HP LaserJet M1120 MFP Series HP LaserJet M1120 MFP 系列 Getting Started Guide Read Me First 入门指南 请先阅读 Panduan Persiapan Baca Dulu Saya 시작 설명서 사전 설치 정보 ค มู่ อื การเร ิม่ ตน้ ใชงาน ้ โปรดอา่ นกอ่ นใชงาน ้ 入門指南 請先閱讀 Hướng Dẫn Bắt Đầu Sử Dụng Read Me First (Đọc Tài Liệu Này Trước) Terdaftar di Deperindag Provinsi DKI Jakarta No : 0089/1.824.
Copyright and License © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. 版权与许可 © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. 选择一个稳固、通风良好且无尘的区域放置产品。 Pilih tempat yang kokoh, berventilasi baik, dan bebas debu untuk meletakkan produk. 단단하고 환기가 잘 되며 먼지가 없는 장소를 선택하여 제품을 내려 놓습니다. เลือกสถานที่ตั้งเครื่องไวในบริ และมั่นคง ้ เวณที่ปราศจากฝุ่น อากาศถายเทสะดวก ่ 選擇一個穩固、通風情況良好且沒有灰塵的區域來放置本產品。 Chọn nơi vững chắc, được thông hơi tốt, không có bụi bặm để đặt sản phẩm. 8.2 kg 18.
There are two sections in this guide: • Set up the hardware • Install the software 本指南包括两部分: • 安装硬件 • 安装软件 Ada dua bagian dalam panduan ini: • Memasang perangkat keras • Menginstal perangkat lunak 이 설명서는 두 부분의 절로 구성되어 있습니다.
1 Set up the hardware. Unpack the product. 安装硬件。 打开产品包装。 Pasang perangkat keras. Buka kemasan produk. 하드웨어 설정. 제품을 개봉하십시오. ติดตั้งฮารด์ แวร์ นำเครื่องออกจากกลองบรรจุ ่ 設定硬體。 拆開產品的包裝。 Cài đặt phần cứng. Mở sản phẩm.
2 Remove all orange shipping tape. 撕下所有橙色装运胶带。 Lepas semua pita pengiriman warna jingga. 주황색 포장용 테이프를 제거하십시오. แกะเทปสีส้มที่ติดมากับเครื่องออกทั้งหมด 撕下所有橙色膠帶。 Tháo tất cả băng dán vận chuyển màu cam. 3 Install the control panel faceplate. 安装控制面板贴面。 Pasang lembar tampilan panel kontrol. 제어판 보호 덮개를 설치하십시오. ติดตั้งแผงหนากากของแผงควบคุ ม ้ 安裝控制面版貼面。 Lắp đặt bảng điều khiển.
4 Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper. 安装纸盘,调整纸张导板,然后装入纸张。 Pasang baki kertas, sesuaikan pemandu kertas, kemudian muatlah kertas. 용지함을 설치하고 용지 조정대를 조정한 다음 용지를 넣습니다. ติดตั้งถาดกระดาษ ปรับตัวกั้นกระดาษ และใสกระดาษ ่ 安裝紙匣,調整紙張導板,然後裝入紙張。 Lắp khay đựng giấy, hiệu chỉnh các thanh dẫn giấy và sau đó nạp giấy. 1 2 5 Install the paper support. 安装支撑板。 Pasang penyangga kertas. 용지 지지대를 설치하십시오. ติดตั้งสวนรองกระดาษ ่ 安裝紙張支撐架。 Lắp tấm đỡ giấy.
6 Install the print cartridge. 安装打印碳粉盒。 Pasang kartrid cetak. 카트리지를 설치하십시오. ติดตั้งตลับหมึกพิมพ์ 安裝碳粉匣。 Lắp hộp mực.
7 For network setup, connect the network cable now. (Network models only.) 对于网络安装,请现在连接网络电缆。 (仅限网络型号。) Untuk pengaturan jaringan, hubungkan kabel jaringan sekarang. (Model jaringan saja.) 네트워크 설정을 위해 지금 네트워크 케이블을 연결하십시오. (네트워크 모델만 해당) สำหรับการตั้งคาเครื ลเครือขายในขณะนี ้ (เฉพาะรุนเครื ่ อขาย ่ ใหเชื ้ ่อมตอสายเคเบิ ่ ่ ่ อขาย) ่ 若要進行網路設定,請現在連接網路線。 (僅限於網路。) Khi cài đặt mạng, hãy kết nối cáp mạng. (Chỉ dành cho các kiểu máy có kết nối mạng.) Caution! Do not connect USB now.
8 Connect the power cord, and then turn on the product. 连接电源线,然后打开本产品电源。 Hubungkan kabel listrik kemudian hidupkan produk. 전원 코드를 연결한 다음 제품의 전원을 켜십시오. ตอสายไฟ และเปิดเครื่อง ่ 連接電源線,然後開啟本產品電源。 Cắm dây nguồn vào, và bật sản phẩm lên.
