HP Deskjet F4100 All-in-One series Windows
HP Deskjet All-in-One series F4100
1 Помощ за HP Deskjet F4100 All-in-One series......................................................................5 2 Общ преглед на HP All-in-One Устройството HP All-in-One с един поглед..............................................................................7 Бутони на контролния панел....................................................................................................8 Общ преглед на индикаторите за състояние.......................................................................
Cъдържание Изпълнение на специални задания за печат.......................................................................40 Печатане на изображение без граници..........................................................................40 Отпечатване на снимка на фотохартия..........................................................................41 Създаване на етикети по избор за компактдискове/DVD носители.............................42 Печат с Maximum dpi (Макс. dpi).......................................
Работа с печатащите касети..................................................................................................67 Боравене с печатащи касети...........................................................................................68 Приблизителна проверка на нивата на мастилото........................................................68 Смяна на печатащите касети...........................................................................................69 Използване на режим на резервно мастило..
Поддръжка от HP по телефона...........................................................................................144 Срок на поддръжката по телефона...............................................................................144 Телефонно повикване....................................................................................................145 След срока за безплатна поддръжка по телефона.....................................................145 Други гаранционни опции............................
Помощ за HP Deskjet F4100 All-in-One series За информация за HP All-in-One вж.: • • • • • • • • • • • • „Общ преглед на HP All-in-One” на страница 7 „Намерете още информация” на страница 13 „Как да...
Глава 1 Помощ за HP Deskjet F4100 All-in-One series 6 Помощ за HP Deskjet F4100 All-in-One series
2 Общ преглед на HP All-in-One HP Deskjet F4100 All-in-One series е многофункционално устройство, с което можете бързо и лесно да копирате, сканирате и печатате. Копиране С HP All-in-One можете да правите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате размера на даден оригинал, така че той да се побере на определен размер хартия, да настройвате качеството на копиране, както и да правите висококачествени копия на снимки.
Глава 2 * Етикет Описание 1 Контролен панел 2 Входна тава 3 Удължител на тавата 4 Водач по ширина на хартията 5 Вратичка на печатащите касети 6 Стъкло 7 Подложка на капака 8 Задна вратичка 9 Заден USB порт 10 Гнездо за захранване* Използвайте само с адаптера за зареждане на HP.
Етикет 1 Икона Име и описание Вкл: Включва и изключва HP All-in-One. Бутонът Вкл свети, когато HP All-in-One е включен. Индикаторът мига, докато се изпълнява задание. Когато устройството HP All-in-One е изключено, към него продължава да се подава минимално захранване. За да изключите напълно захранването към HP All-in-One, изключете устройството, а след това извадете щепсела от контакта.
Глава 2 (продължение) Етикет Икона Име и описание 7 Тип хартия: Променя настройката за тип на хартията на обикновена фотохартия. Уверете се, че във входната тава е поставен подходящият тип хартия. Настройката за тип хартия по-подразбиране е обикновена хартия. Индикаторите за типа на хартията показват текущо избрания тип хартия – обикновена или фотохартия. 8 Бутон Photosmart Essential: Отваря софтуера HP Photosmart за печат, редактиране и споделяне на снимки.
(продължение) Състояние на индикатора Какво означава Индикаторът Вкл мига. HP All-in-One е зает с печатане, сканиране, копиране или подравняване на печатащите касети. Индикаторът Вкл мига бързо за 3 секунди и след това свети постоянно. Натиснали сте бутон, докато HP All-in-One е бил зает с печатане, сканиране, копиране или подравняване на печатащите касети. Индикаторът Вкл мига за 20 секунди, а след това започва да свети постоянно. Натиснали сте бутона Сканиране, но няма реакция от компютъра.
Глава 2 Общ преглед на HP All-in-One 12 Общ преглед на HP All-in-One
3 Намерете още информация Можете да намерите различни източници (както печатни, така и екранни), съдържащи информация относно инсталирането и работата с HP All-in-One. Ръководство за инсталиране Ръководството за инсталиране съдържа указания за инсталирането на HP All-in-One, както и за инсталирането на софтуера. Постарайте се да изпълнявате инструкциите в ръководството за инсталиране в указания ред. Ако срещнете проблеми по време на инсталирането, вж.
Глава 3 Намерете още информация 14 Намерете още информация
Как да...? Този раздел съдържа връзки към често използвани задачи като печат на снимки и оптимизиране на заданията за печат.
Глава 4 Как да...? 16 Как да...
5 Информация за свързването HP All-in-One е снабден с USB порт, за да можете да го свържете директно към компютър, като използвате USB кабел. Можете също да споделите устройството във вече съществуваща домашна мрежа.
Глава 5 Информация за свързването 18 Информация за свързването
6 Зареждане на оригинали и хартия В HP All-in-One можете да зареждате много и различни типове и размери хартия, включително хартия Letter или A4, фотографска хартия, прозрачно фолио и пликове. Този раздел съдържа следните теми: • • • • Зареждане на оригинали Избор на хартия за печат и копиране Зареждане на хартия Избягване на засядането на хартията Зареждане на оригинали За да заредите оригинал на стъклото 1. Повдигнете затвора на HP All-in-One. 2.
Глава 6 Избор на хартия за печат и копиране В HP All-in-One можете да използвате различни типове и формати хартия. За да постигнете най-доброто качество на печат и копиране, прегледайте следните препоръки. Винаги когато сменяте типовете хартия, не забравяйте да промените тези настройки за типа на хартията. За допълнителна информация вижте „Задаване на типа хартия за печат” на страница 34.
HP Premium Inkjet прозрачно фолио и HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио HP Premium Inkjet прозрачно фолио и HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио правят цветните ви презентации ярки и още по-изразителни. Този филм е лесен за употреба, с него се борави лесно и изсъхва бързо без размазване. HP Premium Inkjet Paper HP Premium Inkjet Paper (Хартия HP Premium за Inkjet) е най-добрата хартия с покритие за изображения с висока разделителна способност.
Глава 6 HP щампи за пренасяне HP щампи за пренасяне (за цветни тъкани или за светли или бели тъкани) са идеалното решение за създаване на тениски по избор от вашите цифрови снимки. Етикети HP Inkjet Листове с етикети Letter или A4, предназначени за използване с продуктите HP inkjet (като eтикети HP inkjet). Хартия на HP за брошури и листовки Хартия на HP за брошури и листовки (Гланцова или Матова) е двустранна гланцова или матова хартия за двустранна употреба.
• • • • • Материали с плътна текстура, например лен. Върху такива хартии печатът може да не е равномерен, а мастилото да протече. Изключително гладка, лъскава или полирана хартия, която не е изрично предназначена за HP All-in-One. Тя може да заседне в HP All-in-One или да отблъсне мастилото. Формуляри от няколко части, например дву- или трипластови. Те могат да се нагънат или да заседнат и по-често зацапват мастилото. Пликове със скоби или прозорчета.
Глава 6 За да заредите хартия със стандартен размер 1. Отворете удължението на тавата напред. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. 2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция. Зареждане на оригинали и хартия 3. Подравнете ръбовете на топа хартия чрез почукване върху плоска повърхност, а след това проверете хартията за следното: • Уверете се, че няма разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове.
