Večnamenska naprava serije HP LaserJet M1120 Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence Zaščitne znamke © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi Primerjava naprav ................................................................................................................................ 2 Funkcije naprave .................................................................................................................................. 3 Pregled naprave ................................................................................................................................... 4 Pogled od spredaj .........
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 22 Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ........................................................... 22 Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za Macintosh ................................................. 22 Vrste namestitve programske opreme za računalnike Macintosh ..................................... 23 Podprti pripomočki za računalnike Macintosh ............................
Nastavitev usmerjenosti tiskanja ....................................................................................................... 47 Uporaba vodnih žigov ......................................................................................................................... 47 Varčevanje s tonerjem ........................................................................................................................ 47 Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje) ........................
Zaščita vgrajenega spletnega strežnika ............................................................................ 77 Upravljanje s potrošnim materialom ................................................................................................... 78 Preverjanje in naročanje potrošnega materiala ................................................................. 78 Zamenjava potrošnega materiala ...................................................................................... 79 Čiščenje naprave ..
Programski pripomočki, gonilniki in elektronske informacije ............................................ 118 HP-jevo neposredno naročanje dodatne opreme ali potrošnega materiala ..................... 118 HP-jeve servisne informacije ........................................................................................... 118 HP-jeve servisne pogodbe ...............................................................................................
viii SLWW
1 SLWW Osnovni podatki o napravi ● Primerjava naprav ● Funkcije naprave ● Pregled naprave ● Podprti operacijski sistemi ● Podprta programska oprema naprave 1
Primerjava naprav Naprava je na voljo v teh konfiguracijah. 2 Osnovni modeli Omrežni modeli ● Pri papirju velikosti Letter natisne do 20 strani na minuto, pri papirju velikosti A4 pa do 19 strani na minuto. Osnovni model in: ● V prednostni vhodni pladenj lahko naložite do 10 listov tiskalnih medijev. ● V pladenj 1 lahko naložite do 250 listov tiskalnih medijev ali 10 ovojnic. ● Ročno obojestransko (dvostransko) tiskanje in kopiranje. ● Vrata Hi-Speed USB 2.0 ● 32 MB pomnilnik RAM.
Funkcije naprave ● Pri papirju velikosti Letter natisne do 20 strani na minuto, pri papirju velikosti A4 pa do 19 strani na minuto. ● Natisne 600 pik na palec (dpi) in FastRes 1200 dpi. ● Vključuje prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja. Kopiranje ● Tiska z ločljivostjo 300 pik na palec (dpi). Pomnilnik ● Vključuje 32 MB pomnilnika RAM. Ravnanje s papirjem ● V prednostni vhodni pladenj lahko naložite do 10 strani.
Pregled naprave Pogled od spredaj 1 2 3 6 1 Pokrov skenerja 2 Nadzorna plošča 3 Zapah vrat tiskalne kartuše 4 Izhodni predal 5 Prednostni vhodni pladenj 6 Pladenj 1 5 4 Pogled od zadaj 7 9 7 Vrata vmesnika 8 Stikalo za napajanje 9 Vtičnica za napajanje 8 Vrata vmesnika Vsi modeli imajo vrata Hi-Speed USB 2.0, omrežni modeli pa imajo tudi vrata ethernet 10/100 Base-T.
1 2 1 Vrata Hi-Speed USB 2.0 2 Vrata ethernet (samo omrežni modeli) Mesto serijske številke in številke modela Serijska številka in oznaka številke modela naprave sta na zadnji strani naprave.
Podprti operacijski sistemi Naprava podpira te operacijske sisteme: Popolna namestitev programske opreme Samo gonilniki tiskalnika in skenerja ● Windows XP (32-bitni) ● Windows XP (64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni) ● Windows Vista (64-bitni) ● Windows 2000 ● Windows 2003 Server (32-bitni) ● Windows 2003 Server (32-bitni) ● Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice OPOMBA: Za Mac OS X v10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.
Programska oprema za Macintosh ● HP Product Setup Assistant (Pomočnik za HP-jevo napravo) ● HP Uninstaller (Program za odstranjevanje HP) ● Programska oprema HP LaserJet ◦ HP Scan (Skeniranje HP) ◦ HP Director (Režiser HP) ◦ Program Scan to e-mail (Skeniranje za e-pošto) ◦ HP Photosmart Podprti gonilniki tiskalnika Napravi je priložena programska oprema za Windows in Macintosh, ki omogoča komunikacijo med računalnikom in napravo. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika.
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 SLWW Nadzorna plošča ● Pregled nadzorne plošče ● Meniji na nadzorni plošči 9
Pregled nadzorne plošče 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Zaslon nadzorne plošče ● Prikazuje informacije o stanju, menije in sporočila o napakah 2 Gumb s puščico v levo ● Za pomik na prejšnji element na seznamu ali zmanjšanje vrednosti številskih elementov. Za nekatere številske elemente z enojnim pritiskom na gumb zmanjšate vrednost za 1, če pa gumb pridržite, zmanjšate vrednost za 10.
Meniji na nadzorni plošči Uporaba menijev na nadzorni plošči Če želite pridobiti dostop do menijev na nadzorni plošči, izvedite te korake. 1. Pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi se pomikajte po seznamih. ● Pritisnite OK (V redu), da izberete ustrezno možnost. ● Pritisnite Cancel (Prekliči), da prekličete dejanje ali da se vrnete v stanje pripravljenosti.
Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Opis 4 pages/sheet (4 strani na list) Custom: 25-400% (Po meri: 25– 400 %) Tabela 2-2 Meni Reports (Poročila) Element menija Opis Predstavitvena stran Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja. Menu structure (Struktura menija) Natisne shemo menija na nadzorni plošči. Navedene so aktivne nastavitve za posamezni meni. Config report (Poročilo o konfiguraciji) Natisne seznam vseh nastavitev naprave.