9 Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen. 控制面板功能。 按下设置以查看菜单。 使用箭头选择菜单选项。 按下 OK 以接受选择。 按下取消以返回就绪屏幕。 Fitur-fitur panel kontrol. Tekan Setup [Pengaturan] untuk menampilkan menu. Gunakan panah untuk memilih opsi menu. Tekan OK untuk menerima pilihan. Tekan Cancel [Batal] untuk kembali ke layar siap. 제어판 기능. 메뉴를 보려면 설정을 누르십시오. 화살표를 사용해 메뉴 옵션을 선택하십시오. 선택 사항을 적 용하려면 확인을 누릅니다.
11Install the software. 安装软件。 Instal perangkat lunak. 소프트웨어 설치. ติดตั้งซอฟตแ์ วร์ 安裝軟體。 Cài đặt phần mềm. Go to step 12. 转至步骤 12。 Pindah ke langkah 12. 12단계로 이동하십시오. ไปที่ขั้นตอนที่ 12 請跳至步驟 12。 Thực hiện tiếp bước 12. Go to step 14. 转至步骤 14。 Pindah ke langkah 14. 14단계로 이동하십시오. ไปที่ขั้นตอนที่ 14 請跳至步驟 14。 Thực hiện tiếp bước 14.
12Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software. • If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD, and then click OK. 插入 CD 并按照屏幕上的说明安装软件。 • 如果安装程序未启动,请依次单击开始、运行、浏览,选择 CD 上的 Setup.exe 文件,然 后单击确定。 Masukkan CD dan ikuti petunjuk di layar untuk menginstal perangkat lunak. • Jika program instalasi tidak dijalankan, klik Start [Mulai], klik Run [Jalankan], klik Browse [Jelajahi], pilih file Setup.
13For USB, connect the USB cable when prompted. 对于 USB,请在出现提示时连接 USB 电缆。 Untuk USB, hubungkan kabel USB bila diminta. USB의 경우, USB를 연결하라는 메시지가 나타나면 USB를 연결하십시오. สำหรับ USB ให้เชื่อมต่อสายเคเบิล USB เมื่อระบบแสดงข้อความให้ทราบ 若使用的是 USB,請在系統出現提示時,連接 USB 線。 Đối với thiết bị USB, hãy kết nối cáp USB khi máy nhắc. When finished with this step, go to step 15. 完成此步骤后,请转至步骤 15。 Bila selesai dengan langkah ini, pindah ke langkah 15. 이 단계를 마치면 15단계로 이동하십시오.
14For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software. 对于 Macintosh,请连接 USB 电缆或网络电缆。 插入 CD 并双击安装程序图 标。 按照屏幕上的说明安装软件。 Untuk Macintosh, hubungkan kabel USB atau kabel jaringan. Masukkan CD dan klik ganda ikon penginstal. Ikuti petunjuk pada layar untuk menginstal perangkat lunak. Macintosh의 경우 USB 케이블이나 네트워크 케이블을 연결하십시오. CD를 넣고 설치 프로그램 아이콘을 두 번 누릅니다. 소프트웨어를 설치하려면 화면에 표시되는 지침을 따르십시오.
15Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Config report, and then press OK. 测试产品。在控制面板上按下 设置,使用箭头按钮选择报告,选择配置报告,然后按下 OK。 Lakukan tes pada produk. Dari panel kontrol, tekan Setup [Pengaturan], gunakan tombol panah untuk memilih Reports [Laporan], pilih Config report [Laporan konfigurasi], kemudian tekan OK. 제품 테스트. 제어판에서 설정을 누르고 화살표를 사용하여 보고서, 구성 보고서를 선택한 다음 확인을 누르십 시오.
16 Test copy. Load the configuration report on the flatbed, and then press Start Copy. 测试复印。将配置报告放在平板上,然后按下开始复印。 Lakukan tes pada fotokopi. Muat laporan konfigurasi pada flatbed, kemudian tekan Start Copy [Mulai Salin]. 복사 테스트. 플랫베드에 구성 보고서를 놓은 다음 복사 시작을 누르십시오. ทดสอบการทำสำเนา ใสรายงานคอนฟิ เกอเรชันในเครื่องสแกนแบบแทน่ และกด Start Copy ่ 測試影印。 載入平台上的組態報告,然後按下 Start Copy (開始影印)。 Kiểm tra chức năng sao chép. Nạp báo cáo cấu hình vào khay kính phẳng, và sau đó bấm Start Copy (Bắt Đầu Sao Chép).
Product Documentation. The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP program folder on your computer. It contains the following: • Problem Solve • Important safety notices and regulatory information • Detailed user instructions This information is also available at www.hp.com/support/ljm1120. 产品说明文件。 产品随附的 CD-ROM 上有电子版《用户指南》,您也可以从计算机上的 HP 程序文件夹中找到它。 它包含以下内容: • 问题解决 • 重要安全注意事项和管制信息 • 详细的用户说明 也可从 www.hp.com/support/ljm1120 获取这些信息。 Dokumentasi Produk.
17
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.