HP Deskjet F4100 All-in-One series Nápověda (systémy Windows)
HP Deskjet F4100 All-in-One series
1 Nápověda k zařízení HP Deskjet F4100 All-in-One series.....................................................5 2 HP All-in-One - přehled Zařízení HP All-in-One – stručný přehled...................................................................................7 Tlačítka ovládacího panelu.........................................................................................................8 Přehled stavových kontrolek.......................................................................................
Obsah Provádění speciálních tiskových úloh.......................................................................................38 Tisk obrázku bez okrajů......................................................................................................39 Tisk fotografie na fotografický papír...................................................................................39 Vytvoření vlastních štítků na disky CD a DVD....................................................................
Práce s tiskovými kazetami......................................................................................................63 Manipulace s tiskovými kazetami.......................................................................................64 Kontrola odhadovaných hladin inkoustu.............................................................................64 Výměna tiskových kazet.....................................................................................................
Telefonická podpora HP.........................................................................................................136 Délka poskytování telefonické podpory............................................................................136 Zavolání............................................................................................................................137 Po vypršení lhůty telefonické podpory..............................................................................
Nápověda k zařízení HP Deskjet F4100 All-in-One series Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v: • • • • • • • • • • • • „HP All-in-One - přehled“ na stránce 7 „Získání dalších informací“ na stránce 13 „Postupy“ na stránce 15 „Informace o připojení“ na stránce 17 „Vložení předloh a papíru“ na stránce 19 „Tisk z počítače“ na stránce 31 „Použití funkcí kopírování“ na stránce 51 „Použití funkcí skenování“ na stránce 57 „Údržba zařízení HP All-in-One“ na stránce 61 „Obchod se spotřebním materiálem“ n
Kapitola 1 Nápověda k zařízení HP Deskjet F4100 All-in-One series 6 Nápověda k zařízení HP Deskjet F4100 All-in-One series
2 HP All-in-One - přehled HP Deskjet F4100 All-in-One series je všestranné zařízení, které vám umožní snadné kopírování, skenování a tisk. Kopírování Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší kvality.
Kapitola 2 * Popisek Popis 1 Ovládací panel 2 Vstupní zásobník 3 Nástavec zásobníku 4 Vodítko šířky papíru 5 Dvířka tiskové kazety 6 Skleněná podložka 7 Spodní část víka 8 Zadní dvířka 9 Zadní port USB 10 Připojení ke zdroji * Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
Číslo 1 Ikona Název a popis Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení HP All-in-One zapnuto, tlačítko Zapnout svítí. Při provádění úlohy kontrolka bliká. Je-li zařízení HP All-in-One vypnuté, je stále napájeno minimálním proudem. Pokud chcete zařízení HP All-in-One zcela odpojit od napájení, vypněte je a vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Upozornění Před odpojením napájecího kabelu musíte stisknout tlačítko Zapnout a umožnit zařízeníHP All-in-One, aby se vypnulo.
Kapitola 2 (pokračování) Číslo Ikona Název a popis Poznámka Jestliže software HP Photosmart není nainstalován na vašem počítači, tlačítko Photosmart Essential neudělá nic. 9 Skenování: Spouští skenování předlohy vložené na skleněnou podložku. Příkaz Skenovat je ignorován, pokud je HP All-in-One zaneprázdněn jinou úlohou. Funkce příkazu Skenování fungují, jen když je počítač zapnut. Přehled stavových kontrolek Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One.
(pokračování) Stav kontrolky Význam Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu bliká. • • • • • Kontrolky Zapnout, Pokračovat a Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají. Všechny kontrolky blikají. Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám jsou otevřena. Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně. Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska. Tisková kazeta není určena pro zařízení HP All-in-One. Tisková kazeta může být vadná. Selhání skeneru.
Kapitola 2 HP All-in-One - přehled 12 HP All-in-One - přehled
3 Získání dalších informací Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty. Průvodce nastavením Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených v Průvodci nastavením.
Kapitola 3 Získání dalších informací 14 Získání dalších informací
Postupy V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk fotografií nebo optimalizace tiskových úloh.
Kapitola 4 Postupy 16 Postupy
5 Informace o připojení Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Zařízení lze také sdílet prostřednictvím domácí sítě.
Kapitola 5 Informace o připojení 18 Informace o připojení
6 Vložení předloh a papíru Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek. Tato část obsahuje následující témata: • • • • Vložení předloh Výběr papíru pro tisk a kopírování Vložení papíru Předcházení uvíznutí papíru Vložení předloh Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4. Vložení předlohy na skleněnou podložku 1.
Kapitola 6 změníte typ papíru, nezapomeňte změnit nastavení typu papíru. Další informace naleznete v tématu „Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33.
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren Papír HP Premium do inkoustových tiskáren je nejlepší potažený papír pro použití při vysokém rozlišení. Hladká matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní dokumenty. Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Kapitola 6 Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper (lesklý nebo matný) je leskle nebo matně potažený na obou stranách, je určen pro oboustranný tisk. Tyto papíry jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, zvláštní prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Další papíry, kterým se vyhnout při kopírování • Obálky. • Jiné průhledné fólie než transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren nebo transparentní fólie HP premium plus do inkoustových tiskáren. • Nažehlovací fólie • Papír na blahopřání. Vložení papíru V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Kapitola 6 Vložení papíru skutečné velikosti 1. Vysuňte podpěru zásobníku směrem k sobě. Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku zasunutou. 2. Posuňte vodítko šířky papíru do krajní pozice. Vložení předloh a papíru 3. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu: • Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a pokroucené či ohnuté okraje.
4. Vložte balík papíru do vstupního zásobníku kratší stranou dpředu. Ujistěte se, že strana, na kterou chcete tisknout je vespod. Zasuňte balík papíru až na doraz. Upozornění S vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, až bude zařízení HP All-in-One v klidu a nebude vydávat žádné zvukové signály. Pokud zařízení HP All-in-One právě provádí údržbu tiskových kazet nebo pokud je jinak zaneprázdněno, zarážka papíru uvnitř zařízení zřejmě nebude na správném místě.
Kapitola 6 Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít. Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm s chlopní do vstupního zásobníku 1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku.
Vložení rejstříkových karet do vstupního zásobníku 1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 2. Vložte balík pohlednic stranou určenou k tisku dolů do pravého zadního rohu vstupního zásobníku. Zasuňte balík pohlednic až k dorazu. 3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku karet. Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda balík karet ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Kapitola 6 Vložení obálek 1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 2. Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku chlopní vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí. Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlačeném na základně vstupního zásobníku. 3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek. Vstupní zásobník nepřeplňujte.
