto obtenha um endereço IP de um servidor DHCP. Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP) Para atribuição automática do endereço IP. O servidor BOOTP fornece ao produto um endereço IP. Requer que o administrador insira um endereço de hardware MAC do produto no servidor BOOTP para que o produto obtenha um endereço IP desse servidor.
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle Além de usar o servidor da Web incorporado, você também pode usar os menus do painel de controle para definir um endereço IPv4, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão. 1. Pressione Menu 2. Pressione a seta para baixo pressione OK. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, 3. Pressione a seta para baixo para selecionar INFORMAÇÕES e, em seguida, pressione OK. 4. Pressione a seta para baixo pressione OK. 5.
4. Pressione a seta para baixo seguida, pressione OK. para selecionar MENU JETDIRECT INCORPORADO e, em 5. Pressione a seta para baixo para selecionar TCP/IP e, em seguida, pressione OK. 6. Pressione a seta para baixo pressione OK. para selecionar CONFIGURAÇÕES DE IPV6 e, em seguida, 7. Pressione a seta para baixo para selecionar ENDEREÇO e, em seguida, pressione OK. 8. Pressione a seta para baixo pressione OK. para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida, 9.
-ouPressione a seta para baixo para destacar DLC/LLC e, em seguida, pressione OK. 6. Pressione OK para selecionar ATIVADO. 7. Pressione a seta para baixo 8. Pressione Menu para destacar DESL. e, em seguida, pressione OK. para voltar ao estado Pronto. Configurações da velocidade da conexão e de dúplex A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. Na maioria das situações, deixe o produto no modo automático.
70 Capítulo 5 Conectividade PTWW
6 PTWW Papel e mídia de impressão ● Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ● Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel ● Tamanhos personalizados de papel ● Tipos suportados de mídia de impressão e papel ● Capacidade da bandeja e do compartimento ● Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ● Colocação de papel nas bandejas ● Configurar bandejas ● Uso das opções de saída do papel 71
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário.
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel Este produto suporta um grande números de tamanhos de papel e adapta-se várias mídias. NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriado no driver de impressora antes de imprimir. Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 e bandejas opcionais para 500 folhas Bandeja opcional para 1.
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel (continuação) Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 e bandejas opcionais para 500 folhas Bandeja opcional para 1.500 folhas Alimentador opcional de envelopes Unidade dúplex opcional Empilhador e Grampead or/Empilhador Caixa de correio opcional com 5 compartimentos 148 x 210 mm a 216 x 356 mm (5,83 x 8,27 pol. a 8,5 x 14 pol.
Tamanhos personalizados de papel Este produto suporta uma grande variedade de tamanhos personalizados de papel. Os tamanhos personalizados de papel são previstos nas diretrizes de tamanho máximo e mínimo do produto, mas não estão listados na tabela de tamanhos suportados de papel. Quando estiver usando um tamanho personalizado de papel, especifique-o no driver de impressão e coloque o papel em uma bandeja que suporte tamanhos personalizados.
Tipos suportados de mídia de impressão e papel Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o endereço www.hp.com/support/hpljp4010series ou www.hp.com/support/hpljp4510series.
Tipo de papel (painel de controle) Tipo de papel (driver da impressora) TIMBRADO Timbrado PRÉ-IMPRESSO Pré-impresso PERFURADO Perfurado COLORIDO Colorido ÁSPERO Áspero BOND Bond RECICLADO Reciclado ENVELOPE Envelope PTWW Compartimento superior padrão (face voltada para baixo) CompartiUnidade mento dúplex traseiro opcional (face voltada para cima) Empilhador ou grampeador /empilhador opcional Caixa de correio opcional com 5 compartimentos Tipos suportados de mídia de impressão e papel
Capacidade da bandeja e do compartimento Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Quantidade Bandeja 1 Papel e cartolina Intervalo: Altura máxima da pilha: 10 mm 60 g/m2 bond a 200 g/m2 bond Equivalente a 100 folhas de 75 g/ m2 bond Envelopes Menos de 60 g/m2 de gramatura a 90 g/m2 de gramatura Até 10 envelopes Etiquetas Máximo de 0,23 mm de espessura Altura máxima da pilha: 10 mm Transparências Mínimo de 0,13 mm de espessura Altura máxima da pilha: 10 mm Papel e cartolina I
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão. CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner no papel em pontos muito precisos.
Colocação de papel nas bandejas Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas Como colocar papel timbrado, pré-impresso ou perfurado Caso uma unidade dúplex ou um grampeador/empilhador esteja instalado, o produto alterará a forma de organização das imagens para cada página. Se você estiver usando papel que requeira uma orientação específica, coloque-o de acordo com as informações da tabela a seguir.
1 2 Carregue a bandeja 1 NOTA: É provável que a impressão seja mais lenta no produto quando a Bandeja 1 for utilizada. CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver imprimindo. Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação. PTWW 1. Abra a Bandeja 1. 2. Puxe a extensão da bandeja.
3. Coloque o papel na bandeja. Certifique-se de que o papel encaixe sob as guias e abaixo dos indicadores de altura máxima. NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação específica, consulte Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas na página 80. 2 4. Encaixe as guias laterais de forma que elas toquem a pilha de papel sem dobrar as folhas.
2. Aperte a trava de liberação localizada na guia esquerda e deslize as guias laterais até o tamanho correto do papel. A5 JIS B5 EXEC A4 LTR/LGL A5 JIS B5 Coloque o papel na bandeja. Verifique se a pilha está nivelada nos quatro cantos e se o topo da pilha está abaixo dos indicadores de altura máxima. LTR 4. EXE C Aperte a trava de liberação na guia de papel traseira e deslize-a até o tamanho de papel correto. A4 3.
5. Deslize a bandeja totalmente para dentro do produto. Para carregar uma bandeja opcional para 1.500-folhas A bandeja opcional para 1.500 folhas é ajustada para papel nos tamanhos carta, A4 e ofício. O produto detectará automaticamente o tamanho carregado se as guias da bandeja estiverem ajustadas corretamente. CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver imprimindo. CUIDADO: Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação. 1.
2. Se houver papel na badeja, remova-o. Quando a bandeja contém papel, não é possível ajustar suas guias. 3. Aperte as guias na frente da bandeja e deslize-as até o tamanho de papel correto. 4. Coloque o papel na bandeja. Coloque resmas completas de cada vez. Não divida as resmas em partes menores. NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação específica, consulte Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas na página 80.
86 5. Verifique se a altura da pilha não ultrapassa os indicadores de altura máxima nas guias e se a margem frontal da pilha está alinhada com as setas. 6. Feche a porta da bandeja.
Configurar bandejas O produto solicita automaticamente que você configure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações: ● Ao carregar papel na bandeja.
Para especificar um tamanho personalizado, primeiro pressione a seta para baixo para destacar a unidade de medida correta. Em seguida, defina as dimensões X e Y, usando o teclado numérico ou pressionando a seta para cima ou a seta para baixo . 4. Se o tipo de papel exibido não estiver correto, pressione a seta de retrocesso pressione a seta para baixo para destacar o tipo de papel.
impressão insatisfatória. Sempre imprima por tipo no caso de mídia de impressão especial, como etiquetas ou transparências. Para envelopes, imprima por tamanho, se possível. PTWW ● Para imprimir por tipo ou tamanho, selecione o tipo ou tamanho na caixa de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora, dependendo do programa de software. ● Caso imprima com freqüência um certo tipo ou tamanho de mídia, configure uma bandeja para esse tipo ou tamanho.
Uso das opções de saída do papel O produto tem quatro locais de saída: o compartimento de saída superior (padrão), o compartimento de saída traseiro, o empilhador ou grampeador/empilhador opcional e a caixa de correio opcional com 5 compartimentos. Impressão pelo compartimento de saída superior (padrão) A bandeja de saída superior coleta papéis voltados para baixo, na ordem correta. Essa bandeja deve ser utilizada para a maioria dos trabalhos de impressão, incluindo transparências.
