HP Deskjet F4100 All-in-One series Pomocník (systémy Windows)
HP Deskjet F4100 All-in-One series
1 Pomocník zariadenia HP Deskjet F4100 All-in-One series...................................................5 2 Prehľad zariadenia HP All-in-One Oboznámenie sa so zariadením HP All-in-One .........................................................................7 Tlačidlá ovládacieho panela.......................................................................................................8 Prehľad indikátorov stavu..........................................................................................
Obsah Špeciálne tlačové úlohy............................................................................................................38 Tlač obrázka bez okrajov ...................................................................................................39 Tlač fotografie na fotografický papier.................................................................................40 Vytváranie vlastných popisov diskov CD alebo DVD.........................................................
Práca s tlačovými kazetami......................................................................................................65 Manipulácia s tlačovými kazetami......................................................................................66 Kontrola približných úrovní atramentov..............................................................................66 Výmena tlačových kaziet....................................................................................................
Predtým, než zavoláte na oddelenie služby technickej podpory pre zákazníkov spoločnosti HP...........................................................................................................................................137 Telefonická technická podpora spoločnosti HP......................................................................138 Obdobie poskytovania telefonickej podpory.....................................................................138 Telefonovanie..................................
Pomocník zariadenia HP Deskjet F4100 All-in-One series Informácie o zariadení HP All-in-One nájdete tu: • • • • • • • • • • • • „Prehľad zariadenia HP All-in-One“ na strane 7 „Ďalšie informácie“ na strane 13 „Postupy“ na strane 15 „Informácie o pripojení“ na strane 17 „Vkladanie originálov a vkladanie papiera“ na strane 19 „Tlač z počítača“ na strane 31 „Používanie funkcií kopírovania“ na strane 53 „Používanie funkcií skenovania“ na strane 59 „Údržba zariadenia HP All-in-One“ na strane 63 „Obchod so spotre
Kapitola 1 Pomocník zariadenia HP Deskjet F4100 All-in-One series 6 Pomocník zariadenia HP Deskjet F4100 All-in-One series
2 Prehľad zariadenia HP All-in-One Zariadenie HP Deskjet F4100 All-in-One series je všestranné zariadenie umožňujúce jednoduché kopírovanie, skenovanie a tlač. Kopírovanie Zariadenie HP All-in-One umožňuje vytvárať farebné a čiernobiele kópie s vysokou kvalitou na rôzne typy papiera. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť kvalitu kópie a môžete vytvárať vysokokvalitné kópie fotografií.
Kapitola 2 * Označenie Popis 1 Ovládací panel 2 Vstupný zásobník 3 Nástavec zásobníka 4 Priečna vodiaca lišta 5 Dvierka tlačovej kazety 6 Sklenená podložka 7 Vnútorná strana krytu 8 Zadné dvierka 9 Zadný port USB 10 Pripojenie napájania* Používajte iba napájací adaptér dodaný spoločnosťou HP.
Označenie 1 Ikona Názov a popis Zapnuté: Zapne a vypne zariadenie HP All-in-One. Tlačidlo Zapnuté svieti, ak je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Indikátor bliká počas vykonávania úlohy. Zariadenie HP All-in-One spotrebúva minimálne množstvo elektrickej energie, aj keď je vypnuté. Ak chcete úplne odpojiť zariadenie HP All-in-One od napájania, vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel.
Kapitola 2 pokračovanie Označenie Ikona Názov a popis Poznámka Ak softvér HP Photosmart nie je v počítači nainštalovaný, stlačením tlačidla Photosmart Essential sa nevykoná nič. 9 Tlačidlo Skenovať: Spustí skenovanie originálu umiestneného na sklenenú podložku. Príkaz skenovania sa ignoruje, ak je zariadenie HP All-in-One zaneprázdnené inou úlohou. Príkaz skenovania funguje, len ak je zapnutý počítač. Prehľad indikátorov stavu O stave zariadenia HP All-in-One vás informuje niekoľko indikátorov stavu.
pokračovanie Stav indikátora: Čo znamená Indikátor Pokračovať bliká. • • • V zariadení HP All-in-One sa minul papier. V zariadení HP All-in-One uviazol papier. Nastavenie veľkosti papiera v softvéri na kopírovanie nezodpovedá veľkosti papiera zistenej vo vstupnom zásobníku. Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu bliká. • • • • • Dvierka tlačovej kazety sú otvorené. Tlačové kazety chýbajú alebo nie sú správne založené. Z tlačovej kazety nebola odstránená páska.
Kapitola 2 Prehľad zariadenia HP All-in-One 12 Prehľad zariadenia HP All-in-One
3 Ďalšie informácie Informácie o nastavení a použití zariadenia HP All-in-One nájdete vo veľkom počte zdrojov, v tlačenej dokumentácii i v elektronickej forme. Inštalačná príručka Sprievodca nastavením poskytuje pokyny pre nastavovanie zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
Kapitola 3 Ďalšie informácie 14 Ďalšie informácie
Postupy Táto časť obsahuje informácie o všeobecných úlohách, napríklad o tlači fotografií a optimalizovaní tlačových úloh.
Kapitola 4 Postupy 16 Postupy
5 Informácie o pripojení Zariadenie HP All-in-One má zabudovaný port USB, ktorý umožňuje pripojenie zariadenia pomocou kábla USB priamo k počítaču. Zariadenie je možné zdieľať prostredníctvom domácej siete.
Kapitola 5 Informácie o pripojení 18 Informácie o pripojení
6 Vkladanie originálov a vkladanie papiera Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papier rôzneho druhu a veľkosti vrátane papiera letter alebo A4, fotopapiera, priesvitných fólií a obálok. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • Vkladanie originálov Výber papiera na tlač a kopírovanie Vloženie papiera Predchádzanie zaseknutiu papiera Vkladanie originálov Originály do veľkosti letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na sklenenú podložku.
Kapitola 6 Vždy po zmene typu papiera nezabudnite zmeniť nastavenie typu papiera. Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie typu papiera pre tlač“ na strane 33. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie Odporúčaný papier len na tlač Nevhodné papiere Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie Pre získanie čo najlepšej kvality tlače, HP odporúča použiť papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre typ projektu, ktorý práve tlačíte.
Žiarivo biely papier HP na atramentovú tlač Žiarivo biely papier HP poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín, správ a letákov. Papier HP All-in-One alebo papier do tlačiarne HP Pri používaní papiera HP All-in-One a papiera do tlačiarne HP skontrolujte, či je vybratý typ papiera Plain (Obyčajný). • • Papier HP All-in-One je špeciálne predurčený pre zariadenia HP All-in-One.
Kapitola 6 Papier HP Premium Presentation Papier HP Premium Presentation dodáva prezentácii kvalitný vzhľad a dojem. Potlač HP na disky CD a DVD Potlač HP na disky CD a DVD umožňuje vylepšiť disky CD a DVD tlačou kvalitných a lacných štítkov na disky CD a DVD. Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu www.hp.com/buy/supplies. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Vloženie papiera V tejto časti sa popisuje papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia HP All-in-One na kopírovanie alebo tlač. Poznámka Po spustení kopírovania alebo tlačovej úlohy senzor šírky papiera dokáže určiť, či vložený papier je formátu Letter, A4, alebo menší. Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov.
Kapitola 6 Vkladanie papiera normálnej veľkosti 1. Vyklopte nástavec zásobníka smerom k sebe. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. 2. Posuňte priečnu vodiacu lištu papiera do úplne otvorenej polohy. Vkladanie originálov a vkladanie papiera 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: • Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany.
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu. Skontrolujte, či strana, na ktorú chcete tlačiť, smeruje nadol. Stoh papiera posuňte smerom k zariadeniu až na doraz. Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak HP All-in-One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe.