4. Поставете топчето хартия във входната тава с късата страна напред. Уверете се, че страната за печат е надолу. Плъзнете топчето хартия напред в устройството, докато спре. Внимание Уверете се, че HP All-in-One е празен и не издава шум, когато зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за хартията вътре в устройството може да не е на място.
Глава 6 Забележка За печат без полета HP All-in-One поддържа само фотохартия с размери 10 x 15 см с издърпващ се накрайник. Може автоматично да регулирате настройките в диалоговия прозорец Properties (Свойства), за печат на снимка без полета с размери 10 x 15 см на фотохартия HP Premium Plus. Изберете раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат), а след това от списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете Photo printingborderless (Отпечатване на снимки без полета).
Зареждане на картончета Можете да заредите картончета във входната тава на HP All-in-One за отпечатване на бележки, рецепти и друг текст. За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или печатате. Забележка HP All-in-One оставя поле от 1,2 см от едната къса страна. Преди да отпечатате много картички, отпечатайте една пробна картичка, за да се уверите, че полето не отрязва от текста ви. Зареждане на оригинали и хартия Зареждане на картончета във входната тава 1.
Глава 6 За да заредите пликове 1. Извадете всичката хартия от входната тава. 2. Поставете един или повече пликове в десния край на тавата за хартия с капачето на плика нагоре и наляво. Плъзнете топчето пликове напред до упор. Съвет За още помощна информация за зареждането на пликове вж. диаграмата, гравирана в основата на входната тава. 3. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето пликове, до упор.
Щампи за тениски на HP (само за отпечатване) 1. Изгладете листа с щампата идеално, преди да го използвате; не зареждайте нагънати листове. Съвет За да избегнете нагъването, дръжте листовете запечатани в оригиналния пакет, докато дойде време да ги използвате. 2. Намерете синята ивица на обратната страна на хартията и след това подавайте ръчно листовете един по един във входната тава със синята ивица нагоре. Етикети HP Inkjet (само за отпечатване) 1.
Глава 6 • • • • Не комбинирайте във входната тава хартия от различни типове и размери; цялото топче хартия във входната тава трябва да бъде от един и същ размер и тип. Нагласете водача за ширина на хартията във входната тава да приляга плътно до хартията. Внимавайте водачът за ширина на хартията да не огъва хартията във входната тава. Не натискайте със сила носителите твърде напред във входната тава. Използвайте типовете хартия, препоръчани за HP All-in-One.
7 Печат от вашия компютър HP All-in-One може да бъде използван от всяка приложна програма, която позволява печат. Може да отпечатвате широк кръг проекти - например изображения без полета, бюлетини, поздравителни картички, щампи върху тениски и плакати.
Глава 7 5. Изберете подходящите опции за заданието за печат, като използвате функциите в разделите Advanced (Разширени), Printing Shortcuts (Преки пътища за печат), Features (Функции) и Color (Цвят). Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето задание за печатане, като изберете една от предварително дефинираните задачи за печат в раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат). Изберете желания тип задание за печат от списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
еквивалент без полета, което позволява да се печата до горния, долния и страничните ръбове на листа. Обикновено задавате размера на хартията в софтуерното приложение, което използвате за създаването на документ или проект. Въпреки това, ако използвате хартия с размер по избор, или ако не можете да зададете размера на хартията от софтуерното приложение, можете да промените размера на хартията в диалоговия прозорецProperties (Свойства), преди да преминете към печат.
Глава 7 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6. В областта Resizing Options (Опции за оразмеряване) изберете желания размер хартия от списъка Size (Размер). В следната таблица за изредени предварително зададени настройки за размер на хартията за различните типове хартия, които могат да бъдат поставени във входната тава. Не забравяйте да погледнете в дългия списък с възможности за избор в списъка Size (Размер), за да видите дали съществува дефиниран размер за типа на използваната от вас хартия.
За да зададете желания тип хартия за печат 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат. 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства. В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Свойства, Опции, Настройка на принтер, Принтер или Предпочитания. 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6.
Глава 7 6. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) изберете подходящата за вашия проект настройка за качество. Забележка За да видите макс. dpi, който HP All-in-One ще отпечата, щракнете върху Resolution (Разделителна способност). 7. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете съответния тип хартия, който сте поставили. Промяна на ориентацията на страницата Настройката на ориентацията на страницата позволява да отпечатате документа вертикално или хоризонтално на страницата.
5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6. В областта Resizing Options (Опции за оразмеряване) щракнете върху Scale to paper size (Размер хартия на мащабиране), а след това изберете желания размер хартия от падащия списъка. Промяна на насищане, яркост или нюанс на цвета Може да промените наситеността на цветовете и нивото на потъмняване на разпечатката като регулирате опциите Насищане, Яркост и Нюанс на цвета. За да промените наситеността, яркоста или тоналността на цветовете 1.
Глава 7 8. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец Print (Печат). Заданието за печат ще се покаже в прозореца за визуализация. 9. В прозореца HP preview (Визуализация на HP) направете едно от следните неща: • За да започнете да печатате, щракнете върху Start Printing (Отпечатай). • За отказ, щракнете върху Cancel Printing (Отмени печата).
• • Presentation printing (Печат на презентации): Отпечатване на висококачествени документи, вкл. писма и прозрачно фолио. За допълнителна информация вж. „Печат от приложни програми” на страница 31 и „Отпечатване върху прозрачно фолио” на страница 49. Two-sided (Duplex) Printing (Двустранен печат): Ръчно отпечатване с HP All-in-One от двете страни на страниците. За допълнителна информация вж. „Печат от двете страни на страницата” на страница 44.
Глава 7 Забележка Можете да изтривате само създадените от вас преки пътища за печат. Първоначалните преки пътища на HP не могат да се изтриват. Изпълнение на специални задания за печат Освен поддържането на стандартни задания за печат, HP All-in-One може да изпълнява специални задания като отпечатване на изображения без полета, щампи върху тениски и постери.
5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6. В областта Resizing Options (Опции за оразмеряване) изберете съответния размер на хартията от списъка Size (Размер). Ще можете да отметнете квадратчето Borderless (Без граници), ако е възможно отпечатване на изображение без граници с указания размер хартия. 7. В областта Basic options (Основни опции) изберете желания тип хартия от падащия списък Paper Type (Тип хартия).
Глава 7 7. В областта Resizing Options (Опции за оразмеряване) изберете желания размер хартия от списъка Size (Размер). Ако размерът и типът на хартията са несъвместими, софтуерът на HP All-in-One ще покаже предупреждение, а след това ще можете да изберете друг тип или размер. 8. В областта Basic options (Основни опции) изберете високо качество на печат като Best (Най-добро) или Maximum dpi (Макс. dpi) от падащия списък Print Quality (Качество на печат). 9.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства. В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Свойства, Опции, Настройка на принтер, Принтер или Предпочитания. 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете More (Още), а след това изберете от списъка HP CD/DVD tattoo paper (Хартия на HP за етикети за компактдискове/DVD носители. 7.