Štítky HP do inkoustových tiskáren (pouze pro tisk) 1. Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené k použití v inkoustových tiskárnách HP (například štítky HP do inkoustových tiskáren). Zkontrolujte, zda nejsou štítky starší než dva roky. Starší štítky by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a potom v něm uvíznout. 2. Prolistujte balík štítků, aby žádné listy nezůstaly slepeny k sobě. 3.
Kapitola 6 Vložení předloh a papíru 30 Vložení předloh a papíru
7 Tisk z počítače Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací fólie nebo plakáty.
Kapitola 7 5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva. Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro tisk. V seznamu Zástupci pro tisk klepněte na typ tiskové úlohy. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk.
Postup nastavení formátu papíru 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. 2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One. 4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 5. Klepněte na kartu Funkce. 6.
Kapitola 7 Nastavení typu papíru pro tisk 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. 2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One. 4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 5. Klepněte na kartu Funkce. 6.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt. Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení. 7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny. Změna orientace stránky Nastavení orientace stránky umožňuje tisknout dokument na stránku na výšku nebo na šířku. Obvykle se orientace stránky nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt vytvořen.
Kapitola 7 Změna sytosti, jasu a barevného tónu Intenzitu barev a úroveň tmavosti na výtiscích můžete změnit úpravou možností Sytost, Jas a Barevný tón. Změna sytosti, jasu nebo odstínu barev 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. 2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One. 4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Změna výchozího nastavení tisku 1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny. 2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK. Zkratky pro tisk Zkratky pro tisk lze použít k tisku pomocí často používaných nastavení tisku. Software tiskárny obsahuje několik speciálně navržených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk.
Kapitola 7 3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk. 5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na některou ze zkratek pro tisk. Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk. 6. Změňte nastavení tisku na požadované hodnoty nové zkratky pro tisk. 7.
Tisk obrázku bez okrajů Tisk bez okrajů umožňuje tisknout až k horním, dolním a bočním hranám fotografického papíru HP Premium Plus s odtrhovací chlopní ve formátu 10 x 15 cm. Po odstranění odtrhovacích chlopní bude vytištěný obrázek bez okrajů a bude dosahovat až k hranám papíru. Tip V dialogovém okně Vlastnosti můžete automaticky upravit nastavení pro tisk fotografie formátu 10 × 15 cm bez okrajů na papír HP Premium Plus Photo.
Kapitola 7 a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií. Tisk fotografie na fotografický papír 1. Ze vstupního zásobníku vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou směrem dolů. 2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One. 4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Postup pro vytvoření vlastních štítků na disky CD a DVD 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír s potiskem disků CD a DVD. 2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One. 4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 5. Klepněte na kartu Funkce. 6.
Kapitola 7 Tisk na obě strany listu Pomocí zařízení HP All-in-One můžete ručně tisknout oboustranné výtisky. Při tisku oboustranných listů nejprve zkontrolujte, zda je papír dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu. Tisk na obě strany listu 1. Vložte papír do vstupního zásobníku. 2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One. 4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk. Zařízení HP All-in-One zahájí tisk. Před vyjmutím vytištěných stránek z výstupního zásobníku počkejte, až se vytisknou všechny liché stránky. V okamžiku, kdy je třeba pokračovat vtisku na druhou stranu listů, se zobrazí dialogové okno s pokyny. Neklepejte na tlačítko Pokračovat v dialogovém okně, dokud znovu nevložíte papír podle pokynů. 9.
Kapitola 7 10. Podle pokynů na obrazovce vložte znovu papír pro tisk na druhou stranu do vstupního zásobníku a klepněte na tlačítko Pokračovat. 11. Po ukončení tisku celého dokumentu přehněte balík papírů napůl tak, aby první stránka byla nahoře, a potom sešijte dokument podél ohybu. Tip Pro sešívání brožury je nejlepší použít klasickou sešívačku nebo velkokapacitní sešívačku s dlouhým dosahem.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 5. Klepněte na kartu Funkce. 6. V seznamu Počet stránek na list klepněte na možnost 2, 4, 6, 8, 9 nebo 16. 7. V seznamu Pořadí stránek klepněte na požadovanou možnost pro uspořádání stránek. Pro každou vybranou možnost zobrazuje obrázek s ukázkou výstupu pořadí stránek. 8.
Kapitola 7 6. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Možnosti rozvržení. 7. V seznamu Možnosti rozvržení klepněte na položku Pořadí stránek a potom klepněte na možnost Zepředu dozadu. Poznámka Pokud nastavíte dokument na oboustranný tisk, nebude možnost Zepředu dozadu dostupná. Dokument se automaticky vytiskne ve správném pořadí. 8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
5. Klepněte na kartu Funkce. 6. V oblasti Základní možnosti klepněte na vhodný typ průhledné fólie v seznamu Typ papíru. Tip Pokud chcete na rub průhledné fólie napsat poznámky a později je vymazat bez poškrábání originálu, klepněte na kartu Rozšířené a zaškrtněte políčko Převrácený obraz. 7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát v seznamu Formát. 8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Kapitola 7 Tisk plakátu Vytištěním dokumentu na více stránek můžete vytvořit plakát. Zařízení HP All-in-One vytiskne na některých stránkách tečkované čáry označující místa, ve kterých je třeba stránky před slepením oříznout. Tisk plakátu 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. 2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One. 4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Postup pro tisk webové stránky 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. 2. V nabídce Soubor webového prohlížeče klepněte na příkaz Tisk. Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One. 4. Pokud prohlížeč tuto možnost podporuje, vyberte položky, které chcete z webové stránky vytisknout.
Kapitola 7 Postup pro pokračování tiskové úlohy z počítače ▲ Můžete spustit pokračování tiskových úloh z tiskové fronty. Více informací jak to provést naleznete v Nápovědě Windows.
Použití funkcí kopírování Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší kvality, včetně kopií bez okrajů.
Kapitola 8 Použití funkcí kopírování 3. Pro nastavení typu papíru stiskněte tlačítko Typ papíru. Při kopírování na fotografický papír je automaticky použita kvalita Nejlepší. Je-li vybráno Typ fotografického papíru, HP All-in-One zvětší nebo zmenší originál tak, aby se přizpůsobil ploše pro kopírování zjištěného rozměru papíru. Při kopírování na běžný papír je automaticky použita kvalita Normální.
