HP Deskjet F4100 All-in-One series Справка Windows
HP Deskjet F4100 All-in-One series
1 Справка аппарата HP Deskjet F4100 All-in-One series.......................................................5 2 Обзор аппарата HP All-in-One Описание аппарата HP All-in-One............................................................................................7 Кнопки панели управления......................................................................................................8 Обзор индикаторов состояния........................................................................................
Содержание Выполнение специальных заданий на печать.....................................................................40 Печать изображения без полей.......................................................................................40 Печать фотографии на фотобумаге................................................................................41 Создание этикеток для компакт-дисков/дисков DVD ....................................................42 Печать с использованием максимального разрешения.....
Работа с картриджами............................................................................................................65 Обращение с картриджами..............................................................................................66 Проверка предполагаемого уровня чернил....................................................................66 Замена картриджей..........................................................................................................
Поддержка HP по телефону................................................................................................140 Период поддержки по телефону...................................................................................140 Обращение по телефону...............................................................................................141 По истечении периода поддержки по телефону..........................................................141 Дополнительные варианты гарантии.................
Справка аппарата HP Deskjet F4100 All-in-One series Информацию о HP All-in-One см.: • • • • • • • • • • • • "Обзор аппарата HP All-in-One" на стр. 7 "Источники дополнительной информации" на стр. 13 "Приемы работы" на стр. 15 "Информация о подключении" на стр. 17 "Загрузка оригиналов и бумаги" на стр. 19 "Печать с компьютера" на стр. 31 "Использование функций копирования" на стр. 53 "Использование функций сканирования" на стр. 59 "Обслуживание аппарата HP All-in-One" на стр.
Глава 1 Справка аппарата HP Deskjet F4100 All-in-One series 6 Справка аппарата HP Deskjet F4100 All-in-One series
2 Обзор аппарата HP All-in-One Аппарат HP Deskjet F4100 All-in-One series представляет собой многофункциональное устройство, позволяющее легко выполнять операции копирования, сканирования и печати. Копирование Аппарат HP All-in-One позволяет печатать высококачественные цветные и чернобелые копии на бумаге различных типов. Размер оригинала можно увеличивать или уменьшать, чтобы он помещался на листе определенного формата, регулировать качество копии и печатать высококачественные копии фотографий.
Глава 2 * Цифра Описание 1 Панель управления 2 Входной лоток 3 Удлинитель лотка 4 Направляющая ширины бумаги 5 Дверца для доступа к картриджу 6 Стекло 7 Подложка крышки 8 Задняя дверца 9 Задний порт USB 10 Разъем питания* Используйте только вместе с блоком питания, поставляемым НР.
Номер 1 Значок Название и описание Кнопка Вкл.: включение или выключение аппарата HP All-in-One. Когда аппарат HP All-in-One включен, кнопка Вкл. горит. При выполнении задания индикатор мигает. Когда питание HP All-in-One выключено, аппарат по-прежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью отключить аппарат HP All-in-One, выключите его питание и отсоедините кабель питания от источника тока. Внимание Перед отсоединением кабеля питания необходимо нажать кнопку Вкл.
Глава 2 (продолж.) Номер Значок Название и описание соответствующий тип бумаги. По умолчанию в качестве типа бумаги выбрана обычная бумага. Индикаторы Тип бумаги показывают текущий выбранный тип бумаги – обычная бумага или фотобумага. 8 Кнопка Photosmart Essential: запускает программу HP Photosmart для печати, редактирования и обмена фотографиями. Примечание. Если программное обеспечение HP Photosmart не установлено на вашем компьютере, при нажатии на кнопку Photosmart Essential ничего не произойдет.
(продолж.) Состояние индикатора Значение Индикатор Вкл. часто мигает в течение трех секунд, а затем постоянно горит. Оператор нажал кнопку в момент, когда аппарат HP All-in-One выполнял печать, сканирование, копирование или выравнивание картриджей. Индикатор Вкл. мигает в течение 20 секунд, а затем постоянно светится. После нажатия кнопки Сканирование компьютер не отвечает. Индикатор Возобновить мигает. • • • • • • • • Индикаторы Вкл., Возобновить и Проверьте картридж картриджа мигают.
Глава 2 Обзор аппарата HP All-in-One 12 Обзор аппарата HP All-in-One
3 Источники дополнительной информации Информацию об установке и использовании аппарата HP All-in-One можно получить из многих источников, как печатных, так и экранных. Руководство по установке В руководстве по установке приведены инструкции по установке аппарата HP All-in-One и программного обеспечения. Инструкции в Руководстве по установке необходимо выполнять в указанной последовательности.
Глава 3 Источники дополнительной информации 14 Источники дополнительной информации
Приемы работы В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач, таких как печать фотографий и оптимизация заданий на печать. • • • • • • • • • "Изменение параметров печати" на стр. 32 "Печать фотографий без полей на бумаге размером 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)" на стр. 40 "Загрузка конвертов" на стр. 27 "Сканирование с помощью панели управления" на стр. 59 "Обеспечение наилучшего качества печати" на стр. 35 "Печать на обеих сторонах бумаги" на стр. 43 "Замена картриджей" на стр.
Глава 4 Приемы работы 16 Приемы работы
5 Информация о подключении Аппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямого подключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Кроме того, возможно совместное использование аппарата по существующей домашней сети.
Глава 5 Информация о подключении 18 Информация о подключении
6 Загрузка оригиналов и бумаги В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов, включая бумагу формата letter или A4, фотобумагу, диапозитивы и конверты. Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • Загрузка оригиналов Выбор бумаги для печати и копирования Загрузка бумаги Предотвращение замятия бумаги Загрузка оригиналов Можно копировать или сканировать оригиналы размера от Letter до A4, поместив их на стекло. Загрузка оригинала на стекло 1.
Глава 6 изменять параметры типа бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе "Выбор типа бумаги для печати" на стр. 34.
Бумага HP повышенного качества для струйной печати Бумага HP повышенного качества для струйной печати имеет покрытие наивысшего качества для печати с высоким разрешением. Благодаря гладкому матовому покрытию она наилучшим образом подходит для создания документов наивысшего качества. Ярко-белая бумага HP для струйной печати Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и резкость текста.
Глава 6 Бумага HP для брошюр и рекламных листовок Бумага HP для брошюр и рекламных листовок (глянцевая или матовая) имеет глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах. Эта бумага обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и отлично подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
• • Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести к возникновению замятий. Бумага для транспарантов. Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать для печати и копирования • Конверты. • Прозрачная пленка, кроме прозрачной пленки HP повышенного качества для струйной печати или прозрачной пленки HP высшего качества для струйной печати. • Переводные картинки. • Бумага для поздравительных открыток.
Глава 6 Загрузка полноразмерной бумаги 1. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте удлинитель лотка закрытым. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. Загрузка оригиналов и бумаги 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа.