Глава 7 Подобни теми • „Използване на фотографска печатаща касета” на страница 74 • „Работа с печатащите касети” на страница 67 Печат от двете страни на страницата С HP All-in-One можете ръчно да печатате от двете страни на листа. Когато печатате двустранно, се уверете, че листът е достатъчно дебел, за да не прозират изображенията от другата страна. За печат и от двете страни на страницата 1. Заредете хартия във входната тава. 2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат. 3.
7. За подвързване направете едно от следните неща: • При подвързване отгоре като бележник или календар отметнете квадратчето Flip Pages Up (Обръщане на страниците нагоре). По този начин четните и нечетни страници на документа ще се отпечатат една срещу друга отгоре надолу. Така се гарантира, че горната част на страницата винаги ще е в горната част на листа при прелистването на страниците нагоре в подвързания документ.
Глава 7 За най-добри резултати създайте документа така, че да се побира на брой страници, кратни на 4, като например програма за детска училищна пиеса или сватба от 8, 12 или 16 страници. За печат на документ от няколко страници като книжка 1. Заредете хартия във входната тава. Хартията трябва да е достатъчно дебела, за да не прозират изображенията от другата страна. 2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат. 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4.
10. Следвайте инструкциите на екрана, за да презаредите хартията за печат от втората страна, а след това щракнете върху бутона Continue (Продължи). 11. След като се отпечата целият документ, сгънете наполовина топа хартия, така че първата страница да е най-отгоре, след това прикачете документа с телбод на сгънатото място. Съвет За най-добри резултати използвайте телбод на стойка или професионален телбод с дълъг накрайник за скачване на брошурата.
Глава 7 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства. В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Свойства, Опции, Настройка на принтер, Принтер или Предпочитания. 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6. От списъка Pages per sheet (Страници на лист) изберете 2, 4, 6, 8, 9 или 16. 7. От списъка Page Order (Подреждане на страници) изберете подходяща опция за подреждане на страниците.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства. В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Свойства, Опции, Настройка на принтер, Принтер или Предпочитания. 5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени). 6. Разгънете списъка Document Options (Опции за документа), а след това и Layout Options (Опции за оформлението). 7.
Глава 7 За печат върху прозрачно фолио 1. Заредете прозрачното фолио във входната тава. 2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат. 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства. В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Свойства, Опции, Настройка на принтер, Принтер или Предпочитания. 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6.
Подобни теми „Зареждане на пликове” на страница 27 Отпечатване на постер За печат на плакат 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат. 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства. В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Свойства, Опции, Настройка на принтер, Принтер или Предпочитания. 5.
Глава 7 Отпечатване на уеб страница С HP All-in-One можете да отпечатате уеб страница от вашия уеб браузър. Отпечатване на уеб страница 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто File (Файл) на вашия уеб браузър щракнете върху Print (Печат). Появява се диалоговият прозорец Print (Печат). 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4. Ако вашият уеб браузър поддържа тази възможност, изберете елементите от уеб страницата, които желаете да включите в разпечатката.
Възобновяване на задание за печат Ако по време на печат възникне грешка, ще ви се наложи да възобновите съответното задание от HP All-in-One или компютъра, след като отстраните грешката. Възобновяване на задание за печат от контролния панел ▲ От контролния панел натиснете Възобновяване. Възобновяване на задание за печат от компютъра ▲ Можете да възобновявате някои задания за печат от опашката за печат. За допълнителна информация относно това вж. помощта на Windows.
Глава 7 Печат 54 Печат от вашия компютър
Използване на функциите за копиране HP All-in-One ви позволява да правите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате размера на оригинал, така че да се побере в определен размер хартия, да настройвате качеството на копиране и да правите висококачествени копия на снимки, включително копия без полета.
Глава 8 Използване на функциите за копиране За да зададете типа хартия за копиране 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Поставете оригинала със страната за копиране или сканиране надолу в левия преден ъгъл на стъклото. 3. Натиснете бутона Тип хартия, за да изберете желания тип хартия. За копията, отпечатвани на фотохартия, автоматично се задава опцията за найдобро качество на печат.
Направените от контролния панел копия на обикновена хартия използват автоматично опцията за Normal (Нормално) качество. Можете да правите най-бързо копиране, като следвате указанията, дадени по-долу. При настройката „най-бързо“ копирането става по-бързо, текстът е със сравнимо качество, но качеството на графиките е възможно да бъде по-ниско. Най-бързото копиране ползва по-малко мастило и удължава живота на вашите печатащи касети.
Глава 8 Използване на функциите за копиране 4. Натиснете бутона Стартиране на черно-бяло копиране или Стартиране на цветно копиране, за да увеличите броя на копията до максимум 9 (варира за различните модели). Забележка HP All-in-One ще изчака съвсем кратко за натискане на друг бутон. Изчакайте малко преди да натиснете бутона Стартиране на чернобяло копиране или Стартиране на цветно копиране отново за стартиране на заданието за копиране.
Създаване на копие без полета на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча) За да направите копие без полета на снимка, използвайте фотохартия HP Premium Plus с размери 10 x 15 см с издърпващ се накрайник. След отстраняването на издърпващия се накрайник отпечатаното копие на изображение ще бъде без полета и ще се простира до ръбовете на хартията. За да направите копие без полета на снимка от контролния панел 1. Зарадете фотохартия 10 х 15 см с разделители във входната тава.
Глава 8 Използване на функциите за копиране 60 Използване на функциите за копиране
9 Използване на функциите за сканиране Сканирането е процес на конвертиране на картини и текст в електронен формат на вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки, статии от списания и текстови документи). Можете да използвате функциите за сканиране на HP All-in-One, за да направите следното: • • • • Да сканирате текст от статия във вашата текстообработваща програма и да го цитирате в отчет.
Глава 9 Забележка В резултат на затварянето на иконата HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за обработка на цифрови изображения на HP) в системната област на Windows, може HP All-in-One да загуби някои свои функции. Ако това се случи, можете да възстановите пълната функционалност, като рестартирате вашия компютър или като стартирате софтуера HP Photosmart. Инсталираният на компютъра софтуер HP Photosmart разполага с много инструменти за редактиране и печат на сканираните изображения.
След като изображението се сканира, можете да направите допълнителни промени с помощта на софтуера HP Photosmart. Подобни теми „Използване на софтуера HP Photosmart” на страница 11 Редактиране на сканирано изображение Можете да редактирате дадено сканирано изображение (като снимка или графика), като използвате инсталираният заедно с HP All-in-One софтуер. С помощта на този софтуер можете да въртите или орязвате изображението, както и да регулирате яркостта, контраста и цветовото насищане.
Глава 9 Подобни теми „Бутони на контролния панел” на страница 8 Сканиране 64 Използване на функциите за сканиране
10 Поддръжка на HP All-in-One HP All-in-One не изисква много поддръжка. Понякога може да почиствате праха от повърхността на стъклото и подложката на затвора, за да бъдат ясни вашите копия и сканирани изображения. Освен това понякога ще се налага да смените, подравните или почистите печатащите касети. В този раздел са дадени инструкции за поддържането на HP All-in-One в най-добро работно състояние. Изпълнявайте тези процедури на поддръжка, когато е необходимо.