2 1 A abertura da bandeja de saída traseira desativa a unidade dúplex (se estiver instalada) e a bandeja de saída posterior. Para evitar congestionamentos, não abra nem feche o compartimento de saída traseiro enquanto o produto estiver imprimindo. Impressão no empilhador ou grampeador/empilhador opcional O empilhador ou o grampeador/empilhador opcional pode suportar até 500 folhas de papel (papel de 75g/m2). O empilhador aceita tamanhos de papel padrão e personalizado.
6. 92 CAIXA DE EMAILS Cada compartimento é designado a um usuário ou grupo de usuários. Essa é a configuração padrão. EMPILHADO R O produto usa todos os compartimentos para empilhar as cópias de um trabalho. Os trabalhos são enviados primeiro ao compartimento inferior, e depois ao próximo compartimento imediatamente acima, e assim por diante. Quando todos os compartimentos estiverem cheios, o produto interromperá a operação.
7 PTWW Usar recursos do produto ● Configurações de economia ● Grampeamento de documentos ● Uso dos recursos de armazenamento de trabalho 93
Configurações de economia EconoMode Este produto tem uma opção EconoMode para imprimir rascunhos ou documentos. O EconoMode pode usar menos toner e diminuir o custo por página. No entanto, o EconoMode pode também reduzir a qualidade da impressão. A HP não recomenda o uso contínuo do EconoMode. Se o EconoMode for usado continuamente, o suprimento de toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de impressão.
Desativação ou ativação do modo de inatividade 1. Pressione Menu 2. Pressione a seta para baixo pressione OK. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, 3. Pressione a seta para baixo para selecionar REDEFINIÇÕES e, em seguida, pressione OK. 4. Pressione a seta para baixo OK. para selecionar MODO DE INATIVIDADE e, em seguida, pressione 5. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo DESATIVADO e, em seguida, pressione OK. 6. Pressione Menu . para selecionar ATIVADO ou .
12. Se você selecionar NÃO, pressione a seta para cima ou a seta para baixo para definir o HORÁRIO DE ATIVAÇÃO para os outros dias da semana e, em seguida, pressione OK para aceitar cada seleção. 13. Pressione Menu 96 .
Grampeamento de documentos Se você não conseguir selecionar o grampeador no programa ou no driver de impressora, selecioneo no painel de controle do produto. Talvez seja necessário configurar o driver de impressora para reconhecer o grampeador/empilhador opcional. Apenas será necessário definir isso uma vez. Consulte a ajuda on-line do driver de impressora para obter detalhes. Para selecionar o grampeador no software (Windows) 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir e em Propriedades. 2.
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho Os seguintes recursos de armazenamento de trabalhos estão disponíveis para trabalhos de impressão: ● Trabalhos de cópia com espera: Esse recurso proporciona uma forma rápida e fácil para imprimir e verificar a cópia de um trabalho e, em seguida, imprimir cópias adicionais. ● Trabalhos pessoais: Ao enviar um trabalho privado ao produto, o trabalho só será impresso quando você digitar o número de identificação pessoal (PIN) no painel de controle.
3. Pressione a seta para baixo para destacar seu nome de usuário e, em seguida, pressione OK. 4. Pressione a seta para baixo OK. para destacar o nome de um trabalho e, em seguida, pressione IMPRIMIR fica em destaque. 5. Pressione OK para selecionar IMPRIMIR. 6. Se o trabalho exigir um PIN, use o teclado numérico ou pressione a seta para cima para baixo para digitar o PIN e, em seguida, pressione OK. NOTA: Se você usar a seta para cima OK após cada dígito. ou a seta para baixo 7.
100 Capítulo 7 Usar recursos do produto PTWW
8 PTWW Tarefas de impressão ● Cancelar um trabalho de impressão ● Uso de recursos do driver de impressora do Windows 101
Cancelar um trabalho de impressão Você pode interromper uma solicitação de impressão, usando o painel de controle ou o programa de software. Para obter instruções sobre como interromper uma solicitação de impressão de um computador em rede, consulte a Ajuda on-line para obter o software de rede específico. NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada.
Uso de recursos do driver de impressora do Windows NOTA: As informações a seguir se destinam ao driver de impressora HP PCL 6. Abrir o driver de impressora Como Etapas a realizar Abrir o driver de impressora No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
Como Etapas a realizar uma contracapa em branco ou pré-impressa, ou ambas. Ou selecione uma opção para imprimir a primeira ou a última página em um papel diferente. c) Selecione as opções nas listas suspensas Origem do papel e Tipo de papel e clique em Adicionar. d) Clique em OK. Ajustar a resolução de imagens impressas Na área Qualidade de impressão, selecione uma opção da lista suspensa. Consulte a Ajuda on-line do driver para obter informações sobre cada uma das opções.
Definir opções de saída do produto Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Saída. NOTA: As opções disponíveis nessa guia dependerão do dispositivo de acabamento que você utilizar. Como Etapas a realizar Selecionar opções de grampo Selecione uma opção de grampo na lista suspensa Grampo. Selecionar um compartimento de saída Selecione um compartimento de saída na lista suspensa Compartimento.
Obter informações sobre status do produto e suporte Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Serviços. Como Etapas a realizar Obter informações de suporte do produto e pedir suprimentos on-line Na lista suspensa Serviços pela Internet, selecione uma opção de suporte e clique em Ir Verificar o status do produto, incluindo o nível dos suprimentos Clique no ícone Status de suprimentos e do dispositivo.
9 PTWW Administração e manutenção do produto ● Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" ● Usar o software HP Easy Printer Care ● Uso do servidor da Web incorporado ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Uso de recursos de segurança ● Gerenciamento de suprimentos ● Substituição de suprimentos e peças ● Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas do servidor de impressão externo ● Limpar o produto ● Atualizar o firmware 107
Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" No painel de controle do produto, você pode imprimir páginas de informações que fornecem detalhes sobre o produto e sua configuração atual. Você também pode imprimir várias páginas "mostre-me como" que ilustram procedimentos comuns relativos ao uso do produto.
Tipo de página Nome da página Descrição Páginas "mostre-me como" ELIMINAR CONGESTIONAMENTOS Imprime uma página que mostra como eliminar congestionamentos de papel. CARREGAR BANDEJAS Imprime uma página que mostra como carregar as bandejas de entrada. CARREGAR MÍDIA ESPECIAL Imprime uma página que mostra como carregar papel especial, como envelopes e papel timbrado. IMPRESSÃO NOS DOIS LADOS Imprime uma página que mostra como usar a função de impressão nos dois lados do papel (dúplex).
Usar o software HP Easy Printer Care Abrir o software HP Easy Printer Care Use um dos seguintes métodos para abrir o software HP Easy Printer Care: ● No menu Iniciar, selecione Programas, selecione Hewlett-Packard, selecione HP Easy Printer Care e clique em Iniciar o HP Easy Printer Care. ● Na bandeja do sistema do Windows (no canto inferior direito da área de trabalho), clique duas vezes no ícone HP Easy Printer Care. ● Clique duas vezes no ícone da área de trabalho.
Seção Opções Guia Suporte ● Seção Status do dispositivo: Esta seção mostra o status e as informações de identificação do produto. Ela apresenta as condições de alerta do produto, como um cartucho de impressão vazio. Após corrigir um problema do produto, clique no botão de atualização no canto superior direito da janela para atualizar o status.
Seção Opções Link Configurações de alertas Clique em Configurações de alertas para abrir a janela Configurações de alertas, na qual você poderá configurar os alertas de cada produto. NOTA: Esse item está disponível nas guias Visão geral e Suporte. Controle de acesso de cor ● Alerta está ligado ou desligado: Ativa ou desativa o recurso de alertas. ● Alertas da impressora: Selecione a opção para receber alertas de erros críticos somente ou de qualquer erro.