Vytváření rychlé kopie 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. 2. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky. Tip Pro kvalitní kopie se přesvěďčte, že sklo skeneru je čisté a nejsou na něm přilepené žádné cizí částice. Další informace naleznete v tématu „Čištění skleněné podložky“ na stránce 61. 3. Pro nastavení typu papíru stiskněte tlačítko Typ papíru. 4.
Kapitola 8 4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně nastavte počet kopií, maximálně na hodnotu 9 (závisí na modelu). Použití funkcí kopírování Poznámka HP All-in-One krátce čeká na stisknutí jiného tlačítka. Počkejte chvíli před opětovným stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně pro nastartování úlohy kopírování. Tip Chcete-li nastavit vyšší počet kopií než 9, použijte software nainstalovaný se zařízením HP All-in-One. 5.
Pro vytvoření kopie fotografie bez okrajů použijte fotografický papír HP Premium Plus s odtrhovací chlopní ve formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Po odstranění odtrhovacích chlopní je výstupem kopie obrázku bez okrajů a dosahuje až k hranám papíru. Vytvoření kopie fotografie bez okrajů z ovládacího panelu 1. Vložte fotografický papír 10 × 15 cm s chlopněmi do vstupního zásobníku. Poznámka Chcete-li získat výtisk bez okrajů, je třeba použít fotografický papír s chlopněmi. 2.
Kapitola 8 Použití funkcí kopírování 56 Použití funkcí kopírování
9 Použití funkcí skenování Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty). Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby: • • • • • Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve vlastním textu.
Kapitola 9 Dále je možné obrázek oříznout, narovnat, otočit nebo změnit jeho velikost. Až bude obrázek vypadat tak, jak si přejete, můžete jej otevřít v jiné aplikaci, odeslat elektronickou poštou, uložit do souboru nebo vytisknout. Skenování do počítače 1. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
Příbuzná témata „Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 11 Úprava naskenovaného dokumentu Naskenovaný dokument lze upravit pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Skenování textu pomocí OCR software můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru a mnoha dalších aplikací ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se správnému používání OCR.
Kapitola 9 Skenování 60 Použití funkcí skenování
10 Údržba zařízení HP All-in-One Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly čisté. Čas od času je rovněž nutné vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato část obsahuje pokyny, které umožňují udržet zařízení HP All-in-One v optimálním provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.
Kapitola 10 Čištění skleněné podložky 1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko. 2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v neabrazivním čisticím prostředku na sklo. Upozornění K čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní prostředky, aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku. Kapalina by mohla proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení.
Tisk protokolu autotestu 1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. 2. Stiskněte a podržte tlačítko Storno a potom stiskněte tlačítko Kopírovat barevně. Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s tiskem. Na následujícím obrázku je znázorněna ukázka části protokolu se zkouškou inkoustu.
Kapitola 10 • • • • Čištění tiskových kazet Čištění kontaktů tiskové kazety Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu Manipulace s tiskovými kazetami Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
Poznámka Zařízení HP All-in-One může rozpoznat hladiny inkoustu pouze tehdy, je-li používán originální inkoust HP. Hladiny inkoustu v tiskových kazetách, které byly znovu naplněny nebo byly používány v jiných zařízeních, nemusí být zaznamenány správně. Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP Photosmart 1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Kapitola 10 Výměna tiskových kazet 1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté. Upozornění Pokud je zařízení HP All-in-One při otevření dvířek pro přístup k tiskovým kazetám vypnuté, zařízení HP All-in-One neuvolní tiskové kazety a nebude je možné vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou bezpečně ukotveny, může dojít k poškození zařízení HP All-in-One. 2. Otevřete dvířka tiskové kazety. Držák kazet se by se měl přesunout do středu zařízení HP All-in-One.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou Upozornění Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek, nebo špatné elektrické spojení. Práce s tiskovými kazetami 67 Údržba zařízení HP All-in-One 5.
Kapitola 10 7. Zasuňte novou tiskovou kazetu přímo do prázdné zásuvky. Poté jemně zatlačte na horní část tiskové kazety a zasuňte ji do zásuvky. Při zasunutí se ozve cvaknutí. Pokud instalujete tříbarevnou tiskovou kazetu, zasuňte ji do levé zásuvky. Pokud instalujete černou nebo fotografickou tiskovou kazetu, zasuňte ji do pravé zásuvky. 8. Zavřete přístupová dvířka tiskové kazety. Údržba zařízení HP All-in-One 9.
Použití režimu záložního inkoustu Režim záložního inkoustu slouží k provozu HP All-in-One s pouze jednou tiskovou kazetou. Režim záložního inkoustu se zapne po vyjmutí tiskové kazety z kolébky. Poznámka Když HP All-in-One pracuje v režimu záložního inkoustu, na obrazovce se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány obě tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstraněna ochranná plastová páska.
Kapitola 10 Příbuzná témata • „Výměna tiskových kazet“ na stránce 65 • „Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8 Skladování tiskových kazet Při údržbě a skladování tiskových kazet HP a pro zajištění konzistentní kvality tisku se řiďte těmito radami.
chrániče, pokud jste ji vyjmuli například proto, že chcete tisknout vysoce kvalitní fotografie s fotografickou a tříbarevnou tiskovou kazetou. Vložení tiskové kazety do chrániče ▲ Vkládejte tiskovou kazetu do chrániče pod mírným úhlem, až bezpečně zaklapne na místo. Zarovnání tiskových kazet Zařízení HP All-in-One vyzve k zarovnání kazet po každé, když některou kazetu nainstalujete nebo vyměníte.
Kapitola 10 Zarovnávání nově instalovaných tiskových kazet 1. Zajistěte, aby byl v zásobníku papíru vložen nepoužitý obyčejný bílý papír formátu Letter nebo A4. Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet. Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
Příbuzná témata „Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8 Čištění tiskových kazet Tuto funkci použijte, pokud se ve výtisku protokolu autotestu vyskytnou v některé z barevných čar proužky či bílé čáry nebo pokud jsou barvy po první instalaci tiskové kazety nejasné. Tiskové kazety nečistěte, pokud to není nezbytně nutné, protože při čištění se spotřebovává inkoust a zkracuje se životnost inkoustových trysek. Čištění tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart 1.