Глава 10 За да почистите стъклото 1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака. 2. Почиствайте стъклото с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен препарат за почистване на стъкло. Внимание Не използвайте абразивни препарати, ацетон, бензол или въглероден тетрахлорид върху стъклото, защото могат да го повредят. Не изливайте и не пръскайте течности направо върху стъклото. Течността може да проникне под стъклото и да повреди устройството. 3.
За да отпечатате отчет от автотеста: 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или Letter. 2. Натиснете и задръжте бутона "Cancel" (Отказ) и след това натиснете бутона Стартиране на цветно копиране. HP All-in-One отпечатва отчет от автотест, който може да показва източника на проблемите при печатане. По-долу е показан примерен фрагмент от отчета с теста за мастилото.
Глава 10 • • • • • • • • • Смяна на печатащите касети Използване на режим на резервно мастило Използване на фотографска печатаща касета Съхраняване на печатащите касети Подравняване на печатащите касети Почистване на печатащите касети Почистване на контактите на печатащата касета Почистване на областта около мастилените дюзи Почистване на мастило от кожата и дрехите Боравене с печатащи касети За да можете да смените или почистите печатаща касета, трябва да познавате имената на частите и да знаете как се
показва приблизителното количество на мастилото, оставащо в печатащите касети. Съвет Можете също да отпечатате отчет от автотеста, за да видите дали печатащите касети не се нуждаят от смяна. Забележка HP All-in-One може да установи нивото на мастилото само на оригинално мастило на HP. Нивата на мастилото в печатащите касети, които се напълнени отново или са използвани в други устройства, може да не се определят точно. За да проверите нивата на мастилото от софтуера HP Photosmart 1.
Глава 10 указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете върху една от връзките за пазаруване в страницата. Избор на правилната комбинация от касети Изберете най-подходящата комбинация от касети за съответното задание за печат: • • Ежедневен печат: Използвайте черна и трицветна печатащи касети. Цветни снимки: Използвайте трицветна печатащи касети заедно с такава за фотопечат. За да смените печатащите касети 1. Уверете се, че HP All-in-One е включен.
1 Гнездо за трицветната печатаща касета 2 Гнездо за черната и фотографската печатащи касети 4. Изтеглете към вас печатащата касета от гнездото. 5. Ако изваждате черната печатаща касета, за да поставите фотографската печатаща касета, съхранявайте черната печатаща касета в предпазителя на печатащата касета или херметично затворена пластмасова кутия. Ако изваждате печатащата касета, защото мастилото в нея е малко или е свършило, рециклирайте я.
Глава 10 6. Извадете новата печатаща касета от нейната опаковка, като внимавате да докосвате само черната пластмаса. Внимателно махнете пластмасовата лента, като използвате розовия накрайник за издърпване. 1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розово езиче (трябва да се отстрани преди инсталиране) 3 Дюзи за мастило под лентата Внимание Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи.
8. Затворете вратичката на печатащите касети. 10. Натиснете бутона Сканиране. HP All-in-One подравнява печатащите касети. Дайте за рециклиране или изхвърлете листа за подравняване на печатащите касети. Подобни теми • „Приблизителна проверка на нивата на мастилото” на страница 68 • „Бутони на контролния панел” на страница 8 Използване на режим на резервно мастило Използвайте режима на използване на резервно мастило, за да работите само с една печатаща касета в HP All-in-One.
Глава 10 За повече информация относно режима на използване на резервно мастило вж. следните теми: • • Печат в режим на използване на резервно мастило Изход от режим на използване на резервно мастило Печат в режим на използване на резервно мастило При печат в режим на резервно мастило, HP All-in-One се забавя и това влияе на качеството на печат. Поставена печатаща касета Резултат Черна печатаща касета Цветовете се отпечатват в сиво.
Съхраняване на печатащите касети Следвайте тези указания за поддръжка и съхранение на печатащите касети на HP, както и за осигуряването на постоянно качество на печат.
Глава 10 отпечатвате висококачествени снимки с фотографската и трицветната печатаща касета. За да вмъкнете печатаща касета в предпазителя за печатаща касета ▲ Поставете печатащата касета в предпазителя за печатаща касета под малък ъгъл и я вмъкнете докрай на мястото й. За да извадите печатащата касета от предпазителя за печатаща касета ▲ Натиснете надолу горната част на предпазителя за печатаща касета, за да освободите касетата, и след това внимателно плъзнете касетата навън от предпазителя.
За да подравните новопоставените печатащи касети 1. Уверете се, че във входната тава имате обикновена бяла, неизползвана хартия формат A4 или letter. HP All-in-One отпечатва лист за подравняване на печатащите касети. Забележка Ако сте заредили цветна хартия във входната тава, когато подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно. Заредете неизползвана обикновена бяла хартия във входната тава, след което опитайте подравняването отново.
Глава 10 5. Поставете листа за подравняване на печатащите касети с лицевата страна надолу в предния ляв ъгъл на стъклото. 6. Натиснете бутона Сканиране. HP All-in-One ще подравни печатащите касети. Дайте за рециклиране или изхвърлете листа за подравняване на печатащите касети.
продължавате да получавате съобщения да проверите печатащите касети, почистете контактите на печатащата касета. Трябва да разполагате със следните материали: • Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек материал, който няма да се разпадне или да остави влакна. Съвет Филтрите за кафе-машини нямат мъх и добре почистват печатащи касети. • Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може да съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети).
Глава 10 7. Почистете само медните контакти. Оставете печатащите касети да изсъхнат за около десет минути, преди да ги поставите обратно в устройството. 1 Контакти с медно покритие 2 Мастилени дюзи (не почиствайте) 8. Плъзнете печатащата касета отново в гнездото. Натиснете печатащата касета напред, докато щракне на място. 9. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета. 10.
Трябва да разполагате със следните материали: • Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек материал, който няма да се разпадне или да остави влакна. Съвет Филтрите за кафе-машини нямат мъх и добре почистват печатащи касети. • Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може да съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети). Внимание Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи.
Глава 10 8. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета. 9. Внимателно затворете вратичката на печатащите касети и включете обратно захранващия кабел отзад в HP All-in-One. Подобни теми „Почистване на печатащите касети” на страница 78 Почистване на мастило от кожата и дрехите Следвайте тези инструкции за почистване на мастило от кожата и дрехите: Повърхност Средство Кожа Измийте областта с абразивен сапун. Бяла тъкан Изплакнете тъканта в студена вода и използвайте белина.
11 Закупуване на консумативи за печат Можете да поръчате продукти на HP (като препоръчваните типове хартия и печатащи касети) онлайн от уеб сайта на HP. Този раздел съдържа следните теми: • • • Поръчка на хартия или други носители Поръчване на печатащи касети Поръчване на други консумативи Поръчка на хартия или други носители За да поръчате HP хартии и други консумативи, като HP Premium фотохартии или HP All-in-One хартия, отидете на www.hp.com/buy/supplies.
Глава 11 За да поръчате печатащи касети чрез софтуера HP Photosmart 1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP), щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат), след което щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат).