Uso do servidor da Web incorporado O servidor da Web incorporado permite visualizar o status da rede e do produto e gerenciar as funções de impressão a partir do computador, em vez do painel de controle do produto. A seguir, estão relacionados exemplos do que é possível fazer utilizando o servidor da Web incorporado: NOTA: Quando o produto estiver conectado diretamente a um computador, use o software HP Easy Printer Care para exibir o status do produto.
Guia ou seção Opções ● Status dos suprimentos: Mostra a vida útil restante dos suprimentos HP; 0 por cento indica que um suprimento está vazio. Essa página também oferece os números de peça dos suprimentos. Para pedir novos suprimentos, clique em Compra de suprimentos em Outros links, à esquerda da janela. ● Log de eventos: Mostra uma lista de todos os eventos e erros do produto. ● Página de utilização: Mostra um resumo do número de páginas que o produto imprimiu, agrupadas por tamanho e tipo.
Guia ou seção Opções Contém links que conectam você à Internet ● Suporte ao produto: Leva ao site de suporte do produto, no qual você pode procurar ajuda relativa a tópicos gerais. ● Mostre-me como: Leva a informações que demonstram tarefas específicas para o produto. NOTA: Para utilizar esses links, você precisa ter acesso à Internet. Se você utiliza conexão discada e não se conectou pela primeira vez em que abriu o servidor da Web incorporado, deve conectar-se antes de visitar esses sites na Web.
Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software baseada na Web para instalação, monitoração e solução de problemas remotos, de periféricos conectados em rede. O gerenciamento é proativo, permitindo que os administradores de rede possam resolver os problemas antes dos usuários serem afetados. Faça o download gratuito desse software aprimorado de gerenciamento em www.hp.com/go/ webjetadmin.
Uso de recursos de segurança O produto suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que o ajudam a manter o produto seguro, proteger informações importantes da sua rede e simplificar a forma de monitorar e manter o produto. Para obter informações detalhadas sobre as soluções de geração de imagens e impressão seguras da HP, visite www.hp.com/go/secureprinting. O site fornece links para documentações e FAQ sobre recursos de segurança.
Nível de segurança Menus bloqueados Mínimo ● O menu RECUPERAR TRABALHO exige um PIN para acesso. ● O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e o submenu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA estão bloqueados. ● O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e o submenu E/S estão bloqueados. ● O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e o submenu REDEFINIÇÕES estão bloqueados. ● O menu RECUPERAR TRABALHO exige um PIN para acesso. ● O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO está bloqueado (todos os submenus). ● O menu DIAGNÓSTICOS está bloqueado.
Gerenciamento de suprimentos O uso, o armazenamento e o monitoramento do cartucho de impressão ajudam a garantir impressões de alta qualidade. Armazenamento do cartucho de impressão Não retire o cartucho de impressão da embalagem até o momento de usá-lo. CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
Substituição de suprimentos e peças Orientações para substituição de suprimentos Tenha em mente as diretrizes a seguir ao instalar o produto. ● É necessário que haja espaço suficiente acima e à frente do produto para a retirara de suprimentos. ● O produto deve ser localizado em uma superfície plana e firme. NOTA: A Hewlett-Packard recomenda o uso de suprimentos da HP neste produto.
3. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na embalagem para reciclagem. 4. Segure nas laterais do cartucho de impressão e agite-o suavemente para distribuir o toner. CUIDADO: Não toque o obturador nem a superfície do cilindro. 5. PTWW Remova as travas e a fita de transporte do novo cartucho de impressão. Descarte a trava e a fita de transporte de acordo com os regulamentos locais.
6. Alinhe o cartucho de impressão com as marcas dentro do produto, insira o cartucho de impressão até que fique preso firmemente e, em seguida, feche a tampa superior. Após alguns instantes, o painel de controle deve exibir Pronto. 7. A instalação está concluída. Coloque o cartucho de impressão usado na caixa do cartucho novo. Consulte o guia de reciclagem anexo para obter instruções sobre reciclagem. 8.
2. Insira o novo cartucho de grampos na unidade grampeadora e gire-a em direção à parte traseira do produto até escutar um clique indicando que essa unidade está encaixada. Manutenção preventiva Para garantir um desempenho ideal do produto, substitua determinadas peças quando a mensagem EXECUTAR MANUTENÇÃO DA IMPRESSORA aparecer no visor do painel de controle. A mensagem de manutenção será exibida após a impressão de 225.000 páginas. A mensagem pode ser eliminada temporariamente por cerca de 10.
3. Solte o botão OK e pressione a seta para cima para ir até NOVO KIT DE MANUTENÇÃO. 4. Pressione OK para redefinir o contador do kit de manutenção. NOTA: Execute esse procedimento apenas após a instalação de um kit de manutenção. Não utilize esse procedimento para eliminar temporariamente a mensagem EXECUTAR MANUTENÇÃO DA IMPRESSORA.
Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas do servidor de impressão externo Visão geral O formatador tem os seguintes slots e portas abertas para expandir os recursos do produto: ● Um slot para módulo de memória em linha dupla (DIMM) disponível para atualizar a memória do produto.
Se você ainda não tiver feito isso, imprima uma página de configuração para informar-se sobre a quantidade de memória instalada no produto antes de acrescentar mais memória. Consulte Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" na página 108. 1. Após a impressão da página de configuração, desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação. 1 2 2. Desconecte todos os cabos de interface. 3. Retire o painel do lado direito, deslizando-o em direção à parte de trás do produto para destraválo.
4. Abra a porta de acesso puxando a guia de metal. 5. Remova o DIMM da embalagem antiestática. CUIDADO: Para reduzir a possibilidade de danos causados pela eletricidade estática, sempre utilize uma pulseira de descarga eletroestática (ESD) ou toque na superfície do pacote antiestático antes de manipular os módulos DIMM. 6. PTWW Segure o módulo DIMM pelas extremidades e alinhe suas ranhuras ao slot DIMM. (Verifique se as travas em cada lado do slot DIMM estão abertas.
7. Pressione o módulo DIMM diretamente no slot e aperte com firmeza. Verifique se as travas em cada lado do módulo DIMM estão corretamente encaixadas. 1 2 2 NOTA: Solte as travas do módulo DIMM antes de removê-lo. 1 8. 2 1 Feche a porta de acesso e pressione com firmeza até encaixá-la corretamente.
9. Reinstale o painel do lado direito. Alinhe as lingüetas do painel com as fendas do produto e empurre o painel em direção à parte frontal do produto até que ele se encaixe no lugar. 10. Reconecte os cabos de interface e o cabo de alimentação. 11. Ligue o produto. Verificação da instalação da DIMM Após instalar a DIMM, verifique se a instalação foi bem sucedida. 1. Ligue o produto. Verifique se o indicador luminoso de Pronta fica aceso após a finalização da seqüência de inicialização do produto.
Economia de recursos (recursos permanentes) Em alguns casos, utilitários ou trabalhos transferidos por download para o produto incluem recursos (por exemplo, fontes, macros ou padrões). Os recursos marcados internamente como permanentes ficam na memória do produto até que ele seja desligado. Utilize as diretrizes a seguir se você utilizar a funcionalidade PDL (Page Description Language) para marcar recursos como permanentes.
Instalação de dispositivos USB internos O produto tem duas portas USB internas. 1. Desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação. 1 2 PTWW 2. Desconecte todos os cabos de interface. 3. Retire o painel do lado direito, deslizando-o em direção à parte de trás do produto para destraválo.
4. Abra a porta de acesso puxando a guia de metal. 5. Localize as portas USB próximo à parte inferior da placa do formatador. Insira o dispositivo USB em uma das portas. 6. Feche a porta de acesso e pressione com firmeza até encaixá-la corretamente.
