HP LaserJet M1120 MFP Series Getting Started Guide Read Me First Начално ръководство Първо прочетете Příručka Začínáme Úvodní informace Alapvető tudnivalók kézikönyve Fontos tudnivalók Podręczna instrukcja obsługi Przeczytać przed użyciem Ghid de iniţiere Citeşte-mă primul Приступая к работе Сначала прочтите Príručka k začiatku práce Prečítať ako prvé
Copyright and License © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Изберете добре вентилирано и незапрашено място, където да поставите продукта. Zařízení umístěte na stabilní povrch v dobře odvětrávané a bezprašné místnosti. Válasszon stabil, jól szellőző, pormentes helyet a készülék számára. Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu o dobrej wentylacji i wolnym od kurzu. Alegeţi un loc stabil, bine ventilat şi lipsit de praf pentru a instala produsul.
There are two sections in this guide: • Set up the hardware • Install the software В това ръководство има два раздела: • Инсталиране на хардуера • Инсталиране на софтуера Tato příručka obsahuje dvě části: • Nastavení hardwaru • Instalace softwaru Ez az útmutató a következő két részből áll: • A hardver telepítése • A szoftver telepítése Niniejsza instrukcja składa się z dwóch części: • Konfiguracja sprzętowa • Instalowanie oprogramowania Acest ghid conţine două secţiuni: • Configurarea hardware-ului • Instal
1 Set up the hardware. Unpack the product. Инсталиране на хардуера. Разопаковайте продукта. Nastavte hardware. Vybalte zařízení. A hardver telepítése. Csomagolja ki a készüléket. Konfiguracja sprzętowa. Rozpakuj urządzenie. Configurarea hardware-ului. Despachetaţi produsul. Установка аппаратного обеспечения. Извлеките изделие из упаковки. Nastavte hardvér. Rozbaľte produkt.
2 Remove all orange shipping tape. Премахнете цялата оранжева опаковъчна лента. Odstraňte veškerou oranžovou přepravní pásku. Távolítsa el a szállításhoz használt narancssárga szalagokat. Zdejmij wszystkie pomarańczowe taśmy pakunkowe. Îndepărtaţi benzile portocalii de protecţie. Удалите всю оранжевую упаковочную ленту. Odstráňte všetky oranžové prepravné pásky. 3 Install the control panel faceplate. Монтирайте лицевата част на контролния панел. Nainstalujte desku ovládacího panelu.
4 Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper. Монтирайте тавата за хартията, регулирайте водачите на хартията и след това заредете хартия. Nainstalujte zásobník papíru, upravte vodítka papíru a vložte papír. Szerelje fel a papírtálcát, állítsa be a papírvezetőket, és töltsön be papírt. Zainstaluj podajnik papieru, dosuń prowadnice, a następnie załaduj papier. Instalaţi tava pentru hârtie, reglaţi ghidajele pentru hârtie şi apoi încărcaţi hârtia.
6 Install the print cartridge. Инсталирайте печатащата касета. Nainstalujte tiskovou kazetu. Helyezze be a nyomtatópatront. Zainstaluj kasetę drukującą. Instalaţi cartuşul de imprimare. Установите картридж принтера. Nainštalujte tlačovú kazetu.
7 For network setup, connect the network cable now. (Network models only.) За мрежова настройка свържете сега мрежовия кабел. (Само за мрежовите модели.) V případě síťové instalace nyní připojte síťový kabel. (pouze síťové modely) A hálózati telepítéshez csatlakoztassa a hálózati kábelt. (Hálózati modellek esetén.) W przypadku konfiguracji ustawień sieciowych podłącz w tym momencie kabel sieciowy (tylko modele pracujące w sieci roboczej). Pentru instalări în reţea, conectaţi cablul de reţea acum.
8 Connect the power cord, and then turn on the product. Свържете захранващия кабел и после включете продукта. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení. Csatlakoztassa a tápkábelt, majd kapcsolja be a készüléket. Podłącz przewód zasilający i włącz urządzenie. Conectaţi cablul de alimentare şi porniţi produsul. Подключите питание и включите устройство. Pripojte napájací kábel a následne zapnite produkt.
9 Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen. Функции на контролния панел. Натиснете Setup (Настройване), за да се покажат менютата. Използвайте стрелките за избор на опции от менютата. Натиснете OK, за да приемете избора. Натиснете Cancel (Отказ), за да се върнете в състояние Ready (Готовност). Funkce ovládacího panelu. Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazíte nabídky.
11Install the software. Инсталиране на софтуера. Nainstalujte software. Telepítse a szoftvert. Instalowanie oprogramowania. Instalarea software-ului Установка программного обеспечения. Inštalujte softvér. Go to step 12. Отидете на стъпка 12. Přejděte ke kroku 12. Ugorjon a 12. lépésre. Przejdź do kroku 12. Continuaţi cu pasul 12. Перейдите к шагу 12. Prejdite na krok 12. Go to step 14. Отидете на стъпка 14. Přejděte ke kroku 14. Ugorjon a 14. lépésre. Przejdź do kroku 14. Continuaţi cu pasul 14.
12Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software. • If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD, and then click OK. Поставете компактдиска и следвайте инструкциите на екрана, за да инсталирате софтуера. • Ако инсталиращата програма не се стартира, щракнете върху Start (Старт), Run (Изпълнение), Browse (Преглед), изберете файла Setup.exe от компактдиска и след това щракнете върху OK.
13For USB, connect the USB cable when prompted. За USB връзка при подкана свържете USB кабела. V případě připojení USB připojte po zobrazení výzvy kabel USB. Amikor erre felszólítást kap, csatlakoztassa az USB-kábelt. W przypadku połączeń USB, podłącz kabel USB po wyświetleniu stosownego komunikatu. În cazul utilizării unei conexiuni USB, conectaţi cablul USB când vi se solicită acest lucru. При использовании порта USB по запросу следует подключить кабель USB. Pri rozhraní USB pripojte kábel USB po vyzvaní.
14For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software. За Macintosh свържете USB кабела или мрежовия кабел. Поставете компактдиска и щракнете двукратно върху иконата на инсталиращата програма. Следвайте екранните инструкции, за да инсталирате софтуера. Používáte-li systém Macintosh, připojte kabel USB nebo síťový kabel. Vložte disk CD a poklepejte na ikonu instalačního programu.
15Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Config report, and then press OK. Тестване на продукта. От контролния панел натиснете Setup (Настройване) и използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Reports (Отчети), изберете Config report (Отчет за конфигурацията) и после натиснете OK. Vyzkoušejte zařízení. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení, pomocí tlačítek se šipkami vyberte možnost Sestavy, vyberte položku Sestava konf.
16 Test copy. Load the configuration report on the flatbed, and then press Start Copy. Тестване на копирането. Заредете отчета за конфигурацията в скенера и после натиснете Start Copy (Старт на копиране). Vyzkoušejte kopírování. Umístěte sestavu konfigurace na sklo a stiskněte tlačítko Kopírovat. A másolás tesztelése. Helyezze a konfigurációs jelentést a lapolvasóra, majd nyomja meg a Másolás indítása gombot. Przetestuj urządzenie do kopiowania.
Product Documentation. The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP program folder on your computer. It contains the following: • Problem Solve • Important safety notices and regulatory information • Detailed user instructions This information is also available at www.hp.com/support/ljm1120. Документация на продукта. Електронното ръководство за потребителя се намира на компактдиска, който се доставя с продукта, или в папката на програмата на HP на вашия компютър.
17
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.