Kapitola 10 Před čištěním si opatřete následující pomůcky: • suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se nerozkládá a nepouští vlákna. Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouštějí chloupky. • destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
8. Zasuňte tiskovou kazetu zpět do patice. Zatlačte tiskovou kazetu vpřed, dokud nezaklapne na své místo. 9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu. 10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskové kazetě a zasuňte napájecí kabel do zadní strany zařízení HP All-in-One.
Kapitola 10 6. Očistěte čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek pěnovou houbičkou, jak je vidět níže. 1 Panel trysek (nečistit) 2 Čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek Upozornění Nečistěte panel trysek. 7. Zasuňte tiskovou kazetu zpět do patice. Zatlačte tiskovou kazetu vpřed, dokud nezaklapne na své místo. 8. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu. 9.
11 Obchod se spotřebním materiálem Produkty společnosti HP, jako jsou doporučené typy papíru a tiskové kazety, můžete objednávat online na webu společnosti HP. Tato část obsahuje následující témata: • • • Objednání papíru a dalších médií Objednání tiskových kazet Objednání dalšího spotřebního materiálu Objednání papíru a dalších médií Papíry HP a další spotřební materiál, například fotografický papír HP Premium Photo Paper a papír HP All-in-One Paper, můžete objednávat na webu www.hp.com/buy/ supplies.
Kapitola 11 Objednání tiskových kazet pomocí softwaru HP Photosmart 1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny. Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom klepněte na možnost Služby pro toto zařízení. 2. Klepněte na kartu Odhadované hladiny inkoustu. 3.
12 Odstraňování problémů • • • • • • • • • Odstraňování problémů Tato část obsahuje následující témata: Tipy pro odstraňování problémů Odstraňování problémů s nastavením hardwaru Řešení problémů s instalací softwaru Odstraňování problémů s tiskovými kazetami Odstraňování problémů s kvalitou tisku Odstraňování problémů s tiskem Odstraňování problémů s kopírováním Odstraňování problémů se skenováním Chyby Tipy pro odstraňování problémů Tato část obsahuje následující témata: • • • • Potíže s komunikací pro
Kapitola 12 Zkontrolujte spojení zařízení HP All-in-One s počítačem. Ověřte, že je kabel USB bezpečně připojený k portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Ujistěte se, že je druhý konec kabelu USB připojený k portu USB na vašem počítači. Poté, co je kabel správně připojený, vypněte a znovu zapněte zařízení HP All-in-One. • Jste-li připojeni k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda je rozbočovač zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači.
• • • • Nenechávejte nepoužívaný fotografický papír ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisků. Zkroucený papír může způsobit uvíznutí. Fotografický papír berte vždy za hrany. Otisky prstů na fotografickém papíru mohou snížit kvalitu tisku. Nepoužívejte papír s příliš výraznou strukturou. Grafika nebo text by se na něm mohly vytisknout nesprávně. Ve vstupním zásobníku nekombinujte různé typy a formáty papíru.
Kapitola 12 Odstraňování problémů s nastavením hardwaru V této části jsou uvedeny informace o odstraňování problémů s hardwarem u zařízení HP All-in-One. Odstraňování problémů Mnoho problémů je způsobeno připojením HP All-in-One pomocí kabelu USB před instalací software HP All-in-One do počítače. Pokud jste připojili zařízení HP All-in-One k počítači předtím, než vás k tomu vyzve software během instalace, musíte postupovat takto: Řešení běžných problémů při instalaci 1. Odpojte kabel USB od počítače. 2.
Odstraňování problémů Řešení: • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do zařízení HP All-in-One i do adaptéru napájení. Připojte napájecí kabel do uzemněné elektrické zásuvky, přepěťové ochrany nebo prodlužovacího kabelu. • • • 1 Připojení ke zdroji napájení 2 Kabel a adaptér napájení 3 Uzemněná elektrická zásuvka Pokud používáte prodlužovací kabel s vypínačem, zkontrolujte, zda je vypínač zapnut. Zkuste zařízení HP All-in-One připojit přímo do uzemněné elektrické zásuvky.
Kapitola 12 Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se svým počítačem Příčina: Kabel USB byl připojen před nainstalováním softwaru. Připojení USB kabelu před vyzváním k připojení může způsobit chybu. Odstraňování problémů Řešení: Nejprve je nutné instalovat software dodaný se zařízením HP All-in-One a až pak připojit kabel USB. Během instalace nepřipojujte USB kabel, dokud k tomu nebudete vyzváni pokynem dialogového okna.
• • • • • • • • Zkontrolujte, že tisková fronta HP All-in-One není pozastavená. Pokud ano, pokračujte v tisku volbou odpovídajícího nastavení. Další informace o přístupu k tiskové frontě uvádí dokumentace dodaná s operačním systémem nainstalovaným v počítači. Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí správně fungovat. Připojením kabelu USB k jinému zařízení zkuste zjistit, zda funguje. Pokud se setkáte s problémy, USB kabel bude nutné vyměnit.
Kapitola 12 Tato část obsahuje následující témata: Odstraňování problémů • • • • • • • • • Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače nedojde k žádné akci Zobrazí se okno s kontrolou minimálních požadavků na systém Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba Některá tlačítka chybí v prostředí Centrum řešení HP Nezobrazuje se obrazovka registrace V systémové oblasti hlavního panelu se neobjevil program HP Digital Imaging Monitor Chy
Řešení: Odstraňování problémů Opětovná aktivace funkce plug and play 1. Zkontrolujte, zda je ovládací panel pevně upevněn, poté odpojte zařízení HP All-in-One ze zásuvky a opět jej připojte. 2. Zkontrolujte, zda jsou připojeny napájecí kabel a kabel USB. 3. Klepnutím na tlačítko Opakovat se vrátíte k nastavení funkce plug and play. Pokud postup nevedl k odstranění problému, pokračujte dalším krokem. 4. Ověřte, zda je kabel USB řádně nastaven, a to takto: • Odpojte USB kabel a znovu jej připojte.
Kapitola 12 Další informace naleznete v části: „Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 89 Odstraňování problémů Některá tlačítka chybí v prostředí Centrum řešení HP Příčina: Instalace pravděpodobně není úplná. Řešení: Pokud nejsou zobrazena odpovídající tlačítka pro vaše zařízení (například Kopírovat), instalace může být neúplná a bude potřeba odinstalovat a znovu nainstalovat software. Nikdy nestačí pouze odstranit soubory aplikací zařízení HP All-in-One z pevného disku.