7. Reinstale o painel do lado direito. Alinhe as lingüetas do painel com as fendas do produto e empurre o painel em direção à parte frontal do produto até que ele se encaixe no lugar. 8. Reconecte os cabos de interface e o cabo de alimentação. 9. Ligue o produto. Instalação de placas do servidor de impressão HP Jetdirect Siga estes procedimentos para instalar ou remover uma placa EIO. Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect 1. PTWW Desligue o produto.
2. Remova os dois parafusos e a tampa de cobertura do slot EIO na parte traseira do produto. NOTA: Não descarte os parafusos ou a tampa de cobertura. Guarde-os para uso futuro se você remover a placa EIO. 3. Instale a placa EIO no respectivo slot e aperte os parafusos. 4. Conecte o cabo de rede à placa EIO. 5. Ligue o produto e imprima uma página de configuração para verificar se o novo dispositivo EIO foi reconhecido. Consulte Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" na página 108.
Remoção de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect PTWW 1. Desligue o produto. 2. Desconecte o cabo de rede da placa EIO. 3. Retire os dois parafusos da placa EIO e remova-a do slot EIO. 4. Coloque a tampa de cobertura do slot EIO na parte traseira do produto. Insira e aperte os dois parafusos. 5. Ligue o produto.
Limpar o produto Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do produto. Com o tempo, esse acúmulo pode gerar problemas de qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner (consulte Solução de problemas de qualidade de impressão na página 184). Limpeza do exterior Use um tecido macio, úmido, que não solte fibras, para retirar poeira e manchas do exterior do dispositivo. Limpeza da passagem do papel 1. Pressione Menu 2.
Atualizar o firmware Este produto tem recurso de atualização de firmware remota (RFU). Use essas informações para atualizar o firmware do produto. Determinar a versão atual do firmware 1. Pressione Menu 2. Pressione a seta para baixo 3. Pressione a seta para baixo para selecionar CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSÃO e, em seguida, pressione OK para imprimir. . para selecionar INFORMAÇÕES e, em seguida, pressione OK.
c. Selecione a caixa Habilitar o modo de exibição de pastas de FTP. d. Clique em OK. 2. Imprima uma página de configuração e anote o endereço TCP/IP mostrado na página EIO Jetdirect. 3. Abra uma janela do navegador. 4. Na linha do endereço do navegador, digite ftp://
, onde é o endereço do produto. Por exemplo, se o endereço TCP/IP for 192.168.0.90, digite ftp:// 192.168.0.90. 5. Localize o arquivo .RFU do produto. 6. Arraste e solte o arquivo .NOTA: O produto será desligado e ligado automaticamente depois de processar a atualização. 12. No prompt de comando, digite: bye para sair do comando de ftp. 13. No prompt de comando, digite: exit para retornar à interface do Windows. Use o HP Web Jetadmin para atualizar o firmware Esse procedimento exige que você instale o HP Web Jetadmin Versão 7.0 ou posterior no seu computador. Conclua as seguintes etapas para atualizar um único produto pelo HP Web Jetadmin após o download do arquivo .
Use os comando do Microsoft Windows para atualizar o firmware Para atualizar o firmware usando uma conexão de rede, siga estas instruções. 1. Clique em Iniciar, em Executar e, em seguida, digite cmd para abrir a janela de comando. 2. Digite o seguinte: copy /B FILENAME> \\COMPUTERNAME>\SHARENAME>, onde é o nome do arquivo .RFU (incluindo o caminho), é o nome do computador no qual o produto está sendo compartilhado e é o nome do compartilhamento do produto.
10 Solucionar problemas PTWW ● Resolver problemas gerais ● Restaurar configurações de fábrica ● Interpretação das mensagens do painel de controle ● Congestionamentos ● Solução de problemas de qualidade de impressão ● Resolver problemas de desempenho ● Resolver problemas de conectividade ● Solução de problemas comuns do Windows ● Solução de problemas comuns no Macintosh ● Solução de problemas no Linux 141
Resolver problemas gerais Se o produto não estiver respondendo corretamente, execute as etapas da lista de verificação a seguir na ordem em que aparecem. Se o produto não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas correspondentes. Se uma etapa resolver o problema, não será necessário seguir as demais etapas da lista de verificação. Lista de verificação de solução de problemas 1. 2. Verifique se a luz de Pronto do produto está acesa.
Windows: Clique em Iniciar, Configurações e Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax. Clique duas vezes no nome do produto. -ouMac OS X: Abra Print Center ou Printer Setup Utility e clique duas vezes na linha do produto. 8. Verifique se você instalou o driver da impressora desse produto. Verifique o programa para ver se você está usando o driver da impressora deste produto. 9. Imprima um documento pequeno a partir de outro programa que já tenha funcionado corretamente antes.
Restaurar configurações de fábrica Use o menu REDEFINIÇÕES para restaurar configurações de fábrica. 1. Pressione Menu 2. Pressione a seta para baixo pressione OK. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, 3. Pressione a seta para baixo para selecionar REDEFINIÇÕES e, em seguida, pressione OK. 4. Pressione a seta para baixo para destacar RESTAURAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA e, em seguida, pressione OK para redefinir o produto com as configurações de fábrica originais. .
Interpretação das mensagens do painel de controle Tipos de mensagem do painel de controle Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status do produto ou algum problema que esteja ocorrendo. Tipo de mensagem Descrição Mensagens de status As mensagens de status refletem o estado atual do produto. Elas informam você da operação normal do produto e não requerem interação para que sejam apagadas. Elas mudam conforme o estado do produto.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 10.XX.YY ERRO DE MEMÓRIA DE SUPRIMENTO Ocorreu um erro em um ou mais dos suprimentos do produto. Os valores de XX e YY estão relacionados abaixo: 1. Desligue e ligue o produto para limpar a mensagem. 2. Se a mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 22 ESTOURO DE BUFFER DE E/S INCORPORADO Foram enviados dados em excesso ao HP Jetdirect interno do produto. Pressione OK para continuar imprimindo. (Alguns dados podem ser perdidos. Dados em excesso foram enviados à porta USB. Pressione OK para apagar a mensagem de erro. (O trabalho não será impresso.) A conexão entre o produto e a placa EIO no slot específico [X] foi interrompida.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição ● O driver da impressora ● O software aplicativo ● O arquivo de documento Ação recomendada Para ajudar a isolar a causa do problema, identifique as ações que você estava executando antes da ocorrência do erro. 50.X Erro Fusor Ocorreu um erro no fusor. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente. 2.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Ocorreu um erro de impressão temporário como resultado de uma solicitação incorreta de entrada ou saída. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente. 2. Se a mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. Ocorreu um erro de impressão temporário em um dos ventiladores do produto. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente. 2.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle 62 SEM SISTEMA Para continuar, desligue e ligue a impressora 65.XY.ZZ DISPOSITIVO DE SAÍDA DESCONECTADO Descrição Essa mensagem indica que nenhum sistema foi localizado. O sistema de software do produto está corrompido. Um dispositivo de saída foi removido enquanto o produto estava ligado. Para obter ajuda, pressione Ação recomendada 3. Recoloque o papel e feche a bandeja. 4.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 66.XY.ZZ FALHA NO DISPOSITIVO DE ENTRADA Ocorreu um erro em um acessório externo de 1. manuseio de papel. 2. Para obter ajuda, pressione alterna com 66.XY.ZZ FALHA NO DISPOSITIVO DE ENTRADA Verifique os cabos e desligue/ligue o produto 66.XY.ZZ FALHA NO DISPOSITIVO DE SAÍDA Ligue o produto. 4.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 69.X ERRO Ocorreu um erro de impressão. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente. 2. Se a mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. 