Tabela 2-4 Meni Service (Storitve) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Opis Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno). Archive print (Arhivsko tiskanje) On (Vklopljeno) Off (Izklopljeno) Če tiskate strani, ki bodo dlje časa shranjene, s to možnostjo nastavite napravo na način, ki zmanjšuje razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
14 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW
3 SLWW Programska oprema za program Windows ● Podprti operacijski sistemi za program Windows ● Gonilnik tiskalnika ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja ● Vrste namestitve programske opreme za program Windows ● Odstranitev programske opreme za program Windows ● Podprti pripomočki za program Windows 15
Podprti operacijski sistemi za program Windows Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: Popolna namestitev programske opreme Samo gonilniki tiskalnika in skenerja ● Windows XP (32-bitni) ● Windows XP (64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni) ● Windows Vista (64-bitni) ● Windows 2000 ● Windows 2003 Server (32-bitni) ● Windows 2003 Server (32-bitni) Gonilnik tiskalnika Izdelku je priložena programska oprema za OS Windows, ki omogoča komunikacijo med računalnikom in izdelkom.
Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja Operacijski sistem Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Windows 2000, XP, Server 2003 in Vista 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 1. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. 2.
Vrste namestitve programske opreme za program Windows Na voljo so te vrste namestitve programske opreme: ● Easy (Enostavna). Namesti vso programsko opremo. ● Advanced (Napredna). S to možnostjo izberite programsko opremo in gonilnike, ki jih želite namestiti. Odstranitev programske opreme za program Windows 18 1. Kliknite Start in nato Vsi programi. 2. Kliknite HP in nato HP LaserJet M1120. 3. Kliknite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
Podprti pripomočki za program Windows Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli) Omrežni modeli so opremljeni z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo prek spletnih brskalnikov, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox. Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
20 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW
4 SLWW Uporaba naprave z računalnikom Macintosh ● Programska oprema za računalnike Macintosh ● Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh ● Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh) 21
Programska oprema za računalnike Macintosh Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice OPOMBA: Za Mac OS V10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac. Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript® (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila (Shrani kot) in vnesite ime za prednastavljeno. Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju. Sprememba nastavitev konfiguracije naprave 3. Kliknite na tiskalno vrsto. 4.
3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni program HP LaserJet). 4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika. 5. Na trdem disku računalnika odprite Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki) in Printer Setup utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). 6. Kliknite Add Printer (Dodaj tiskalnik). 7. Izberite napravo na seznamu. 8. Kliknite Add Printer (Dodaj tiskalnik). 9.
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh Tiskanje Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...
3. Odprite pojavni meni Cover Page (Naslovnica) in izberite, ali naj se naslovnica natisne z možnostjo Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V pojavnem meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type (Vrsto platnice). Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran.
Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh) Za dodatne informacije o opravilih in nastavitvah, opisanih v tem razdelku, si oglejte spletno pomoč za program HP Director (Režiser HP). Opravila skeniranja Če želite skenirati v programsko opremo, predmet skenirajte s samim programom. Slike lahko skenirate z vsemi programi, ki so združljivi z vmesnikom TWAIN.
28 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
5 SLWW Povezljivost ● Neposredna povezava naprave z računalnikom z USB-kablom ● Omejitve skupne rabe tiskalnika ● Podprti omrežni operacijski sistemi ● Podprti omrežni protokoli ● Namestitev naprave v omrežje (samo omrežni modeli) 29
Neposredna povezava naprave z računalnikom z USBkablom OPOMBA: Naprave in računalnika ne povezujte z USB-kablom, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program. 1. V računalnik vstavite CD-ROM-ploščo naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam, poiščite datoteko setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite. 2. Sledite navodilom programa za namestitev. 3. Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.
Podprti omrežni protokoli ● TCP/IP Namestitev naprave v omrežje (samo omrežni modeli) Priključitev naprave v omrežje Če želite omrežni model priključiti v omrežje, potrebujete naslednje elemente: ● Delujoče žično omrežje TCP/IP ● Ethernetni kabel (RJ-45) 1. Priključite ethernetni kabel na razpoložljiva vrata na ethernetnem zvezdišču ali usmerjevalniku. 2. Ethernetni kabel priključite na ethernetna vrata na zadnji strani naprave. 3.
32 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ● Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev ● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ● Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ● Konfiguracija pladnjev 33
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so: ● slaba kakovost tiskanja, ● pogostejše zagozdenje papirja, ● čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo.
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem. OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnik za tiskalnik.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje) Velikost Mere Ovojnica C5 162 x 229 mm Ovojnica B5 176 x 250 mm Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Dopisnica 100 x 148 mm Prepognjena dopisnica 148 x 200 mm Prednostni vhodni pladenj Pladenj 1 Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila.
Vrsta medija Lahko Ne smete ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek. razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku. Nalaganje papirja in tiskalnih medijev Prednostni vhodni pladenj Prednostni vhodni pladenj je na sprednji strani naprave. Naprava najprej poskuša tiskati iz prednostnega vhodnega pladnja, šele nato iz pladnja 1. V prednostni vhodni pladenj lahko naložite največ 10 listov medija 75 g/m2 ali eno ovojnico, eno prosojnico ali eno kartico.
OPOMBA: Preden medij vstavite v vhodni pladenj, ga poravnajte in odstranite preostanek starega medija. Medijev ne razpihujte. Tako naprava ne bo zagrabila več listov hkrati in medij se ne bo zagozdil. Konfiguracija pladnjev Če želite privzeto velikost ali vrsto papirja nastaviti na nadzorni plošči, izvedite naslednje korake. Konfiguracija pladnjev za opravila kopiranja 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev). 2.
7 Tiskalna opravila V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija Izbira medija glede na vrsto in velikost zagotavlja občutno boljšo kakovost tiskanja za težki in sijajni papir ter prosojne folije. Zaradi uporabe napačne nastavitve je lahko kakovost tiskanja nezadovoljiva. Posebne medije za tiskanje, kot so nalepke ali prosojnice, vedno tiskajte z uporabo možnosti Type (Vrsta). Ovojnice tiskajte z uporabo možnosti Size (Velikost). 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
Vrsta Specifikacije za tiskalne medije Prednostni vhodni pladenj Zmogljivost pladnja 12 Papir z glavo od 75 g/m2 do 104 g/m2 do 10 listov do 250 listov Največja mogoča višina svežnja za pladenj 1 je 25 mm (1 palec). 2 Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja Pomoč za gonilnik tiskalnika ni vključena v pomoči za program. V pomoči za gonilnik tiskalnika so razlage gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika.
