HP Deskjet F4100 All-in-One series Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka Krátka príručka Útmutató
Hewlett-Packard Company bildirimleri Bu belgede sunulan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Tüm hakları saklıdır. Telif hakları yasalarının izin verdiği durumlar dışında, Hewlett-Packard tarafından önceden verilmiş yazılı izin olmaksızın bu belgenin çoğaltılması, uyarlanması veya başka bir dile çevrilmesi yasaktır. HP ürün ve hizmetlerine ilişkin garantiler söz konusu ürün ve hizmetlerle birlikte verilen açık garanti beyanlarında yer alanlardan ibarettir.
HP Deskjet F4100 All-in-One series Türkçe Temel Çalışma Kılavuzu
İçindekiler HP All-in-One aygıtına genel bakış Bir bakışta HP All-in-One ...........................................................................................................5 Kontrol paneli düğmeleri.............................................................................................................6 Durum ışığı genel görünümü......................................................................................................7 Tarama ve kopyalama için orijinalleri yükleme....................
1 HP All-in-One aygıtına genel bakış HP Deskjet F4100 All-in-One series, kullanımı kolay kopyalama, tarama ve yazdırma özellikleri sağlayan çeşitli yeteneklere sahip bir aygıttır. Tüm özellikler ve işlevler hakkında bilgi için bkz. ekrandaki Yardım.
Bölüm 1 Kontrol paneli düğmeleri Türkçe Etiket Simge Adı ve Açıklaması 1 Tara: Camın üzerindeki orijinalin taranmasını başlatır. HP All-in-One başka bir işle meşgulse Tara komutu yok sayılır. Tara komutu yalnızca bilgisayar açıkken çalışır. 2 Photosmart Essential düğmesi: Fotoğrafları yazdırmak, düzenlemek ve paylaşmak için HP Photosmart Yazılımı'nı başlatır. Not Bilgisayarınızda HP Photosmart Yazılımı yüklü değilse Photosmart Essential düğmesi çalışmaz.
(devamı) Etiket Simge Adı ve Açıklaması 6 Yazıcı Kartuşu ışıklarını denetleme: Söz konusu yazıcı kartuşunun yeniden takılması, değiştirilmesi veya yazıcı kartuşu kapağının kapatılmsı gerektiğini gösterir. 7 Devam: Bir sorun çözüldükten sonra HP All-in-One aygıtının devam etmesini belirtir. Devam düğmesinin yanındaki yanıp sönen Devam ışığı kağıt yüklenmesini veya kağıt sıkışmasının giderilmesini belirtir. 8 İptal: Yazdırma, kopyalama veya tarama işini durdurur.
Bölüm 1 (devamı) Anlamı Açık ışığı 20 saniye yanıp sönüyor ve sonra sürekli yanıyor. Tara düğmesine bastınız ve bilgisayar yanıt vermedi. Devam ışığı yanıp sönüyor. • • • HP All-in-One aygıtında kağıt bitmiş. HP All-in-One aygıtında kağıt sıkışması var. Kopyalama yazılımındaki kağıt boyutu ayarı, giriş tepsisinde algılanan kağıt boyutuyla eşleşmiyor. Yazıcı Kartuşunu Denetle ışığı yanıp sönüyor. • • • • • Yazıcı kartuşu kapağı açık. Yazıcı kartuşları yok veya doğru yerleştirilmedi.
Türkçe 3. Kapağı kapatın. Kopya çıkarma Kontrol panelinden kaliteli kopyalar çıkarabilirsiniz. Kontrol panelinden kopya çıkarmak için 1. Kağıt tepsisinde kağıt yüklü olduğundan emin olun. 2. Orijinali kopyalamak istediğiniz yüzü aşağıya gelecek şekilde yerleştirin veya camın sol ön köşesinde yüzü aşağıda tarayın. 3. Kağıt türünü ayarlamak için Kağıt Türü düğmesine basın. 4. Başlat Kopyala Siyah veya Başlat Kopyala Renkli düğmesine basın.
2 Sorun giderme ve destek Bu bölümde yükleme ve yapılandırma sorun giderme bilgileri ve bazı kullanma konuları hakkında bilgi verilmektedir. Daha fazla sorun giderme bilgisi için bkz. ekrandaki Yardım.