4. Вставьте стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед. Убедитесь, что бумага загружена стороной для печати вниз. Задвиньте стопку бумаги в аппарат до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
Глава 6 Примечание. Для печати без полей аппарат HP All-in-One поддерживает только фотобумагу 10 x 15 cm с отрывным полем. Можно автоматически настроить параметры в диалоговом окне Свойства для печати фотографии без полей формата 10 x 15 см на фотобумаге HP высшего качества. Перейдите на вкладку Ярлыки печати, затем в списке Ярлыки печати выберите Печать фотографий-без полей. Совет Для предотвращения надрывов, скручивания и изгибания краев храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете.
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью установите тип бумаги. Примечание. Аппарат HP All-in-One оставляет по одной короткой стороне поля шириной 1,2 см. Перед печатью большого числа карточек распечатайте одну пробную карточку, чтобы убедиться, что текст не обрезан полями. Загрузка карточек во входной лоток 1. Извлеките всю бумагу из входного лотка. 2. Поместите стопку карточек стороной для печати вниз в правую заднюю часть входного лотка.
Глава 6 Загрузка конвертов 1. Извлеките всю бумагу из входного лотка. 2. Поместите один или несколько конвертов в крайний правый угол входного лотка клапанами вверх и в левую сторону. Пододвиньте стопку конвертов вперед до конца. Совет Дополнительно о загрузке конвертов см. на схеме, приведенной на основании входного лотка. 3. Переместите направляющую ширины бумаги внутрь вплотную к стопке конвертов.
Переводные картинки HP (только для печати) 1. Перед использованием полностью расправьте лист переводной картинки; не загружайте скрученных листов. Совет Во избежание скручивания храните переводные картинки в запечатанной фирменной упаковке до момента использования. 2. На стороне листа, не предназначенной для печати, найдите синюю полосу и вручную загрузите листы во входной лоток по одному синей полосой вверх. Этикетки HP для струйной печати (только для печати) 1.
Глава 6 • • • • Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов и форматов; вся бумага в стопке во входном лотке должна быть одинакового размера и типа. Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке таким образом, чтобы она была аккуратно установлена вплотную к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины бумаги не сгибает бумагу во входном лотке. Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток. Используйте типы бумаги, рекомендуемые для HP All-in-One. См.
7 Печать с компьютера Аппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением, поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки, переводные картинки и плакаты.
Глава 7 5. Настройте необходимые для печати параметры используя функции доступные на вкладках Дополнительно, Ярлыки печати, Возможности, и Цвет. Совет Можно легко выбрать подходящие параметры для задания на печать, выбрав одно из предварительно определенных заданий на печать на вкладке Ярлыки печати. Выберите тип задания на печать в списке Ярлыки печати. Параметры по умолчанию для данного типа задания на печать будут заданы и перечислены на вкладке Ярлыки печати.
Обычно формат бумаги задается в приложении, с помощью которого был создан документ или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность изменения формата бумаги в диалоговом окне Свойства непосредственно перед началом процесса печати (это может потребоваться для бумаги нестандартного размера или в ситуации, когда определение формата бумаги в приложении невозможно). Печать Выбор формата бумаги 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3.
Глава 7 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий формат бумаги в списке Формат. В таблице ниже указаны рекомендуемые форматы для различных типов бумаги, загружаемой во входной лоток. Просмотрите список Размер и найдите формат, соответствующий используемой бумаге.
Выбор формата бумаги 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6.
Глава 7 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6. В раскрывающемся списке Качество печати выберите требуемое значение качества распечатки. Примечание. Для того чтобы определить максимальное разрешение, с которым аппарат HP All-in-One будет выполнять печать, нажмите Разрешение.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6. В области Параметры масштабирования установите переключатель Масштабировать по размеру бумаги, затем выберите соответствующий размер бумаги в раскрывающемся списке.
Глава 7 7. Установите флажок Просмотр перед печатью. 8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать. Задание на печать отображается в диалоговом окне Предварительный просмотр HP. 9. В окне Предварительный просмотр HP выполните одно из указанных ниже действий. • Для печати щелкните Начать печать. • Для отмены щелкните Отмена печати.
• • Печать презентаций. Печать документов высокого качества, в том числе писем и прозрачных материалов. Дополнительную информацию см. в разделе "Печать из программного приложения" на стр. 31 и "Печать на прозрачных пленках" на стр. 48. Двусторонняя (дуплексная) печать. Печать двухсторонних страниц с помощью HP All-in-One вручную. Дополнительную информацию см. в разделе "Печать на обеих сторонах страницы" на стр. 43.
Глава 7 Примечание. Возможно удаление только профилей, созданных пользователем. Исходные профили НР не могут быть удалены. Выполнение специальных заданий на печать Кроме выполнения стандартных заданий на печать, аппарат HP All-in-One поддерживает выполнение специальных заданий, например, печать изображений без полей, переводных картинок и плакатов.
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий формат бумаги в списке Формат. Если изображение без полей можно распечатать на бумаге заданного формата, флажок Печать без полей будет доступен. 7. Выберите тип бумаги в списке Тип бумаги в области Основные параметры. Примечание. Печать изображения без полей невозможна, если для типа бумаги установлено значение Авто или выбран любой другой тип бумаги, кроме фотобумаги. 8.
Глава 7 7. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий формат бумаги в списке Формат. Если выбраны несовместимые формат и тип бумаги, появится предупреждение программы HP All-in-One и будет предложено выбрать другой тип и формат. 8. В области Основные параметры выберите высокое качество печати, например Максимальное или Максимальное разрешение из списка Качество печати. 9.
6. В раскрывающемся меню Тип бумаги нажмите Дополнительно и выберите из списка бумагу HP для этикеток компакт-дисков/дисков DVD. 7. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать. Печать с использованием максимального разрешения Используйте режим Максимум dpi для печати высококачественных четких изображений. Для получения всех преимуществ режима Максимум dpi используйте его для печати высококачественных изображений, например, цифровых фотографий.
Глава 7 Двусторонняя печать 1. Загрузите бумагу во входной лоток. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать. Аппарат HP All-in-One начнет печать. Прежде чем извлечь напечатанные страницы из выходного лотка, дождитесь, когда будут распечатаны все нечетные страницы. При переходе к печати на обратной стороне листа на экране отображается диалоговое окно с инструкциями. Не нажимайте на кнопку Продолжить в диалоговом окне до тех пор, пока бумага не загружена в соответствии с приведенными ниже указаниями. 9.
Глава 7 9. Прежде чем извлечь отпечатанные страницы из выходного лотка, подождите, пока аппарат HP All-in-One не приостановит печать на несколько секунд. Если извлечь страницы во время печати документа, их порядок может быть нарушен. 10. Загрузите бумагу для печати на обратной стороне листа в соответствии с инструкциями на экране и щелкните Продолжить. 11. Когда документ будет распечатан, сложите стопку бумаги пополам так, чтобы первая страница оказалась сверху, и скрепите документ по сгибу.