Kapitola 6 Poznámka Zariadenie HP All-in-One podporuje tlač bez okrajov len na fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm s oddeliteľným okrajom. Nastavenia v dialógovom okne Properties (Vlastnosti) môžete automaticky nastaviť tak, aby sa tlačila fotografia bez okrajov o rozmeroch 10 x 15 cm na fotografický papier HP Premium Plus.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak typ papiera nastavíte predtým, než začnete tlačiť alebo kopírovať. Poznámka Zariadenie HP All-in-One zanecháva okraj veľkosti 1,2 cm na kratšej strane. Pred vytlačením celého radu kariet vytlačte jednu kartu na skúšku, aby ste si boli istí, že okraj neoreže text. Vkladanie indexových kariet do vstupného zásobníka 1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka. 2.
Kapitola 6 Vkladanie obálok 1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka. 2. Na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac obálok záložkou smerom vľavo nahor. Zasuňte balík obálok až na doraz. Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti zásobníka. 3. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu obálok. Vstupný zásobník neprepĺňajte.
Nálepky HP na atramentovú tlač (len na tlač) 1. Používajte len hárky so štítkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové tlačiarne HP (ako napr. štítky HP inkjet labels), a skontrolujte, či štítky nie sú staršie ako dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu odlepovať pri prechode zariadením HP All-in-One a spôsobovať uviaznutie papiera. 2. Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené. 3.
Kapitola 6 Vkladanie originálov a vkladanie papiera 30 Vkladanie originálov a vkladanie papiera
7 Tlač z počítača Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov, bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty.
Kapitola 7 5. Pomocou funkcií dostupných na kartách Rozšírené, Klávesové skratky pre tlač, Funkcie a Farba vyberte príslušné možností pre tlačovú úlohu. Tip Príslušné možnosti pre tlačovú úlohu môžete jednoducho označiť výberom jednej z predvolených tlačových úloh na karte Tlačové skratky. V zozname Tlačové skratky kliknite na typ tlačovej úlohy. Predvolené nastavenia pre tento typ tlačovej úlohy sú nastavené a zhrnuté na karte Tlačové skratky.
Nastavenie veľkosti papiera 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Tlačiť. 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti. V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. 5. Kliknite na kartu Funkcie. 6.
Kapitola 7 Nastavenie typu papiera pre tlač 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Tlačiť. 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti. V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. 5. Kliknite na kartu Funkcie. 6.
6. V rozbaľovacom zozname Kvalita tlače zvoľte nastavenie kvality tlače odpovedajúce projektu. Poznámka Ak chcete zobraziť maximálne rozlíšenie, v ktorom bude zariadenie HP All-in-One tlačiť, kliknite na tlačidlo Rozlíšenie. 7. V rozbaľovacom zozname Typ tlače vyberte typ papiera vloženého do tlačiarne. Zmena orientácie strany Nastavenie orientácie stránky umožňuje tlačiť dokument na stránke vodorovne alebo zvislo.
Kapitola 7 Zmena sýtosti, jasu alebo farebného tónu Zmenou možností Sýtosť, Jas, a Odtieň môžete meniť intenzitu farieb a úroveň tmavosti vo výtlačku. Zmena sýtosti, jasu a farebného tónu 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Tlačiť. 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
Zmena predvolených nastavení tlače Nastavenia, ktoré často používate na tlač môžete nastaviť ako predvolené, takže pri otvorení dialógového okna Tlač budú nastavené v rámci softvérovej aplikácie. Zmena predvolených nastavení tlače 1. V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na položku Settings (Nastavenie), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenie tlače) a potom na položku Print Settings (Nastavenie tlačiarne). 2. Zmeňte nastavenie tlače a kliknite na tlačidlo OK.
Kapitola 7 Vytvorenie tlačovej skratky 1. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Tlačiť. 2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti. V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. 4. Kliknite na kartu Tlačové skratky. 5. V zozname Tlačové skratky kliknite na tlačovú skratku.
• • Tlač plagátu Tlač webovej stránky Tlač obrázka bez okrajov Tlač bez okrajov umožňuje tlačiť na hornú, spodnú a bočnú stranu fotografického papiera HP Premium Plus s veľkosťou 10 x 15 cm s okrajom, ktorý je možné oddeliť. Po odtrhnutí okraja je vytlačený obraz bez okrajov a siaha po hrany papiera. Tip Nastavenia v dialógovom okne Vlastnosti môžete automaticky nastaviť tak, aby sa tlačila fotografia bez okrajov o rozmeroch 10 x 15 cm na fotografický papier HP Premium Plus.
Kapitola 7 Tlač fotografie na fotografický papier Pri tlači fotografií najvyššej kvality odporúčame použiť v zariadení fotografické papiere HP Premium Plus s HP All-in-One. Kvalita tlače fotografií na zariadení HP All-in-One sa zlepší, ak si kúpite fotografickú tlačovú kazetu. S nainštalovanou trojfarebnou tlačovou kazetou a fotografickou tlačovou kazetou je k dispozícii systém šiestich atramentov, ktorý zabezpečuje zlepšenú kvalitu farebných fotografií. Tlač fotografií na fotografický papier 1.
Vytváranie vlastných popisov diskov CD alebo DVD Nasledujúcim postupom môžete na zariadení HP All-in-One vytvoriť vlastné popisy diskov CD a DVD. Popisy diskov CD a DVD môžete vytvárať tiež online – prejdite na adresu www.hp.com a postupujte podľa pokynov. Vytváranie vlastných popisov diskov CD a DVD 1. Do vstupného zásobníka vložte papier na popisovanie diskov CD a DVD. 2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Tlačiť. 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
Kapitola 7 7. V rozbaľovacom zozname Kvalita tlače kliknite na položku Maximálne rozlíšenie . Poznámka Ak chcete zobraziť maximálne rozlíšenie, v ktorom bude zariadenie HP All-in-One tlačiť, kliknite na tlačidlo Rozlíšenie. 8. Vyberte ďalšie požadované nastavenia a kliknite na tlačidlo OK. Súvisiace témy • „Používanie fotografickej tlačovej kazety“ na strane 71 • „Práca s tlačovými kazetami“ na strane 65 Obojstranná tlač Zariadenie HP All-in-One umožňuje ručne tlačiť na obe strany papiera.
7. Väzbu nastavte jedným z nasledujúcich krokov: • Ak chcete listy zviazať hore ako pri zápisníku alebo stolnom kalendári, začiarknite políčko Horné preklápanie strán. Nepárne a párne stránky dokumentu sa vytlačia proti sebe na jeden list (dolný okraj jednej stránky je horným okrajom protiľahlej stránky). Tým bude zaistené, že pri otáčaní stránok zviazaného dokumentu smerom nahor bude horný okraj stránky vždy hore.
Kapitola 7 Tlač viacstranového dokumentu ako brožúry 1. Vložte papier do vstupného zásobníka. Papier by mal byť dosť hrubý, aby obrázky nepresvitali na druhú stranu. 2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Tlačiť. 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
10. Podľa pokynov na obrazovke vložte papier pre tlač do vstupného zásobníka druhou stranou a kliknite na tlačidlo Pokračovať. 11. Po dokončení tlače celého dokumentu preložte stoh papierov napoly (prvá strana musí byť hore) a potom zošite dokument pozdĺž ohybu. Tip Najlepšie výsledky dosiahnete, ak použijete na zošitie letákov stolnú zošívačku alebo celokovovú zošívaču s dlhým ramenom.
Kapitola 7 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti. V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. 5. Kliknite na kartu Funkcie. 6. V zozname Pages per sheet (Počet strán na list) kliknite na možnosť 2, 4, 6, 8, 9 alebo 16. 7. V zozname Page Order (Poradie strán) vyberte zodpovedajúce poradie strán. Pre každú vybratú možnosť zobrazuje obrázok s ukážkou výstupu poradie stránok. 8.