Preklic tiskalnega opravila Če se tiskalno opravilo trenutno že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete Cancel (Prekliči) na nadzorni plošči naprave. OPOMBA: Če pritisnete Cancel (Prekliči), počistite opravilo, ki ga naprava trenutno izvaja. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Cancel (Prekliči) počistite postopek, ki je trenutno prikazan na zaslonu nadzorne plošče naprave. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Izdelava brošur Kopirate lahko dve strani na en list papirja, tako da lahko liste prepognete po sredini in oblikujete brošuro. Naprava uredi strani v pravilnem vrstnem redu. Na primer, če ima izvirni dokument 8 strani, naprava natisne strani 1 in 8 na isti list. 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Finishing (Zaključna obdelava). 4. Izberite Print On Both Sides (Tiskanje na obe strani). 5.
Tiskanje na posebne medije Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s HP-jevimi specifikacijami. Z bolj gladkim papirjem navadno dosežete boljše rezultate. 1. Odprite vhodni pladenj in odstranite medije, ki so v njem. 2. Naložite medije. Zagotovite, da je zgornji rob medija obrnjen naprej, stran, na katero želite tiskati, pa navzgor. 3. Vodila tiskalnega medija prilagodite širini in dolžini medija. 4.
Uporaba drugačnega papirja in platnic 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezen papir. 4. Kliknite Use different paper (Uporabi drugačen papir). 5. Izberite strani, ki jih želite uporabiti pri tiskanju določenih strani na drugačen papir. 6.
Spreminjanje velikosti dokumentov Za spreminjanje velikosti dokumentov na določeni odstotek normalne velikosti uporabite možnosti spreminjanja velikosti dokumentov. Izberete lahko tudi tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja z ali brez spreminjanja velikosti. Povečevanje ali zmanjševanje dokumentov 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3.
Izbira vrste papirja 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite vrsto na spustnem seznamu Type is (Vrsta je). 4. Kliknite OK (V redu). Nastavitev usmerjenosti tiskanja 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3.
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje) OPOMBA: Gonilnik tiskalnika prav tako vsebuje navodila in grafike za ročno dvostransko tiskanje. 1. V programski opremi odprite lastnosti (gonilnik tiskalnika). 2. Na zavihku Finishing (Dokončanje) izberite Print on Both Sides (manually) (Obojestransko tiskanje (ročno)). OPOMBA: Če je možnost Print on Both Sides (Tiskaj obojestransko) zasenčena ali ni na voljo, odprite lastnosti (gonilnik tiskalnika).
SLWW 6. V vhodni pladenj znova postavite sveženj medijev, ki mora biti enako obrnjen. Natisnjena stran mora biti obrnjena navzdol z zgornjim robom naprej. 7. Na nadzorni plošči naprave pritisnite OK (V redu) in počakajte, da se natisne druga stran.
Tiskanje več strani na en list papirja v programu Windows Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Finishing (Dovršitev). 4. Na spustnem seznamu Document Options (Možnosti dokumenta) izberite število strani, ki jih želite natisniti na posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16). 5.
Nastavitve za varčevanje EconoMode Nastavitev EconoMode v gonilniku naprave omogoča varčevanje tonerja. Arhivsko tiskanje Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati. SLWW 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Service (Storitve) in pritisnite OK (V redu). 3.
52 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW
8 SLWW Kopiranje ● Nalaganje izvirnikov ● Uporaba kopiranja ● Nastavitve kopiranja ● Kopiranje knjige ● Kopiranje fotografij ● Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja 53
Nalaganje izvirnikov 1. Dvignite pokrov namiznega skenerja. 2. Položite izvirni dokument z licem navzdol na namizni skener. Zgornji levi kot dokumenta postavite v kot, označen z ikono na skenerju. 3. Previdno zaprite pokrov. Uporaba kopiranja Kopiranje s pritiskom ene tipke 1. Nalaganje dokumenta na namizni skener. 2. Za začetek kopiranja pritisnite Start Copy (Začni kopiranje) na nadzorni plošči naprave. 3. Postopek ponovite za vsako kopijo.
4. Če želite nastaviti število kopij (med 1 in 99), ki jih želite kot privzeto, uporabite puščična gumba. 5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu). Preklic opravila kopiranja Za preklic opravila kopiranja pritisnite Cancel (Prekliči) na nadzorni plošči naprave. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Cancel (Prekliči) počistite postopek, ki je trenutno prikazan na zaslonu nadzorne plošče naprave. OPOMBA: Če prekličete opravilo kopiranja, odstranite dokument iz namiznega skenerja.
OPOMBA: Če izberete Custom: 25-400% (Po meri: 25–400 %), uporabite puščična gumba in nastavite odstotek izvirne velikosti, ki jo večinoma želite za kopije. Če izberete 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na list), izberite usmerjenost (pokončno ali ležeče). 5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu). Naprava lahko kopije zmanjša na najmanj 25 % izvirne velikosti ali jih poveča na največ 400 % izvirne velikosti.
Prilagajanje privzete kakovosti kopije 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Default quality (Privzeta kakovost) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi izberite kakovost kopiranja in pritisnite OK (V redu) za shranjevanje izbire.
Prilagajanje privzete nastavitve osvetlitve/potemnitve OPOMBA: Privzeta nastavitev osvetlitve ali potemnitve vpliva na vsa opravila kopiranja. 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Def. Light/dark (Privz. svetlo/temno) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi prilagodite nastavitev.
Nastavitve vrste medijev ● Navadni ● Vnaprej natisnjeni ● Papir z glavo ● Prosojnica ● Perforirani ● Nalepke ● Pisemski papir ● Reciklirani ● Barvni ● Lahek papir ● Težji papir ● Šeleshamer ● Ovojnica št. 10 ● Grob papir Spreminjanje nastavitve privzete velikosti medijev 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu). 3.
Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja Nastavitve kopiranja lahko na nadzorni plošči obnovite v tovarniške privzete vrednosti. 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Restore defaults (Obnovi privzete nastavitve) in pritisnite OK (V redu). Kopiranje knjige 60 1.
