HP LaserJet M1120 MFP Series Getting Started Guide Read Me First Alustusjuhend Loe mind kõigepealt! Алғашқы іске қосу нұсқаулығы Бірінші оқып шығыңыз Lietošanas pamācība Izlasiet vispirms Pradžios vadovas Pirmiausiai perskaitykite vadovą Başlangıç Kılavuzu Önce Beni Oku Короткий посібник Прочитайте в першу чергу
Copyright and License © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Asetage toode tugevale, hästi ventileeritud tolmuvabale kohale. Өнімді орналастыруға орнықты, жақсы желдетілетін, шаңнан таза жерді таңдаңыз. Lai novietotu ierīci, izvēlieties izturīgu, labi ventilētu vietu, kur nav putekļu. Gaminiui parinkite tvirtą, gerai vėdinamą vietą, kurioje nebūtų dulkių. Ürünü yerleştirmek için sağlam, iyi havalandırılan, tozsuz bir yer seçin.
There are two sections in this guide: • Set up the hardware • Install the software Juhendis on kaks peatükki: • Riistvara seadistamine • Tarkvara installimine Бұл нұсқаулықтың екі бөлімі бар: • Аппараттық құралды орнату • Бағдарламалық құралды орнату Šai pamācībai ir divas nodaļas: • Aparatūras uzstādīšana • Programmatūras instalēšana Šiame vadove yra du skyriai: • techninės įrangos nustatymas • programinės įrangos diegimas Bu kılavuzda iki bölüm bulunmaktadır: • Donanımın ayarlanması • Yazılımın yüklenmesi
1 Set up the hardware. Unpack the product. Seadistage riistvara. Pakkige toode lahti. Аппараттық құралды орнату. Өнімді орауышынан шығарыңыз. Aparatūras uzstādīšana. Izsaiņojiet produktu. Techninės įrangos nustatymas. Išpakuokite gaminį. Donanımı kurun. Ürünü ambalajından çıkarın. Налаштування обладнання. Розпакуйте виріб.
2 Remove all orange shipping tape. Eemaldage kõik oranžid transpordilindid. Барлық қызғылт сары тасымал таспаларын шешіңіз. Noņemiet oranžo transportēšanas lenti. Nuimkite oranžinę pakavimo juostą. Turuncu nakliye bantlarının tümünü çıkarın. Зніміть усі оранжеві пакувальні стрічки. 3 Install the control panel faceplate. Installige juhtpaneeli esipaneel. Басқару панелінің жапсырмасын орнатыңыз. Instalējiet vadības paneļa aizsargplāksnīti. Pritvirtinkite valdymo pulto skydelį. Kontrol paneli plakasını takın.
4 Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper. Installige paberisalved, reguleerige paberijuhikud ja siis paigaldage paber. Науаны орнатыңыз, қағаз реттегіштерін дұрыстаңыз, содан кейін қағаз салыңыз. Uzstādiet papīra padevi, pielāgojiet papīra vadotnes, pēc tam ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus dėklą, sureguliuokite popieriaus kreiptuvus ir tada įdėkite popieriaus. Kağıt tepsisini takın, kağıt kılavuzlarını ayarlayın ve kağıt yerleştirin.
6 Install the print cartridge. Installige prindikassett. Баспа картриджін орнатыңыз. Ievietojiet drukas kasetni. Įdėkite spausdinimo kasetę. Yazdırma kartuşunu takın. Встановіть картридж.
7 For network setup, connect the network cable now. (Network models only.) Võrguhäälestuseks ühendage nüüd võrgukaabel. (Ainult võrguühenduse mudelid.) Желіге қосу үшін қазір желі кабелін жалғаңыз. (Тек желі модельдері ғана) Lai uzstādītu tīklu, pievienojiet tīkla kabeli tagad. (Tikai tīkla modeļiem.) Norėdami nustatyti tinklą, dabar prijunkite tinklo kabelį. (Tik tinklo modeliams.) Ağ ayarları için, ağ kablosunu şimdi bağlayın. (Yalnızca ağ modelleri.