Отстраняване на неизправности 12 Отстраняване на неизправности Този раздел съдържа следните теми: • • • • • • • • • Съвети за отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера Отстраняване на неизправности при инсталацията на софтуера Отстраняване на неизправности при печатащите касети Отстраняване на неизправности при качество на печат Отстраняване на неизправности при печатане Отстраняване на неизправности при копиране Отстраняване на неизправности при сканиране Гре
Глава 12 Отстраняване на неизправности • Проверете връзката от HP All-in-One към компютъра. Проверете дали USB кабела е добре включен в USB порта на гърба на HP All-in-One. Проверете дали другия край на USB кабела е включен в USB порт на компютъра. След като кабелът е свързан правилно, изключете HP All-in-One и след това го включете отново. • Ако свързвате HP All-in-One през USB концентратор, проверете дали концентраторът е включен.
• • • • Не оставяйте неизползвана фотохартия във входната касета. Хартията може да започне да се навива, което да намали качеството на печата. Навитата хартия също може да причини задръстване. Пипайте фотохартията само отстрани по ръба. Отпечатъците от пръсти върху фотохартията могат да намалят качеството на печат. Не използвайте хартия с много плътна текстура. Така графиката или текстът може да се отпечатат неправилно.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера Този раздел съдържа информация за отстраняване на хардуерни неизправности при HP All-in-One. Много проблеми възникват, когато HP All-in-One се свърже към компютъра с помощта на USB кабел, преди на компютъра да бъде инсталиран софтуера за HP All-in-One.
• • • 1 Гнездо за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер 3 Заземен контакт Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че е включен. Или опитайте да включите HP All-in-One директно в заземен контакт. Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни, че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем в контакта. Ако сте включили HP All-in-One в контакт с ключ, се уверете, че е включен.
Глава 12 Отстраняване на неизправности USB кабелът е свързан, но има проблем с работата на устройството HP All-in-One с компютъра Причина: USB кабелът е бил свързан преди софтуерът да се инсталира. При включване на USB кабела преди подканване могат да се получат грешки. Решение: Най-напред трябва да инсталирате софтуера, придружаващ HP All-in-One, а след това да свържете USB кабела. По време на инсталиране не включвайте USB кабела, докато не получите подканване от инструкциите на екрана.
• • • • • • • Проверете дали няма засядане на хартия в печатащата касета. Отворете вратичката на печатащата касета, за да получите достъп до печатащата глава. Извадете предметите, които блокират на главата, вкл. опаковъчни материали. Изключете HP All-in-One и го включете отново. Проверете дали опашката за печат на HP All-in-One е временно спряна. Ако е, изберете необходимата настройка за възобновяване на печата. За допълнителна информация относно достъпа до опашката за печат вж.
Глава 12 Отстраняване на неизправности • • След като проверите връзките, рестартирайте компютъра. Изключете и отново включете HP All-in-One. Ако се налага, деинсталирайте, след което инсталирайте отново софтуера за HP All-in-One. За допълнителна информация вж. „Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера” на страница 96. За допълнителна информация относно настройката на HP All-in-One и за свързването му към компютър вижте ръководството за инсталиране, придружаващо HP All-in-One.
Причина: Компютърът не покрива минималните системни изисквания за инсталиране на софтуера. Решение: Щракнете върху Details (Подробна информация), за да видите какъв е конкретният проблем, като след това се опитайте да го отстраните преди да инсталирате софтуера. Появява се червен знак X върху подканата за USB връзка Причина: Нормално се появява зелена отметка, показваща че процедурата Plug and Play е преминала успешно. Червеният знак X показва, че процедурата Plug and Play не е успяла.
Глава 12 Отстраняване на неизправности 5. Продължете инсталирането и рестартирайте компютъра, когато получите указание за това. 6. Ако използвате компютър с Windows, отворете HP Solution Center (Център за готови решения на HP) и проверете за съответните бутони на устройството (като Make Copies (Направи копия)). Ако бутоните не се показват, деинсталирайте софтуера, а след това го инсталирайте отново.
Причина: Инсталацията може да е непълна. Решение: Ако HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за обработка на цифрови изображения на HP) не се показва в системната област (намираща се обикновено в най-долния десен ъгъл на десктопа), стартирайте HP Solution Center (Център за готови решения на HP). Ако съответните за устройството бутони (като Make Copies (Направи копия)) не се показват, инсталацията може да е непълна, като може да се наложи да деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново.
Глава 12 Отстраняване на неизправности компютъра. След като кабелът е свързан правилно, изключете HP All-in-One, след което го включете отново. За допълнителна информация за настройката на HP All-in-One и за свързването му към компютър вижте ръководството за инсталиране, придружаващо HP All-in-One.
За да деинсталирате от компютър с Windows (втори начин) Забележка Използвайте този метод, ако Uninstall Software (Деинсталиране на софтуер) не фигурира в менюто "Start (Старт)" на Windows. 1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), Settings (Настройки), след което върху Control Panel (Контролен панел). 2. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/премахване на програми). 3.
Глава 12 Отстраняване на неизправности 4. Рестартирайте компютъра. Забележка Важно е преди рестартирането на компютъра да изключите от него HP All-in-One. Не свързвайте HP All-in-One към компютъра, докато не сте инсталирали повторно софтуера. 5. Стартирайте отново програмата за инсталиране на HP All-in-One. 6. Изберете Install (Инсталиране). 7. Следвайте инструкциите на екрана, както и указанията в ръководството за инсталиране на HP All-in-One.
1 Контакти с медно покритие 2 Мастилени дюзи (не почиствайте) 7. Ако проблемът все още продължава, определете от коя печатаща глава е проблемът и я заменете. За да проверите нивата на мастилото от софтуера HP Photosmart 1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат), след което щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
Глава 12 Отстраняване на неизправности За да отпечатате отчет от автотеста: 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или Letter. 2. Натиснете и задръжте бутона "Cancel" (Отказ) и след това натиснете бутона Стартиране на цветно копиране. HP All-in-One отпечатва отчет от автотест, който може да показва източника на проблемите при печатане. По-долу е показан примерен фрагмент от отчета с теста за мастилото. 3.
Забележка Не сваляйте едновременно и двете печатащи касети. Свалете и почистете печатащите касети една по една. Не оставяйте печатащи касети извън HP All-in-One за повече от 30 минути. 4. Проверете контактите на печатащата касета за наслоения от мастило и частици. 5. Потопете чист тампон от порест каучук или кърпа без власинки в дестилирана вода и изстискайте излишната вода. 6. Хванете печатащата касета отстрани. 7. Почистете само медните контакти.
Глава 12 Отстраняване на неизправности За да смените печатащите касети 1. Уверете се, че HP All-in-One е включен. Внимание Ако HP All-in-One е изключен, когато отворите вратичката на печатащата касета, за да стигнете до печатащите касети, HP All-in-One няма да освободи касетите за замяна. Ако печатащите касети не са паркирани стабилно, когато се опитвате да ги извадите, може да повредите HP All-in-One. 2. Отворете вратичката на печатащата касета.
1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розово езиче (трябва да се отстрани преди инсталиране) 3 Дюзи за мастило под лентата Внимание Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи. Докосването на тези части може да доведе до задръстване, повреда на мастилото и повреда на електрическите връзки. Отстраняване на неизправности при печатащите касети 103 Отстраняване на неизправности 5.