3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja. POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko zlomite tečaje pokrova. 4. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje). Kopiranje fotografij SLWW 1. Dvignite pokrov in položite fotografijo na namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom fotografije v kot, označen z ikono na skenerju. 2. Previdno zaprite pokrov. 3.
Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja Kopiranje dvostranskega izvirnika na enostranski dokument Kopije iz tega postopka so natisnjene na eno stran in jih morate ročno zbirati. 1. Naložite prvo stran dokumenta, ki jo želite kopirati, z licem navzdol na namizni skener in nato zaprite pokrov skenerja. 2. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje). 3. Obrnite stran na skenerju in nato zaprite pokrov skenerja. 4. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje). 5.
SLWW 6. Odstranite kopirano stran iz izhodnega predala in jo nato postavite na stran za ročno zbiranje. 7. Ponovite korake od 1 do 6 tako, da sledite vrstnemu redu strani izvirnega dokumenta, dokler niso vse strani izvirnika kopirane.
64 Poglavje 8 Kopiranje SLWW
9 SLWW Skeniranje ● Nalaganje izvirnikov za skeniranje ● Uporaba skeniranja ● Nastavitve skeniranja ● Skeniranje knjige ● Skeniranje fotografije 65
Nalaganje izvirnikov za skeniranje 1. Dvignite pokrov namiznega skenerja. 2. Položite izvirni dokument z licem navzdol na namizni skener. Zgornji levi kot dokumenta postavite v kot, označen z ikono na skenerju. 3. Previdno zaprite pokrov. Uporaba skeniranja Načini skeniranja Opravila skeniranja lahko izvajate na te načine. ● Skeniranje iz računalnika s programom HP LaserJet Scan (Windows) ● Skeniranje s programom HP Director (Macintosh).
Ko ste v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN ali WIA, imate dostop do funkcije skeniranja, tako da lahko sliko skenirate neposredno v odprti program. Za dodatne informacije si oglejte datoteko s pomočjo ali dokumentacijo, ki je bila priložena programski opremi, združljivi s standardom TWAIN oziroma WIA.
Če prekličete opravilo skeniranja, odstranite izvirnik z namiznega skenerja.
Nastavitve skeniranja Oblike zapisa datoteke skeniranega dokumenta Oblika zapisa datoteke skeniranega dokumenta ali fotografije je odvisna od vrste skeniranja in skeniranega predmeta. ● Pri skeniranju dokumenta ali fotografije v računalnik se datoteka shrani kot datoteka .TIF. ● Pri skeniranju dokumenta v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .PDF. ● Pri skeniranju fotografije v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .JPEG.
Namen uporabe Priporočena ločljivost Priporočene barvne nastavitve Besedilo za urejanje 300 ppi ● Črno-belo Natis (grafike ali besedilo) 600 ppi za zapletene grafike ali če želite dokument znatno povečati ● Črno-belo za besedilo in črtne risbe ● Sivina za senčene ali obarvane slike ali fotografije ● Barvno, če je slika barvna ● Črno-belo za besedilo ● Sivina za grafike in fotografije ● Barvno, če je slika barvna 300 ppi za navadne grafike in besedilo 150 ppi za fotografije Prikaz na zas
2. Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo. 3. SLWW Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.
Skeniranje knjige 1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, na namizni skener v kot, označen z ikono na skenerju. 2. Previdno zaprite pokrov. 3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja. POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko zlomite tečaje pokrova. 4. 72 Knjigo skenirajte na enega od načinov skeniranja.
Skeniranje fotografije SLWW 1. Položite fotografijo na namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom fotografije v kot, označen z ikono na skenerju. 2. Previdno zaprite pokrov. 3. Fotografijo skenirajte na enega od načinov skeniranja.
74 Poglavje 9 Skeniranje SLWW
10 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW ● Strani z informacijami ● Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli) ● Varnostne funkcije ● Upravljanje s potrošnim materialom 75
Strani z informacijami Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem System setup (Nastavitev sistema) na nadzorni plošči ali vgrajenim spletnim strežnikom (samo omrežni modeli). Oglejte si Nadzorna plošča na strani 9.
Vgrajeni spletni strežnik (samo omrežni modeli) Omrežni modeli so opremljeni z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programov v računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer Microsoft Internet Explorer, Safari ali Netscape Navigator.
Upravljanje s potrošnim materialom Preverjanje in naročanje potrošnega materiala Stanje potrošnega materiala lahko preverite z nadzorne plošče naprave. Hewlett-Packard priporoča, da nadomestno tiskalno kartušo naročite, ko se prvič pojavi sporočilo o nizki ravni črnila v kartuši.
bo približno po minuti od začetka klica z vami povezal prevajalec na jezikovni liniji. Prevajalec na jezikovni liniji je storitev, ki prevaja med vami in predstavnikom HP-jeve linije za prevare. Recikliranje potrošnega materiala Če želite namestiti novo HP-jevo tiskalno kartušo, sledite navodilom, ki ste jih dobili v škatli z novim potrošnim materialom, ali si oglejte priročnik za začetek uporabe.
80 2. Kartušo odstranite tako, da primete ročico tiskalne kartuše in jo izvlečete ven. Oglejte si informacije o recikliranju v škatli tiskane kartuše. 3. Tiskalno kartušo nagnite naprej in nazaj. 4. Iz embalaže vzemite novo tiskalno kartušo, z nje odstranite oranžni pokrov in potegnite oranžni jeziček, da odstranite zaščitni trak. 5. Kartušo vstavite v napravo tako, da bo dobro pritrjena.
6. Zaprite vrata za dostop do tiskalne kartuše. POZOR: Če s tonerjem umažete oblačilo, ga obrišite s suho krpo in oblačilo operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. Čiščenje naprave Čiščenje poti papirja Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči. Zamazanost Razmazanost 1.
2. Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in toplo vodo. Nežno umijte notranji del, da odstranite drobce; ne drgnite premočno. 3. Obrišite z irhovino ali mehko krpo. POZOR: Ne brišite s papirnato brisačo, ker lahko opraskate notranji del pokrova. 4. Če s tem notranjega dela ne očistite dovolj dobro, predhodni korak ponovite, vendar tokrat uporabite izopropilni alkohol in notranji del obrišite z vlažno krpo, da odstranite preostal alkohol.