3. 4. HP Uninstaller'ı çift tıklatın. Ekranda görüntülenen yönergeleri izleyin. Yazılım kaldırıldıktan sonra, HP All-in-One aygıtının bağlantısını çıkarın ve bilgisayarınızı yeniden çalıştırın. 5. 6. 7. Yazılımı yeniden yüklemek için HP All-in-One CD-ROM'unu bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne yerleştirin.
Bölüm 2 Çözüm: Açık düğmesine çok hızlı basarsanız HP All-in-One aygıtı yanıt vermeyebilir. Açık düğmesine bir kez basın. HP All-in-One aygıtının açılması birkaç dakika sürebilir. Bu süre içinde Açık düğmesine yeniden basarsanız aygıtı kapatabilirsiniz. Dikkat uyarısı HP All-in-One aygıtı yine de açılmazsa mekanik bir arızası olabilir. HP All-in-One aygıtını elektrik prizinden çıkarın ve HP'ye başvurun. Bu adrese gidin: www.hp.com/support.
USB kablosunu kontrol edin. Eski bir kablo kullanıyorsanız, kablo gerektiği gibi çalışmıyor olabilir. Başka bir ürüne bağlayarak USB kablosunun çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Sorun yaşarsanız, USB kablosunun değiştirilmesi gerekebilir. Kablonun uzunluğunun 3 metreyi aşmadığını doğrulayın. • HP All-in-One ile bilgisayarınız arasındaki bağlantıyı kontrol edin. USB kablosunun HP All-in-One aygıtının arkasındaki USB bağlantı noktasına düzgün şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin.
Bölüm 2 Kurulum Kılavuzu Kurulum Kılavuzu, HP All-in-One aygıtının kurulumu ve yazılımın yüklenmesi ile ilgili yönergeler sağlar. Kurulum Kılavuzu'ndaki adımları sırasıyla izlediğinizden emin olun. Kurulum sırasında sorunlarla karşılaşırsanız, Kurulum Kılavuzu'nun son kısmında yer alan Sorun Giderme'ye veya bu kılavuzun “Sorun giderme ve destek” sayfa 10 bölümüne bakın.
Türkçe 3. c. Güç kablosunu HP All-in-One aygıtına yeniden takın. d. Açık düğmesine basarak HP All-in-One aygıtını açın. Aşağıdaki bilgileri hazırlayın: a. Kontrol panelinde görüntülendiği biçimde HP All-in-One ürününüzün adı. b. Bir otomatik sınama raporu yazdırın. (Daha fazla bilgi için bkz. Kullanıcı Kılavuzu.) c. Sorununuzu ayrıntılı biçimde açıklamak için hazırlıklı olun. d. Otomatik sınama raporundaki seri numaranızı ve servis numaranızı hazır bulundurun. e.
3 Teknik bilgiler HP All-in-One aygıtınız için teknik özelikler ve uluslararası yasal düzenleme bilgileri bu bölümde verilmektedir. Sistem gereksinimleri Yazılım sistem gereksinimleri Benioku dosyasında yer almaktadır. Türkçe Kağıt özellikleri • • Giriş tepsisi kapasitesi: Düz kağıt: En fazla 100 adet (20 lb kağıt) Çıkış tepsisi kapasitesi: Düz kağıt: En fazla 50 adet (20 lb kağıt) Not Desteklenen ortam boyutlarının tam bir listesi için yazıcı yazılımına bakın.
Türkçe Garanti Garanti 17
Bölüm 3 Türkçe 18 HP Deskjet F4100 All-in-One series
HP Deskjet F4100 All-in-One series Čeština Základní příručka
Obsah HP All-in-One - přehled Zařízení HP All-in-One – stručný přehled.................................................................................21 Tlačítka ovládacího panelu.......................................................................................................22 Přehled stavových kontrolek.....................................................................................................23 Vložte originály pro skenování a kopírování....................................................
1 HP All-in-One - přehled HP Deskjet F4100 All-in-One series je všestranné zařízení, které vám umožní snadné kopírování, skenování a tisk. Pro informace o všech vlastnostech a funkcích viz elektronická nápověda.
Kapitola 1 Tlačítka ovládacího panelu Čeština Číslo Ikona Název a popis 1 Skenování: Spouští skenování předlohy vložené na skleněnou podložku. Příkaz Skenovat je ignorován, pokud je HP All-in-One zaneprázdněno jiným úkolem. Příkaz Skenovat funguje pouze při zapnutém počítači. 2 Tlačítko Photosmart Essential: Otevírá software HP Photosmart pro tisk, úpravy a sdílení fotografií. Poznámka Pokud není software HP Photosmart instalovaný v počítači, tlačítko Photosmart Essential nic neudělá.