1. Pressione o botão de interrupção para eliminar o trabalho de impressão da memória do produto. Desligue o produto e ligue-o novamente. 2.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 8X.YYYY ERRO JETDIRECT INCORPORADO O servidor de impressão incorporado HP Jetdirect encontrou um erro crítico. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente. 2. Se a mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. ABAIXE O O compartimento opcional está na posição levantada. Abaixe o compartimento.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada O alimentador de envelopes está vazio. Carregue envelopes no alimentador. O produto está aguardando que o papel seja colocado na Bandeja 1 manualmente. Se já houver papel na Bandeja 1, pressione o botão de ajuda e, em seguida, pressione OK para imprimir.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição BANDEJA [XX] [TIPO] [TAMANHO] Essa mensagem informa a configuração do Para alterar o tamanho ou tipo de papel, tipo e tamanho da bandeja de papel e permite pressione OK enquanto a mensagem é que a configuração seja alterada. exibida. Para eliminar a mensagem, pressione a seta de retrocesso enquanto a mensagem é exibida.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Para obter ajuda, pressione mas a bandeja está vazia. Todas as outras bandejas também estão vazias. CARREGAR BANDEJA Foi enviado um trabalho que requer tipo e tamanho específicos que não estão disponíveis na bandeja indicada. Pressione OK para utilizar um tipo e tamanho que estejam disponíveis em outra bandeja. A Bandeja 1 está vazia.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada A data e hora atuais. Defina a data e a hora ou pressione o botão DATA/HORA=AAAA/MMMM/DD HH:MM de interrupção Pressione OK para continuar Para ignorar, pressione para ignorar. . DEFEITO NA CONEXÃO DA UNID. DÚPLEX A unidade dúplex opcional não foi conectada 1. corretamente ao produto.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada DISCO INTERNO NÃO OPERACIONAL O disco interno não está funcionando corretamente. Entre em contato com um provedor de serviço ou de suporte autorizado pela HP. DISPOSITIVO USB DO HOST NÃO SUPORTADO DETECTADO Um dispositivo USB não suportado foi inserido em uma porta USB. O produto não pode usar o dispositivo USB. Remova o dispositivo.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada FALHA NA OPERAÇÃO DE ARQUIVO DE ARMAZENAMENTO USB Um comando tentou uma operação ilógica. Pressione OK para continuar. Um comando tentou uma operação ilógica. Pressione OK para continuar. Um comando tentou uma operação ilógica. Pressione OK para continuar. FALHA NA OPERAÇÃO DE ARQUIVO EIO Um comando tentou uma operação ilógica. Pressione OK para continuar.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada HUBS USB NÃO TOTALMENTE SUPORTADOS O produto não atende aos requisitos de alimentação do hub USB. Algumas operações podem não funcionar corretamente. Imprimindo...TESTE DO MECANISMO O produto está imprimindo uma página de teste do mecanismo. Nenhuma ação é necessária.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Nenhum trabalho para cancelar O botão de interrupção foi pressionado, mas não há nenhum trabalho ativo ou dados no buffer para cancelar. Nenhuma ação é necessária. A mensagem é exibida por, aproximadamente, 2 segundos antes que o produto retorne ao estado Pronto. O ARMAZENAMENTO USB ESTÁ PROTEGIDO CONTRA GRAVAÇÃO Não é possível gravar no dispositivo. Pressione OK para continuar.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada PÁGINAS EM EXCESSO PARA ENCADERNAR Foram enviadas páginas em excesso com o trabalho. Não é possível concluir a encadernação. Reduza o número de páginas. Ocorreu um atolamento porque o papel se enrolou no fusor. CUIDADO: O fusor pode ficar quente durante o uso do produto. Espere que o fusor esfrie antes de manipulá-lo.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada ou não autorizados não está coberto pela garantia do produto. Para continuar a imprimir, pressione OK SUPRIMENTO NÃO HP INSTALADO alterna com O produto detectou que o cartucho de Se você acha que adquiriu um suprimento impressão não é um suprimento HP original. HP original, ligue para a central de fraudes HP.
Congestionamentos Motivos comuns de atolamentos Muitos congestionamentos são causados pelo uso de papel que não atende às especificações da HP. Para obter as especificações completas de papel de todos os produtos HP LaserJet, consulte o Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Esse guia está disponível em www.hp.com/support/ljpaperguide. O produto está congestionado.1 Motivo Solução O papel não atende às especificações. Utilize apenas papel que atenda às especificações da HP .
O produto está congestionado.1 Motivo Solução O papel não foi armazenado adequadamente. Substitua o papel das bandejas. O papel deve ser armazenado na embalagem original, em ambiente controlado. Se o produto continuar a apresentar congestionamentos, entre em contato com a Assistência do cliente HP ou com o seu 1 provedor de serviço HP autorizado.
Eliminar congestionamentos Elimine congestionamentos nas áreas da tampa superior e do cartucho de impressão 1. Abra a tampa superior e remova o cartucho de impressão. CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra o cartucho de impressão com uma folha de papel enquanto estiver fora do produto. 2. Utilize a alça verde para levantar a placa de acesso ao papel. Puxe lentamente o papel atolado para fora do produto. Não rasgue o papel.
4. Gire a guia do papel para procurar por mais papel atolado embaixo. Se encontrar papel atolado, remova-o. 2 1 5. Recoloque a tampa do acessório de envelope e feche a Bandeja 1. 1 PTWW 2 6. Recoloque o cartucho de impressão e feche a tampa superior. 7. Se uma mensagem de congestionamento persistir, significa que ainda há papel atolado no produto. Procure o congestionamento em outro local. Consulte Locais de congestionamento na página 165.
Eliminar congestionamentos no alimentador opcional de envelopes Este procedimento só se aplica a congestionamentos que ocorrem quando você está utilizando um alimentador opcional de envelopes. 1. Remova todos os envelopes carregados no alimentador opcional de envelopes. Abaixe o peso de envelope e levante a extensão da bandeja, para a posição fechada. 2 3 1 2. Segure ambos os lados do alimentador opcional de envelopes e retire-o cuidadosamente do produto. 3.
4. Reinstale o alimentador de envelopes. 5. Pressione OK para limpar a mensagem de congestionamento. 6. Se uma mensagem de congestionamento persistir, significa que ainda há envelopes congestionados no produto. Procure o congestionamento em outro local. Consulte Locais de congestionamento na página 165. 7. Substitua os envelopes, certificando-se de que os de baixo estejam um pouco mais encaixados do que os de cima.
2. Se a margem do papel congestionado estiver visível na área de alimentação, puxe lentamente o papel para baixo e para fora do produto. (Não puxe o papel diretamente para fora ou ele se rasgará.) Se o papel não estiver visível, procure na próxima bandeja ou na área da tampa superior. Consulte Elimine congestionamentos nas áreas da tampa superior e do cartucho de impressão na página 166. 3. Verifique se o papel está bem posicionado na bandeja, nos quatro cantos e abaixo dos indicadores de altura máxima.
Para eliminar atolamentos da bandeja opcional para 1.500-folhas PTWW 1. Abra a porta frontal da bandeja. 2. Se a margem do papel congestionado estiver visível na área de alimentação, puxe lentamente o papel para baixo e para fora do produto. (Não puxe o papel diretamente para fora ou ele se rasgará.) Se o papel não estiver visível, procure na área da tampa superior. Consulte Elimine congestionamentos nas áreas da tampa superior e do cartucho de impressão na página 166. 3.
4. Feche a porta frontal da bandeja. 5. Pressione OK para limpar a mensagem de congestionamento. 6. Se uma mensagem de congestionamento persistir, significa que ainda há uma folha congestionada no produto. Procure o congestionamento em outro local. Consulte Locais de congestionamento na página 165. Eliminar congestionamentos da unidade dúplex opcional 1. Levante a unidade dúplex opcional e puxe-a para removê-la. 2. Remova qualquer papel da parte superior da Bandeja 2.