6. Postupne rozbaľte zoznamy Document Options (Možnosti dokumentu) a Layout Options (Možnosti rozloženia). 7. V zozname Layout Options (Možnosti rozloženia) kliknite na položku Page Order (Poradie stránok) a začiarknite políčko Front to Back (Od prvej po poslednú). Poznámka Ak nastavíte, že má byť dokument tlačený na obe strany papiera, možnosť Obrátene nie je dostupná. Dokument bude automaticky vytlačený v správnom poradí. 8.
Kapitola 7 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti. V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. 5. Kliknite na kartu Funkcie. 6. V oblasti Basic Options (Základné možnosti) kliknite na odpovedajúci typ priesvitnej fólie v zozname Paper Type (Typ papiera).
Tlač plagátu Plagát môžete vytvoriť vytlačením dokumentu na viacero strán. Zariadenie HP All-in-One vytlačí na niektorých stranách bodkované čiary, ktoré vyznačujú, kde sa majú strany pred zlepením odstrihnúť. Tlač plagátu 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Tlačiť. 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
Kapitola 7 Tlač webovej stránky 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke Súbor webového prehľadávača kliknite na položku Tlačiť. Zobrazí sa dialógové okno Tlač. 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 4. Na webovej stránke vyberte položky, ktoré chcete zahrnúť do výtlačku, ak webový prehľadávač takú možnosť podporuje.
Obnovenie tlačovej úlohy z ovládacieho panela ▲ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Pokračovať. Obnovenie tlačovej úlohy z počítača ▲ Niektoré tlačové úlohy je možné obnoviť z tlačového frontu. Ďalšie informácie a postup nájdete v Pomocníkovi systému Windows.
Kapitola 7 Tlač 52 Tlač z počítača
Používanie funkcií kopírovania Zariadenie HP All-in-One umožňuje robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na rôzne druhy papiera. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť kvalitu kópie a môžete robiť vysokokvalitné kópii fotografií vrátane kópií bez okrajov.
Kapitola 8 Používanie funkcií kopírovania 3. Stlačením tlačidla Druh papiera nastavte typ papiera. Kópie urobené na fotografický papier sa automaticky vytlačia v režime najlepšej kvality. Ak je vybratá možnosť Druh fotopapiera, zariadenie HP All-in-One zväčší alebo zmenší originál tak, aby sa zmestil medzi okraje kópie zistenej veľkosti papiera. Kópie urobené na obyčajný papier sa automaticky vytlačia v režime normálnej kvality.
Kópia v kvalite Rýchla 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Umiestnite originál stranou, ktorú chcete kopírovať alebo skenovať, smerom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky. Tip Ak chcete dosiahnuť kvalitné kópie, udržujte sklo skenera v čistom stave a bez usadených cudzích materiálov. Ďalšie informácie nájdete v časti „Čistenie sklenenej podložky“ na strane 63. 3. Stlačením tlačidla Druh papiera nastavte typ papiera. 4.
Kapitola 8 4. Stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne zvýšite počet kópií maximálne na 9 (v závislosti od modelu). Používanie funkcií kopírovania Poznámka Zariadenie HP All-in-One krátko čaká na ďalšie stlačenie tlačidla. Pred opätovným stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne za účelom spustenia kopírovania chvíľku počkajte. Tip Vyšší počet kópií je možné nastaviť pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spolu so zariadením HP All-in-One. 5.
Ak chcete vytvoriť kópiu fotografie bez okrajov, použite fotografický papier HP Premium Plus s veľkosťou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) s oddeliteľným okrajom. Po odtrhnutí okraja je skopírovaný obraz bez okrajov a siaha po hrany papiera. Kopírovanie fotografie z ovládacieho panela 1. Do vstupného zásobníka vložte perforovaný fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm. Poznámka Aby ste mohli spraviť kópiu bez okrajov, musíte použiť fotografický papier s uškami. 2.
Kapitola 8 Používanie funkcií kopírovania 58 Používanie funkcií kopírovania
9 Používanie funkcií skenovania Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý sa môže použiť v počítači. Zariadenie HP All-in-One umožňuje naskenovať takmer akúkoľvek predlohu (fotografie, články v časopisoch i textové dokumenty).
Kapitola 9 môžete ho otvoriť v inej aplikácii, odoslať elektronickou poštou, uložiť do súboru alebo vytlačiť. Skenovanie do počítača 1. Umiestnite originál stranou, ktorú chcete kopírovať alebo skenovať, smerom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky. Tip Ak chcete dosiahnuť kvalitné kópie, udržujte sklo skenera v čistom stave a bez usadených cudzích materiálov. Ďalšie informácie nájdete v časti „Čistenie sklenenej podložky“ na strane 63. Skenovanie 2. Stlačte tlačidlo Skenovať.
Súvisiace témy „Používanie softvéru HP Photosmart“ na strane 11 Úprava skenovaného dokumentu Naskenovaný dokument môžete upravovať pomocou softvéru na optické rozpoznávanie znakov (OCR – Optical Character Recognition). Skenovanie textu pomocou softvéru OCR umožňuje preniesť obsah z článkov časopisov, kníh a iných tlačených materiálov do textového procesora a mnohých iných programov ako text, ktorý sa dá upravovať. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, musíte sa naučiť správne používať softvér OCR.
Kapitola 9 Skenovanie 62 Používanie funkcií skenovania
10 Údržba zariadenia HP All-in-One Zariadenie HP All-in-One vyžaduje malú údržbu. Občas môžete vyčistiť sklenenú podložku a vnútornú stranu krytu, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste zabezpečili, že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Občas bude treba vymeniť, zarovnať alebo vyčistiť tlačové kazety. Táto časť obsahuje pokyny na udržiavanie zariadenia HP All-in-One v najlepšom prevádzkovom stave. Ak je to potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu.
Kapitola 10 Čistenie sklenenej podložky 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. 2. Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo. Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu poškodiť. Tekutinu nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo.
Tlač správy o vlastnom teste 1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter alebo A4. 2. Stlačte a podržte Tlačidlo na zrušenie akcie a potom stlačte tlačidlo Kopírovať farebne. Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá môže označiť pôvod problémov s tlačou. Nižšie je zobrazená ukážka časti správy, týkajúcej sa testu atramentov.
Kapitola 10 • • • • • Zarovnávanie tlačových kaziet Čistenie tlačových kaziet Čistenie kontaktov tlačovej kazety Čistenie oblasti atramentových dýz Odstránenie atramentu z pokožky a z odevu Manipulácia s tlačovými kazetami Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznať názvy súčiastok a vedieť, ako manipulovať s tlačovou kazetou.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One dokáže zistiť úroveň atramentu len v prípade originálneho atramentu HP. Úrovne atramentov v tlačových kazetách, ktoré boli dopĺňané alebo boli používané v iných zariadeniach, sa nemusia presne zistiť. Kontrola úrovní atramentov pomocou softvéru HP Photosmart 1.
Kapitola 10 Výmena tlačových kaziet 1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Upozornenie Ak kvôli sprístupneniu tlačových kaziet otvoríte kryt tlačovej kazety v čase, keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, zariadenie HP All-in-One neuvoľní tlačové kazety na výmenu. Zariadenie HP All-in-One sa môže poškodiť, ak tlačové kazety pri výmene nie sú bezpečne umiestnené. 2. Otvorte dvierka priestoru tlačovej kazety. Vozík tlačovej kazety by sa mal presunúť do stredu zariadenia HP All-in-One.
1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz. Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a zlé elektrické prepojenie. Práca s tlačovými kazetami 69 Údržba zariadenia HP All-in-One 5.
