HP Deskjet F2400 All-in-One series Windows palīdzība
HP Deskjet F2400 All-in-One series
1 How Do I? (Kā lai...)..................................................................................................................3 2 Iepazīstiet ierīci HP All-in-One! Printera daļas..............................................................................................................................5 Vadības paneļa funkcijas............................................................................................................6 3 Drukāšana Dokumentu drukāšana.........................
Saturs 2
How Do I? (Kā lai...) Uzziniet kā lietot HP All-in-One • • • „Dokumentu vai attēlu kopēšana” 31. lpp. „Materiālu ievietošana” 25. lpp. „Kasetņu nomaiņa” 36. lpp. How Do I? (Kā lai...) 1 How Do I? (Kā lai...
1. nodaļa How Do I? (Kā lai...) 4 How Do I? (Kā lai...
2 Iepazīstiet ierīci HP All-in-One! • • Printera daļas Vadības paneļa funkcijas 1 Vadības panelis 2 Brīdinājuma indikators 3 Kasetnes indikatoru pārbaude 4 Priekšējais vāks 5 Galvenās teknes papīra platuma vadotne 6 Ievades tekne 7 Izvades teknes pagarinātājs (tiek saukts arī par teknes pagarinātāju) 8 Kasetnes 9 Stikls 10 Vāciņa pārsegs 11 Aizmugurējais vāks 12 Aizmugurējais USB ports 13 Strāvas pieslēgvieta (lietot tikai ar HP ražoto strāvas adapteri).
2. nodaļa Vadības paneļa funkcijas Iepazīstiet ierīci HP All-in-One! 6 1 Ieslēgt: ieslēdz vai izslēdz ierīci. Kad ierīce ir izslēgta, joprojām tiek izmantots neliels daudzums strāvas. Lai pilnībā pārtrauktu strāvas padevi, izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas kabeli. 2 Atcelt: pārtrauc pašreizējo operāciju. 3 Sākt melnbaltu kopēšanu: sāk melnbaltu kopēšanas darbu. 4 Sākt krāsu kopēšanu: sāk krāsu kopēšanas darbu.
3 Drukāšana Lai turpinātu, izvēlieties drukas darbu. „Dokumentu drukāšana” 7. lpp. „Fotoattēlu drukāšana” 8. lpp. „Aplokšņu drukāšana” 10. lpp. „Drukāšana uz speciāliem materiāliem” 11. lpp. „Tīmekļa lapu drukāšana” 17. lpp. Saistītās tēmas • „Materiālu ievietošana” 25. lpp. • „Ieteicamais papīrs drukāšanai” 23. lpp. Dokumentu drukāšana Lai drukātu no programmatūras lietojumprogrammas 1. Pārliecinieties, vai ievades teknē ir ievietots papīrs. 2.
3. nodaļa 5. Norādiet drukas darba izpildes iespējas, izmantojot cilnēs Advanced (Papildu), Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes), Features (Līdzekļi) un Color (Krāsa) pieejamos līdzekļus. Padoms Jūs viegli varat izvēlēties drukas darbam vajadzīgās opcijas, izvēloties vienu no iepriekšnoteiktiem drukas uzdevumiem cilnē Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes). Sarakstā Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes) noklikšķiniet uz drukas uzdevuma veida.
5. Noklikšķiniet uz cilnes Features (Līdzekļi). 6. Apgabala Basic options (Pamatopcijas) nolaižamajā sarakstā Paper Type (Papīra veids) izvēlieties vajadzīgo fotopapīra veidu. 7. Apgabala Resizing Options (Izmēru maiņas opcijas) sarakstā Size (Formāts) noklikšķiniet uz atbilstošā papīra formāta. Ja papīra formāts un papīra veids nav saderīgi, ierīces programmatūra parāda brīdinājumu un atļauj norādīt citu formātu vai veidu. 8.
3. nodaļa 5. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti). Atkarībā no lietojumprogrammas šī taustiņa nosaukums var būt Properties (Rekvizīti), Options (Opcijas), Printer Setup (Printera iestatījumi), Printer (Printeris) vai Preferences (Priekšrocības). 6. Noklikšķiniet uz cilnes Features (Līdzekļi). 7. Sarakstā Size (Formāts) noklikšķiniet uz papīra teknē ievietotā fotopapīra formāta.