Instalace softwaru HP Photosmart v systému Windows 1. Vložte disk CD HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte program Setup. 2. Po vyzvání klepněte na Instalovat další software pro instalaci softwaru HP Photosmart. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací dodaném se zařízením HP All-in-One. Příčina: Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Řešení: Zapněte zařízení HP All-in-One. Příčina: Počítač je vypnutý. Řešení: Zapněte počítač.
Kapitola 12 z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste obdrželi při instalaci softwaru zařízení HP All-in-One. Odstraňování problémů Odebrání z počítače se systémem Windows, způsob 1 1. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není dokončena nová instalace softwaru. 2.
Odebrání z počítače se systémem Windows, způsob 3 Poznámka Tuto metodu použijte tehdy, když v nabídce Start systému Windows není k dispozici možnost Odinstalovat. 1. Vložte CD-ROM HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte program Setup. 2. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače. 3. Zvolte Odebrat a postupujte podle pokynů na obrazovce. 4. Restartujte počítač. Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení HP All-in-One odpojili.
Kapitola 12 Zkuste následující kroky: Odstraňování problémů Odstraňování problémů s tiskovými kazetami 1. Ze slotu na pravé straně vyjměte černou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů. Zkontrolujte možné poškození měděně zbarvených kontaktů a inkoustových trysek. Nezapomeňte odstranit plastovou pásku. Jestliže plastová páska stále zakrývá inkoustové trysky, jemně ji sundejte pomocí růžového vytahovacího poutka. 2.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom klepněte na možnost Služby pro toto zařízení. Zobrazí se okno Nástroje tiskárny. 2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu. Zobrazí se odhadované úrovně hladin inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách. Tisk protokolu autotestu 1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. 2.
Kapitola 12 Odstraňování problémů 3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení. 4. Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové kazety. 5. Postupujte podle zobrazených pokynů, dokud nebudete s výsledkem spokojeni. Potom klepněte na tlačítko Dokončeno. Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita kopií nebo tisku nedostatečná, zkuste nejprve vyčistit kontakty nevyhovující tiskové kazety, než ji vyměníte. Čištění kontaktů tiskové kazety 1. Zapněte zařízení HP All-in-One a otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Upozornění Pokud je zařízení HP All-in-One při otevření dvířek pro přístup k tiskovým kazetám vypnuté, zařízení HP All-in-One neuvolní tiskové kazety a nebude je možné vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou bezpečně ukotveny, může dojít k poškození zařízení HP All-in-One. 2. Otevřete dvířka tiskové kazety. Držák kazet se by se měl přesunout do středu zařízení HP All-in-One. Pokud se držák kazet nepřesune do středu, vypněte zařízení HP All-in-One a znovu jej zapněte. 3.
Kapitola 12 Odstraňování problémů 5. Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete ji nahradit fotografickou tiskovou kazetou, uložte černou tiskovou kazetu do chrániče nebo vzduchotěsného plastového obalu. Pokud odstraňujete tiskovou kazetu, protože je v ní málo inkoustu nebo žádný, předejte ji k recyklaci. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklovat použité tiskové kazety zdarma.
8. Zavřete přístupová dvířka tiskové kazety. 9. Když se stránka pro zarovnání tiskových kazet vytiskne, vložte ji do levého předního rohu skleněné podložky horním okrajem doleva. 10. Stiskněte tlačítko Skenování. Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte. Odstraňování problémů s tiskovými kazetami 97 Odstraňování problémů 7. Zasuňte novou tiskovou kazetu přímo do prázdné zásuvky.
Kapitola 12 Informace o tiskových kazetách Nejlepších výsledků dosáhnete s tiskovými kazetami HP. Při údržbě tiskových kazet HP a pro zajištění nejvyšší možné kvality tisku vám pomohou následující tipy. Odstraňování problémů • • • • • • Tiskové kazety uchovávejte až do instalace v uzavřeném původním obalu. Kazety skladujte při pokojové teplotě (15,6 °C - 26,6 °C). Ochrannou pásku už po odstranění z tiskové kazety na tiskovou kazetu nevracejte.
• Vytiskněte a vyhodnoťte autotest. Další informace naleznete v tématu „Tisk protokolu autotestu“ na stránce 62. Pokud se na autotestu vyskytne chyba, zkuste následující: • Automaticky vyčistěte tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu „Čištění tiskových kazet“ na stránce 73. • Pokud v tisku chybí řádky, očistěte elektrické kontakty. Další informace naleznete v tématu „Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek“ na stránce 75. • Vyměňte tiskovou kazetu.
Kapitola 12 silný, například v případě obálky. Zkontrolujte, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a zda není příliš pomačkaný. Odstraňování problémů Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek Příčina: Tiskové kazety je třeba vyčistit nebo v nich došel inkoust. Řešení: Zkontrolujte odhadovanou hladinu zbývajícího inkoustu v tiskových kazetách. Pokud je hladina inkoustu v tiskových kazetách nízká nebo pokud inkoust došel, bude zřejmě třeba vyměnit tiskové kazety.
Na výtisku je u spodního okraje stránky horizontální zkreslený pruh Řešení: Vložte velmi kvalitní papír do vstupního zásobníku a vytiskněte obrázek s nastavením vysoké kvality, například Nejlepší, Maximální rozlišení nebo Vysoké rozlišení. Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při tisku obrázků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Premium Plus Photo Paper.
Kapitola 12 Příčina: Tisknete na nesprávnou stranu papíru. Řešení: Vložte papír stranou, na kterou chcete tisknout, dolů. Pokud například vkládáte lesklý fotografický papír, vložte papír lesklou stranou dolů. Odstraňování problémů Na výtiscích nebo kopiích jsou svislé pruhy Příčina: Tento typ papíru není vhodný pro zařízení HP All-in-One. Řešení: Pokud je použitý papír příliš vláknitý, může se stát, že inkoust použitý v zařízení HP All-in-One nepokryje zcela povrch papíru.
Při pokusu o tisk nedojde k žádné akci Stránky dokumentu vystoupily v nesprávném pořadí Okraje se netisknou podle očekávání Text nebo obrázky na kraji stránky jsou oříznuty Při tisku vyšla ze zařízení prázdná stránka Uvnitř zařízení HP All-in-One se při tisku fotografie rozstřikuje inkoust Obálky se netisknou správně Příčina: Balík obálek není správně vložen. Řešení: Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. Vložte svazek obálek do vstupního zásobníku chlopněmi nahoru a doleva.