11 Reševanje težav SLWW ● Kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Sporočila nadzorne plošče ● Težave z zaslonom nadzorne plošče ● Odpravljanje zastojev ● Reševanje težav s kakovostjo slik ● Reševanje težav s povezovanjem ● Odpravljanje težav s programsko opremo 83
Kontrolni seznam za odpravljanje težav Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo. Številka koraka Preverjanje Možne težave Rešitve 1 Je naprava vključena? Napajanja ni zaradi okvarjenega vira napajanja, kabla, stikala ali varovalke. 1. Preverite, ali je naprava priključena na napajanje. 2. Preverite, ali je napajalni kabel brezhiben in je napajanje vklopljeno. 3. Preverite izvor napajanja tako, da napravo priključite neposredno v zidno ali drugo vtičnico.
Številka koraka Preverjanje Možne težave Rešitve 6 Ali naprava skenira v računalnik? Kabel morda ni pravilno priključen. Znova priključite napajalni kabel. Programska oprema ni pravilno nameščena ali pa je med namestitvijo prišlo do napake. Odstranite programsko opremo naprave in jo nato znova namestite. Prepričajte se, da uporabljate ustrezni namestitveni postopek in ustrezno nastavitev vrat. Skeniranje začnite z osnovno namizno programsko opremo v računalniku.
Sporočila nadzorne plošče Večina sporočil nadzorne plošče je namenjena vodenju uporabnika po običajnih operacijah. Sporočila nadzorne plošče označujejo stanje trenutne operacije in vključujejo število strani v drugi vrstici na zaslonu, če je to ustrezno. Ko naprava prejema podatke za tiskanje ali ukaze za skeniranje, sporočila nadzorne plošče označijo to stanje. Poleg tega opozorila, opozorilna sporočila in sporočila o kritičnih napakah označijo primere, ki morda zahtevajo nekatere ukrepe.
Sporočila o kritičnih napakah – tabele Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 50.1 Fuser Error (50.1 napaka fiksirne enote) V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje in počakajte vsaj 30 sekund. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Vklopite napajanje in počakajte, da se naprava zažene.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalom za napajanje. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/LJM1120 ali letak, ki je priložen napravi. 52 Scanner Error (Napaka skenerja 52) V napravi je prišlo do napake pri skeniranju.
Težave z zaslonom nadzorne plošče POZOR: Statična elektrika lahko povzroči prikaz nepričakovanih črnih črt ali pik na zaslonu nadzorne plošče naprave. Zaslona nadzorne plošče naprave se ne dotikajte, če obstaja možnost, da ste naelektreni s statičnim nabojem (če na primer hodite po preprogi v suhem okolju). Če napravo izpostavite električnemu ali magnetnemu polju, se lahko na nadzorni plošči naprave pojavijo nepričakovane črte ali pike, ali pa zaslon postane prazen. Za rešitev te težave naredite to: 1.
Odpravljanje zastojev v vhodnih pladnjih POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji. Ko odstranjujete zagozden medij, ga potegnite naravnost iz naprave. Če zagozden medij povlečete iz naprave pod kotom, lahko poškodujete napravo. OPOMBA: Glede na mesto zastoja morda nekateri od naslednjih korakov ne bodo potrebni. 90 1. Odprite vrata za dostop do tiskalne kartuše. 2.
4. Odprite pladenj 1 in odstranite sveženj medijev. 5. Z obema rokama primite zagozden medij, kjer je najbolj viden (to vključuje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave. 6. Zamenjajte tiskalno kartušo in zaprite vrata. Odpravljanje zastojev v izhodnem pladnju POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji.
Odpravljanje zastojev v področju tiskalne kartuše POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji. Ko odstranjujete zagozdene medij, ga potegnite naravnost iz naprave. Če zagozden medij povlečete iz naprave pod kotom, lahko poškodujete napravo. 1. Odprite vrata in odstranite tiskalno kartušo.
3. Zamenjajte tiskalno kartušo in zaprite vrata. Preprečevanje ponavljajočih se zastojev SLWW ● Preverite, ali je vhodni pladenj prenapolnjen. Zmogljivost vhodnega pladnja se razlikuje glede na vrsto tiskalnega medija, ki ga uporabljate. ● Preverite, ali so vodila tiskalnih medijev ustrezno prilagojena. ● Preverite, ali je vhodni pladenj trdno na svojem mestu. ● Ko naprava tiska, ne dodajajte tiskalnih medijev na vhodni pladenj.
Reševanje težav s kakovostjo slik Težave pri tiskanju Težave s kakovostjo tiskanja Občasno lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Z informacijami v naslednjih razdelkih jih lahko določite in odpravite. Splošne težave s kakovostjo tiskanja V teh primerih je prikazan papir velikosti Letter, ki se je pomaknil najprej s krajšim robom. Te primeri prikazujejo težave, ki vplivajo na vse natisnjene strani. V naslednjih temah sta navedena najobičajnejši vzrok in rešitev za posamezni primer.
Težava Vzrok Rešitev Na strani se pojavijo navpične proge ali črte. Morda je okvarjena tiskalna kartuša. Če uporabljate tiskalno kartušo drugega proizvajalca, se na nadzorni plošči naprave ne pojavi nobeno sporočilo. Zamenjajte tiskalno kartušo. Oglejte si Tiskalna kartuša na strani 79. Medij mogoče ne ustreza HPjevim specifikacijam. Uporabite drug papir z lažjo osnovno težo. Oglejte si Papir in tiskalni mediji na strani 33. Prednostni vhodni pladenj morda ni nameščen pravilno.
Težava Vzrok Rešitev Madeži se na strani pojavijo v enakomernih razmikih. Naprava ni nastavljena za tiskanje na vrsto medija, na katero želite tiskati. Preverite, ali je v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja. Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravi po nekaj straneh. Pot papirja je morda treba očistiti. Očistite pot papirja. Oglejte si Čiščenje poti papirja na strani 81.