3. Stumiet aploksnes printerī, līdz tās apstājas. 4. Papīra vadotni stingri paspiediet pret aplokšņu malu. 5. Atveriet dialoglodziņu Printer Properties (Printera rekvizīti). 6. Noklikšķiniet uz cilnes Features (Līdzekļi), tad izvēlieties sekojošus drukāšanas iestatījumus: • Paper Type (Papīra tips): Parastais papīrs • Size (Izmērs): Atbilstošais aploksnes izmērs 7. Izvēlieties citus vajadzīgos drukāšanas iestatījumus, tad noklikšķiniet uz OK (Labi). Saistītās tēmas • „Materiālu ievietošana” 25. lpp.
3. nodaļa 5. Atveriet dialoglodziņu Printer Properties (Printera rekvizīti). 6. Noklikšķiniet uz cilnes Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes). 7. Sarakstā Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes) noklikšķiniet uz Presentation Printing (Prezentāciju drukāšana), tad norādiet šādus drukāšanas iestatījumus: • Paper Type (Papīra tips): Noklikšķiniet uz More (Vēl), tad izvēlieties atbilstošo transparenta tipu. • Paper Size (Papīra izmērs): Atbilstošais papīra izmērs 8.
6. Atveriet dialoglodziņu Printer Properties (Printera rekvizīti). 7. Noklikšķiniet uz cilnes Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes). 8. Sarakstā Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes) noklikšķiniet uz General Everyday Printing (Vispārīga ikdienas drukāšana), tad norādiet šādus drukāšanas iestatījumus: • Paper Type (Papīra veids): Plain Paper (parasts papīrs) • Paper Size (Papīra izmērs): Atbilstošais papīra izmērs 9. Noklikšķiniet uz OK (Labi). 5.
3. nodaļa Apsveikuma kartiņu drukāšana 1. Papīra vadotni virziet līdz galam pa kreisi. 2. Papūtiet uz apsveikuma kartīšu malām, lai atdalītu tās vienu no otras, tad malas izlīdziniet. 3. Novietojiet apsveikuma kartītes teknes labajā pusē. Tai pusei, uz kuras jādrukā, jābūt vērstai lejup. 4. Stumiet kartītes printerī, līdz tās apstājas. 5. Papīra vadotni stingri paspiediet pret kartīšu malu. 6. Atveriet dialoglodziņu Printer Properties (Printera rekvizīti). 7.
6. Noklikšķiniet uz cilnes Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes). 7. Sarakstā Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes) noklikšķiniet uz Booklet Printing (Bukletu drukāšana). 8. Nolaižamajā sarakstā Print On Both Sides (Abpusējā drukāšana) izvēlieties vienu no šīm opcijām: • Left Edge Booklet (Buklets ar kreiso malu) • Right Edge Booklet (Buklets ar labo malu) 9. Izvēlieties citus vajadzīgos drukāšanas iestatījumus, tad noklikšķiniet uz OK (Labi). 10.
3. nodaļa 7. Noklikšķiniet uz cilnes Advanced (Papildopcijas), tad noklikšķiniet uz Printer Features (Printera līdzekļi). 8. Nolaižamajā sarakstā Poster Printing (Plakātu drukāšana) izvēlieties lappušu skaitu, uz cik drukāsiet plakātu. 9. Noklikšķiniet uz pogas Select Tiles (Izvēlēties fragmentu skaitu). 10. Pārliecinieties, ka atzīmētais fragmentu skaits sakrīt ar plakāta lappušu skaitu, tad noklikšķiniet uz OK (Labi). 11.
5. Atveriet dialoglodziņu Printer Properties (Printera rekvizīti). 6. Noklikšķiniet uz cilnes Features (līdzekļi), tad norādiet šadus drukāšanas iestatījumus: • Print Quality (Drukas kvalitāte): Normal (Parastā) vai Best (Labākā) • Paper Type (Papīra veids): Noklikšķiniet uz More (Vēl), noklikšķiniet uz Specialty Papers (Īpaši papīri), tad noklikšķiniet uz Other specialty paper (Cits īpašais papīrs). • Size (Izmērs): Atbilstošais papīra izmērs 7. Noklikšķiniet uz cilnes Advanced (Papildiespējas). 8.
3. nodaļa Lai izdrukātu tīmekļa lapu 1. Pārliecinieties, vai ievades teknē ir ievietots papīrs. 2. Tīmekļa pārlūkprogrammas izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). Padoms Lai nodrošinātu labākos rezultātus, atlasiet izvēlnē File (Fails) vienumu HP Smart Web Printing (HP viedā tīmekļa druka). Kad vienums ir atlasīts, parādās kontrolzīme. Tiek atvērts dialoglodziņš Print (Drukāšana). 3. Pārliecinieties, vai ierīce ir izvēlētais printeris. 4.