Kapitola 12 Řešení: Pokud zařízení HP All-in-One zpracovává jinou úlohu, jako například kopírování nebo skenování, bude vaše tisková úloha odložena do doby, než zařízení HP All-in-One aktuální úlohu dokončí. Odstraňování problémů Tisk některých dokumentů trvá dlouho. Jestliže se do několika minut od odeslání tiskové úlohy do zařízení HP All-in-One nevytiskne žádný výtisk, zkontrolujte, zda se na obrazovce počítače zobrazila nějaká hlášení. Příčina: V zařízení HP All-in-One uvíznul papír.
Odstraňování problémů Řešení: Pokud zařízení HP All-in-One není řádně připojeno k počítači, může při komunikaci docházet k chybám. Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen k zařízení HP All-in-One a k počítači jak je znázorněno na následujícím obrázku. Pokud jsou připojení zabezpečena a přesto se ani po několika minutách po odeslání tiskové úlohy do zařízení HP All-in-One nic netiskne, zkontrolujte stav zařízení HP All-in-One. V softwaru HP Photosmart klepněte na možnost Stav.
Kapitola 12 Řešení: Tisková úloha může zůstat ve frontě úloh i poté, co byla stornována. Stornovaná tisková úloha se zablokuje ve frontě a brání v tisku dalších tiskových úloh. Odstraňování problémů Otevřete v počítači složku tiskárny a zkontrolujte, zda zrušená úloha nezůstává ve frontě úloh. Zkuste úlohu z fronty odstranit.
Příčina: Počítač nekomunikuje se zařízením HP All-in-One. Řešení: Pokud zařízení HP All-in-One není řádně připojeno k počítači, může při komunikaci docházet k chybám. Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen k zařízení HP All-in-One a k počítači jak je znázorněno na následujícím obrázku. Pokud jsou připojení zabezpečena a přesto se ani po několika minutách po odeslání tiskové úlohy do zařízení HP All-in-One nic netiskne, zkontrolujte stav zařízení HP All-in-One.
Kapitola 12 Řešení: Vypněte zařízení HP All-in-One, odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových kazet (včetně balicích materiálů), a potom zařízení HP All-in-One zapněte. Odstraňování problémů Příčina: V zařízení HP All-in-One je nedostatek papíru. Řešení: Vložte papír do vstupního zásobníku.
Příčina: Nastavení formátu papíru zřejmě není správné pro projekt, který tisknete. Například v některých zemích/oblastech budete muset specifikovat A4, protože výchozí velikost papíru je A (Letter). Další informace naleznete v části: „Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33 Příčina: Vodítka papíru nejsou správně umístěna. Řešení: Vyjměte svazek papíru ze vstupního zásobníku a znovu jej vložte do zásobníku.
Kapitola 12 Řešení: Zkontrolujte, zda nastavení okrajů dokumentu nepřekračuje tiskovou oblast zařízení HP All-in-One. Odstraňování problémů Kontrola nastavení okrajů 1. Před odesláním tiskové úlohy do zařízení HP All-in-One zobrazte její náhled. 2. Zkontrolujte okraje. Zařízení HP All-in-One používá okraje nastavené v aplikaci tehdy, pokud přesahují minimální okraje podporované zařízením HP All-in-One. 3. Pokud okraje neodpovídají očekávání, zrušte tiskovou úlohu a upravte okraje v aplikaci.
s tiskovými kazetami. Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety. Pokud problém trvá, bude zřejmě třeba tiskové kazety vyměnit. Příčina: Dokument, který tisknete, obsahuje prázdnou stránku navíc. Řešení: Otevřete soubor dokumentu ve své softwarové aplikaci a odstraňte stránky nebo řádky, které jsou na konci dokumentu navíc. Příčina: Zařízení HP All-in-One si podalo dva listy papíru.
Kapitola 12 Další informace naleznete v části: „Výměna tiskových kazet“ na stránce 65 Odstraňování problémů Uvnitř zařízení HP All-in-One se při tisku fotografie rozstřikuje inkoust Příčina: Nastavení tisku bez okrajů vyžaduje, aby byl do vstupního zásobníku vložený fotografický papír. Používáte nevhodný typ papíru. Řešení: Ujistěte se, že před tiskem bez okrajů vložíte do vstupního zásobníku fotografický papír.
Řešení: Zkontrolujte kontrolku Zapnout. Pokud bliká, je zařízení HP All-in-One zaneprázdněné. Řešení: Nepoužívejte zařízení HP All-in-One ke kopírování na obálky nebo jiné druhy papíru, které zařízení HP All-in-One nepodporuje. Příčina: V zařízení HP All-in-One uvíznul papír. Řešení: Vyjměte uvíznutý papír.
Kapitola 12 napájecí kabel a měkkým hadříkem očistěte skleněnou pracovní plochu a spodní stranu víka. Další informace naleznete v části: Odstraňování problémů • • „Čištění spodní strany víka“ na stránce 62 „Čištění skleněné podložky“ na stránce 61 Výtisk je prázdný Příčina: Předloha není správně umístěna na skleněné podložce. Řešení: Vložte předlohu potištěnou stranou dolů do levého předního rohu skleněné podložky. Příčina: Tiskové kazety je třeba vyčistit nebo v nich došel inkoust.
Odstraňování problémů Pokud chcete vytvořit kopii bez okrajů z velmi malé předlohy, naskenujte předlohu do počítače, změňte velikost obrázku a kopii bez okrajů vytiskněte z tohoto zvětšeného obrázku. Příčina: Pokoušíte se vytvořit kopii bez okrajů na jiný než fotografický papír. Řešení: K vytvoření kopie bez okrajů použijte fotografický papír.
Kapitola 12 Další informace naleznete v Průvodci nastavením. Příčina: Software zařízení HP Photosmart je instalován, ale není spuštěn. Odstraňování problémů Řešení: Spusťte software, který jste do zařízení HP All-in-One nainstalovali, a pokuste se znovu skenovat. Poznámka Pokud chcete zjistit, zda je software spuštěný, klepněte pravým tlačítkem na ikonu HP Digital Imaging Monitor v oznamovací oblasti v pravé části hlavního panelu sytému Windows.
nejsou žádoucí. V takovém případě můžete automatické oříznutí vypnout a oříznout skenovaný obrázek ručně nebo jej vůbec neořezávat. Odstraňování problémů Naskenovaný obrázek má nesprávné rozvržení stránky Příčina: Funkce automatického oříznutí obrázku mění rozložení stránky. Řešení: Pro zachování rozložení stránky vypněte v softwaru automatické ořezávání. Formát textu je nesprávný Příčina: Nastavení skenování dokumentu není správné. Řešení: Některé aplikace neumějí pracovat s orámovaným textem.