(pokračování) Číslo Ikona Název a popis Tip Pomocí ovládacího panelu můžete udělat až 9 kopií (liší se dle modelu). 6 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu svítí: Označuje, zda je nutné znovu vložit nebo vyměnit specifikovanou tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. 7 Pokračovat: Dává pokyn HP All-in-One, aby pokračovala po vyřešení problému. Blikající kontrolka Pokračovat vedle tlačítka Pokračovat označuje, že je potřeba vložit papír nebo odstranit uvíznutý papír.
Kapitola 1 (pokračování) Stav kontrolky Význam Kontrolka Zapnout bliká po dobu 20 sekund a potom svítí. Bylo stisknuto tlačítko Skenování a počítač nereaguje. Kontrolka Pokračovat bliká. • • • V zařízení HP All-in-One došel papír. V zařízení HP All-in-One uvízl papír. Nastavení formátu papíru v softwaru kopírování neodpovídá formátu papíru, který byl zjištěn ve vstupním zásobníku. Bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu. • • • • • Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám jsou otevřena.
3. Zavřete víko. Kopírování Kvalitní kopie lze vytvořit pomocí ovládacího panelu. Čeština Vytvoření kopie z ovládacího panelu 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. 2. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky. 3. Stisknutím tlačítka Typ papíru nastavíte typ papíru. 4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
2 Řešení problémů a podpora Tato kapitola zahrnuje konkrétní informace o potížích s instalací a konfigurací a některých provozních problémech. Další informace o řešení problémů naleznete v elektronické nápovědě. Mnoho problémů je způsobeno připojením HP All-in-One pomocí kabelu USB před instalací softwaru HP All-in-One do počítače. Pokud jste připojili zařízení HP All-in-One k počítači předtím, než vás k tomu vyzve software během instalace, musíte postupovat takto: Řešení běžných problémů při instalaci 1.
4. Po odinstalování softwaru odpojte zařízení HP All-in-One a restartujte počítač. Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není dokončena nová instalace softwaru. 5. 6. 7. Opakovanou instalaci softwaru spustíte vložením disku CD-ROM HP All-in-One do mechaniky CD-ROM v počítači. Z pracovní plochy otevřete disk CD-ROM a pak poklepejte na položku HP All-in-One Installer.
Kapitola 2 několik sekund. Pokud během této doby znovu stisknete tlačítko Zapnout, může dojít k vypnutí zařízení. Upozornění Jestliže HP All-in-One se stále nezapne, mohlo dojít k mechanické závadě. Odpojte HP All-in-One od elektrické zásuvky a kontaktujte HP. Přejděte na: www.hp.com/ supportJste-li vyzváni, zvolte svou zemi/region a klikněte na Kontaktujte HP pro informace o volání pro technickou podporu.
• Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí správně fungovat. Připojením kabelu USB k jinému zařízení zkuste zjistit, zda funguje. Pokud se setkáte s problémy, USB kabel bude nutné vyměnit. Zkontrolujte také, zda není kabel delší než 3 metry. • Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem. Ověřte, zda je kabel USB pevně připojen do portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB připojen do portu USB v počítači.
Kapitola 2 Průvodce nastavením Průvodce nastavením obsahuje návod k nastavení zařízení HP All-in-One a instalaci softwaru. Kroky popsané v Průvodci nastavením provádějte v uvedeném pořadí. Pokud se při nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu Řešení problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo si přečtěte část „Řešení problémů a podpora“ na stránce 26 v této příručce.
Čeština 3. c. Připojte napájecí kabel k zařízení HP All-in-One. d. Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout. Mějte k dispozici následující informace: a. Specifický název zařízení HP All-in-One, který bývá uveden na ovládacím panelu. b. Vytiskněte protokol autotestu. (Další informace naleznete v uživatelské příručce.) c. Připravte si podrobný popis problému. d. Připravte si sériové číslo a servisní identifikační číslo, která se nacházejí v protokolu autotestu. e.