Глава 12 Отстраняване на неизправности 7. Плъзнете новата печатаща касета напред в празното гнездо. След това натиснете леко горната част на печатащата касета напред, докато щракне в цокъла. Ако инсталирате трицветната печатаща касета, плъзнете я в лявото гнездо. Ако инсталирате черна или фотографска печатаща касета, плъзнете я в дясното гнездо. 8. Затворете вратичката на печатащите касети. 9.
За най-добри резултати използвайте печатащи касети на HP. Следните съвети ще ви помогнат при грижата за печатащите касети на HP и да поддържате постоянно качество на печат. • • • • • • Пазете всички печатащи касети в оригиналните им запечатани опаковки преди употреба. Съхранявайте печатащите касети на стайна температура (15,6°–26,6° C или 60°–78° F). Не поставяйте обратно защитната лента, след като веднъж сте я отстранили от печатащата касета. Поставянето й обратно може да повреди печатащата касета.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности при качество на печат Ако имате проблеми с качеството на печат, опитайте решенията в този раздел, като спазвате следните указания: • • • • Сменете повторно напълнените или празни касети. Проверете настройките на устройството и се уверете, че режимът не печат и избраната хартия отговарят на поставената хартия и съответната задача. За допълнителна информация вж.
Ако има още мастило в печатащите касети, но все пак забелязвате проблем, отпечатайте отчет за автотеста, за да определите дали има проблем с печатащите касети. Ако автотестът покаже проблем, почистете печатащите касети. Ако това не реши проблема, може да се наложи да се сменят печатащите касети.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Решение: Проверете настройката за качеството на печат. Използвайте настройка за по-добро качество, за да увеличите количеството мастило, използвано за печат. За повече информация, вижте: • • „Промяна на скоростта или качеството на печат” на страница 35 „Промяна на скоростта на копиране” на страница 57 Ръбовете на текста са грапави Причина: Шрифтът е с размер по избор.
За повече информация, вижте: „Информация за хартията” на страница 86 Причина: Настройката за типа хартия за копиране или печат е неправилна. Решение: Променете настройката за типа хартия, така че да съответства на поставената във входната тава хартия. За повече информация, вижте: • • „Задаване на типа хартия за печат” на страница 34 „Задаване на типа на хартията за копиране” на страница 55 Причина: Настройката за качеството на печат на HP All-in-One е твърде ниска.
Глава 12 Отстраняване на неизправности поставете хартията във входната тава. За да възобновите заданието за печат, натиснете бутона Възобновяване на контролния панел на HP All-in-One. За повече информация, вижте: „Зареждане на хартия с пълен размер” на страница 23 Разпечатките или копията са наклонени или изкривени Причина: Хартията не се подава правилно или е поставена неправилно. Решение: Проврете дали хартията е поставена правилно.
Поставен е неправилен тип плик. Решение: Не използвайте гланцирани или релефни пликове или пликове, които имат закопчалки или прозорчета. Отпечатването без полета дава неочаквани резултати Причина: Печатането на изображение без поле от софтуерно приложение, различно от това на HP, може да доведе до неочаквани резултати. Решение: Опитайте да отпечатате изображението от софтуера за фотопечат към HP All-in-One. Причина: Използване на неподходящ носител.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Причина: HP All-in-One няма хартия. Решение: Заредете хартия във входната тава. За повече информация, вижте: „Зареждане на хартия с пълен размер” на страница 23 Причина: Печатащата касета е заседнала. Решение: Изключете HP All-in-One, извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново. Причина: Компютърът не комуникира с HP All-in-One.
HP All-in-One е изключен. Причина: Възникна грешка в HP All-in-One. Решение: Изключете HP All-in-One, след което извадете щепсела от контакта. Включете отново захранващия кабел, а след това натиснете бутона Вкл, за да включите HP All-in-One. Причина: Състоянието на драйвера на принтера се е променило. Решение: Състоянието на драйвера на принтера се е променило на офлайн или спиране на печата. За да проверите състоянието на драйвера на принтера 1.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Решение: Опитайте да отпечатате друг документ от същото софтуерно приложение. Ако няма проблем, опитайте да отпечатате предишно записана версия на документа, която не е повредена. Нищо не се получава при опита ми за отпечатване Причина: HP All-in-One е изключен. Решение: Вижте индикатора Вкл, намиращ се отпред на HP All-in-One. Ако не свети, HP All-in-One е изключен. Уверете се, че захранващият кабел е стабилно свързан с HP All-in-One и е включен в контакта.
За повече информация, вижте: „Комуникационни проблеми в USB връзката” на страница 85 Причина: HP All-in-One е заседнала хартия. Решение: Отстранете заседналата хартия. За повече информация, вижте: „Почистване на заседнала хартия” на страница 87 Причина: Печатащата касета е заседнала. Решение: Изключете HP All-in-One, извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново. Причина: В HP All-in-One няма хартия.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Полетата не се отпечатват според очакванията Причина: Полетата не са зададени правилно в софтуерното приложение. Решение: Проверете полетата за печат. Уверете се, че настройките на полетата за документа не надвишават печатната област на HP All-in-One. За да проверите настройките за полетата 1. Визуализирайте заданието за печат преди да го изпратите към HP All-in-One. 2. Проверете полетата.
Текстът или графиките са отрязани по ръба на страницата Причина: Полетата не са зададени правилно в софтуерното приложение. Решение: Уверете се, че настройките на полетата за документа не надвишават печатната област на HP All-in-One. За да проверите настройките за полетата 1. Визуализирайте заданието за печат преди да го изпратите към HP All-in-One. 2. Проверете полетата.
Глава 12 Отстраняване на неизправности По време на отпечатването излезе празна страница Причина: Ако ще печатате черен текст и от HP All-in-One излезе празна страница, печатащата касета с черно мастило може да е празна. Решение: Проверете приблизителните нива на мастило в печатащите касети. Ако в печатащата касета има малко или никакво мастило, може би трябва да я подмените.
Отстраняване на неизправности отстранете от печатащите касети. Не докосвайте дюзите за мастило или контактите с медно оцветяване.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Нищо не се получава при опита ми за копиране Причина: HP All-in-One е изключен. Решение: Вижте индикатора Вкл, намиращ се отпред на HP All-in-One. Ако не свети, HP All-in-One е изключен. Уверете се, че захранващият кабел е стабилно свързан с HP All-in-One и е включен в контакта. Натиснете бутона Вкл, за да включите HP All-in-One. Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото.
Отстраняване на неизправности Решение: Поставете оригинала със страната за копиране или сканиране надолу в левия преден ъгъл на стъклото. Причина: Стъклото на скенера е мръсно, в следствие на което устройството е включило към копието област, която е по-голяма от документа. Решение: Почистете стъклото на скенера и се уверете, че по него не са прилепени чужди материали.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Решение: Поставете оригинала със страната за печат надолу в предния ляв ъгъл на стъклото. Причина: Печатащите глави трябва да се почистят или мастилото в тях може да е свършило. Решение: Проверете приблизителните нива на мастило в печатащите касети. Ако в печатащата касета има малко или никакво мастило, може би трябва да я подмените.