PTWW 3. Puxe lentamente o papel para fora da unidade dúplex opcional. 4. Insira a unidade dúplex opcional no produto. 5. Se uma mensagem de congestionamento persistir, significa que ainda há uma folha congestionada no produto. Procure o congestionamento em outro local. Consulte Locais de congestionamento na página 165.
Eliminar congestionamentos na área do fusor Utilize este procedimento apenas nestas situações: ● Há papel atolado dentro do fusor e não pode ser removido da área de tampa superior ou da área traseira de saída. ● Uma folha de papel rasgou enquanto você estava tentando eliminar um atolamento no fusor. 1. Desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação do produto. 1 2 AVISO! O fusor está muito quente.
4. Remova o compartimento traseiro de saída. Coloque seu dedo próximo à dobradiça do lado esquerdo e pressione firmemente para a direita até a dobradiça liberar o furo no interior do produto. Gire o compartimento de saída para fora para removê-lo. 5. Se encontrar papel, remova-o. Se o papel não estiver visível, empurre as duas alavancas azuis para cima dos lados do fusor e puxe o fusor para fora. 6. Remova o papel congestionado.
7. Empurre o fusor no produto até as alavancas azuis em ambos os lados darem um clique indicando que o fusor encaixou. 8. Reinstale o compartimento traseiro de saída. Insira a dobradiça direita no furo no interior do produto. Empurre a dobradiça esquerda para dentro e deslize-a até o furo no interior do produto. Feche o compartimento de saída traseiro. 9. Conecte o cabo de alimentação no produto.
10. Recoloque a unidade dúplex opcional, caso ela tenha sido removida. 11. Ligue o produto. 12. Se uma mensagem de congestionamento persistir, significa que ainda há uma folha congestionada no produto. Procure o congestionamento em outro local. Consulte Locais de congestionamento na página 165. Após eliminar todos os congestionamentos, será necessário enviar o trabalho de impressão novamente pois o produto foi desligado.
Eliminar congestionamentos no compartimento de saída traseiro 1. Abra a bandeja de saída traseira. NOTA: Se a maior parte do papel ainda estiver dentro do produto, talvez seja mais fácil removêlo pela área da tampa superior. Consulte Elimine congestionamentos nas áreas da tampa superior e do cartucho de impressão na página 166. 2. Segure ambos os lados do papel e retire-o lentamente do produto. Pode haver toner solto na folha. Tenha cuidado para não derramá-lo sobre você ou dentro do produto.
3. Feche o compartimento de saída traseiro. 4. Se uma mensagem de congestionamento persistir, significa que ainda há uma folha congestionada no produto. Procure o congestionamento em outro local. Consulte Locais de congestionamento na página 165. Eliminar congestionamentos no empilhador ou grampeador/empilhador opcional Podem ocorrer congestionamentos de papel no empilhador ou no grampeador/empilhador opcional. Congestionamentos de grampos só podem ocorrer no grampeador/empilhador opcional.
3. Feche a porta do empilhador ou grampeador/empilhador e feche o compartimento de saída traseiro. 4. Se uma mensagem de congestionamento persistir, significa que ainda há uma folha congestionada. Procure o congestionamento em outro local. Verifique a frente do acessório e remova cuidadosamente qualquer papel congestionado. Consulte Locais de congestionamento na página 165. NOTA: O compartimento de saída deve ser abaixado para a posição mais inferior para que a impressão continue.
2. Gire a tampa verde da extremidade do cartucho de grampos para cima e remova o grampo congestionado. 3. Insira o cartucho de grampos na unidade grampeadora e gire-a em direção à parte traseira do produto até a unidade encaixar no local. O grampeador precisa ser recarregado após a eliminação de um congestionamento de grampos; então, os primeiros documentos talvez não sejam grampeados.
2. Na parte de trás da caixa de e-mails de 5 compartimentos, abra a porta de acesso ao congestionamento. 3. Se o papel estiver congestionado na parte superior da caixa de e-mails de 5 compartimentos, puxe-o para baixo para removê-lo. 4. Se o papel estiver congestionado na parte inferior da caixa de e-mails de 5 compartimentos, abra o compartimento de saída traseiro e, em seguida, puxe o papel para cima para removê-lo.
5. Feche a porta de acesso ao congestionamento e o compartimento de saída traseiro. Recuperação de congestionamento Este produto fornece recuperação de congestionamento, um recurso que você pode usar para imprimir novamente páginas congestionadas. As seguintes opções estão disponíveis: ● AUTO — O produto tenta imprimir novamente páginas congestionadas quando houver memória suficiente disponível. ● DESATIVADO — O produto não tenta imprimir novamente páginas atoladas.
Solução de problemas de qualidade de impressão Você pode evitar a maioria dos problemas de qualidade de impressão seguindo estas diretrizes. ● Configure as bandejas para o tipo de papel correto. Consulte Configurar bandejas na página 87. ● Use papel que atenda às especificações da HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 71. ● Limpe o produto conforme a necessidade. Consulte Limpeza da passagem do papel na página 136.
Exemplos de imagens com defeitos Estes exemplos identificam os problemas mais comuns com a qualidade de impressão. Se ainda ocorrerem problemas após a execução das soluções sugeridas, entre em contato com a Assistência ao cliente HP. Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos Problema Impressão clara (parte da página) Impressão clara (página inteira) Resíduos Caracteres parcialmente impressos PTWW Exemplo de imagem Soluções 1. Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado. 2.
Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos (continuação) Problema Exemplo de imagem Linhas Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Fundo acinzentado Mancha de toner Toner espalhado 186 Capítulo 10 Solucionar problemas Soluções 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Limpe o interior do produto e execute uma página de limpeza para limpar o fusor. (Consulte Limpar o produto na página 136.) 3. Substitua o cartucho de impressão. 1.
Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos (continuação) Problema Exemplo de imagem Defeitos repetitivos Imagem repetitiva Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk.
Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos (continuação) Problema Exemplo de imagem Soluções usando. (Consulte Seleção do papel por origem, tipo ou tamanho na página 88.) Rugas ou dobras Linhas verticais brancas Marcas Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Pontos brancos sobre preto 188 Capítulo 10 Solucionar problemas 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas.
Tabela 10-2 Exemplos de imagens com defeitos (continuação) Problema Linhas dispersas Impressão borrada Repetição aleatória de imagens PTWW Exemplo de imagem Soluções 1. Verifique se o tipo e a qualidade do papel usado atendem às especificações HP. (Consulte Papel e mídia de impressão na página 71.) 2. Verifique se as especificações ambientais do produto foram atendidas. (Consulte Ambiente de operação na página 219.) 3. Vire o papel ao contrário na bandeja. Além disso, tente girar o papel 180°. 4.
Resolver problemas de desempenho Problema Causa Solução As páginas são impressas, mas permanecem totalmente em branco. A fita de proteção pode estar ainda nos cartuchos de impressão. Verifique se a fita de vedação foi completamente removida do cartucho de impressão. O documento pode conter páginas em branco. Verifique o documento que você está imprimindo para ver se há conteúdo em todas as páginas. O produto pode não estar funcionando adequadamente.
Resolver problemas de conectividade Resolver problemas de conexão direta Se você conectou o produto diretamente a um computador, verifique o cabo USB. ● Verifique se o cabo está conectado ao computador e ao produto. ● Verifique se o cabo não é maior que 2 metros. Substitua o cabo se for necessário. ● Verifique se o cabo está funcionando corretamente conectando-o a outro produto. Substitua o cabo se for necessário.
6. Os outros usuários conseguem imprimir? O problema pode ser específico da estação de trabalho. Verifique os drivers de rede da estação de trabalho, os drivers da impressora e o redirecionamento (captura em Novell NetWare). 7. Se outros usuários podem imprimir, eles estão utilizando o mesmo sistema operacional de rede? Verifique se a configuração do seu sistema operacional de rede está correta. 8. Seu protocolo está ativado? Verifique o status do seu protocolo na página Configuração.