Težava Vzrok Rešitev Na natisnjeni strani so gube ali pregibi. Mediji so mogoče nepravilno naloženi ali pa je vhodni pladenj prenapolnjen. Obrnite sveženj papirja na vhodnem pladnju ali zasukajte papir na vhodnem pladnju za 180°. Poskrbite, da bo papir pravilno vstavljen in da se vodili ne bosta prilegali preveč ali premalo tesno ob sveženj. Oglejte si Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 37. Medij mogoče ne ustreza HPjevim specifikacijam.
● Če niste prepričani, katero vrsto papirja nalagate (na primer pisemski ali reciklirani), preverite oznako na embalaži papirja. ● Ne uporabljajte medijev, ki so namenjeni samo brizgalnim tiskalnikom. Uporabljajte samo tiskalne medije za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte pisemskega papirja, ki je potiskan z nizkotemperaturnimi črnili, ki so na primer namenjena nekaterim vrstam termografije. ● Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali vtisnjeno glavo.
Težava Vzrok Rešitev Izpis ni poravnan (je postrani) Vodila papirja morda niso pravilno prilagojena. Odstranite medij iz podajalnega pladnja, ga poravnajte in ga znova vstavite. Vodila tiskalnega medija prilagodite širini in dolžini medija, ki ga uporabljate, in poskusite znova. Hkrati se poda več listov. V podajalnem pladnju je morda preveč papirja. S pladnja odstranite vse medije in jih nato nekaj vrnite nazaj na pladenj. Oglejte si Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 37.
Težava Vzrok Rešitev Strani se niso natisnile. Tiskalnik morda ne zagrabi medija pravilno. Oglejte si Težave pri uporabi medijev na strani 97. Medij se je mogoče zagozdil v napravi. Odstranite zastoj. Oglejte si Odpravljanje zastojev na strani 89. Kabel USB ali omrežni kabel je morda poškodovan ali pa ni pravilno priključen. ● Izključite kabel iz obeh vtičnic in ga znova priključite. ● Ponovite poljubno uspelo tiskalno opravilo. ● Poskusite uporabiti drug kabel USB ali omrežni kabel.
OPOMBA: Preverite, ali mediji ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Če mediji ustrezajo HP-jevim specifikacijam, nenehne težave s podajanjem pomenijo, da je obrabljen valj ali ločevalna blazinica. Obrnite se na HP. Oglejte si www.hp.com/support/LJM1120 ali letak, ki je priložen napravi. Težave s slikami Težava Vzrok Rešitev Slike manjkajo ali so blede. Tiskalna kartuša je morda okvarjena. Zamenjajte tiskalno kartušo. Oglejte si Tiskalna kartuša na strani 79. Kakovost izvirnika je mogoče slaba.
Težava Vzrok Rešitev Kopije so presvetle ali pretemne. Gonilnik tiskalnika ali nastavitve programske opreme naprave so morda nepravilne. Preverite, ali so nastavitve kakovosti pravilne. Za dodatne informacije o spreminjanju nastavitev si oglejte pomoč za programsko opremo naprave. Besedilo je nejasno. Gonilnik tiskalnika ali nastavitve programske opreme naprave so morda nepravilne. Preverite, ali so nastavitve kakovosti pravilne. Preverite, ali je nastavitev EconoMode izklopljena.
Težava Vzrok Rešitev Naprava ne povleče medija iz podajalnega pladnja. Naprava je mogoče v načinu ročnega podajanja. ● Če se na zaslonu nadzorne plošče naprave prikaže Manual (Ročno), pritisnite OK (V redu) za tiskanje opravila. ● Preverite, ali je naprava v načinu ročnega podajanja, in poskusite znova. Morda je zajemalni valj umazan ali poškodovan. Obrnite se na HP. Oglejte si www.hp.com/ support/LJM1120 ali letak, ki je priložen napravi.
Težave pri skeniranju Reševanje težav s skeniranimi slikami Težava Vzrok Rešitev Skenirana slika je slabe kakovosti. Izvirnik je morda fotografija ali slika druge generacije. ● Vzorce lahko poskusite izločiti tako, da zmanjšate velikost slike po skeniranju. ● Natisnite skenirano sliko, da ugotovite, ali je kakovost boljša. ● Preverite, ali so nastavitve ločljivosti pravilne za vrsto skeniranja, ki ga izvajate. Oglejte si Ločljivost in barva skeniranja na strani 69.
Težava Vzrok Rešitev Skeniranje traja predolgo Ločljivost ali barvna raven je previsoka. Spremenite nastavitve ločljivosti ali barve na pravilne nastavitve za vaše opravilo. Oglejte si Ločljivost in barva skeniranja na strani 69. Programska oprema je nastavljena za barvno skeniranje. Privzeta sistemska vrednost skeniranja je barvno, ki traja dlje, tudi ko skenirate enobarven izvirnik.
Težava Vzrok Rešitev Črne pike ali proge Črnilo, lepilo, korekturno sredstvo ali neželena tekočina ne smejo biti na steklu. Očistite površino namiznega skenerja. Oglejte si Čiščenje stekla skenerja na strani 70. Napajanje naprave morda niha. Znova natisnite opravilo. Ravni ločljivosti so mogoče nastavljene nepravilno. Preverite, ali so ustrezne nastavitve ločljivosti nastavljene pravilno. Oglejte si Ločljivost in barva skeniranja na strani 69.
Reševanje težav s povezovanjem Reševanje težav z neposredno povezavo Če ima naprava težave s povezavo, ko je neposredno povezana z računalnikom, izvedite naslednje korake: 1. Poskrbite, da kabel USB ni daljši od 3 metrov (9 čevljev). 2. Poskrbite, da sta oba konca kabla USB priključena. 3. Poskrbite, da uporabljate potrjen kabel USB 2.0 Hi-Speed. 4. Če težava ni odpravljena, uporabite drug kabel USB.
Reševanje komunikacijskih težav z omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem. 1. Ali opazite kakršne koli fizične težave s povezavo med delovno postajo ali datotečnim strežnikom in napravo? Preverite, ali so omrežni kabel, povezave in konfiguracije usmerjevalnika pravilni. Preverite, ali dolžine omrežnih kablov ustrezajo specifikacijam omrežja. 2. Ali so omrežni kabli pravilno priključeni? Poskrbite, da bo naprava povezana z omrežjem prek ustreznih vrat in kabla.