Отстраняване на неизправности при сканиране Използвайте този раздел за разрешаване на следните проблеми при сканиране: • • • • • • • • • Прекъсване на сканирането Неуспешно сканиране Сканирането е неуспешно поради недостатъчно памет в компютъра Сканираното изображение е празно Сканираното изображение е неправилно изрязано Сканираното изображение има неправилно оформление на страницата Неправилен текстови формат Сканираното изображение показва пунктирани линии вместо текст Текстът е неправилен или липсва П
Глава 12 Отстраняване на неизправности Забележка За да проверите дали софтуерът е стартиран, щракнете с десния бутон на мишката върху иконата HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за обработка на цифрови изображения на HP) в системната област най-вдясно на лентата на задачите на Windows. Изберете устройство от списъка, а след това щракнете върху Display Status (Покажи състоянието).
Сканираното изображение има неправилно оформление на страницата Причина: Софтуерната функция за автоматично изрязване променя оформлението на страницата. Решение: Изключете софтуерната функция за автоматично изрязване, за да запазите оформлението на страницата. Неправилен текстови формат Причина: Настройките за сканиране на документ не са правилни. Решение: Някои приложения не могат да работят с форматиране на рамкиран текст. Рамкираният текст е една от настройките за сканиране на документи в софтуера.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Решение: Изключете HP All-in-One, извадете захранващия кабел и използвайте мека кърпа, за да избършете стъклото и вътрешната част на капака. За повече информация, вижте: • • „Почистване на подложката на затвора” на страница 66 „Почистване на стъклото” на страница 65 Причина: Настройките за сканиране на документ не са зададени за правилния език за оптично разпознаване на текст (OCR).
Индикатор Индикатор Индикатор Индика - тори за "Проверка "Включено" възобно "Тип печатаща хартия" - вяване касета" Описание Решение Изкл. Изкл. Изкл. И двата изключе ни HP All-in-One е изключен. Натиснете бутона Вкл, за да включите HP All-in-One. Мигащ Изкл. Изкл. 1 вкл., HP All-in-One обработва задание, например печатане, сканиране, копиране или подравняване. Изчакайте HP All-in-One да завърши. HP All-in-One е зает. Изчакайте HP All-in-One да завърши.
Глава 12 (продължение) Отстраняване на неизправности Индикатор Индикатор Индикатор Индика - тори за "Проверка "Тип "Включено" възобно печатаща хартия" - вяване касета" Описание Решение хартията, разпознат във входната тава. Вкл. Изкл. Мигащ 1 вкл., 1 изкл. Вратичката на печатащата касета е отворена. Повдигнете вратичката, за да се затвори. Печатащите касети липсват или не са поставени правилно. Поставете или първо извадете и пак поставете печатащите касети.
Индикатор Индикатор Индика - тори за "Проверка "Тип "Включено" възобно печатаща хартия" - вяване касета" Индикатор Вкл. Мигащ Мигащ 1 вкл., 1 изкл. Вкл. Мигащ Мигащ И двата мигат Описание Решение Печатащата шейна е заседнала. Отворете вратичката на печатащата касета и проверете дали няма нещо, което пречи на шейната. Вложката на контролния панел не е поставена или не е поставена правилно. 1. 2. 3. Мигащ Мигащ Мигащ И двата мигат Неизправност в скенера Изключете HP All-in-One.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Съобщения за устройството Следва списък от съобщения за грешки, свързани с устройството: • • • • Несъответствие на версията на фърмуера Грешка в механизма Паметта е пълна Неизправност на скенера Несъответствие на версията на фърмуера Причина: Кодът на версията на фърмуера HP All-in-One не съответства на кода на версията на софтуера. Решение: За да откриете информация за поддръжка и гаранция, отидете на уебсайта на HP на www.hp.com/support.
Причина: причина. HP All-in-One е зает или сканирането е прекъснало по неизвестна Решение: Изключете HP All-in-One и след това го включете отново. Рестартирайте компютъра, а след това опитайте да сканирате отново. Ако проблемът продължава, опитайте да включите захранващия кабел директно в заземен щепсел, а не в електрически стабилизатор или разклонител. Свържете се с поддръжката на HP, ако въпреки всичко проблемът продължава. Посетете www.hp.com/support.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Невалидно име на файл Причина: Въведеното файлово име е невалидно. Решение: Уверете се, че не използвате невалидни символи в името. Поддържани типове файлове за HP All-in-One При записване на сканирано изображение, софтуерът HP All-in-One разпознава следните файлови формати: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX и TIF.
За повече информация, вижте: „Комуникационни проблеми в USB връзката” на страница 85 Липсват опции за сканиране Причина: Софтуерът, придружаващ HP All-in-One, не работи или не е бил инсталиран досега. Решение: Проверете дали софтуерът е инсталиран и работи. За повече информация вж. ръководството за инсталиране, предоставено заедно с HP All-in-One. Няма място на диска Причина: Няма достатъчно налична памет на компютъра за изпълнението на тази задача.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Решение: Оставете листа в изходната тава, докато това съобщение изчезне. Ако отпечатания лист трябва да се извади преди съобщението да изчезне, хванете го внимателно от долната страна на ръбовете и го поставете на плоска повърхност, за да изсъхне. Няма хартия Причина: Няма достатъчно хартия във входната тава. Решение: Ако в HP All-in-One няма хартия или има останали само няколко листа, поставете още хартия във входната тава.
Отстраняване на неизправности Несъответствие на хартията Причина: Настройката за печат на заданието не съответства на типа или размера на поставената в HP All-in-One хартия. Решение: Променете настройката или поставете подходяща хартия във входната тава.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Решение: Ако HP All-in-One не е свързан правилно към компютъра, могат да възникнат комуникационни грешки. Проверете дали USB кабелът е свързан добре към HP All-in-One и компютъра, както е показано по-долу. За повече информация, вижте: „Комуникационни проблеми в USB връзката” на страница 85 Неуспешен комуникационен тест Причина: HP All-in-One е изключен. Решение: Вижте индикатора Вкл, намиращ се отпред на HP All-in-One. Ако не свети, HP All-in-One е изключен.
Неправилно изключване Причина: Последният път, когато HP All-in-One е използван, не е изключен правилно. HP All-in-One може да е повреден, ако е изключен чрез ключа на разклонителя или чрез ключа на стената. Решение: Натиснете бутона Вкл, намиращ се на контролния панел на HP All-in-One, за да включите и изключите устройството. Загуба на двустранна комуникация Причина: HP All-in-One е изключен. Решение: Вижте индикатора Вкл, намиращ се отпред на HP All-in-One. Ако не свети, HP All-in-One е изключен.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Съобщения за печатащите касети Следва списък от съобщения за грешки, свързани с печатащите касети: • • • • • Ниско ниво на мастилото Необходимо е подравняване или неуспешно подравняване Печатащата касета липсва, инсталирана е неправилно или не е предназначена за вашето устройство Печат в режим на използване на резервно мастило Печатащата касета е дефектна или не е поставена правилно Ниско ниво на мастилото Причина: Мастилото на едната или и двете касети може да е
1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди инсталиране) 3 Дюзи за мастило под лентата Извадете и поставете отново печатащите касети. Уверете се, че са вкарани докрай и фиксирани на място. Причина: Контактите на печатащата касета не докосват контактите в печатащата шейна. Решение: Извадете и поставете отново печатащите касети. Уверете се, че са вкарани докрай и фиксирани на място. Причина: Печатащата касета или сензорът са дефектни.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Ако грешката при подравняване продължава и не можете да я изчистите, печатащата касета може да е повредена. Свържете се с HP за поддръжка. За да откриете информация за поддръжка и гаранция, отидете на уебсайта на HP на www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка.