3 Technické informace V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One. Systémové požadavky Systémové požadavky na software jsou uvedeny v souboru Readme. Specifikace papíru • • Kapacita vstupního zásobníku: Listy obyčejného papíru: Až 100 (papír 20 lb.) Kapacita výstupního zásobníku: Listy obyčejného papíru: Až 50 (papír 20 lb.) Poznámka Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
Čeština Záruka Záruka 33
Kapitola 3 Čeština 34 HP Deskjet F4100 All-in-One series
HP Deskjet F4100 All-in-One series Slovenčina Základná príručka
Obsah Prehľad zariadenia HP All-in-One Oboznámenie sa so zariadením HP All-in-One .......................................................................37 Tlačidlá ovládacieho panela.....................................................................................................38 Prehľad indikátorov stavu.........................................................................................................39 Vkladanie originálov na skenovanie a kopírovanie............................................
1 Prehľad zariadenia HP All-in-One Zariadenie HP Deskjet F4100 All-in-One series je všestranné zariadenie umožňujúce jednoduché kopírovanie, skenovanie a tlač. Informácie o všetkých vlastnostiach a funkciách nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Kapitola 1 Tlačidlá ovládacieho panela Označenie Ikona Názov a popis 1 Skenovať: spustenie skenovania originálu položeného na sklenenej podložke. Príkaz Skenovať sa nevykoná, ak je zariadenie HP All-in-One zaneprázdnené ľubovoľnou tlačovou úlohou. Príkaz Skenovať funguje iba pri zapnutom počítači. 2 Tlačidlo Photosmart Essential: spustenie softvéru zariadenia HP Photosmart na tlač, ukladanie, úpravu a zdieľanie fotografií.
pokračovanie Označenie Ikona Názov a popis Viacnásobným stlačením tohto tlačidla môžete zadať viacero farebných kópií. Po zvolení počtu kópií tlačiareň spustí zakrátko tlač. Počet kópií určených na tlač sa zobrazuje vpravo od tohto tlačidla. Tip Pomocou ovládacieho panela môžete urobiť najviac 9 kópií (toto sa líši podľa modelu). 6 Indikátory kontroly tlačových kaziet: signalizujú potrebu znova vložiť niektorú tlačovú kazetu, vymeniť tlačovú kazetu alebo uzavrieť dvierka tlačovej kazety.
Kapitola 1 pokračovanie Stav indikátoru: Čo znamená Indikátor tlačidla Zapnuté bliká. Zariadenie HP All-in-One je zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenovania, prípadne zarovnáva tlačové kazety. Indikátor tlačidla Zapnuté 3 sekundy rýchlo bliká a potom neprerušovane svieti. Stlačili ste nejaké tlačidlo, kým je zariadenie HP All-in-One zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenovania, prípadne zarovnáva tlačové kazety. Indikátor tlačidla Zapnuté 20 sekúnd bliká a potom neprerušovane svieti.
3. Zatvorte kryt. Vytvorenie kópie Z ovládacieho panela môžete vytvárať kvalitné kópie. Vytvorenie kópie z ovládacieho panela 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Umiestnite originál stranou, ktorú chcete kopírovať alebo skenovať, smerom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky. 3. Stlačením tlačidla Druh papiera nastavte typ papiera. 4. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo tlačidlo Kopírovať farebne. Skenovanie originálu Skenovanie do počítača 1.
2 Riešenie problémov a podpora Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov s inštaláciou a konfiguráciou a niektoré témy týkajúce sa používania. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi. Ak sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru HP All-in-One, môže sa vyskytnúť viacero ťažkostí.
3. 4. Dvakrát kliknite na položku HP Uninstaller. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po odinštalovaní softvéru odpojte zariadenie HP All-in-One a reštartujte počítač. Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču, kým nedokončíte opakovanú inštaláciu softvéru. 5. 6. 7. Pri opakovanej inštalácii vložte do mechaniky CD-ROM disk CD-ROM so softvérom HP All-in-One.
Kapitola 2 niekoľko sekúnd. Ak počas tejto doby znova stlačíte tlačidlo Zapnuté, môže sa stať, že zariadenie vypnete. Upozornenie Ak sa zariadenie HP All-in-One stále nezapne, môže mať mechanickú poruchu. Odpojte zariadenie HP All-in-One z elektrickej zásuvky a obráťte sa na spoločnosť HP. Navštívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontakt na spoločnosť HP).
• Skontrolujte, či nie je tlačový front zariadenia HP All-in-One pozastavený alebo offline (Windows) alebo či nie je zastavený (Mac). Ak je, vyberte príslušné nastavenie na pokračovanie v tlači. Ďalšie informácie o prístupe k tlačovému frontu nájdete v dokumentácii dodávanej s operačným systémom nainštalovaným vo vašom počítači. • Skontrolujte kábel USB. Ak používate starší kábel, nemusí pracovať správne. Funkčnosť kábla USB vyskúšajte jeho pripojením k inému zariadeniu.