Kapitola 10 7. Zasuňte novú tlačovú kazetu do prázdnej zásuvky. Potom jemne zatlačte hornú časť tlačovej kazety, až kým nezapadne do zásuvky. Ak inštalujete trojfarebnú tlačovú kazetu, zasuňte ju do ľavej zásuvky. Ak inštalujete čiernu alebo fotografickú tlačovú kazetu, zasuňte ju do pravej zásuvky. 8. Zatvorte dvierka priestoru tlačovej kazety. 9. Ak sa vytlačí zarovnávacia stránka tlačovej kazety, vložte ju do ľavého predného rohu sklenenej podložky vrchnou časťou stránky vľavo.
Používanie režimu zálohy atramentu Režim zálohy atramentu môžete použiť v prípade, že chcete používať zariadenie HP All-in-One len s jednou tlačovou kazetou. Režim zálohy atramentu sa spustí po vybratí tlačovej kazety z vozíka tlačovej kazety. Poznámka Keď je zariadenie HP All-in-One v režime zálohy atramentu, na obrazovke sa zobrazuje hlásenie. Ak sa hlásenie zobrazuje napriek tomu, že sú nainštalované dve tlačové kazety, skontrolujte, či bola z tlačových kaziet odstránená ochranná plastová páska.
Kapitola 10 Súvisiace témy • „Výmena tlačových kaziet“ na strane 67 • „Tlačidlá ovládacieho panela“ na strane 8 Skladovanie tlačových kaziet Nasledujúce pokyny vám pomôžu pri údržbe a skladovaní tlačových kaziet HP a pri zaistení trvalej kvality tlače.
kaziet uskladnite napríklad čiernu tlačovú kazetu, ktorú vyberiete pri inštalácii fotografickej a trojfarebnej tlačovej kazety pri tlači vysoko kvalitných fotografií. Vloženie tlačovej kazety do chrániča tlačových kaziet ▲ Tlačovú kazetu vložte do chrániča tlačových kaziet pod miernym uhlom tak, aby pevne zapadla na miesto. Zarovnávanie tlačových kaziet Zariadenie HP All-in-One vás vyzve zarovnať kazety po každej ich inštalácii alebo výmene.
Kapitola 10 Zarovnanie práve nainštalovaných tlačových kaziet 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený nepoužitý biely papier veľkosti letter alebo A4. Zariadenie HP All-in-One vytlačí zarovnávaciu stránku tlačových kaziet. Poznámka Ak je vo vstupnom zásobníku pri zarovnávaní tlačových kaziet vložený farebný papier, zarovnanie nebude úspešné. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier a potom znova vyskúšajte zarovnanie.
Súvisiace témy „Tlačidlá ovládacieho panela“ na strane 8 Čistenie tlačových kaziet Túto funkciu použite, keď správa o vlastnom teste ukazuje pruhované biele čiary cez niektorú z farebných čiar alebo keď je po prvom nainštalovaní tlačovej kazety rozmazaná farba. Tlačové kazety zbytočne nečistite, pretože sa pritom plytvá atramentom a skracuje sa životnosť atramentových dýz. Čistenie tlačových kaziet pomocou softvéru HP Photosmart 1.
Kapitola 10 Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál: • suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna, Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových kaziet. • destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety). Upozornenie Na čistenie kontaktov tlačových kaziet nepoužívajte prítlačné čističe ani alkohol.
8. Zasuňte tlačovú kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 9. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou. 10. Jemne zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet a do zadnej strany zariadenia HP All-in-One zapojte napájací kábel.
Kapitola 10 6. Špongiou očistite čelnú stranu a okraje oblasti atramentovej dýzy, ako je zobrazené nižšie. 1 Plocha dýzy (nečistiť) 2 Čelná strana a okraje plochy atramentovej dýzy Upozornenie Plochu dýzy nečistite. 7. Zasuňte tlačovú kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 8. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou. 9. Jemne zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet a do zadnej strany zariadenia HP All-in-One zapojte napájací kábel.
11 Obchod so spotrebným materiálom pre tlačiarne Produkty spoločnosti HP, ako napr. odporúčané typy papiera a tlačových kaziet, si môžete objednať online z webovej lokality spoločnosti HP. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • Objednávanie papiera a ďalších médií Objednávanie tlačových kaziet Objednávanie ďalších položiek Objednávanie papiera a ďalších médií Ak chcete objednať papiere HP a iné príslušenstvo, ako napr. fotografické papiere HP Premium alebo HP papier All-in-One, prejdite na adresu www.
Kapitola 11 Objednávanie tlačových kaziet pomocou softvéru HP Photosmart 1. V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Poznámka Obrazovku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne) môžete tiež otvoriť z dialógového okna Print Properties (Vlastnosti tlače).
12 Riešenie problémov Táto časť obsahuje nasledujúce témy: Tipy na riešenie problémov Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru Riešenie problémov s inštaláciou softvéru Riešenie problémov s tlačovými kazetami Riešenie problémov s kvalitou tlače Riešenie problémov s tlačou Riešenie problémov s kopírovaním Riešenie problémov so skenovaním Chyby Riešenie problémov • • • • • • • • • Tipy na riešenie problémov Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • Problémy s komunikáciou prostredníctvom pripojenia US
Kapitola 12 Skontrolujte prepojenie zariadenia HP All-in-One s počítačom. Skontrolujte, či je kábel USB bezpečne pripojený do portu USB na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Skontrolujte, či je druhý koniec kábla USB pripojený k portu USB počítača. Po správnom pripojení kábla vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One. • Ak pripájate zariadenie HP All-in-One pomocou rozbočovača USB, skontrolujte, či je rozbočovač zapnutý. Ak je rozbočovač zapnutý, skúste pripojiť zariadenie priamo k počítaču.
• • • Fotografický papier držte vždy za okraje. Odtlačky prstov na fotografickom papieri môžu znížiť kvalitu tlače. Nepoužívajte papier s výraznou textúrou. Tlač textu alebo grafiky na takýto papier by mohla byť nevyhovujúca. Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne typy a veľkosti papiera. V celom stohu papiera vo vstupnom zásobníku musí byť papier rovnakého typu a veľkosti. Vytlačené fotografie uchovávajte pod sklom alebo v albume, aby ste zabránili vyblednutiu farieb v dôsledku vlhkosti.
Kapitola 12 Ak sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru HP All-in-One, môže sa vyskytnúť viacero ťažkostí. Ak ste pripojili zariadenie HP All-in-One k počítaču skôr, ako vás na to vyzval inštalačný softvér, postupujte podľa nasledujúcich krokov: Riešenie problémov Riešenie bežných problémov pri inštalácii 1. Odpojte kábel USB od počítača. 2. Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali). 3. Reštartujte počítač. 4.
• • Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zapnutý. Zariadenie HP All-in-One môžete pripojiť i priamo do uzemnenej elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či zásuvka funguje. Zapnite spotrebič, o ktorom viete, že je v poriadku, a skontrolujte, či napájanie funguje. Ak napájanie nefunguje, môže byť problém so zásuvkou. Ak ste zapojili zariadenie HP All-in-One do vypínateľnej zásuvky, skontrolujte, či je zapnutá. Ak je zásuvka zapnutá, ale stále nefunguje, môže byť problém so zásuvkou.
Kapitola 12 Ak ste softvér už nainštalovali, odinštalujte ho. Pri opätovnej inštalácii pripojte kábel USB až po výzve. Riešenie problémov Ďalšie informácie o inštalácii softvéru a pripojení kábla USB nájdete v sprievodcovi nastavením dodávanom so zariadením HP All-in-One. Zariadenie HP All-in-One netlačí. Príčina: Zariadenie HP All-in-One a počítač medzi sebou nekomunikujú. Riešenie: • Skontrolujte indikátor tlačidla Zapnuté umiestnený na prednej strane zariadenia HP All-in-One.