Kapitola 12 Řešení: Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel a měkkým hadříkem očistěte skleněnou pracovní plochu a spodní stranu víka. Další informace naleznete v části: Odstraňování problémů • • „Čištění spodní strany víka“ na stránce 62 „Čištění skleněné podložky“ na stránce 61 Příčina: Nastavení skenování dokumentů není nastaveno na správný jazyk optického rozpoznávání znaků (OCR). Jazyk OCR říká softwaru, jak interpretovat znaky načítané z originálního obrázku.
Kontrolka Zapnout Kontrolka Pokračov at Kontrolka Zkontrolu jte tiskovou kazetu Kontrol ky Typ papíru Popis Řešení Nesvítí Nesvítí Nesvítí Žádná nesvítí Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Pro zapnutí zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Zapnout. Blikající Nesvítí Nesvítí 1 svítí, Zařízení HP All-in-One provádí úlohu, jako například tisk, skenování, kopírování nebo zarovnávání. Vyčkejte, než zařízení HP All-in-One dokončí úlohu. Zařízení HP All-in-One je zaneprázdněné.
Kapitola 12 (pokračování) Kontrolka Zapnout Kontrolka Pokračov at Odstraňování problémů Kontrolka Zkontrolu jte tiskovou kazetu Kontrol ky Typ papíru Popis Řešení instalovány správně. vyjměte a znovu vložte. Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska. Vyjměte tiskovou kazetu, sejměte pásku a kazetu znovu vložte. Tisková kazeta není určena pro použití v zařízení HP All-in-One. Tisková kazeta nemusí být podporována pro použití v zařízení HP All-in-One.
Kontrolka Zapnout Kontrolka Pokračov at Kontrolka Zkontrolu jte tiskovou kazetu Kontrol ky Typ papíru Popis Řešení Svítí Bliká Bliká Obě blikají Kryt ovládacího panelu není připevněn nebo není připevněn správně. 1. 2. 3. Bliká Bliká Bliká Žádná nesvítí Chyba skeneru Vypněte zařízení HP All-in-One. Za použití pokynů v Instalační příručce upevněte překrytí ovládacího panelu. Zařízení HP All-in-One znovu zapněte. Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte.
Kapitola 12 Řešení: Informace o podpoře a záruce naleznete na webových stránkách společnosti HP v části www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/ oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře. Odstraňování problémů Mechanická závada Příčina: V zařízení HP All-in-One uvíznul papír. Řešení: Vyjměte uvíznutý papír. Další informace naleznete v části: „Odstraňování uvíznutého papíru“ na stránce 81 Příčina: Tisková kazeta je blokována.
Zprávy souborů • • • • • Chyba při čtení nebo zápisu do souboru Soubor nenalezen Nepodporovaný formát souboru Neplatný název souboru Podporované typy souborů pro zařízení HP All-in-One Chyba při čtení nebo zápisu do souboru Příčina: Software zařízení HP All-in-One nedokázal otevřít nebo uložit soubor. Řešení: Zkontrolujte, zda používáte správnou složku a název souboru. Soubor nenalezen Příčina: Ve vašem počítači není dostatek paměti pro vytvoření souboru náhledu tisku.
Kapitola 12 • • Žádné volby pro skenování Na disku není místo Nelze oříznout Odstraňování problémů Příčina: Počítač nemá dostatek paměti. Řešení: Zavřete všechny aplikace, které se právě nepoužívají. To se týká i aplikací, které jsou spuštěny v pozadí, například spořičů obrazovky nebo antivirových programů. Pokud vypnete antivirový program, nezapomeňte jej po dokončení skenování opět spustit.
Zprávy papíru Následuje seznam chybových zpráv spojených s papírem: Nelze zavést papír ze vstupního zásobníku Inkoust zasychá Došel papír Uvíznutí papíru, chyba podávání a zablokování držáku tiskových kazet Nesprávný papír Nesprávná šířka papíru Odstraňování problémů • • • • • • Nelze zavést papír ze vstupního zásobníku Příčina: Ve vstupním zásobníku není dostatek papíru. Řešení: Pokud v zařízení HP All-in-One došel papír, nebo už zbývá pouze několik listů, vložte do vstupního zásobníku více papíru.
Kapitola 12 Řešení: Vyjměte uvíznutý papír. Další informace naleznete v části: „Odstraňování uvíznutého papíru“ na stránce 81 Odstraňování problémů Příčina: Tisková kazeta je blokována. Řešení: Vypněte zařízení HP All-in-One, odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových kazet (včetně balicích materiálů), a potom zařízení HP All-in-One zapněte. Nesprávný papír Příčina: Nastavení tiskové úlohy neodpovídá typu nebo formátu papíru vloženého v zařízení HP All-in-One.
• • Nesprávné vypnutí Ztráta obousměrné komunikace Příčina: Tato chyba se vztahuje pouze na zařízení připojená prostřednictvím kabelu USB. Kabel USB není správně připojen Řešení: Pokud zařízení HP All-in-One není řádně připojeno k počítači, může při komunikaci docházet k chybám. Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen k zařízení HP All-in-One a k počítači, a to podle následujícího obrázku.
Kapitola 12 Řešení: Pokud zařízení HP All-in-One není řádně připojeno k počítači, může při komunikaci docházet k chybám. Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen k zařízení HP All-in-One a k počítači jak je znázorněno na následujícím obrázku. Odstraňování problémů Další informace naleznete v části: „Potíže s komunikací prostřednictvím připojení USB“ na stránce 79 Nesprávné vypnutí Příčina: Zařízení HP All-in-One nebylo při posledním použití vypnuto správně.
Odstraňování problémů Řešení: Pokud zařízení HP All-in-One není řádně připojeno k počítači, může při komunikaci docházet k chybám. Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen k zařízení HP All-in-One a k počítači, a to podle následujícího obrázku.