Kapitola 2 Ďalšie informácie Rôzne zdroje, vytlačené a zobrazené na obrazovke poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One. Sprievodca nastavením Inštalačná príručka obsahuje pokyny pre inštaláciu zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
Pred telefonovaním na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP 2. 3. Skontrolujte nasledovné body: a. Zariadenie HP All-in-One je pripojené do elektrickej siete a zapnuté. b. Príslušné tlačové kazety sú správne nainštalované. c. Vo vstupnom zásobníku je správne vložený odporúčaný papier. Reštartujte zariadenie HP All-in-One: a. Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Zapnuté. b. Odpojte napájací kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One. c.
3 Technické informácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP All-in-One. Systémové požiadavky Softvérové systémové požiadavky nájdete v súbore Readme. Špecifikácie papiera • • Kapacita vstupného zásobníka: Počet hárkov obyčajného papiera: max. 100 (20 lb. papier) Kapacita výstupného zásobníka: Počet hárkov obyčajného papiera: max. 50 (20 lb. papier) Poznámka Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri tlačiarne.
Slovenčina Záruka Záruka 49
Kapitola 3 Slovenčina 50 HP Deskjet F4100 All-in-One series
HP Deskjet F4100 All-in-One series Magyar Útmutató
Tartalom 1 HP All-in-One – áttekintés A HP All-in-One készülék bemutatása.....................................................................................53 A vezérlőpanel gombjai............................................................................................................54 Állapotjelző fények áttekintése.................................................................................................55 Eredeti dokumentumok betöltése lapolvasáshoz és másoláshoz............................
1 HP All-in-One – áttekintés A HP Deskjet F4100 All-in-One series olyan összetett eszköz, mely lehetővé teszi -- az egyszerű másolást, lapolvasást és nyomtatást. A szolgáltatások és funkciók teljes választékáról a súgóban tájékozódhat.
1. fejezet A vezérlőpanel gombjai Címke Ikon Név és leírás 1 Lapolvasás: Elkezdi az üvegen lévő eredeti beolvasását. A Lapolvasás parancsot a rendszer figyelmen kívül hagyja, ha a HP All-in-One éppen más műveletet végez. A Lapolvasás parancs csak akkor működik, ha a számítógép be van kapcsolva. 2 Photosmart Essential gomb: Elindítja a HP Photosmart programot, melyből a fényképekre vonatkozó nyomtatási, szerkesztési és megosztási műveletek érhetők el.
(folytatás) Címke Ikon 5 Név és leírás Másolás indítása – Színes: Színes másolási feladat indítása. Ha több színes másolatot szeretne, azt a gomb többszöri megnyomásával érheti el. A nyomtató röviddel a példányszám kiválasztása után megkezdi a nyomtatást. A nyomtatandó példányok száma a gombtól jobbra látható. Tipp Az irányítópulttal legfeljebb 9 példány állítható be (modellenként eltérő).
1. fejezet (folytatás) A jelzőfény állapota Jelentés A Be jelzőfény és az egyik Papírtípus jelzőfény világít. A HP All-in-One készen áll a nyomtatásra, másolásra vagy a beolvasásra. A Be jelzőfény villog. A HP All-in-One nyomtatást, lapolvasást vagy nyomtatópatron-igazítást végez. A Be jelzőfény 3 másodpercig gyorsan villog, majd folyamatosan világít. Megnyomott egy gombot, miközben a HP All-in-One készülék nyomtatást, lapolvasást vagy nyomtatópatron-igazítást végzett.
Tipp A másolat megfelelő mérete érdekében győződjön meg arról, hogy az üvegre nem kerültek idegen tárgyak. 3. Csukja le a fedelet. Másolat készítése A vezérlőpult segítségével minőségi másolatokat készíthet. Másolatok készítése a vezérlőpanel segítségével 1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2. Az eredeti nyomatot helyezze a másolni vagy beolvasni kívánt oldalával lefelé az üveg bal első sarkához. 3. A papírtípus beállításához nyomja meg a Papírtípus gombot. 4.