Печать нескольких страниц на одном листе 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6.
Глава 7 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Дополнительно. 6. Нажмите Параметры документа, затем раскройте список Параметры макета. 7. Выберите элемент Порядок страниц списка Параметры макета, затем выберите Первая-последняя.
Печать на прозрачных пленках 1. Загрузите прозрачную пленку во входной лоток. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6.
Глава 7 Печать плаката Распечатав документ на нескольких страницах, можно создать плакат. На некоторых страницах аппарат HP All-in-One печатает пунктирные линии для обозначения участков, которые необходимо обрезать перед тем, как склеить части плаката. Печать плаката 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4.
Печать Web-страницы 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл Web-обозревателя выберите Печать. Открывается диалоговое окно Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Если Web-обозреватель поддерживает соответствующую функцию, выберите элементы Web-страницы, которые необходимо напечатать.
Глава 7 Возобновление задания на печать с панели управления ▲ На панели управления нажмите Возобновить. Возобновление задания на печать с компьютера ▲ Можно возобновить некоторые задания на печать из очереди печати. Дополнительную информацию см. в справочной системе Windows. См. также "Кнопки панели управления" на стр.
Использование функций копирования Аппарат HP All-in-One позволяет создавать высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги. Можно увеличивать или уменьшать размер оригинала, чтобы он помещался на листе определенного формата, регулировать качество копии и делать высококачественные копии фотографий, включая копии без полей.
Глава 8 Использование функций копирования Выбор типа бумаги для копирования 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или отсканировать, вниз на левый передний край стекла. 3. Нажмите кнопку Тип бумаги, чтобы установить тип бумаги. Копирование на фотобумаге автоматически выполняется с максимальным разрешением.
При запуске копирования с панели управления на обычной бумаги автоматически используется качество Обычное. Можно выполнять быстрое копирование с помощью приведенных ниже инструкций. При быстром копировании качество текста примерно одинаковое, но качество графики может быть хуже. При работе в режиме "Быстрое" расходуется меньше чернил и увеличивается срок службы картриджа. Примечание. При печати на фотобумаге режимы печати "Быстрая" и "Обычная" недоступны. Копирование в режиме "Быстрое" 1.
Глава 8 4. Нажимайте кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет для увеличения количества копий до максимального значения 9 (в зависимости от модели). Использование функций копирования Примечание. Кнопки HP All-in-One требуется нажимать быстро. Для запуска задания на копирование подождите немного, прежде чем снова нажать кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Совет Установленное вместе с HP All-in-One программное обеспечение позволяет задать число копий больше 9. 5.
Создание копии без полей формата 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) с фотографии Чтобы сделать копию фотографии без полей, используйте фотобумагу HP повышенного качества 10 x 15 см (4 x 6 дюймов) с отрывной полосой. При удалении отрывного поля края изображения будут совпадать с краями бумаги. Получение копии фотографии без полей с панели управления 1. Загрузите фотобумагу с отрывной полосой формата 10 х 15 см во входной лоток. Примечание.
Глава 8 Использование функций копирования 58 Использование функций копирования
9 Использование функций сканирования Сканирование – это процесс преобразования изображений и текста в электронный формат для использования на компьютере. На аппарате HP All-in-One можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и текстовые документы). • • • • • Сканирование текста из статьи в текстовый редактор и цитирования его в отчете. Печать визитных карточек и брошюр путем сканирования логотипа и использования его в издательском программном обеспечении.
Глава 9 Примечание. Если закрыть приложение Контроль цифровой обработки изображений HP на панели задач Windows, некоторые функции сканирования HP All-in-One могут стать недоступны. Возможность использования полного набора функций появится после повторного запуска программного обеспечения HP Photosmart или перезагрузки компьютера. Программа HP Photosmart, установленная на компьютере, содержит большое количество инструментов, с помощью которых можно отредактировать и напечатать отсканированное изображение.
После сканирования изображения можно выполнить дополнительные изменения с помощью программы HP Photosmart. См. также "Использование программного обеспечения HP Photosmart" на стр. 11 Редактирование отсканированного изображения Примечание. Если используется программа HP Photosmart, программное обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на компьютере.
Глава 9 Остановка сканирования Остановка сканирования ▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления. См. также "Кнопки панели управления" на стр.
10 Обслуживание аппарата HP All-in-One Поддерживать аппарат HP All-in-One в исправном состоянии нетрудно. Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений следует время от времени протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли. Также периодически необходимо заменять, выравнивать и чистить картриджи. Настоящий раздел содержит инструкции по поддержанию аппарата HP All-in-One в хорошем рабочем состоянии. Выполняйте простые операции по обслуживанию по мере необходимости.
Глава 10 Очистка стекла 1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите крышку. 2. Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла. Внимание Не используйте для чистки стекла экспонирования абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло экспонирования.
Печать отчета самопроверки 1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входной лоток. 2. Нажмите кнопку Отмена и удерживайте ее в нажатом положении, затем нажмите кнопку Запуск копирования, Цвет. Аппарат HP All-in-One распечатает отчет самопроверки, в котором может быть указана причина неполадки печати. Ниже показан пример области проверки уровня чернил на отчете. См. также • "Чистка картриджей" на стр. 75 • "Замена картриджей" на стр. 67 • "Кнопки панели управления" на стр.
Глава 10 • • • • • • • • Использование режима резервной печати Использование фотокартриджа Хранение картриджей Выравнивание картриджей Чистка картриджей Чистка контактов картриджа Чистка области вокруг сопел Удаление чернил с кожи и одежды Обращение с картриджами Перед заменой или чисткой картриджей необходимо ознакомиться с названиями частей и правилами обращения с картриджами.
Совет Можно также распечатать отчет самопроверки, чтобы определить, требуется ли замена картриджей. Примечание. Аппарат HP All-in-One определяет уровень чернил только при использовании фирменных чернил HP. При установке повторно заправленных или ранее использовавшихся картриджей уровень чернил может определяться неточно. Проверка уровня чернил с помощью программного обеспечения HP Photosmart 1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, а затем Обслуживание принтера. Примечание.
Глава 10 Замена картриджей 1. Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен. Внимание Если при открытии крышки доступа к картриджам аппарат HP All-in-One был выключен, извлечь картриджи из аппарата HP All-in-One невозможно. Если картриджи установлены в аппарате ненадежно, попытка их извлечения из аппарата HP All-in-One может привести к его повреждению. 2. Откройте дверцу доступа к картриджам. Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться в среднее положение.
1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной пленкой Внимание Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел, сбоям при подаче чернил и повреждению электрических контактов. Работа с картриджами 69 Обслуживание аппарата HP All-in-One 5. При замене черного картриджа, его следует хранить в защитном футляре или герметичном пластиковом контейнере.