Odpravljanje težav s programsko opremo Odpravljanje pogostih težav v OS Windows Sporočilo o napaki: "General Protection FaultException OE" (Prišlo je do kršitve splošne zaščite - Izjema OE) "Spool32" "Illegal Operation" ("Neveljavna operacija") Vzrok Rešitev Zaprite vse programe, ponovno zaženite OS Windows in poskusite znova. Izberite drug gonilnik tiskalnika. Če izberete gonilnik tiskalnika PCL 6, v programski opremi izberite gonilnik tiskalnika z emulacijo PCL 5 ali HP PostScript ravni 3.
Tabela 11-1 Težave s programoma Mac OS X v10.3 in Mac OS X v10.4 (Se nadaljuje) Tiskalno opravilo ni bilo poslano želeni napravi. Vzrok Rešitev Morda je čakalna vrsta zaustavljena. Odprite čakalno vrsto in kliknite Start Jobs (Začetek opravil). Uporabljate napačno ime naprave ali IP-naslov. Morda je tiskalno opravilo prejela naprava z enakim ali podobnim imenom, IPnaslovom ali gostiteljskim imenom "Rendezvous" oziroma "Bonjour".
Tabela 11-1 Težave s programoma Mac OS X v10.3 in Mac OS X v10.4 (Se nadaljuje) Ko je naprava priključena s kablom USB, ni prikazana v oknu Macintosh Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika), potem ko izberete gonilnik. Vzrok Rešitev ● Preverite, ali je v verigo USB priključenih preveč naprav. Odstranite vse naprave iz verige in priključite kabel neposredno na vrata USB gostiteljskega računalnika. ● Preverite, ali je v verigo zaporedoma priključenih več zvezdišč USB brez napajanja.
112 Poglavje 11 Reševanje težav SLWW
A SLWW Informacije o dodatni opremi in naročanju ● Za naročanje potrošnega materiala v ZDA pojdite na www.hp.com/sbso/product/supplies. ● Za naročanje potrošnega materiala po vsem svetu pojdite na www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Za naročanje potrošnega materiala v Kanadi pojdite na www.hp.ca/catalog/supplies. ● Za naročanje potrošnega materiala v Evropi pojdite na mesto www.hp.com/go/ljsupplies. ● Za naročanje potrošnega materiala v Tihomorski Aziji pojdite na www.hp.com/paper/.
Potrošni material Ime proizvoda Opis Številka dela Nadomestna tiskalna kartuša Povprečna zmogljivost tiskalne kartuše je približno 2000 strani.
B Storitve in podpora Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENEGA JAMSTVA HP LaserJet M1120 in M1120n Enoletna omejena garancija HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
UTEMELJENO NA SPORAZUMU, PRESTOPKU ALI ČEM DRUGEM. Ker nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo izločitve ali omejitve posledične ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena omejitev ali izločitev morda ne velja. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TE NAPRAVE.
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
HP-jeva podpora za stranke Spletne storitve Za 24-urni dostop do posodobljene programske opreme za izdelek HP , informacije o izdelku in informacije o podpori preko interneta obiščite spletno stran: www.hp.com/support/LJM1120. HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je nabor spletnih orodij za odpravljanje težav za namizne računalnike in tiskalne izdelke. Obiščite instantsupport.hp.com. Telefonska podpora HP med garancijskem obdobjem nudi brezplačno telefonsko podporo.
Če vas zanimajo izdelki, razviti posebej za uporabnike računalnikov Macintosh, obiščite www.hp.com/ go/mac-connect za izdelke, ki so zasnovani posebno za uporabnike operacijskega sistema Macintosh.
HP-jeve pogodbe o vzdrževanju HP nudi več vrst pogodb o vzdrževanju, ki ustrezajo različnim potrebam po podpori. Pogodbe o vzdrževanju niso del standardne garancije. Storitve podpore se lahko razlikujejo glede na področje. Za razpoložljive storitve se obrnite na HP-jevega prodajalca. Ponovno pakiranje naprave Če HP-jeva podpora za stranke določi, da je treba napravo vrniti HP-ju v popravilo, sledite spodnjim korakom za ponovno pakiranje naprave pred transportom.
C Specifikacije Ta razdelek vsebuje naslednje informacije o napravi: SLWW ● Zunanjost ● Električna specifikacija ● Poraba energije ● Delovno okolje ● Akustične emisije 121
Zunanjost Tabela C-1 Zunanjost Naprava Višina Globina Širina Teža HP LaserJet M1120 308 mm 363 mm 437 mm 8,2 kg HP LaserJet M1120n 308 mm 363 mm 437 mm 8,2 kg Električna specifikacija POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte napajalnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
Delovno okolje Tabela C-4 Delovno okolje1 Temperatura Relativna vlažnost 1 Priporočeno Med delom Shranjevanje 15 °C do 32,5 °C 15 °C do 32,5 °C –20 °C do 40 °C (59 °F do 90,5 °F) (59 °F do 90,5 °F) (–4 °F do 104 °F) 10 % do 80 % 10 % do 80 % 95 % ali manjša Vrednosti se lahko spremenijo.
124 Dodatek C Specifikacije SLWW
D Informacije o predpisih Ta razdelek vsebuje naslednje informacije o predpisih: SLWW ● Skladnost s pravilnikom FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor naprave ● Izjava o ustreznosti ● Izjave o varnosti 125
Skladnost s pravilnikom FCC Ta oprema je preskušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve zagotavljajo zadovoljivo zaščito pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v bivalnih okoljih. Oprema proizvaja, uporablja in izžareva radijsko frekvenčno energijo. Če je ne namestite in ne uporabljate skladno z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Žal ni mogoče zagotoviti, da se v določenem okolju ne bi pojavile motnje.