• • • • • • Skontrolujte, či počítač je kompatibilný s rozhraním USB a či používate podporovaný operačný systém. Ďalšie informácie nájdete v súbore Readme. Skontrolujte prepojenie zariadenia HP All-in-One s počítačom. Skontrolujte, či je kábel USB pevne pripojený do portu USB na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Skontrolujte, či je druhý koniec kábla USB pripojený k portu USB počítača. Ak je kábel pevne pripojený vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One.
Kapitola 12 • • • Riešenie problémov • • Niektoré tlačidlá chýbajú v prostredí HP Solution Center (Centrum riešení HP) Nezobrazuje sa registračná obrazovka Na paneli úloh sa nezobrazuje ikona Digital Imaging Monitor (Monitor digitálneho spracovania obrázkov) Chýba softvér HP Photosmart Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítača sa nič nedeje Príčina: Inštalácia sa nespustila automaticky.
Riešenie: Riešenie problémov Opätovná aktivácia funkcie Plug and Play 1. Skontrolujte, či je maska ovládacieho panela spoľahlivo pripevnená, potom odpojte zariadenie HP All-in-One z elektrickej siete a znova ho zapojte. 2. Skontrolujte pripojenie napájacieho kábla a kábla USB. 3. Ak chcete zopakovať nastavenie zariadenia typu „plug and play“, kliknite na tlačidlo Znovu. Ak je opakované nastavenie neúspešné, pokračujte nasledujúcim krokom. 4.
Kapitola 12 Ďalšie informácie získate v časti: „Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru“ na strane 91 Niektoré tlačidlá chýbajú v prostredí HP Solution Center (Centrum riešení HP) Riešenie problémov Príčina: Inštalácia možno nie je dokončená. Riešenie: Ak sa nezobrazia príslušné tlačidlá pre zariadenie (napríklad Make Copies (Vytvoriť kópie)), je možné, že inštalácia nebola dokončená. V tom prípade je potrebné, aby ste softvér odinštalovali a znova nainštalovali.
Inštalácia softvéru HP Photosmart 1. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD-ROM zariadenia HP All-in-One a potom spustite inštalačný program Setup. 2. Keď sa zobrazí výzva, kliknite na položku Install More Software (Inštalovať ďalší softvér) a nainštaluje sa softvér HP Photosmart. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a pokynov v inštalačnej príručke dodávanej so zariadením HP All-in-One. Príčina: Zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Riešenie: Zapnite zariadenie HP All-in-One.
Kapitola 12 pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa sprístupnila po nainštalovaní softvéru dodávaného so zariadením HP All-in-One. Riešenie problémov Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 1 1. Zariadenie HP All-in-One odpojte od počítača. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču, kým nedokončíte opakovanú inštaláciu softvéru. 2. Na paneli úloh systému Windows kliknite na položku Štart, Programy alebo Všetky programy, HP, HP All-in-One Deskjet F4100 series, Odinštalovať. 3.
6. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD-ROM zariadenia HP All-in-One a potom spustite inštalačný program Setup. 7. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a pokynov v inštalačnej príručke dodávanej so zariadením HP All-in-One. Riešenie problémov Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 3 Poznámka Túto metódu použite, ak v ponuke Štart systému Windows nie je k dispozícii položka Odinštalovať. 1.
Kapitola 12 Vyskúšajte nasledujúci postup: Riešenie problémov Riešenie problémov s tlačovými kazetami 1. Vyberte čiernu tlačovú kazetu zo zásuvky vpravo. Nedotýkajte sa atramentových dýz ani medených kontaktov. Skontrolujte, či nie sú atramentové dýzy alebo medené kontakty poškodené. Skontrolujte, že bola plastová páska odstránená. Ak stále pokrýva atramentové dýzy, jemne ju odstráňte pomocou ružovej úchytky. 2. Zasuňte kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 3.
Poznámka Obrazovku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne) môžete tiež otvoriť z dialógového okna Print Properties (Vlastnosti tlače). V dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače) kliknite na kartu Services (Služby) a potom kliknite na položku Service this device (Údržba tohto zariadenia). Zobrazí sa okno Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). 2. Kliknite na kartu Estimated Ink Level (Odhadovaná úroveň atramentu). Zobrazí sa odhadovaná úroveň atramentu pre tlačové kazety.
Kapitola 12 Riešenie problémov Čistenie tlačových kaziet pomocou softvéru HP Photosmart 1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal. 2. V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
Riešenie problémov 7. Čistite iba medené kontakty. Tlačové kazety pre opätovným vložením nechajte zhruba na desať minút schnúť. 1 Medené kontakty 2 Atramentové dýzy (nečistiť) 8. Zasuňte tlačovú kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 9. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou. 10. Jemne zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet a do zadnej strany zariadenia HP All-in-One zapojte napájací kábel. Výmena tlačových kaziet 1.
Kapitola 12 3. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky a potom vyberte tlačové kazety ľahkým zatlačením. Pri výmene trojfarebnej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu na ľavej strane. Pri výmene čiernej alebo fotografickej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu zo zásuvky na pravej strane. Riešenie problémov 1 Zásuvka tlačovej kazety pre trojfarebnú tlačovú kazetu 2 Zásuvka tlačovej kazety pre čiernu fotografickú tlačovú kazetu 4.
Riešenie problémov 6. Opatrne vyberte novú tlačovú kazetu s balenia, dotýkajte sa iba častí kazety z čierneho plastu. Jemne odstráňte platovú pásku pomocou ružovej úchytky. 1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz. Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a zlé elektrické prepojenie. 7.
Kapitola 12 8. Zatvorte dvierka priestoru tlačovej kazety. Riešenie problémov 9. Ak sa vytlačí zarovnávacia stránka tlačovej kazety, vložte ju do ľavého predného rohu sklenenej podložky vrchnou časťou stránky vľavo. 10. Stlačte tlačidlo Skenovať. Zariadenie HP All-in-One zarovná tlačové kazety. Zarovnávaciu stránku tlačových kaziet recyklujte alebo zahoďte. Informácie o tlačových kazetách Najlepšie výsledky dosiahnete použitím tlačových kaziet spoločnosti HP.
• Kryt tlačovej kazety neotvárajte, ak to nie je potrebné. Ak je kryt otvorený, je tlačová kazeta vystavená vzduchu a dochádza ku zníženiu životnosti tlačových kaziet. • Vyčistite tlačové kazety, ak spozorujete výrazné zníženie kvality tlače. Tip Ak neboli tlačové kazety dlhšiu dobu používané, výsledkom môže byť badateľný pokles kvality tlače. • • Nečistite tlačové kazety, ak to nie je potrebné. Každé čistenie spotrebuje atrament a skráti životnosť kaziet. Manipulujte s tlačovými kazetami opatrne.
Kapitola 12 • • • • Výtlačky alebo kópie sú neostré alebo rozmazané Výtlačky alebo kópie majú zvislé čiary alebo šmuhy Zariadenie neodoberá papier zo vstupného zásobníka Výtlačky alebo kópie sú naklonené alebo skosené Riešenie problémov Atrament vyteká alebo vytvára šmuhy Príčina: Typ papiera nie je vhodný pre zariadenie HP All-in-One. Riešenie: Použite papiere značky HP Premium alebo iné typy papiera, vhodné pre zariadenie HP All-in-One. Príčina: Je potrebné vyčistiť tlačové kazety.
Riešenie: Zmeňte nastavenie druhu papiera tak, aby zodpovedalo druhu papiera vloženého vo vstupnom zásobníku. • • „Nastavenie typu papiera pre tlač“ na strane 33 „Nastavenie druhu papiera kópie“ na strane 53 Príčina: Kvalita tlače alebo kopírovania nastavená v zariadení HP All-in-One je príliš nízka. Riešenie: Skontrolujte nastavenie kvality. Nastavením vyššej kvality zvýšite množstvo atramentu, ktorý sa použije pri tlači.