Глава 10 7. Поместите новый картридж в пустое гнездо. Затем осторожно нажмите на верхнюю часть картриджа до щелчка. Трехцветный картридж устанавливается в левое гнездо. Черный картридж или фотокартридж устанавливается в правое гнездо. 8. Закройте дверцу доступа к картриджам. 9. Распечатайте страницу выравнивания картриджей и расположите ее в левом переднем углу стекла экспонирования верхним краем влево. Обслуживание аппарата HP All-in-One 10. Нажмите кнопку Сканирование.
Использование режима резервной печати Используйте резервный режим печати для работы с HP All-in-One при наличии только одного картриджа. Резервный режим печати включается при извлечении одного картриджа из каретки. Примечание. Если HP All-in-One работает в резервном режиме печати с одним картриджем, на экране отображается соответствующее сообщение. Если это сообщение отображается, когда в аппарате установлены два картриджа, убедитесь, что с обоих картриджей удалена защитная пластиковая лента.
Глава 10 Если потребуется распечатать обычные текстовые документы, снова установите черный картридж. Защитный футляр картриджа или герметичный пластиковый контейнер служит для хранения неиспользуемого картриджа. См. также • "Замена картриджей" на стр. 67 • "Кнопки панели управления" на стр. 8 Хранение картриджей Следуйте этим рекомендациям при обслуживании и хранении картриджей НР и для обеспечения высокого качества печати.
выполняется печать высококачественных фотографий с помощью фотокартриджа и трехцветного картриджа. Установка картриджа в защитный футляр ▲ Поместите картридж в защитный футляр под небольшим углом и нажмите на него до щелчка. Выравнивание картриджей Аппарат HP All-in-One предлагает выполнить выравнивание картриджей каждый раз после установки или замены картриджа. Кроме того, выравнивание картриджей можно выполнить в любое время с помощью панели управления или программы, установленной вместе с HP All-in-One.
Глава 10 Выравнивание новых установленных картриджей 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена обычная чистая бумага формата A4 или letter. Аппарат HP All-in-One распечатает страницу выравнивания картриджей. Примечание. Выравнивание не будет выполнено, если во входной лоток загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток белую чистую бумагу и повторите эту операцию. Причиной повторного сбоя при выравнивании может служить неисправный датчик или картридж.
5. Расположите лист выравнивания картриджей в левом переднем углу стекла экспонирования стороной для печати вниз. 6. Нажмите кнопку Сканирование. Аппарат HP All-in-One выполнит выравнивание картриджей. Сохранять лист выравнивания картриджей не требуется. См. также "Кнопки панели управления" на стр.
Глава 10 Подготовьте следующие материалы: • Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал, который не будет оставлять мелких фрагментов или волокон. Совет Фильтры для кофеварок изготовлены из материала без ворса и хорошо подходят для чистки картриджей. • Дистиллированная, отфильтрованная или бутилированная вода (водопроводная вода содержит примеси и может вызвать повреждение картриджей).
8. Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка. 9. При необходимости чистки другого картриджа повторите описанные выше шаги. 10. Аккуратно закройте дверцу доступа к картриджам и подсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP All-in-One. См. также • "Чистка области вокруг сопел" на стр. 77 • "Замена картриджей" на стр. 67 Чистка области вокруг сопел Если аппарат HP All-in-One используется в запыленном месте, внутри устройства может скапливаться небольшое количество пыли.
Глава 10 5. Слегка увлажните чистый тампон из пенорезины дистиллированной водой. 6. С помощью тампона выполните чистку поверхности и краев области сопел, как показано ниже. 1 Пластина сопел (не чистить) 2 Поверхность и края области сопел Внимание Не чистите пластинку сопел. 7. Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка. 8. При необходимости чистки другого картриджа повторите описанные выше шаги. 9.
11 Покупка расходных материалов для печати Расходные материалы HP, такие как рекомендуемые типы бумаги и картриджи, можно заказать в интерактивном режиме на Web-сайте HP. Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • Заказ бумаги и других материалов для печати Заказ картриджей Заказ других расходных материалов Заказ бумаги и других материалов для печати Заказать бумагу HP и другие расходные материалы, такие как фотобумага HP повышенного качества или универсальная бумага HP можно по адресу www.hp.
Глава 11 Заказ картриджей с помощью программы HP Photosmart 1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, а затем Обслуживание принтера. Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также открыть из диалогового окна Свойства печати. В диалоговом окне Свойства печати выберите вкладку Службы, а затем выберите Обслуживание этого устройства. 2. Выберите вкладку Предполагаемый уровень чернил. 3. Щелкните Информация о заказе картриджей.
Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • • • • • Советы по устранению неполадок Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения Устранение неполадок при установке программного обеспечения Устранение неполадок с картриджами Устранение неполадок качества печати Устранение неполадок печати Устранение неполадок копирования Устранение неполадок при сканировании Ошибки Советы по устранению неполадок Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • Неполадки соединения USB О
Глава 12 Проверьте подключение HP All-in-One к компьютеру. Убедитесь, что один конец кабеля USB надежно подключен к порту USB на задней панели аппарата HP All-in-One, а другой конец кабеля USB – к порту USB компьютера. После проверки правильности подключения выключите, а затем снова включите HP All-in-One. • При подключении аппарата HP All-in-One через концентратор USB убедитесь, что концентратор включен. Если концентратор включен, попробуйте выполнить прямое соединение с компьютером.
• • • • • • • Не используйте слишком тонкую, гладкую или легко растягивающуюся бумагу. Она может неправильно загружаться через тракт бумаги, вызывая затор бумаги. Храните фотобумагу в оригинальной упаковке в закрывающейся пластиковой упаковке на ровной поверхности в прохладном сухом месте. Когда все готово к печати, извлеките только то количество бумаги, сколько планируете использовать. После окончания печати снова уложите всю неиспользованную бумагу в пластиковую упаковку.
Глава 12 3. Установите заднюю дверцу на место. Аккуратно нажмите на дверцу до щелчка. 4. Нажмите Возобновить для продолжения печати текущего задания. Устранение неполадок Просмотр файла Readme Для получения информации о системных требованиях и проблемах, которые могут возникать при установке, возможно, потребуется обратиться к файлу Readme.
Устранение неполадок Решение: • Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и адаптеру питания. Подключайте кабель питания устройства только к заземленной розетке или сетевому фильтру. • • • 1 Разъем подключения питания 2 Кабель и адаптер питания 3 Заземленная розетка При использовании разветвителя убедитесь, что он включен. Или подсоедините аппарат HP All-in-One непосредственно к заземленной розетке. Проверьте исправность розетки сети питания.
Глава 12 Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействия аппарата HP All-in-One с компьютером Устранение неполадок Причина: Кабель USB был подключен перед тем, как выполнялась установка программного обеспечения. При подключении кабеля USB до соответствующего приглашения часто возникают ошибки. Решение: Прежде чем подключать кабель USB, следует установить программное обеспечение, входящее в комплект поставки аппарата HP All-in-One.
• • • • • • • Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. Проверьте, не возникло ли замятие бумаги в аппарате HP All-in-One. Убедитесь, что каретка не застряла. Откройте крышку картриджа для доступа к каретке. Удалите все предметы, препятствующие перемещению каретки, в том числе упаковочные материалы. Выключите, а затем снова включите HP All-in-One. Убедитесь, что в аппарате HP All-in-One не остановлена очередь печати.
Глава 12 • • Устранение неполадок После проверки соединений перезагрузите компьютер. Выключите, а затем включите HP All-in-One. При необходимости удалите программное обеспечение, прилагаемое к HP All-in-One, и снова установите его. Дополнительную информацию см. в разделе "Удаление и повторная установка программного обеспечения" на стр. 92. Дополнительную информацию об установке аппарата HP All-in-One и подключении его к компьютеру см. в "Руководстве по установке", прилагаемом к HP All-in-One.
Появляется окно проверки компьютера на соответствие минимальным требованиям Решение: Нажмите кнопку Сведения, чтобы узнать, какие требования не выполняются. Затем, прежде чем продолжить установку программного обеспечения, устраните причину неполадки. На экране подсказки для соединения USB отображается красный символ X Причина: Обычно отображается зеленая галочка, указывая на то, что подключение plug and play выполнено успешно. Красный символ X означает, что произошел сбой подключения plug and play.
Глава 12 Устранение неполадок 5. Продолжите процедуру установки и перезагрузите компьютер при появлении соответствующего запроса. 6. При использовании компьютера, работающего под управлением ОС Windows, запустите программу Центр решений HP и проверьте работу соответствующих кнопок на устройстве (например, Создать копии). Если кнопки не отображаются, удалите программное обеспечение и переустановите его. Подробнее см.: "Удаление и повторная установка программного обеспечения" на стр.
Значок Контроль цифровой обработки изображений не отображается в системной области панели задач Возможно, установка не была завершена. Решение: Если значок Контроль цифровой обработки изображений HP не отображается в системной области панели задач (как правило, в правом нижнем углу рабочего стола), запустите программу Центр решений HP.
Глава 12 порту USB на компьютере. После правильного подключения кабеля выключите аппарат HP All-in-One и снова включите его. Устранение неполадок Дополнительную информацию об установке аппарата HP All-in-One и подключении его к компьютеру см. руководстве по установке, входящее в комплект поставки аппарата HP All-in-One.
Удаление с компьютера, работающего под управлением ОС Windows (2-й способ) Примечание. Используйте этот способ, если в меню "Пуск" Windows отсутствует пункт Удалить. 1. На панели задач Windows нажмите кнопку Пуск, выберите Настройка, затем Панель управления. 2. Дважды нажмите Установка и удаление программ. 3. Выберите Драйвер программного обеспечения HP Deskjet All-In-One, затем щелкните Изменить/Удалить. Следуйте инструкциям на экране. 4. Отсоедините аппарат HP All-in-One от компьютера. 5.
Глава 12 4. Перезагрузите компьютер. Устранение неполадок Примечание. Необходимо отсоединить аппарат HP All-in-One, прежде чем перезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат HP All-in-One к компьютеру, если программное обеспечение не установлено. 5. Снова запустите программу установки HP All-in-One. 6. Выберите Установить. 7. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям в руководстве по установке, прилагаемом к аппарату HP All-in-One.
Устранение неполадок 5. Если в отчете самодиагностики выявлена неполадка, выполните чистку картриджей. 6. Очистите только медные контакты. Подождите, пока картридж высохнет (приблизительно 10 минут) перед повторной установкой. 1 Медные контакты 2 Сопла (не чистить) 7. Если неполадка при печати все еще не устранена, определите, какой картридж неисправен, и замените его. Проверка уровня чернил с помощью программного обеспечения HP Photosmart 1.
Глава 12 Устранение неполадок Печать отчета самопроверки 1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входной лоток. 2. Нажмите кнопку Отмена и удерживайте ее в нажатом положении, затем нажмите кнопку Запуск копирования, Цвет. Аппарат HP All-in-One распечатает отчет самопроверки, в котором может быть указана причина неполадки печати. Ниже показан пример области проверки уровня чернил на отчете. 3.
Примечание. Не следует извлекать оба картриджа одновременно. Извлекайте и выполняйте чистку картриджей по одному. Не оставляйте картридж вне аппарата HP All-in-One более 30 минут. 4. Проверьте контакты картриджа на наличие чернил или посторонних частиц. 5. Смочите чистый тампон из пенорезины или ткань без ворса дистиллированной водой и тщательно отожмите лишнюю воду. 6. Возьмите картридж за боковые стороны. 7. Очистите только медные контакты.
Глава 12 Замена картриджей 1. Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен. Устранение неполадок Внимание Если при открытии крышки доступа к картриджам аппарат HP All-in-One был выключен, извлечь картриджи из аппарата HP All-in-One невозможно. Если картриджи установлены в аппарате ненадежно, попытка их извлечения из аппарата HP All-in-One может привести к его повреждению. 2. Откройте дверцу доступа к картриджам. Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться в среднее положение.
1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной пленкой Внимание Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел, сбоям при подаче чернил и повреждению электрических контактов. Устранение неполадок с картриджами 99 Устранение неполадок 5. При замене черного картриджа, его следует хранить в защитном футляре или герметичном пластиковом контейнере.
Глава 12 7. Поместите новый картридж в пустое гнездо. Затем осторожно нажмите на верхнюю часть картриджа до щелчка. Трехцветный картридж устанавливается в левое гнездо. Черный картридж или фотокартридж устанавливается в правое гнездо. Устранение неполадок 8. Закройте дверцу доступа к картриджам. 9. Распечатайте страницу выравнивания картриджей и расположите ее в левом переднем углу стекла экспонирования верхним краем влево. 10. Нажмите кнопку Сканирование.
Информация о картриджах • • • • • • Храните все картриджи в оригинальной запечатанной упаковке до момента, когда они потребуются. Храните картриджи при комнатной температуре (15,6°-26,6° C или 60°-78° F). После снятия защитной ленты с картриджа не прикрепляйте ее снова. Если снова прикрепить пластиковую ленту к картриджу, его можно повредить. Установите картридж в аппарат HP All-in-One сразу после удаления пластиковой ленты.
Глава 12 Устранение неполадок качества печати Если возникли проблемы с качеством печати, выполните инструкции, приведенные в этом разделе, и соблюдайте следующие рекомендации: Устранение неполадок • • • • Замените повторно заправленные или пустые картриджи. Проверьте параметры аппарата и убедитесь, что режим печати и тип бумаги правильно выбраны для бумаги и задания. Дополнительную информацию см. в разделе "Выбор типа бумаги для печати" на стр. 34 и "Выбор бумаги для печати и копирования" на стр. 19.