Lai drukātu maksimālās izšķirtspējas režīmā 1. Pārliecinieties, vai ievades teknē ir ievietots papīrs. 2. Lietojumprogrammas izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 3. Pārliecinieties, vai ierīce ir izvēlētais printeris. 4. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti). Atkarībā no lietojumprogrammas šī taustiņa nosaukums var būt Properties (Rekvizīti), Options (Opcijas), Printer Setup (Printera iestatījumi), Printer (Printeris) vai Preferences (Priekšrocības). 5.
3. nodaļa Drukāšanas saīšņu izmantošana Drukāšanas saīsnes izmanto, lai drukātu ar drukas iestatījumiem, kurus jūs lietojat bieži. Printera programmatūrā ir vairākas īpaši izveidotas drukāšanas saīsnes, kuras ir pieejamas sarakstā Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes). Piezīme. Kad tiek izvēlēta drukāšanas saīsne, automātiski parādās attiecīgās drukāšanas opcijas. Tās var atstāt nemainītas, tās var izmainīt vai arī var izveidot savas saīsnes bieži veicamiem uzdevumiem.
5. Sarakstā Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes) noklikšķiniet uz drukāšanas saīsnes, kuru vēlaties dzēst. 6. Noklikšķiniet uz Delete (Dzēst). Drukāšanas saīsne tiek noņemta no saraksta. Piezīme. Izdzēst var tikai tās saīsnes, ko esat izveidojis. Oriģinālās HP saīsnes nevar izdzēst.
3.
Pamatinformācija par papīru Ierīcē HP All-in-One var ievietot dažāda veida un formāta papīru, tostarp Letter vai A4 formāta papīru, fotopapīru, caurspīdīgās plēves un aploksnes. Šajā sadaļā ir iekļautas šādas tēmas: „Materiālu ievietošana” 25. lpp. Ieteicamais papīrs drukāšanai Ja vēlaties nodrošināt augstāko drukas kvalitāti, HP iesaka izmantot HP papīru, kas ir īpaši izstrādāts konkrētajam drukāšanas projektam. Atkarībā no jūsu valsts vai reģiona, daži no šiem papīra veidiem var nebūt pieejami.
4. nodaļa un reklāmlapu drukāšanai. Tas ir veidots, izmantojot ColorLok tehnoloģiju, pateicoties kurai, rodas mazāk smērējumu, melnā krāsa ir izteiktāka, un krāsas ir spilgtākas. Pamatinformācija par papīru HP Printing Paper Papīrs HP Printing Paper ir augstas kvalitātes daudzfunkcionāls papīrs. Tas ļauj veidot dokumentus, kas izskatās iespaidīgāk nekā dokumenti, kas drukāti uz standarta daudzfunkcionālā vai kopēšanai paredzētā papīra.
Lai pasūtītu HP papīru un citus piederumus, dodieties uz www.hp.com/buy/supplies. Ja tiek parādīts atbilstošs uzaicinājums, izvēlieties savu valsti/reģionu, izpildiet norādījumus, lai izvēlētos vajadzīgo produktu, un pēc tam lapā noklikšķiniet uz kādas no iepirkšanās saitēm. Materiālu ievietošana ▲ Lai turpinātu, izvēlieties papīra formātu. Maza izmēra papīra ievietošana a. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. b. Ievietojiet papīru.
4. nodaļa Pamatinformācija par papīru b. Ievietojiet papīru. Ievietojiet papīra kaudzīti ievades teknē ar šauro malu pa priekšu un apdrukājamo pusi uz leju. Virziet papīra kaudzīti uz priekšu, kamēr tā apstājas. Virziet papīra platuma vadotni pa labi, līdz tā apstājas pie papīra malas. Aplokšņu ielāde a. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi.
Materiālu ievietošana 27 Pamatinformācija par papīru Izņemiet no galvenās ievades teknes visu papīru. b. Aplokšņu ievietošana. Ievietojiet vienu vai vairākas aploksnes ievades teknes labajā malā tā, lai to pārloki atrastos pa kreisi un būtu vērsti uz augšu. Virziet aplokšņu kaudzīti uz priekšu, kamēr tā apstājas. Virziet papīra platuma vadotni uz labo pusi, kamēr tā apstājas, atduroties pret aplokšņu kaudzīti.
4.
5 Scan (Skenēt) • Skenēšana, saglabājot datorā Skenēšana, saglabājot datorā Piezīme. Lai skenētu un saglabātu datorā, ierīcei HP All-in-One un datoram jābūt savstarpēji savienotiem un ieslēgtiem. Pirms kopēšanas datorā ir jābūt instalētai un palaistai arī programmatūrai HP Photosmart. ▲ Lai attēlu skenētu datorā: Scan (Skenēt) Vienas lapas ieskenēšana a. Ievietojiet oriģinālu. Paceliet ierīces vāku. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukājamo pusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī.