8 Connect the power cord, and then turn on the product. Ühendage toitejuhe ja lülitage toode sisse. Электр сымын жалғаңыз, содан кейін өнімді қосыңыз. Pievienojiet strāvas vadu un tad ieslēdziet iekārtu. Prijunkite maitinimo laidą ir įjunkite gaminį. Güç kablosunu bağlayın ve ürünü açın. Під'єднайте кабель живлення, після чого увімкніть пристрій.
9 Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen. Juhtpaneeli funktsioonid. Vajutage menüüde vaatamiseks Setup (Häälestus). Menüü suvandite valimiseks kasutage nooli. Vajutage suvandi kinnitamiseks OK. Vajutage valmisolekuekraanile naasmiseks Cancel (Tühista). Басқару панелінің ерекшеліктері. Мәзірлерді көру үшін Setup (Орнату) батырмасын басыңыз.
11Install the software. Tarkvara installimine. Бағдарламалық құралды орнату. Instalējiet programmatūru. Programinės įrangos diegimas. Yazılımı yükleyin. Встановлення програмного забезпечення. Go to step 12. Jätkake sammuga 12. 12-қадамға өтіңіз. Pārejiet uz 12. darbību. Pereikite prie 12 veiksmo. Adım 12'ye geçin. Перейдіть до кроку 12. Go to step 14. Jätkake sammuga 14. 14-қадамға өтіңіз. Pārejiet uz 14. darbību. Pereikite prie 14 veiksmo. Adım 14'e geçin. Перейдіть до кроку 14.
12Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software. • If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD, and then click OK. Sisestage CD ja järgige tarkvara installimiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid. • Kui installimisprogramm ei käivitu, klõpsake Start (Alusta), Run (Käivita) ja Browse (Sirvi), seejärel valige CD-lt fail Setup.exe ning klõpsake lõpuks OK.
13For USB, connect the USB cable when prompted. USB-kaabel ühendage siis, kui seda palutakse. USB үшін нұсқау берілгенде USB кабелін жалғаңыз. Ja izmantojat USB, pievienojiet USB kabeli, kad tiekat brīdināts. USB kabelį prijunkite tada, kai būsite paraginti. USB için, istendiğinde USB kablosunu bağlayın. Щоб встановити USB-з'єднання, під'єднайте USB-кабель, коли з'явиться відповідна вказівка. When finished with this step, go to step 15. Kui olete selle sammuga lõpetanud, jätkake sammuga 15.
14For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software. Macintoshi puhul ühendage USB-kaabel või võrgukaabel. Sisestage CD ja topeltklõpsake installiikoonil. Järgige ekraanil olevaid juhiseid tarkvara installimiseks. Macintosh жүйесінде USB кабелін немесе желі кабелін жалғаңыз.
15Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Config report, and then press OK. Testige toodet. Juhtpaneelist vajutage Setup (Häälestus), valige nooleklahvidega Reports (Aruanded), valige Config report (Konfigureerimisaruanne) ja siis vajutage OK. Өнімді тексеріңіз.
16 Test copy. Load the configuration report on the flatbed, and then press Start Copy. Testige koopiat. Laadige konfiguratsiooniaruanne lameskannerile ja vajutage siis Start Copy (Alguskoopia). Көшірмені тексеріңіз. Конфигурациялық есепті планшетті сканерге салыңыз, содан кейін Start Copy (Көшіруді бастау) басыңыз. Pārbaudiet kopiju. Ievietojiet konfigurācijas atskaiti ADF un nospiediet Start Copy (Sākt kopēt). Kopijavimo tikrinimas.
Product Documentation. The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP program folder on your computer. It contains the following: • Problem Solve • Important safety notices and regulatory information • Detailed user instructions This information is also available at www.hp.com/support/ljm1120. Toote dokumentatsioon. „Elektrooniline kasutusjuhend“ on tootega kaasas CD-ROM-il või teie arvutis HP programmikaustas.
17
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.