при распечатке отчета самопроверки выявлена неполадка, выполните чистку картриджей. Если устранить неполадку не удалось, замените картриджи. • • "Устранение неполадок с картриджами" на стр. 94 "Печать отчета самопроверки" на стр. 64 Причина: Во время печати факса бумага находится слишком близко к картриджу. Решение: Если во время печати бумага находится слишком близко к картриджу, чернила могут смазываться.
Глава 12 Решение: Проверьте значение параметра качества. Для увеличения объема чернил, используемых при печати, установите более высокое значение параметра качества. Подробнее см.: Устранение неполадок • • "Изменение скорости или качества печати" на стр. 35 "Изменение скорости копирования" на стр. 55 Зубчатые границы текста Причина: Используется нестандартный размер шрифта.
Распечатки (копии) нечеткие или расплывчатые Тип бумаги не подходит для аппарата HP All-in-One. Решение: При использовании слишком волокнистой бумаги чернила, нанесенные аппаратом HP All-in-One, могут не полностью покрывать поверхность бумаги. Используйте бумагу HP повышенного качества или другого типа, который подходит для аппарата HP All-in-One. Подробнее см.: "О бумаге" на стр. 82 Причина: Неправильно выбран параметр типа бумаги для печати или копирования.
Глава 12 Бумага не подается из входного лотка Причина: Во входном лотке аппарата недостаточно бумаги. Устранение неполадок Решение: Если в аппарате HP All-in-One закончилась бумага или осталось всего несколько листов, загрузите бумагу во входной лоток. Если во входном лотке есть бумага, извлеките ее, слегка постучите стопкой бумаги по ровной поверхности, а затем снова загрузите ее во входной лоток.
Устранение неполадок Примечание. Чтобы избежать замятия, вставьте клапаны внутрь конвертов. Причина: Загружен неправильный тип конвертов. Решение: Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами. Сбой печати без полей Причина: При печати изображения без полей из приложения другого разработчика (не HP) могут быть получены непредвиденные результаты.
Глава 12 Решение: Устраните замятие бумаги. Подробнее см.: "Устранение замятия бумаги" на стр. 83 Устранение неполадок Причина: В аппарате HP All-in-One нет бумаги. Решение: Загрузите бумагу во входной лоток. Подробнее см.: "Загрузка полноразмерной бумаги" на стр. 23 Причина: Каретка остановилась. Решение: Выключите аппарат HP All-in-One, удалите все объекты, которые препятствуют перемещению каретки (включая упаковочные материалы), а затем включите аппарат HP All-in-One.
Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается через несколько минут после передачи задания на HP All-in-One, проверьте состояние HP All-in-One. В программе HP Photosmart выберите Состояние. "Неполадки соединения USB" на стр. 81 Причина: Аппарат HP All-in-One выключен. Решение: Проверьте индикатор Вкл. на передней панели аппарата HP All-in-One. Если индикатор не светится, то аппарат HP All-in-One выключен.
Глава 12 Решение: Выключите аппарат HP All-in-One и компьютер на 60 секунд, а затем включите оба устройства и повторите попытку печати. Причина: Документ поврежден. Устранение неполадок Решение: Попробуйте распечатать другой документ из того же программного приложения. Если он распечатался нормально, попробуйте распечатать предыдущую сохраненную версию документа, которая не была повреждена. Печать не выполняется Причина: Аппарат HP All-in-One выключен. Решение: Проверьте индикатор Вкл.
Устранение неполадок Убедитесь, что кабель USB подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже. Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается через несколько минут после передачи задания на HP All-in-One, проверьте состояние HP All-in-One. В программе HP Photosmart выберите Состояние. Подробнее см.: "Неполадки соединения USB" на стр. 81 Причина: В аппарате HP All-in-One замята бумага. Решение: Устраните замятие бумаги. Подробнее см.: "Устранение замятия бумаги" на стр.
Глава 12 Решение: Загрузите бумагу во входной лоток. Подробнее см.: "Загрузка полноразмерной бумаги" на стр. 23 Устранение неполадок Страницы документа выводятся в неправильном порядке Причина: Параметры печати настроены таким образом, что сначала печатается первая страница документа. Бумага подается в аппарат HP All-in-One таким способом, что в этом случае первая напечатанная страница будет располагаться лицевой стороной вверх внизу стопки бумаги. Решение: Выполните печать документа в обратном порядке.
Решение: Извлеките стопку бумаги из входного лотка, а затем снова загрузите ее во входной лоток. Убедитесь, что направляющая ширины бумаги придвинута вплотную к краю стопки бумаги. Устранение неполадок Подробнее см.: "Загрузка бумаги" на стр. 23 Причина: Пачка конвертов загружена неправильно. Решение: Извлеките всю бумагу из входного лотка. Загрузите пачку конвертов во входной лоток клапанами вверх и влево. Примечание. Чтобы избежать замятия, вставьте клапаны внутрь конвертов. Подробнее см.
Глава 12 Решение: Убедитесь, что макет документа, который вы пытаетесь распечатать, вмещается на бумаге формата, поддерживаемого аппаратом HP All-in-One. Устранение неполадок Просмотр компоновки печати 1. Загрузите бумагу правильного формата во входной лоток. 2. Просмотрите задание на печать, прежде чем передать его на аппарат HP All-in-One. 3. Просмотрите графические изображения в документе и убедитесь, что их текущий размер не превышает пределы области, доступной для печати на аппарате HP All-in-One. 4.
Решение: Откройте файл документа в программном приложении и удалите все ненужные страницы и строки в конце документа. Аппарат HP All-in-One захватывает по два листа бумаги. Решение: Если в аппарате HP All-in-One осталось всего несколько листов, загрузите бумагу во входной лоток. Если во входном лотке много бумаги, извлеките ее, слегка постучите стопкой бумаги по ровной поверхности, а затем снова загрузите ее во входной лоток. Подробнее см.: "Загрузка полноразмерной бумаги" на стр.
Глава 12 Решение: Перед печатью без полей убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
Решение: Не используйте HP All-in-One для копирования на конверты или другие типы бумаги, которые не поддерживаются аппаратом HP All-in-One. В аппарате HP All-in-One замята бумага. Устранение неполадок Причина: Решение: Устраните замятие бумаги. Подробнее см.: "Устранение замятия бумаги" на стр. 83 Неполное отображение или обрезка частей оригинала Причина: Оригинал неправильно размещен на стекле.
Глава 12 питания от розетки, а затем протрите стекло и подложку крышки для документов мягкой тканью. Подробнее см.: Устранение неполадок • • "Чистка подложки крышки" на стр. 64 "Чистка стекла экспонирования" на стр. 63 Пустая распечатка Причина: Оригинал неправильно размещен на стекле. Решение: Разместите оригинал лицевой стороной вниз в переднем левом углу на стекле. Причина: чернила.
Если необходимо напечатать копию без полей с небольшого оригинала, отсканируйте оригинал на компьютер, измените размер изображения в программе, а затем напечатайте копию без полей, выполненную с увеличенного изображения. Причина: Предпринята попытка сделать копию без полей, не используя фотобумагу. Решение: Для выполнения копий без полей используйте фотобумагу.