Kapitola 12 fotografickú tlačovú kazetu a trojfarebnú kazetu, máte k dispozícii systém so šiestimi rôznymi farbami (atramentmi), ktorý poskytuje dokonalú kvalitu fotografií. Ďalšie informácie získate v časti: Riešenie problémov • • „Informácie o papieri“ na strane 82 „Riešenie problémov s tlačovými kazetami“ na strane 93 Výtlačky alebo kópie sú neostré alebo rozmazané Príčina: Typ papiera nie je vhodný pre zariadenie HP All-in-One.
Riešenie: AK používate príliš vláknitý papier, atrament nanesený zariadením HP All-in-One nemusí úplne pokryť povrch papiera. Použite papier značky HP Premium alebo iný druh papiera, vhodný pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie získate v časti: Zariadenie neodoberá papier zo vstupného zásobníka Príčina: Vo vstupnom zásobníku nie je vložený papier. Riešenie: Ak sa v zariadení HP All-in-One minul papier alebo zostáva už iba niekoľko listov, vložte do vstupného zásobníka ďalší papier.
Kapitola 12 Obálky sa netlačia korektne Príčina: Stoh obálok je nesprávne vložený. Riešenie: Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka. Vložte balík obálok do vstupného zásobníka so záložkou smerom vľavo nahor. Riešenie problémov Poznámka Ak chcete zabrániť zaseknutiu papiera, vsuňte záložky do obálok. Príčina: Je vložený nesprávny typ obálky. Riešenie: Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
Príčina: V zariadení HP All-in-One sa minul papier. Riešenie: Odstráňte uviaznutý papier. Ďalšie informácie získate v časti: Riešenie problémov „Odstránenie uviaznutého papiera“ na strane 83 Príčina: V zariadení HP All-in-One došiel papier. Riešenie: Vložte papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti: „Vkladanie papiera normálnej veľkosti“ na strane 23 Príčina: Tlačová kazeta sa zasekla.
Kapitola 12 Ak sú káble pevne pripojené a niekoľko minút po odoslaní tlačovej úlohy na zariadenie HP All-in-One sa nič nevytlačilo, skontrolujte stav zariadenia HP All-in-One. V softvéri HP Photosmart kliknite na položku Status (Stav). Ďalšie informácie získate v časti: „Problémy s komunikáciou prostredníctvom pripojenia USB“ na strane 81 Riešenie problémov Príčina: Zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Riešenie: Skontrolujte indikátor tlačidla Zapnuté umiestnený na prednej strane zariadenia HP All-in-One.
Riešenie: Vypnite zariadenie HP All-in-One a počítač na 60 sekúnd, opätovne ich zapnite a zopakujte tlač. Riešenie: Skúste vytlačiť iný dokument z rovnakej softvérovej aplikácie. Ak je pokus úspešný, skúste vytlačiť predchádzajúcu uloženú verziu dokumentu, ktorá nie je poškodená. Pri pokuse o tlač sa nič nestane Príčina: Zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Riešenie: Skontrolujte indikátor tlačidla Zapnuté umiestnený na prednej strane zariadenia HP All-in-One.
Kapitola 12 Riešenie: Pri nesprávnom pripojení zariadenia HP All-in-One k počítaču sa môžu vyskytnúť chyby v komunikácii. Uistite sa, že je kábel USB pripojený k zariadeniu HP All-in-One a k počítaču tak, ako je to nižšie zobrazené. Riešenie problémov Ak sú káble pevne pripojené a niekoľko minút po odoslaní tlačovej úlohy na zariadenie HP All-in-One sa nič nevytlačilo, skontrolujte stav zariadenia HP All-in-One. V softvéri HP Photosmart kliknite na položku Status (Stav).
Riešenie: Vložte papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti: Strany dokumentu sa tlačia v chybnom poradí Príčina: Tlač je nastavená tak, že prvá stránka dokumentu sa vytlačí ako prvá. Vzhľadom na spôsob podávania papiera do zariadenia HP All-in-One sa bude najskôr tlačiť na hornú stránku umiestnenú v spodnej časti stohu. Riešenie: Vytlačte dokument v opačnom poradí. Po dokončení tlače budú stránky dokumentu zoradené v správnom poradí.
Kapitola 12 Riešenie: Vyberte stoh papiera zo vstupného zásobníka a opätovne ho vložte do zásobníka. Dbajte na to, aby ste vodiacu lištu šírky papiera posúvali smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na okrajoch papiera. Ďalšie informácie získate v časti: „Vloženie papiera“ na strane 23 Riešenie problémov Príčina: Stoh obálok je nesprávne vložený. Riešenie: Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka. Vložte balík obálok do vstupného zásobníka so záložkou smerom vľavo nahor.
Zobrazenie ukážky rozloženia tlače 1. Vložte do vstupného zásobníka papier správnej veľkosti. 2. Pred odoslaním tlačovej úlohy do zariadenia HP All-in-One si môžete pozrieť náhľad úlohy. 3. Skontrolujte grafické prvky dokumentu a uistite sa, že sa aktuálna veľkosť zmestí na plochu tlače zariadenia HP All-in-One. 4. Ak sa grafické prvky na plochu tlače nezmestia, zrušte úlohu tlače. Tip Niektoré softvérové aplikácie umožňujú prispôsobiť dokument aktuálne vybratej veľkosti papiera.
Kapitola 12 Riešenie: Ak v zariadení HP All-in-One zostáva iba niekoľko listov papiera, vložte do vstupného zásobníka viac papiera. Ak je vo vstupnom zásobníku dostatok papiera, vyberte ho, urovnajte stoh papierov o rovný povrch a znova ho vložte do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti: „Vkladanie papiera normálnej veľkosti“ na strane 23 Riešenie problémov Príčina: Z tlačovej kazety bola nedokonale odstránená ochranná plastová páska. Riešenie: Skontrolujte každú tlačovú kazetu.
Riešenie problémov s kopírovaním Túto časť použite pri riešení nasledujúcich problémov s kopírovaním: Pri pokuse o kopírovanie sa nič nestane Časť originálu sa neskopíruje alebo je odseknutá Výtlačok sa na strane zobrazí zväčšený Výtlačok je prázdny Kópia bez okrajov má okolo okrajov biele oblasti Riešenie problémov • • • • • Pri pokuse o kopírovanie sa nič nestane Príčina: Zariadenie HP All-in-One je vypnuté.
Kapitola 12 Riešenie: Odstráňte uviaznutý papier. Ďalšie informácie získate v časti: „Odstránenie uviaznutého papiera“ na strane 83 Riešenie problémov Časť originálu sa neskopíruje alebo je odseknutá Príčina: Originál nie je na sklenenej podložke správne umiestnený. Riešenie: Umiestnite originál stranou, ktorú chcete kopírovať alebo skenovať, smerom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky.
Riešenie problémov Riešenie: Umiestnite originálny dokument stranou pre tlač smerom dole v ľavom prednom rohu sklenenej podložky. Príčina: Tlačové kazety je potrebné vyčistiť alebo sa minul atrament. Riešenie: Skontrolujte odhadovanú úroveň atramentu v tlačových kazetách. Ak je v kazetách málo atramentu alebo sa minul atrament, budete musieť vymeniť tlačové kazety.