Solução de problemas comuns do Windows Mensagem de erro: "Falha de proteção geral, exceção OE" "Spool32" "Operação inválida" Motivo Solução Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente. Selecione um driver de impressora diferente. Geralmente, é possível fazer isso usando um programa de software. Exclua todos os arquivos temporários do subdiretório Temp. É possível determinar o nome do diretório editando o arquivo AUTOEXEC.BAT e procurando a instrução "Set Temp =".
Solução de problemas comuns no Macintosh NOTA: A configuração para impressão USB e IP é feita por meio do Desktop Printer Utility. O produto não aparece no Seletor. O driver da impressora não aparece no Print Center. Motivo Solução O software do produto pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o arquivo PPD encontra-se na seguinte pasta da unidade de disco rígido: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
O driver da impressora não configura automaticamente o produto selecionado no Print Center. Motivo Solução O software do produto pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o arquivo PPD encontra-se na seguinte pasta da unidade de disco rígido: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.lproj, em que “” representa o código de linguagem com duas letras referente à linguagem que está sendo utilizada. Se necessário, reinstale o software.
Não é possível imprimir com uma placa USB de outro fornecedor. Motivo Solução Este erro ocorre quando o software para dispositivos USB não está instalado. Ao adicionar uma placa USB de outro fornecedor, talvez seja necessário utilizar o software de suporte a placas de adaptadores USB da Apple. A versão mais atual desse software está disponível no site da Apple na Web. Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece no Macintosh Print Center depois que o driver é selecionado.
Solução de problemas no Linux Para obter informações sobre como solucionar problemas no Linux, acesse o Website de suporte ao Linux da HP: hp.sourceforge.net/.
198 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW
A PTWW Suprimentos e acessórios ● Encomendar peças, acessórios e suprimentos ● Números de peça 199
Encomendar peças, acessórios e suprimentos Vários métodos de solicitação de peças, suprimentos e acessórios estão disponíveis. Encomendar diretamente da HP É possível obter os seguintes itens diretamente da HP: ● Peças de reposição: Para encomendar peças de reposição nos EUA, vá para www.hp.com/go/ hpparts. Fora dos Estados Unidos, encomende peças através do centro de serviço autorizado local da HP. ● Suprimentos e acessórios: Para encomendar suprimentos nos EUA, vá para www.hp.com/go/ ljsupplies.
Números de peça A lista de acessórios a seguir foi atualizada antes da publicação deste documento. As informações sobre pedidos e a disponibilidade dos acessórios podem mudar no decorrer da vida útil do produto. Acessórios de manuseio de papel Item Descrição Número de peça Unidade alimentadora e bandeja opcional para 500 folhas Bandeja opcional para aumentar a CB518A capacidade de papel. Suporta tamanhos de papel Carta, A4, Ofício, A5, B5 (JIS), Executivo e de 8,5 x 13 polegadas.
Cartuchos de impressão Item Descrição Número de peça Cartucho de impressão HP LaserJet Cartucho para 10.000 páginas CC364A cartucho para 24.000 páginas CC364X Item Descrição Número de peça Kit de manutenção preventiva. Inclui um fusor substituto, um cilindro de transferência, uma ferramenta para cilindro de transferência, um cilindro da Bandeja 1, oito cilindros de alimentação e um par de luvas descartáveis. Inclui instruções para instalar cada componente.
Cabos e interfaces Item Descrição Número de peça Placas de E/S (EIO) melhoradas Disco Rígido HP EIO ATA Serial de Alto Desempenho J6073G adaptador paralelo 1284B J7972G Placas de rede para vários protocolos do servidor de impressão HP Jetdirect: EIO Jetdirect sem fio 690n (IPv6/IPsec ) J8007G Cabo USB Jetdirect en3700 J7942G Jetdirect en1700 J7988G servidor de impressão sem fio USB Jetdirect ew2400 J7951G Placa de rede EIO Jetdirect 630n (IPv6/ gigabit) J7997G Placa de rede EIO Jetdirect
Item Descrição Número de peça Papel HP Premium Choice LaserJet Carta (8,5 x 11 polegadas), 500 folhas/ embalagem, caixa com 10 embalagens HPU1132 - América do Norte Carta (8,5 x 11 polegadas), 250 folhas/ embalagem, caixa com 6 embalagens HPU1732 - América do Norte A4 (210 x 297 mm), caixa com 5 embalagens Q2397A - países/regiões da Ásia e da Costa do Pacífico A4 (210 x 297 mm), 250 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens CHP412 - Europa Papel HP para LaserJet com mais brilho.
Item Descrição Número de peça Papel HP para escritório Carta (8,5 x 11 polegadas), 500 folhas/ embalagem, caixa com 10 embalagens HPC8511 - América do Norte e México Carta (8,5 x 11 polegadas), 3 perfurações, 500 folhas/embalagem, caixa com 10 embalagens HPC3HP - América do Norte Ofício (8,5 x 14 polegadas), 500 folhas/ embalagem, caixa com 10 embalagens HPC8514 - América do Norte Carta (8,5 x 11 polegadas), Quick Pack, caixa com 2.
206 Apêndice A Suprimentos e acessórios PTWW
B Serviços e suporte declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n, P4515tn, P4515x, P4515xm Garantia limitada de um ano A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima.
NA EXTENSÃO PERMITIDA PELAS LEIS LOCAIS, OS RECURSOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO OS ÚNICOS DISPONÍVEIS PARA O USUÁRIO. EXCETO COMO INDICADO ACIMA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A HP SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, POR DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO PERDA DE LUCROS OU DADOS), OU OUTROS DANOS, SEJA BASEADO EM CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS OU OUTROS.
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso comum.
Serviço de garantia de auto-reparo do cliente Os produtos HP são projetados com muitas peças de auto-reparo do cliente (Customer Self Repair, CSR) para minimizar o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na substituição de peças com defeito. Se durante o período de diagnóstico a HP identificar que o reparo pode ser feito com uma peça CSR, ela enviará essa peça diretamente a você para substituição. Existem duas categorias de peças CSR: 1) Peças cujo auto-reparo do cliente é obrigatório.
Suporte ao cliente Suporte por telefone, gratuito durante seu período de garantia, para seu país/região Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/ support/. Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema. PTWW Suporte 24 horas pela Internet www.hp.com/support/hpljp4010series ou www.hp.com/ support/hpljp4510series Suporte a produtos usados com um computador Macintosh www.hp.
acordos de manutenção da HP A HP possui vários tipos de contratos de manutenção que atendem a uma ampla faixa de necessidades de suporte. Esses contratos não fazem parte da garantia padrão. Os serviços de suporte podem variar de acordo com a área. Verifique com o revendedor HP local os serviços que estão disponíveis em sua área.
4. Se possível, inclua amostras de impressão e 50 a 100 folhas de papel ou de outra mídia que não tenha sido impressa corretamente. 5. Nos EUA, telefone para o Atendimento ao cliente HP para solicitar uma nova embalagem. Nas demais localidades, se possível, utilize a embalagem original. A Hewlett-Packard recomenda fazer um seguro do equipamento para transporte. Garantia estendida O HP Support oferece cobertura para hardware HP e para todos os componentes internos fornecidos pela HP.
214 Apêndice B Serviços e suporte PTWW
C PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Especificações elétricas ● Especificações acústicas ● Ambiente de operação 215
Especificações físicas Tabela C-1 Pesos e dimensões dos produtos Modelo do produto Altura Profundidade Largura Gramatura HP LaserJet P4010 e P4510 Series modelos básicos e n 394 mm (15,5 pol.) 4515 mm (17,8 pol.) 425 mm (16,75 pol.) 23,6 kg (51,9 lb) HP LaserJet P4010 e P4510 Series modelos tn 514 mm (20,25 pol.) 451 mm (17,8 pol.) 425 mm (16,75 pol.) 30,4 kg (66,8 lb) HP LaserJet P4010 e P4510 Series modelos x 514 mm (20,25 pol.) 533 mm (21,0 pol.) 425 mm (16,75 pol.