Kapitola 12 Poznámka Nevyjímejte starou tiskovou kazetu, dokud nebudete mít novou. Další informace o tiskových kazetách naleznete v tématu „Odstraňování problémů s tiskovými kazetami“ na stránce 91. Odstraňování problémů Vyžadováno zarovnání nebo neúspěšné zarovnání Příčina: Do vstupního zásobníku byl vložen nesprávný typ papíru. Řešení: Pokud jste při zarovnání tiskových kazet vložili do zařízení barevný papír, zarovnání neproběhne úspěšně.
Příčina: Kontakty na tiskové kazetě se nedotýkají kontaktů na držáku tiskových kazet. Příčina: Vadná tisková kazeta nebo senzor. Řešení: Informace o podpoře a záruce naleznete na webových stránkách společnosti HP v části www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/ oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře. Příčina: Nainstalovali jste nové tiskové kazety, které pravděpodobně vyžadují zarovnání.
Kapitola 12 jsou inkoustové trysky chráněny páskou, opatrně ji odstraňte z tiskových kazet. Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů. Odstraňování problémů 1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou Příčina: Jedna nebo obě tiskové kazety nejsou nainstalovány nebo jsou nainstalovány nesprávně. Řešení: Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět.
Tisková kazeta je vadná nebo není správně nainstalována Příčina: Pokud jsou tiskové kazety vadné, nebo pokud nejsou správně nainstalovány, tiskárna nemůže tisknout. Řešení: Řešení potíží 1. Otevřete dvířka tiskové kazety. 2. Proveďte jeden z následujících kroků: • Pokud se na obrazovce zobrazí chybové hlášení, vyjměte tu tiskovou kazetu, jejíž název je uveden v chybovém hlášení. Přejděte ke kroku 3.
Kapitola 12 Odstraňování problémů 134 Odstraňování problémů
13 Záruka a podpora HP Společnost Hewlett-Packard poskytuje internetovou a telefonickou podporu pro zařízení HP All-in-One.
Kapitola 13 Chcete-li kontaktovat středisko podpory zákazníků společnosti HP, proveďte před voláním následující kroky. 1. Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky: a. Zařízení HP All-in-One je připojeno ke zdroji napájení a je zapnuté. b. Příslušné tiskové kazety jsou správně nainstalovány. 2. c. Ve vstupním zásobníku je správně vložen doporučený papír. Resetujte zařízení HP All-in-One: a. Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout. b.
Zavolání Při zavolání podpory společnosti HP mějte počítač a zařízení HP All-in-One před sebou.
Kapitola 13 Vyjmutí tiskových kazet před přepravou 1. Zapněte zařízení HP All-in-One a počkejte, dokud držák tiskových kazet nezůstane v klidu a nepřestane vydávat zvuky. Pokud se zařízení HP All-in-One nezapne, vynechejte tento krok a přejděte ke kroku 2. 2. Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. 3. Vyjměte tiskové kazety ze zásuvek.
Pokud nemáte původní obal, použijte jiné vhodné balicí materiály. Na škody vzniklé při přepravě v důsledku nesprávného zabalení nebo zacházení při přepravě se nevztahuje záruka. 2. Na vnější obal přilepte štítek se zpáteční adresou. 3.
Kapitola 13 Záruka a podpora HP 140 Záruka a podpora HP
14 Technické informace V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One. Další údaje naleznete ve vytištěné Základní příručce. Tato část obsahuje následující témata: • Technické údaje • Program výrobků zohledňujících životní prostředí • Zákonná upozornění Technické údaje V této části jsou uvedeny technické údaje zařízení HP All-in-One. Další údaje naleznete ve vytištěné Základní příručce.
Kapitola 14 Specifikace skenování • Včetně editoru obrázků • Integrovaný software OCR automaticky převádí skenovaný text do editovatelné formy (pokud je nainstalován) • Rozhraní podle standardu Twain • Rozlišení: optické až 1200 × 2400 dpi (liší se podle modelu), rozšířené 19 200 dpi (software) Více informací o rozlišení dpi naleznete v softwaru skeneru.
Program recyklace Společnost HP nabízí vzrůstající počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace související recyklací výrobků HP najdete na stránce: www1.ces.cz/HPTakeBack/public/general/default.
Kapitola 14 English Français Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Zákonná upozornění HP All-in-One splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti. Tato část obsahuje následující témata: • FCC statement • Notice to users in Australia • Notice to users in Korea • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about power cord • Geräuschemission FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.
Kapitola 14 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about power cord Geräuschemission Technické informace 146 Technické informace
Rejstřík 2 stránky na 1, tisk 4 stránky na 1, tisk 44 44 A adresy, tisk 47 aplikace, tisk z 31 B barevný tón, změna při tisku 36 blahopřání, vkládání 28 C Centrum řešení HP, chybějící ikony 88 Č čísla telefonu, podpora zákazníků 135 čištění kontakty tiskové kazety 73 prostor inkoustových trysek tiskové kazety 75 sklo 61 spodní strana víka 62 tiskové kazety 73 vnější plochy 61 D dokumenty skenování 57 úprava naskenovaných 58 došel papír 125 E Evropská Unie informace o recyklaci 144 F FCC statement
L lhůta telefonické podpory lhůta podpory 136 M média.
Rejstřík recyklace inkoustové kazety 143 regulatory notices FCC statement 145 geräuschemission 146 notice to users in Japan (power cord) 146 notice to users in Japan (VCCI) 146 notice to users in Korea 145 režim záložního inkoustu 69 rozlišení tisk 34 rozpitý inkoust, fax 99 rychlost kopírovat 52 tisk 34 Ř řešení problémů instalace softwaru 85 soubor Readme 81 S sdílení tiskárny Mac 17 Windows 17 skenování dokumenty 57 Formát textu je nesprávný 117 fotografie 57 funkce 57 chyba 115, 116, 122 náhled obráz
fotografická tisková kazeta 69 hlášení problému 133 chybová zpráva 131 kontrola hladin inkoustu 64 málo inkoustu 110, 129 manipulace 64 názvy částí 64 nesprávná 131 nesprávně nainstalované 133 objednání 77 skladování 70 tipy 98 vadné 133 výměna 65 zarovnání 71 zarovnat 130 tlačítka, ovládací panel 8 tlačítko Skenovat 10 tlačítko storno 9 tlačítko zapnout 9 typ papíru 33 U údržba čištění skleněné podložky 61 čištění spodní strany víka 62 čištění tiskových kazet 73 čištění vnějších ploch 61 kontrola hladin i