1. fejezet Beolvasás számítógépre 1. Az eredeti nyomatot helyezze a másolni vagy beolvasni kívánt oldalával lefelé az üveg bal első sarkához. Tipp A másolatok jó minősége érdekében a lapolvasó üvegét tartsa tisztán, hogy ne kerülhessenek rá a működést hátrányosan befolyásoló tárgyak vagy szennyeződések. 2. Nyomja meg a Lapolvasás gombot. Ha az eredeti dokumentum egy fénykép, a számítógépen a kép szerkeszthető előnézete jelenik meg. A szerkesztés csak az aktuális lapolvasási műveletre vonatkozik. 3.
2 Hibaelhárítás és támogatás Ez a fejezet telepítési és konfigurációs problémákkal, valamint üzemeltetési témakörökkel kapcsolatos hibaelhárítási információkat tartalmaz. A további hibaelhárítási tudnivalókat a képernyőn megjelenő súgóban olvashatja. Sok problémát az okoz, hogy a HP All-in-One készüléket azelőtt csatlakoztatják USB-kábellel a számítógéphez, mielőtt telepítenék a HP All-in-One szoftvert a számítógépre.
2. fejezet Letörlés majd újratelepítés Mac számítógépen 1. Szüntesse meg a HP All-in-One csatlakozását a Mac géppel. 2. Nyissa meg az Alkalmazások:Hewlett-Packard mappát. 3. Kattintson duplán a HP letörlő pontra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 4. A szoftver eltávolítása után válassza le a HP All-in-One készüléket, és indítsa újra a számítógépet. Megjegyzés Fontos, hogy a számítógép újraindítása előtt leválassza a HP All-in-One készüléket.
• • Ellenőrizze, hogy a fali csatlakozó működik-e. Dugaszoljon be egy olyan készüléket, amelyikről tudja, hogy működik, és nézze meg, hogy kap-e áramot. Ha nem, akkor a fali aljzattal lehet gond. Ha a HP All-in-One készüléket kapcsolóval ellátott tápaljzathoz csatlakoztatta, győződjön meg róla, hogy az aljzat áramellátása be van-e kapcsolva. Ha be van kapcsolva, és még mindig nem működik, lehet, hogy a tápaljzat hibás. Ok: Túl gyorsan nyomta meg a Be gombot.
2. fejezet A HP All-in-One készülék nem nyomtat Megoldás: Ha a HP All-in-One készülék és a számítógép nem kommunikál egymással, akkor próbálkozzon a következőkkel: • Nézze meg a HP All-in-One előlapján található Be gombot. Ha nem világít, akkor a HP All-in-One ki van kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakoztatva van-e a HP All-in-One készülékhez, és hogy be van-e dugaszolva a fali csatlakozóba. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket a Be gombbal.
A nyomtatópatronokkal kapcsolatos hibaelhárítás 1. Vegye ki a fekete nyomtatópatront a jobb oldali rekeszből. Ne érjen a fúvókákhoz vagy a rézlemezes érintkezőkhöz. Ellenőrizze, nem károsodtak-e a rézszínű érintkezők vagy a tintafúvókák. Győződjön meg róla, hogy a műanyag szalag el van távolítva. Ha a műanyag szalag még mindig takarja a tintafúvókákat, óvatosan távolítsa el azt a rózsaszín letépőfül segítségével. 2. Befelé tolva a nyílásba, helyezze vissza a nyomtatópatront .
2. fejezet HP-támogatás A HP ügyfélszolgálatával telefonon és interneten keresztül is felveheti a kapcsolatot. A támogatási lehetőség és az elérhetőség termékenként, országonként/térségenként és nyelvenként változik. A HP telefonos támogatási szolgáltatása Az ügyfélszolgálat telefonszámait e kézikönyv előlapjának belső oldalán találhatja meg. A támogatási lehetőség és az elérhetőség termékenként, országonként/térségenként és nyelvenként változik.
3 Műszaki információk Ezen fejezet a HP All-in-One műszaki adatait, valamint a nemzetközi hatósági nyilatkozatokat tartalmazza. Rendszerkövetelmények A szoftverre vonatkozó rendszerkövetelmények az Olvass el! fájlban találhatók. Papírspecifikációk • • Adagolótálca kapacitása: Sima papírlapok: Legfeljebb 100 (75 g/m² súlyú papír) Kiadótálca kapacitása: Sima papírlapok: Legfeljebb 50 (75 g/m²súlyú papír) Megjegyzés A támogatott médiaméretek teljes listáját a nyomtatószoftver tartalmazza.
3.