Kapitola 12 Riešenie problémov so skenovaním Túto časť použite pri riešení nasledujúcich problémov so skenom: Riešenie problémov • • • • • • • • • Skenovanie sa zasekáva Skenovanie zlyhalo Skenovanie zlyhalo kvôli nedostatočnej pamäti počítača Naskenovaný obraz je prázdny Naskenovaný obraz je nesprávne orezaný Naskenovaný obraz má nesprávne rozloženie stránky Formát textu je nesprávny Naskenovaný obraz zobrazuje miesto textu bodkované čiary Text je nesprávny alebo chýba Skenovanie sa zasekáva Príčina:
Skenovanie zlyhalo kvôli nedostatočnej pamäti počítača Riešenie: Zatvorte všetky aplikácie, ktoré nepoužívate. To sa týka i aplikácií, ktoré sú spustené na pozadí, napríklad šetričov obrazovky a antivírusových programov. Ak ste zatvorili antivírusový program, nezabudnite ho po dokončení skenovania opätovne spustiť. Ak sa uvedené problémy vyskytujú často alebo ak sa problémy s pamäťou vyskytujú i pri práci s inými aplikáciami, odporúčame pridať do počítača pamäť.
Kapitola 12 Formát textu je nesprávny Príčina: Nastavenie skenovania dokumentu nie je správne. Riešenie problémov Riešenie: Niektoré aplikácie nevedia pracovať s orámovaným textom. Orámovaný text je jedným z nastavení skenovania dokumentu v softvéri. Zachová celkové rozloženie dokumentu, napríklad viac stĺpcov v bulletine, a umiestni text do jednotlivých rámov (polí) v cieľovej aplikácii. V softvéri vyberte správny formát, aby sa zachovalo rozloženie a formátovanie skenovaného textu.
Ďalšie informácie týkajúce sa výberu jazyka OCR language (Jazyk OCR) nájdete v dokumentácii dodávanej so softvérom Readiris alebo v dokumentácii používaného softvéru OCR. Chyby Ak sa na zariadení HP All-in-One vyskytne chyba, indikátory na zariadení začnú blikať alebo sa na obrazovke počítača zobrazí správa o chybe.
Kapitola 12 pokračovanie Indikátor zapnutia Indikátor Pokračov ať Indikátor Skontrolo vať tlačovú kazetu Indikáto- Popis ry typu papiera Riešenie problémov a potom svieti HP All-in-One činnosť nedokončí. 20 sekúnd bliká a potom svieti Nesvieti Svieti Bliká Nesvieti 1 svieti, 1 nesvieti Nesvieti 1 svieti, 1 nesvieti Svieti Nesvieti Bliká 1 svieti, 1 nesvieti 122 Riešenie Riešenie problémov Tlačidlo Skenovať bolo stlačené a počítač nereaguje.
pokračovanie Indikátor Indikátor Pokračov- Skontrolo ať vať tlačovú kazetu Indikáto- Popis ry typu papiera Tlačová kazeta môže byť chybná. Riešenie 1. 2. 3. Svieti Bliká Bliká 1 svieti, 1 nesvieti Svieti Bliká Bliká Obidva blikajú Vozík tlačovej kazety sa zablokoval. Otvorte kryt tlačových kaziet a skontrolujte, či nie je zablokovaný vozík tlačovej kazety. Kryt ovládacieho panelu nie je pripojený alebo nie je pripojený správne. 1. 2. 3.
Kapitola 12 pokračovanie Indikátor zapnutia Indikátor Indikátor Pokračov- Skontrolo ať vať tlačovú kazetu Indikáto ry typu papiera Popis Riešenie Riešenie problémov 3. 4. Počkajte približne minútu a potom opätovne zapojte napájací kábel. Zapnite zariadenie HP All-in-One. Ak problém pretrváva, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Riešenie problémov Riešenie: Vypnite zariadenie HP All-in-One, odstráňte všetky predmety, ktoré blokujú vozík tlačovej kazety (vrátane obalových materiálov), a potom zariadenie HP All-in-One zapnite. Pamäť je plná Príčina: Kopírovaný dokument presahuje veľkosť pamäte zariadenia HP All-in-One. Riešenie: Skúste naraz urobiť menej kópií. Zlyhanie skeneru Príčina: Zariadenie HP All-in-One je zaneprázdnené alebo bolo z neznámych príčin skenovanie prerušené.
Kapitola 12 Riešenie: Skontrolujte, či používate správny názov priečinka a súboru. Súbor sa nenašiel Príčina: V počítači nie je dostatok pamäte na vytvorenie súboru s ukážkou tlače. Riešenie problémov Riešenie: Zatvorte niektoré aplikácie a skúste úlohu vykonať znova. Formát súboru nie je podporovaný Príčina: Softvér zariadenia HP All-in-One nerozoznal alebo nepodporuje formát obrazového súboru, ktorý chcete otvoriť alebo uložiť.
Príčina: Pre účely skenovania musí byť na pevnom disku počítača k dispozícii aspoň 50 MB voľného miesta. Riešenie: Vyprázdnite kôš na pracovnej ploche. Možno bude potrebné odstrániť súbory z pevného disku; (odstráňte napr. dočasné súbory). Odpojené Príčina: Toto chybové hlásenie sa môže zobraziť v prípade výskytu niekoľkých situácií. • Počítač nie je zapnutý. • Počítač nie je pripojený k zariadeniu HP All-in-One. • Softvér dodávaný so zariadením HP All-in-One nebol správne nainštalovaný.
Kapitola 12 • • • Uviaznutý papier, chybné vloženie alebo zablokovaný vozík Papier sa nezhoduje Chybná šírka papiera Nie je možné vložiť papier zo vstupného zásobníka Riešenie problémov Príčina: Vo vstupnom zásobníku nie je vložený papier. Riešenie: Ak sa v zariadení HP All-in-One minul papier alebo zostáva už iba niekoľko listov, vložte do vstupného zásobníka ďalší papier. Ak je vo vstupnom zásobníku papier, vyberte ho, zarovnajte stoh listov o rovný povrch a znovu papier vložte do vstupného zásobníka.
Riešenie problémov Riešenie: Vypnite zariadenie HP All-in-One, odstráňte všetky predmety, ktoré blokujú vozík tlačovej kazety (vrátane obalových materiálov), a potom zariadenie HP All-in-One zapnite. Papier sa nezhoduje Príčina: Nastavenie tlačovej úlohy neodpovedá druhu alebo veľkosti papiera vloženého v zariadení HP All-in-One. Riešenie: papier.
Kapitola 12 Zariadenie HP All-in-One sa nenašlo Príčina: Táto chyba sa týka iba zariadení pripojených pomocou kábla USB. Kábel USB nie je správne pripojený. Riešenie problémov Riešenie: Ak zariadenie HP All-in-One nie je k počítaču správne pripojené, môžu sa vyskytnúť chyby komunikácie. Skontrolujte sa, či je kábel USB pevne pripojený k zariadeniu HP All-in-One a k počítaču. Pozrite obrázok nižšie.
Ďalšie informácie získate v časti: „Problémy s komunikáciou prostredníctvom pripojenia USB“ na strane 81 Príčina: Zariadenie HP All-in-One nebolo správne vypnuté po poslednom použití. Zariadenie HP All-in-One sa môže poškodiť, ak je vypnuté pomocou prepínača na predlžovačke alebo nástenného vypínača. Riešenie: Zariadenie vypnite stlačením tlačidla Zapnuté, ktoré je umiestnené na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Strata obojstrannej komunikácie Príčina: Zariadenie HP All-in-One je vypnuté.
Kapitola 12 Hlásenia tlačových kaziet Nasledujúci zoznam je zoznamom chybových hlásení súvisiacich s tlačovou kazetou: Riešenie problémov • • • • • Hladina atramentu je nízka Požaduje sa zarovnanie alebo zarovnanie zlyhalo Tlačová kazeta chýba, je nesprávne vložená alebo nie je určená pre toto zariadenie Tlač v režime zálohy atramentu Tlačová kazeta je chybná alebo nie je správne nainštalovaná Hladina atramentu je nízka Príčina: V jednej alebo obidvoch tlačových kazetách sa minul atrament.