Plastika Plastični deli, težji od 25 gramov, so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki olajšajo identificiranje plastike za recikliranje ob koncu življenjske dobe izdelka. Potrošni material za tiskanje HP LaserJet Prazne tiskalne kasete HP LaserJet lahko preprosto in brezplačno vrnete v recikliranje v programu HP Planet Partners. Informacije v več jezikih in navodila so priložena vsaki novi tiskalni kaseti HP LaserJet in zavitku potrošnega materiala.
Pošiljanje Vsa vračila tiskalnih kaset HP LaserJet za recikliranje ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite kurirski službi UPS ali oddajte v pooblaščenem zbirnem centru UPS. Za več informacij o krajevnem zbirnem centru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite http://www.ups.com. Če želite embalažo vrniti s poštno nalepko, jo izročite kurirju poštne službe ZDA ali jo oddajte na poštnem uradu poštne službe ZDA. Za več informacij ali za naročilo dodatnih nalepk ali škatel za vračilo obiščite http://www.hp.
● HP-jev sistem upravljanja z okoljem ● HP-jev program za vračanje in recikliranje izdelka ob prenehanju uporabe ● Podatkovni listi o varnosti materialov Obiščite www.hp.com/go/environment ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ index.html.
Izjava o ustreznosti Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Naslov proizvajalca: Hewlett-Packard Company; Št. dok.: BOISB-0604-03-rel.1.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Slovar brskalnik Kratek izraz za spletni brskalnik, program, ki se uporablja za iskanje in odpiranje spletnih strani. DSL Digitalni naročniški vod (DSL) je tehnologija, ki omogoča hitre in neposredne povezave z internetom prek telefonskih linij. e-pošta (elektronska pošta) Okrajšava za elektronsko pošto. Programska oprema, ki jo lahko uporabljate za elektronsko pošiljanje elementov prek omrežnih komunikacij.
URL URL (Uniform Resource Locator) je globalni naslov dokumentov in sredstev v internetu. Prvi del naslova označuje, kateri protokol uporabljate, drugi del pa določa IP-naslov ali ime domene, kjer je sredstvo. USB Univerzalno serijsko vodilo (USB) je standard, ki ga je razvila organizacija USB Implementers Forum, Inc. za povezovanje računalnikov in zunanjih naprav. USB je oblikovan tako, da lahko hkrati priključite več zunanjih naprav na ena vrata USB v računalniku.
Stvarno kazalo enostavna namestitev programske opreme 6 e-pošta, skeniranje v nastavitve ločljivosti 69 e-pošta, skeniranje za Macintosh 27 Evropska unija, odlaganje odpadkov 128 Številke čiščenje notranji del pokrova 81 pot papirja 81 steklena plošča 70, 82 steklo skenerja 57 zunanjost 82 črno-belo skeniranje 70 črte, odpravljanje težav kopije 101 natisnjene strani 95 skenirani dokumenti 105 B barve nastavitve skeniranja 70 barvno, nastavitve skeniranja 69 bele ali blede proge, odpravljanje težav 101 bes
K kabli številke delov 114 USB, odpravljanje težav 100 kakovost kopija, odpravljanje težav 101 nastavitve kopiranja 56 nastavitve tiskanja (Macintosh) 25 skenirane datoteke, odpravljanje težav 104, 105 tiskanje, odpravljanje težav 94, 106 kakovost natisa kopija, odpravljanje težav 101 tiskanje, odpravljanje težav 94, 106 kakovost skeniranih dokumentov skenirane datoteke, odpravljanje težav 104, 105 kakovost slik kopija, odpravljanje težav 101 tiskanje, odpravljanje težav 94, 106 kakovost slike skenirane dat
Service (Storitve) 12 System setup (Nastavitev sistema) 12 meni Service (Storitve) 12 meni System setup (Nastavitev sistema) 12 model primerjava 1 številka, mesto 5 N nadzorna plošča meniji 11 nastavitve 16, 22 odpravljanje težav z zaslonom 89 skeniranje z (Macintosh) 27 sporočila, odpravljanje težav 86 stran za čiščenje, tiskanje 81 nagrbančen papir, odpravljanje težav 96 nagubani mediji 96 nalaganje medijev pladenj 1 37 namestitev, programska oprema enostavna 6 napredna 6 namestitev, programske opreme vrs
običajna velikost, nastavitve za OS Macintosh 25 odpravljanje težav 97 podprte velikosti 35 podprte vrste 40 prva stran 25, 45 strani na list 26 velikost, izbira 46 velikost, spreminjanje 59 velikost dokumenta, izbira 46 vir, izbira 46 vrsta, izbira 47 vrsta, spreminjanje 59 zastoji 89 pasovi in proge, odpravljanje težav 95 pike, odpravljanje težav 94 pike na palec (dpi) specifikacije 3 pladenj, izhodni mesto 4 zastoji, čiščenje 91 zmogljivost 3 pladenj 1 mesto 4 nalaganje 37 zastoji, odpravljanje 90 pladnj
prva stran prazna 45 uporaba drugačnega papirja 25, 45 R raven hrupa 123 razmazan toner, odpravljanje težav 95 razpršenost, odpravljanje težav 97 razširjena garancija 120 recikliranje informacije o HP-jevem programu za vračilo potrošnega materiala za tiskanje in varovanju okolja 127 recikliranje potrošnega materiala 79 reševanje težav težave v računalnikih Macintosh 109 S senčenje ozadja, odpravljanje težav 95 serijska številka, mesto 5 servis ponovno pakiranje naprave 120 pooblaščeni prodajalci izdelkov HP
število strani na list Windows 50 T TCP/IP podprti operacijski sistemi 30 podprti protokoli 31 tehnična podpora ponovno pakiranje naprave 120 spletna 118 tehnični podatki 126 telefonske številke HP-jeva linija za prevare 78 temne kopije 102 temperaturne specifikacije okolje 123 terminologija 133 teža 122 težave s podajanjem, odpravljanje težav 99 tiskalne kartuše garancija 117 gumb za sprostitev vratc, mesto 4 HP-jeva linija za prevare 78 menjava 79 ponovna uporaba 79 recikliranje 79, 127 shranjevanje 78 st
zmogljivost izhodni pladenj 3 značilnosti naprave 3 znaki, odpravljanje težav 96 SLWW Stvarno kazalo 141
142 Stvarno kazalo SLWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.