Решение: Извадете и поставете отново печатащите касети. Уверете се, че са вкарани докрай и фиксирани на място. Ако проблемът продължава, почистете контактите с медно покритие на печатащите касети. За още информация за печатащите касети вж. „Отстраняване на неизправности при печатащите касети” на страница 98. Причина: Печатащата касета е дефектна или не е предназначена за ползване в това устройство. Решение: За да откриете информация за поддръжка и гаранция, отидете на уебсайта на HP на www.hp.com/support.
Глава 12 Отстраняване на неизправности Решение: За да разрешите проблема 1. Отворете вратичката на печатащата шейна. 2. Извършете едно от следните действия: • Ако на екрана се покаже съобщение за грешка, извадете печатащата касета, указана в това съобщение. Отидете на стъпка 3. • Ако не се покаже съобщение за грешка, извадете и поставете отново всички печатащи касети, след което затворете вратичката на печатащите касети.
13 Гаранция и поддръжка от HP Hewlett-Packard предоставя поддръжка за HP All-in-One по интернет и телефона. • Процес на поддръжка • • Преди да се обадите в Центъра за поддръжка на клиенти на HP Поддръжка от HP по телефона • Други гаранционни опции • • Обаждане в службата за поддръжка на клиенти на HP в Южна Корея Подгответе HP All-in-One за транспортиране • Опаковайте HP All-in-One Гаранция За допълнителна информация относно гаранцията вижте печатната документация, придружаваща HP All-in-One.
Глава 13 Ако е необходимо да се свържете с поддръжката на HP, преди обаждането направете следното: 1. Уверете се, че: а. HP All-in-One е свързан към мрежата и включен. б. Указаните печатащи касети са инсталирани правилно. 2. в. Препоръчаната хартия е правилно поставена във входящата тава. Нулирайте HP All-in-One: а. Изключете HP All-in-One, като натиснете бутона Вкл. б. Изключете захранващия кабел от гърба на HP All-in-One. в. Отново включете захранващия кабел в HP All-in-One. г. 3.
Телефонно повикване Свържете се с отдела за поддръжка на НР, докато сте пред компютъра и HP All-in-One.
Глава 13 За да извадите печатащите касети преди транспортиране 1. Включете HP All-in-One и изчакайте, докато печатащата шейна спре и не се чува шум. Ако HP All-in-One не се включи, пропуснете тази стъпка и минете на стъпка 2. 2. Отворете вратичката на печатащите касети. 3. Извадете печатащите касети от гнездата им. Забележка Ако HP All-in-One не се включи, можете да извадите захранващия кабел и след това ръчно да плъзнете печатащата каретка към средата, за да извадите печатащите касети. 4.
Ако нямате оригиналните опаковъчни материали, използвайте други подходящи опаковъчни материали. Повреда при транспортирането, предизвикана от неправилно опаковане и/или неправилно транспортиране, не се покрива от гаранцията. 2. Поставете етикета за обратно транспортиране отвън на кашона. 3. Поставете в кашона следните елементи: • • • Пълно описание на симптомите за сервизния персонал (полезно е да има образци от проблемите в качеството на печат).
Глава 13 Гаранция и поддръжка от HP 148 Гаранция и поддръжка от HP
14 Техническа информация В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP All-in-One. За допълнителни спецификации вж. печатното базово ръководство. Този раздел съдържа следните теми: • Спецификации • Програма за екологичен контрол на продуктите • Нормативни бележки Спецификации В този раздел е предоставена техническата спецификация за HP All-in-One. За допълнителни спецификации вж. печатното базово ръководство.
Глава 14 Спецификация на копиране • Цифрова обработка на изображението • До 9 копия от оригинал (варира според модела) • Скоростта на копиране варира в зависимост от сложността на документа и съответния модел.
• Консумация на енергия • Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители в частни домакинства в Европейския съюз Използване на хартията С този продукт може да се използва рециклирана хартия в съответствие с DIN 19309 и EN 12281:2002. Пластмаси Върху пластмасовите части над 25 грама има маркировка в съответствие с международните стандарти, която е с цел улесняване идентифицирането на пластмасите при рециклиране след края на живота на продукта.
Глава 14 English Français Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Нормативни бележки HP All-in-One отговаря на изискванията към продуктите на нормативните органи във вашата страна/регион. Този раздел съдържа следните теми: • FCC statement • Notice to users in Australia • Notice to users in Korea • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about power cord • Geräuschemission FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.
Глава 14 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about power cord Geräuschemission Техническа информация 154 Техническа информация
Индекс Е 2 страници на 1, печат на 47 4 x 6 инча (10 x 15 см) снимки без полета печат 40 4 страници на 1, печат на 47 Европейски съюз информация за рециклиране 152 етикети зареждане 28 спецификация 149 А З адреси, печат 50 Б брой на копията копиране 57 бутон за включване 9 бутон за отказ 9 Бутон за сканиране 10 бутони, контролен панел 8 В визуализация на заданието за печат 37 визуализация на изображение, редактиране 62 Възобновяване задание за печат 53 Г гаранция 143 Гаранция 145 Граница 121 грешка
М мастило време за изсъхване 133 ниско 118, 138 пръска в HP All-in-One 119 Мастило, почистване на мастило от кожата и дрехите 82 Н насищане, промени при печат 37 настройки за печат качество на печата 106 намаление/увеличение 36 наситеност 37 опции за преоразмеряване 36 ориентация 36 оформление 36 размер на хартията 32 цвят 37 яркост 37 Настройки за печат Тип хартия 34 настройки за печатане качество 35 разделителна способност 35 скорост 35 невалидно име на файл 132 неправилно изключване 137 несъответствие н
Индекс портретна ориентация 36 поръчване печатащи касети 83 Ръководство за инсталиране 84 Ръководство за потребителя 84 софтуер 84 хартия 83 постери 51 почистване външна част 65 контакти на печатаща касета 78 област на мастилените дюзи на печатащата касета 80 печатащи касети 78 подложка на затвора 66 стъкло 65 Почистване на мастило от кожата и дрехите 82 правене на копие 55 празна копиране 121 празно сканирано изображение 124 Предпазител за печатаща касета 75 прекратяване задание за печат 52 копиране 59 ска
Индекс неправилен текст 125 неправилен текстови формат 125 неправилно изрязване 124 неправилно оформление на страницата 125 неуспешно 123, 124, 131 отмяна 63 отстраняване на неизправности 123 празно 124 прекратяване 63 прекъсване 123 текстът се появява като пунктирани линии 125 скорост Копиране 57 печат 35 След срока за безплатна поддръжка 145 смяна на печатащите касети 69 снимки касета за фотопечат 74 мастило пръска 119 печат без полета 40 печат на фотохартия 41 редактиране на сканирано 63 снимки без поле
Индекс Щампи за тениски.
Индекс 160