Riešenie problémov stále zakrýva atramentové dýzy, opatrne ju z tlačových kaziet odstráňte. Nedotýkajte sa atramentových dýz ani medených kontaktov. 1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou Vyberte a opätovne nainštalujte tlačové kazety. Skontrolujte, či sú úplne zasunuté a zaistené na mieste. Príčina: Kontakty tlačovej kazety sa nedotýkajú kontaktov v tlačovom vozíku.
Kapitola 12 príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontakt na spoločnosť HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Ďalšie informácie získate v časti: „Zarovnávanie tlačových kaziet“ na strane 73 Riešenie problémov Tlačová kazeta chýba, je nesprávne vložená alebo nie je určená pre toto zariadenie Príčina: Chýba tlačová kazeta. Riešenie: Chýba jedna alebo obidve tlačové kazety.
Riešenie: Vyberte a opätovne nainštalujte tlačové kazety. Skontrolujte, či sú úplne zasunuté a zaistené na mieste. Ak problém pretrváva, vyčistite medené kontakty tlačových kaziet. Príčina: Tlačová kazeta je poškodená alebo nie je určená pre toto zariadenie. Riešenie: Informácie o podpore a záruke nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontakt na spoločnosť HP).
Kapitola 12 5. Tlačovú kazetu vložte späť do zariadenia a zatvorte kryt tlačovej kazety. Ak indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu naďalej bliká, tlačová kazeta je chybná a je potrebné ju vymeniť. Riešenie problémov Poznámka Ak nemáte k dispozícií náhradnú tlačovú kazetu, môžete tlačiť s jednou kazetou v režime zálohy atramentu. Ďalšie informácie nájdete v časti „Používanie režimu zálohy atramentu“ na strane 71. 6.
13 Záruka a podpora spoločnosti HP Spoločnosť Hewlett-Packard poskytuje pre zariadenie HP All-in-One internetovú a telefonickú podporu.
Kapitola 13 Ak sa potrebujete spojiť so službou podpory pre zákazníkov spoločnosti HP, skôr, ako zavoláte, vykonajte nasledujúce kroky: 1. Skontrolujte, či: a. Zariadenie HP All-in-One je pripojené do elektrickej siete a zapnuté. b. Príslušné tlačové kazety sú správne nainštalované. 2. c. Vo vstupnom zásobníku je správne založený odporúčaný papier. Reštartujte zariadenie HP All-in-One: a. Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Zapnuté. b.
Telefonovanie • • Číslo modelu (umiestnené na štítku na prednej strane zariadenia HP All-in-One) Sériové číslo (umiestnené na zadnej alebo spodnej strane zariadenia HP All-in-One) • Správy zobrazujúce sa v danej situácii • Odpovede na nasledujúce otázky: • Stala sa už takáto situácia v minulosti? • Dokážete ju vyvolať znova? • Pridali ste nejaký nový softvér alebo hardvér do počítača v čase, keď sa začal prejavovať tento problém? • Stalo sa ešte niečo iné pred vznikom tohto problému (ako napríkla
Kapitola 13 Odstránenie tlačových kaziet pred prepravou 1. Zapnite zariadenie HP All-in-One a počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neutíši. Ak sa zariadenie HP All-in-One nezapne, preskočte tento krok a prejdite na krok 2. 2. Otvorte dvierka priestoru tlačovej kazety. 3. Vyberte tlačové kazety z ich zásuviek. Poznámka Ak sa zariadenie HP All-in-One nezapne, odpojte napájací kábel, manuálne posuňte tlačový vozík do pravej krajnej polohy a vyberte tlačové kazety. 4.
Ak nemáte pôvodný obal, použite iný vhodný obal. Na poškodenie počas prepravy spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou sa nevzťahuje záruka. 2. Štítok so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice. 3. Do krabice priložte nasledujúce položky: • Kompletný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky problémov s kvalitou tlače). • Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe kvôli dokladovaniu záručnej lehoty.
Kapitola 13 Záruka a podpora spoločnosti HP 142 Záruka a podpora spoločnosti HP
14 Technické informácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie technické parametre nájdete v tlačenej Základnej príručke. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Technické parametre • Program environmentálneho dozoru výrobku • Vyhlášky regulačných orgánov Technické parametre V tejto časti sú uvedené technické parametre zariadenia HP All-in-One. Ďalšie technické parametre nájdete v tlačenej Základnej príručke.
Kapitola 14 Špecifikácie skenovania • Vrátane editora obrázkov. • Integrovaný softvér OCR automaticky prevedie naskenovaný text na text, ktorý sa dá upraviť (softvér musí byť nainštalovaný). • Rozhranie kompatibilné so štandardom Twain • Rozlíšenie: až 1 200 x 2 400 dpi optické (podľa modelu); optimalizované rozlíšenie max. 19 200 dpi (softvérové) Ďalšie informácie o rozlíšení v dpi nájdete v softvéri skenera.
Informačné listy o bezpečnosti materiálu Informačné listy o bezpečnosti materiálu (MSDS) je možné získať na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese: www.hp.com/go/msds Program recyklovania Spoločnosť Hewlett-Packard ponúka stále väčšie množstvo programov vrátenia a recyklácie výrobkov v mnohých krajinách a regiónoch a spolupracuje s najväčšími strediskami pre recykláciu elektroniky na svete. Spoločnosť Hewlett-Packard šetrí zdroje opätovným predajom svojich najobľúbenejších výrobkov.
Kapitola 14 English Français Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Vyhlášky regulačných orgánov Zariadenie HP All-in-One vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • FCC statement • Notice to users in Australia • Notice to users in Korea • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about power cord • Geräuschemission FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.
Kapitola 14 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about power cord Geräuschemission Technické informácie 148 Technické informácie
Register 2 strany na 1, tlač 4 strany na 1, tlač fax 45 45 A adresy, tlač 48 atrament čas zaschnutia 128 nízka hladina 113, 132 strieka vo vnútri zariadenia HP All-in-One 114 atrament, odstránenie atramentu z pokožky a z odevu 78 atramentové kazety.
kvalita tlač 34 kvalita tlače 34 M médiá. pozrite papier minul sa papier 128 N náhľad obrázku, úprava 60 náhľad úlohy tlače 36 nastavenia tlače farebný odtieň 36 jas 36 kvalita 34 kvalita tlače 101 možnosti zmeny veľkosti 35 orientácia 35 rozlíšenie 34 rozloženie 35 rýchlosť 34 sýtosť 36 veľkosť papiera 32 zmenšiť/zväčšiť 35 nastavenie tlače typ papiera 33 nastaviť možnosti tlače 32, 37 nažehľovacie médiá 47 nažehľovacie médiá na tričko.
Register S skenovacia sklenená podložka čistenie 63 skenovanie dokumenty 59 fotografie 59 funkcie 59 chyba možností skenu 127 náhľad obrázku, úprava 60 nesprávne orezanie 119 nesprávny formát textu 120 nesprávny text 120 prázdny 119 riešenie problémov 118 rozloženie stránky je nesprávne 119 špecifikácie skenovania 144 text sa zobrazuje ako bodkované čiary 120 úprava obrázku 60 zasekáva 118 zastaviť 61 zlyhalo 118, 119, 125 zrušenie 61 sklenená podložka čistenie 63 softvérová aplikácia, tlač z 31 softvér P
čistenie kontaktov 75 čistenie oblasti atramentovej dýzy 77 fotografická tlačová kazeta 71 hladina atramentu je nízka 113, 132 hlásenie o probléme 135 chybné 135 chybové hlásenie 134 kontrola úrovní atramentov 66 manipulácia 66 názvy súčiastok 66 nenainštalované správne 135 nesprávna 134 objednávanie 79 skladovanie 72 tipy 100 výmena 67 zarovnávanie 73, 132 U údržba čistenie sklenenej podložky 63 čistenie tlačových kaziet 75 čistenie vnútornej časti veka 64 čistenie vonkajších častí 63 kontrola úrovní atra