Глава 12 Дополнительную информацию см. в руководстве по установке. Причина: Возможно, не установлена программа HP Photosmart. Устранение неполадок Решение: Вставьте установочный компакт-диск для аппарата HP All-in-One и установите программное обеспечение. Дополнительную информацию см. в руководстве по установке. Причина: Программа аппарата HP Photosmart установлена, но не запущена. Решение: Запустите программное обеспечение HP All-in-One и повторите попытку сканирования. Примечание.
Устранение неполадок Решение: Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или отсканировать, вниз на левый передний край стекла. Отсканированное изображение неправильно обрезается Причина: В программе установлена автоматическая обрезка сканированных изображений. Решение: Функция автообрезки в программе обрезает все, что не является частью основного изображения. Иногда полученный результат может отличаться от того, что требуется.
Глава 12 На отсканированном изображении вместо текста отображаются пунктирные линии Устранение неполадок Причина: При сканировании текста, который планируется редактировать, с использованием типа изображения Текст, сканер может не распознать цветной текст. Если используется тип изображения Текст, сканирование выполняется с разрешением 300 x 300 dpi, в черно-белом режиме. Если сканируется оригинал с графикой или рисунком вокруг текста, сканер может не распознать текст.
Ошибки При возникновении ошибки в работе аппарата HP All-in-One на панели устройства начинают мигать индикаторы или на экране компьютера появляется соответствующее сообщение.
Глава 12 (продолж.) Устранение неполадок Индикатор Индикатор Индикатор Индика - торы Вкл возобно Проверьте Тип - вления бумаги печати картридж Описание Решение Индикатор Выкл мигает в течение 20 секунд, а затем горит непрерывно Выкл Нажата кнопка Сканирование, и не был получен ответ от компьютера. Убедитесь, что компьютер включен, программное обеспечение HP All-in-Oneустано влено и компьютер подключен к аппарату HP All-in-One с помощью кабеля USB. Вкл Выкл В аппарате HP All-in-One нет бумаги.
(продолж.) Описание Решение материалов" в руководстве пользователя. Возможно, картридж неисправен. 1. 2. 3. Вкл Мигает Мигает 1 Вкл, Каретка застряла. Откройте крышку картриджа и убедитесь, что каретка не заблокирована. Крышка панели управления не присоединена или присоединена неправильно. 1. 1 Выкл Вкл Мигает Мигает Оба мигают 2. 3. Мигает Мигает Мигает Оба выкл. Извлеките черный картридж. Закройте крышку картриджа. Проверьте индикатор Вкл.. • Если индикатор Вкл.
Глава 12 (продолж.) Устранение неполадок Индикатор Индикатор Индикатор Индика - торы Вкл возобно Проверьте Тип - вления бумаги печати картридж Описание Решение поддержки клиентов HP. Мигает Мигает Мигает Оба мигают Произошла неисправимая ошибка аппарата HP All-in-One. 1. 2. 3. 4. Выключите аппарат HP All-in-One. Отсоедините кабель питания от сети. Подождите одну минуту, а затем снова включите кабель питания в розетку. Снова включите аппарат HP All-in-One.
Решение: Устраните замятие бумаги. Подробнее см.: Причина: Каретка заблокирована. Решение: Выключите аппарат HP All-in-One, удалите все объекты, которые препятствуют перемещению каретки (включая упаковочные материалы), а затем включите аппарат HP All-in-One. Память переполнена Причина: Копируемый документ превышает возможности памяти аппарата HP All-in-One. Решение: Попробуйте уменьшить количество копий.
Глава 12 • • Недопустимое имя файла Поддерживаемые типы файлов для аппарата HP All-in-One Ошибка при чтении или записи файла Устранение неполадок Причина: Программе HP All-in-One не удалось открыть или сохранить файл. Решение: Проверьте правильность указания имени папки и файла. Файл не найден Причина: Компьютер имеет недостаточно памяти для создания файла предварительного просмотра. Решение: Завершите работу нескольких приложений и снова попытайтесь выполнить задание.
• • Нет параметров сканирования Недостаточно места на диске Причина: В компьютере недостаточно памяти. Решение: Завершите работу всех неиспользуемых приложений. К ним также относятся приложения, работающие в фоновом режиме, например, экранные заставки и антивирусные программы. При закрытии антивирусной программы не забудьте запустить ее снова после завершения сканирования.
Глава 12 Решение: Убедитесь, что программное обеспечение установлено и запущено. Подробнее см. руководство по установке, входящее в комплект поставки HP All-in-One. Устранение неполадок Недостаточно места на диске Причина: На компьютере недостаточно памяти для выполнения задания. Решение: Завершите работу нескольких приложений и снова попытайтесь выполнить задание.
выполнения задания на печать нажмите кнопку Возобновить на панели управления аппарата HP All-in-One. Задняя крышка аппарата HP All-in-One снята. Устранение неполадок Причина: Решение: Если задняя крышка снята для устранения замятия бумаги, установите ее на место. Подробнее см.: "Устранение замятия бумаги" на стр. 83 Замятие бумаги, неправильная подача или блокирована каретка Причина: В аппарате HP All-in-One замята бумага. Решение: Устраните замятие бумаги. Подробнее см.
Глава 12 Недопустимая ширина бумаги Причина: Значение параметров печати для задания на печать не соответствует типу или формату бумаги, загруженной в аппарат HP All-in-One. Устранение неполадок Решение: Измените параметр печати или загрузите во входной лоток бумагу нужного типа. Подробнее см.: • • "Выбор типа бумаги для печати" на стр. 34 "Выбор бумаги для печати и копирования" на стр. 19 Сообщения о питании и подключениях Ниже приведен список сообщений об ошибках, относящихся к питанию и подключениям.
Причина: Отсутствует связь между компьютером и аппаратом HP All-in-One. Решение: Если аппарат HP All-in-One не подсоединен к компьютеру надлежащим образом, могут возникнуть ошибки при передаче данных. Убедитесь, что кабель USB подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже. Подробнее см.: "Неполадки соединения USB" на стр. 81 Неправильное выключение Причина: При последнем использовании аппарат HP All-in-One был выключен с нарушением инструкций.
Глава 12 кабель USB надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже. Устранение неполадок Подробнее см.: "Неполадки соединения USB" на стр. 81 Сообщения о картриджах Ниже приведен список сообщений об ошибках, относящихся к картриджам.
Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе "Устранение неполадок с картриджами" на стр. 94. Требуется выравнивание или сбой выравнивания Причина: Во входной лоток загружена бумаги неподходящего формата. Решение: Выравнивание не будет выполнено, если при выполнении выравнивания во входной лоток загружена цветная бумага. Загрузите во входной лоток чистую бумагу формата letter или A4 и попытайтесь снова выполнить выравнивание картриджей.