Especificações elétricas AVISO! Os requisitos de energia dependem do país/região onde o produto é vendido. Não converta as tensões de operação. Isso pode danificar o produto e anular a sua garantia.
Especificações acústicas Tabela C-5 Potência e nível de pressão sonora Modelo do produto Nível de potência sonora Declarado por ISO 9296 modelos HP LaserJet P4014 Imprimindo LWAd = 7,1 Bels (A) [71 dB(A)] Pronta LWAd = 4,0 Bels (A) [40 dB(A)] Impressão LWAd = 7,2 Bels (A) [72 dB(A)] Pronto LWAd = 4,1 Bels (A) [41 dB(A)] Impressão LWAd = 7,4 Bels (A) [74 dB(A)] Pronto LWAd = 4,8 Bels (A) [48 dB(A)] Modelo do produto Nível de pressão sonora Declarado por ISO 9296 modelos HP LaserJet P4014
Ambiente de operação Tabela C-6 Condições necessárias PTWW Condição ambiental Impressão Armazenamento/modo de espera Temperatura produto e cartucho de impressão) 7,5° a 32,5°C (45,5° a 90,5°F) 0° a 35°C (32° a 95°F) Umidade relativa 5% a 90% 35% a 85% Ambiente de operação 219
220 Apêndice C Especificações PTWW
D PTWW Informações regulamentares ● Normas da FCC ● Programa de proteção ambiental ● Declaração de conformidade ● Declarações de segurança 221
Normas da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se esse equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio.
Programa de proteção ambiental Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável. Consumo de energia O consumo de energia elétrica cai significativamente no modo Pronta ou Inatividade.
NOTA: Use a etiqueta de devolução para devolver somente cartuchos de impressão HP LaserJet originais. Não use esta etiqueta para cartuchos HP inkjet, cartuchos não-HP , cartuchos recarregados ou recondicionados ou devoluções de garantia. Para obter informações sobre a reciclagem dos seus cartuchos HP inkjet, visite www.hp.com/recycle.
Papel Este produto é capaz de utilizar papel reciclado que atenda às diretrizes definidas no HP LaserJet Printer Family Print Media Guide(Guia de Mídia de Impressão da Família de Impressoras HP LaserJet). Este produto é adequado para o uso de papel reciclado conforme a norma EN12281:2002. Restrições de materiais Este produto HP não contém mercúrio adicionado. Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil.
(Regulamentação EC Nº. 1907/2006 do Parlamento e do Conselho Europeu). Um relatório de informações químicas sobre este produto pode ser encontrado no site: www.hp.com/go/reach. Folha de dados de segurança de materiais É possível obter as folhas de dados de segurança de materiais (Material Safety Data Sheets, MSDS) para suprimentos que contêm substâncias químicas (por exemplo, toner) no site da HP, no endereço www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Declaração de conformidade Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1, Nº do DoC: BOISB-0702-00-rel.1.
Declarações de segurança Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas.
HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n, P4515tn, P4515x, P4515xm, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tabela de conteúdo (China) 230 Apêndice D Informações regulamentares PTWW
Índice A acessório de impressão duplex congestionamentos 172 acessório de impressão dúplex número de peça 201 acessórios disponibilidade 5 encomendando 200 números de peça 201 acordos de manutenção 212 acordos de serviço 212 acordos de serviços locais 212 ajuda, menu Mostre-me como 15 ajustar documentos Windows 104 alertas, e-mail 57 alertas por e-mail 57 alimentação solução de problemas 142 alimentação manual configurações 20 alimentador de envelopes congestionamentos de papel 168 número de peça 201 ambie
bandejas carregamento da Bandeja 1 81 carregamento da bandeja para 500 folhas 82 carregamento de bandeja para 1.
configuração de continuação automática 27 configuração EconoMode 24, 94 configurações drivers 47, 55 predefinições do driver (Macintosh) 58 prioridade 46, 54 restaurando os padrões 36 configurações da fonte Courier 20 Configurações de AppleTalk 32, 68 configurações de borda de encadernação 19 configurações de driver do Macintosh Armazenamento de trabalhos 61 configurações de driver Macintosh papel de tamanho personalizado 58 configurações de economia 94 configurações de firewall 33 Configurações de IPV6 31
configurações 46, 47, 54, 55 configurações do Macintosh 58 inclusos 5 Macintosh, solução de problemas 194 predefinições (Macintosh) 58 suportados 43 tipos de papel 76 universal 44 Windows, abrindo 103 drivers de emulação PS 43 Drivers Linux 197 drivers PCL 43 E economia de recursos 130 economia de recursos, memória 130 eliminando congestionamentos alimentador de envelopes 168 área de saída 177 área do fusor 174 Bandeja 1 169 bandeja de 1.
opções 110 sistemas operacionais suportados 50 HP SupportPack 213 HP Universal Print Driver 44 HP Web Jetadmin atualizações do firmware 139 I idiomas, dispositivo configurações 27 idiomas da impressora configurações 27 idiomas do dispositivo configurações 27 impressão solução de problemas 190 impressão borrada, solução de problemas 189 impressão clara configuração da densidade do toner 24 solução de problemas 185 impressão com qualidade de rascunho 23, 24 impressão de n páginas ou mais Windows 104 impressão
luzes, painel de controle 12 tipos de 145 menu Configuração do sistema 24 menu Configurar dispositivo 19 Menu Diagnóstico 37 Menu E/S 29 menu Impressão 19 Menu Informações 17 Menu Manuseio de papel 18 Menu Mostre-me como 15 menu Qualidade de impressão 21 Menu Recuperar trabalho 16 menu Redefinições 36 menus, painel de controle acessando 12 acesso a 14 Configuração do sistema 24 Configurar dispositivo 19 Diagnóstico 37 E/S 29 Impressão 19 Informações 17 Manuseio de papel 18 Mostre-me como 15 Qualidade de imp
menu E/S 29 menu Impressão 19 menu Informações 17 menu Manuseio de papel 18 menu Mostre-me como 15 Menu Qualidade de impressão 21 menu Recuperar trabalho 16 menu Redefinições 36 menus 14 página de limpeza, impressão 136 segurança 117 visor 12 painel do lado direito, localizando 7 papéis especiais diretrizes 79 papel capas, usando papel diferente 103 carregamento da bandeja para 500 folhas 82 carregamento de bandeja para 1.
PS, configuração como idioma do dispositivo 27 PS, configurando como idioma do dispositivo 27 Q qualidade. Consulte qualidade de impressão qualidade da saída.
sistemas operacionais suportados 42, 54 Utilitário da impressora HP 56 software HP-UX 52 software Linux 52 software Solaris 52 software UNIX 52 solução de problemas alertas por e-mail 57 ambiente 184 arquivos EPS 195 Cabos USB 190 caracteres parcialmente impressos 185 congestionamentos de grampos 180 congestionamentos de papel 166 congestionamentos de papel na área do fusor 174 congestionamentos de papel na Bandeja 1 169 congestionamentos de papel na bandeja de 1.
EconoMode 24 qualidade de saída, solução de problemas 186 toner espalhado, solução de problemas 186 trabalho, armazenamento acesso 98 trabalhos configurações no Macintosh 57 menu Recuperar trabalho 16 trabalhos armazenados exclusão 99 impressão 98 segurança 117 trabalhos de cópia rápida 25 trabalhos de impressão retenção 25 trabalhos privados Windows 105 trabalhos retidos configurações 25 menu do painel de controle Recuperar trabalho 16 transparências compartimento de saída 90 HP, encomenda 205 modos de fus
© 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.