Глава 12 Выньте, а затем снова вставьте картриджи. Убедитесь, что картриджи вставлены до конца и зафиксированы. Устранение неполадок Причина: Контакты на картриджах не соприкасаются с контактами в каретке. Решение: Выньте, а затем снова вставьте картриджи. Убедитесь, что картриджи вставлены до конца и зафиксированы. Причина: Картридж или датчик неисправны. Решение: Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на Web-сайте компании HP по адресу: www.hp.com/support.
Устранение неполадок Решение: Проверьте каждый картридж. Возможно, лента удалена с медных контактов, но все еще закрывает сопла. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее с картриджей. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. 1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной лентой Причина: Не установлен один или оба картриджа, либо картриджи установлены неправильно. Решение: Выньте, а затем снова вставьте картриджи.
Глава 12 позволяет печатать с одним картриджем, но замедляет работу аппарата и снижает качество печати. Устранение неполадок Решение: Если появилось сообщение о включении резервного режима, но в аппарате HP All-in-One установлено два картриджа, проверьте, удалена ли с обоих картриджей защитная пластиковая лента. Если пластиковая лента закрывает контакты картриджа, аппарат не распознает картридж.
13 Гарантия и поддержка HP Компания Hewlett-Packard предоставляет техническую поддержку аппарата HP All-in-One через Интернет и по телефону. Гарантия • Получение поддержки • Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP • Поддержка HP по телефону • Дополнительные варианты гарантии • Обращение в службу технической поддержки HP Корея • Подготовка аппарата HP All-in-One к транспортировке • Упаковка аппарата HP All-in-One Гарантия Дополнительную информацию о гарантии см.
Глава 13 Прежде чем обращаться в службу технической поддержки HP, необходимо выполнить перечисленные ниже операции: 1. Проверьте, что: а. Аппарат HP All-in-One подсоединен к электросети и включен. б. Указанные картриджи установлены правильно. 2. в. Бумага рекомендуемого типа правильно загружена во входной лоток. Выключите и включите аппарат HP All-in-One: а. Выключите аппарат HP All-in-One с помощью кнопки Вкл.. б. Отсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP All-in-One. в.
Обращение по телефону При обращении в службу технической поддержки по телефону находитесь рядом с компьютером и аппаратом HP All-in-One. Заранее подготовьте следующую информацию.
Глава 13 Извлечение картриджей перед транспортировкой аппарата 1. Включите аппарат HP All-in-One и дождитесь полной остановки каретки. Если HP All-in-One не включается, пропустите этот шаг и перейдите на шаг 2. 2. Откройте дверцу доступа к картриджам. 3. Извлеките картриджи из гнезд. Примечание. Если аппарат HP All-in-One не включается, отсоедините кабель питания и вручную передвиньте каретку в центральное положение для извлечения картриджей. 4.
2. 3. Если заводские упаковочные материалы не сохранились, используйте аналогичные им упаковочные материалы. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильной упаковки и/или неправильной транспортировки. На внешнюю сторону упаковочной коробки наклейте транспортировочную этикетку с адресом. В коробку необходимо вложить перечисленные ниже компоненты.
Глава 13 Гарантия и поддержка HP 144 Гарантия и поддержка HP
14 Техническая информация В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для аппарата HP All-in-One. Дополнительную информацию см. в печатном руководстве Основные сведения. Настоящий раздел содержит следующие темы: • Технические характеристики • Программа охраны окружающей среды • Заявления о соответствии стандартам Технические характеристики В этом разделе приведены технические характеристики аппарата HP All-in-One.
Глава 14 Характеристики копирования • Цифровая обработка изображений • До 9 копий оригинала (в зависимости от модели) • • Скорость копирования отличается в зависимости от сложности документа и модели Максимальное значение увеличения размера копии составляет 200-400 % (в зависимости от модели) • Максимальное значение уменьшения размера копии составляет 25-50 % (в зависимости от модели) Характеристики сканирования • В комплект входит редактор изображений • Встроенная программа оптического распознавания
• Потребление энергии • Утилизация отработавшего оборудования с бытовыми отходами в ЕС Использование бумаги С этим аппаратом можно использовать переработанную бумагу, соответствующую стандартам DIN 19309 и EN 12281:2002. Пластмассы Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия после окончании его срока службы.
Глава 14 English Français Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Заявления о соответствии стандартам Аппарат HP All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона. Настоящий раздел содержит следующие темы: • FCC statement • Notice to users in Australia • Notice to users in Korea • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about power cord • Geräuschemission FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.
Глава 14 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about power cord Geräuschemission Техническая информация 150 Техническая информация
Указатель В 2 страницы на 1, печать 46 4 страницы на 1, печать 46 вкладка "Профили печати" 38 возобновление задание на печать 51 вторичная переработка 148 выбор бумаги 19 выравнивание картриджи 135 сбой 135 Выравнивание картриджей 73 А адреса, печать 49 альбомная ориентация 36 аппарат не обнаружен 132 не отвечает 107 Б бумага выбор 19 загрузка 23 заказ 79 закончилась 130 замятие 29, 126, 131 замятия 83 недопустимая ширина 132 неправильная подача 131 неправильный тип 131 неправильный формат 131 несовмест
обращение 66 проверка уровня чернил 66 советы 101 сообщение о неполадке 138 сообщение об ошибке 136 установлен неправильно 138 фотокартридж 71 хранение 72 чистка 75 чистка контактов 75 чистка области сопел 77 качество печать 35 качество печати 35 книжная ориентация 36 кнопка Вкл 9 кнопка отмены 9 кнопка Сканирование 10 кнопки, панель управления 8 конвертов характеристики 145 конверты загрузка 27 копии без полей 57 копирование отмена 57 скорость 55 устранение неполадок 116 копия получение копии 53 пустая 118
Указатель поддерживаемые типы подключения 17 поддерживаемые типы соединения совместное использование принтера 17 поддержка по телефону 140 подложка, чистка 64 поздравительные открытки, загрузка 28 получение копии 53 получение поддержки 139 поля неправильные 117 сбои при печати 112 текст или графика обрезаны 113 порядок страниц 47 предварительный просмотр задания на печать 37 предварительный просмотр, редактирование 60 при копировании без полей копируется с полями 118 отсутствует информация 117 характеристик
стекло чистка 63 стекло экспонирования чистка 63 Т текст зубчатые границы 104 неполное заполнение 103 неправильный или отсутствует на сканированном изображении 122 неправильный формат на отсканированном изображении 121 обрезанный 113 пунктирные линии на отсканированном изображении 122 сглаженные шрифты 104 случайные символы 109 техническая информация требования к системе 145 характеристики бумаги 145 характеристики копирования 146 характеристики сканирования 146 техническая поддержка гарантия 139, 141 обра
Указатель H HP JetDirect 17 R regulatory notices FCC statement 149 geräuschemission 150 notice to users in Japan (power cord) 150 notice to users in Japan (VCCI) 150 notice to users in Korea 149 W Указатель Web-страницы, печать 50 155
Указатель 156