5. nodaļa Aizveriet vāku. b. Sāciet skenēšanu. Sāciet darbu Skenēt, izmantojot HP Photosmart programmatūru. c. Skatiet priekšskatījumu un akceptējiet. Skatiet ieskenētā attēla priekšskatījumu un akceptējiet to. Scan (Skenēt) Saistītās tēmas „Aktīvā darba apturēšana” 59. lpp.
6 Kopēšana „Dokumentu vai attēlu kopēšana” 31. lpp. Dokumentu vai attēlu kopēšana Piezīme. Lai kopētu, ierīcei HP All-in-One un datoram jābūt savstarpēji savienotiem un ieslēgtiem. Pirms kopēšanas datorā ir jābūt instalētai un aktivizētai arī HP Photosmart programmatūrai. Piezīme. Kopēšana, palielinot vai samazinot, nav pieejama visos modeļos. ▲ Veiciet vienu no šīm darbībām: Vienpusēja oriģināla vienpusēja kopija a. Ievietojiet papīru.
6. nodaļa Aizveriet vāku. c. Sāciet kopēšanu. Nospiediet Sākt melnbaltu kopēšanu vai Sākt krāsu kopēšanu. Saistītās tēmas „Aktīvā darba apturēšana” 59. lpp.
7 Darbs ar kasetnēm • • • • • • • Tintes līmeņa pārbaude Tintes krājumu pasūtīšana Automātiskā drukas kasetņu tīrīšana Manuālā drukas kasetņu tīrīšana Kasetņu nomaiņa Tintes taupīšanas režīma izmantošana Kasetnes garantijas informācija Tintes līmeņa pārbaude Jūs varat vienkārši pārbaudīt tintes krājumu līmeni, lai noteiktu, cik drīz būs jānomaina kasetne. Tintes krājumu līmenis parāda aptuveno kasetnēs atlikušās tintes daudzumu. Piezīme.
7. nodaļa Kasetnes numura atrašana 1. Programmā HP risinājumu centra noklikšķiniet uz Settings (Iestatījumi), norādiet uz Print Settings (Drukas iestatījumi) un pēc tam noklikšķiniet uz Printer Toolbox (Printera rīklodziņu). Piezīme. Printer Toolbox (Printera rīklodziņu) var atvērt arī no dialoglodziņa Print Properties (Drukas rekvizīti). Dialoglodziņā Print Properties (Drukas rekvizīti) noklikšķiniet uz cilnes Features (Līdzekļi) un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Printer Services (Printera pakalpojumi).
Automātiskā drukas kasetņu tīrīšana Ja izdrukas ir blāvas vai uz tām ir tintes svītras, drukas kasetnē, iespējams, ir maz tintes vai arī to vajag tīrīt. Plašāku informāciju skatiet sadaļā „Tintes līmeņa pārbaude” 33. lpp. Ja drukas kasetnēs ir maz tintes, automātiski iztīriet drukas kasetnes. Uzmanību Tīrīt drukas kasetnes tikai nepieciešamības gadījumā. Nevajadzīgi tīrot kasetnes, tiek tērēta tinte un saīsināts kasetnes dzīves cikls. Lai tīrītu drukas kasetnes 1.
7. nodaļa 7. Notīriet vara kontaktus. Uzgaidiet aptuveni 10 minūtes, lai drukas kasetnes nožūtu. 1 Vara kontakti 2 Tintes sprauslas (netīrīt) 8. Turiet drukas kasetni ar HP logotipu uz augšu un ievietojiet to atpakaļ slotā. Cieši uzspiediet uz drukas kasetnes, lai tā nofiksētos savā vietā. 9. Ja nepieciešams, atkārtojiet šīs darbības arī ar otru drukas kasetni. 10. Uzmanīgi aizveriet drukas kasetņu nodalījuma vāku un ievietojiet strāvas kabeli ierīces aizmugurē.
Pagaidiet, kamēr drukas kasetņu turētājs pārvietojas uz ierīces centru. b. Uzspiediet uz kasetnes, lai to atbrīvotu, pēc tam izņemiet kasetni no slota. 3. Ievietojiet jaunu kasetni. a. Izņemiet kasetni no iepakojuma. c. Izlīdziniet krāsu formu ikonas, pēc tam iebīdiet kasetni slotā, lai tā fiksētos savā vietā. Kasetņu nomaiņa 37 Darbs ar kasetnēm b. Noņemiet plastikāta lentu, velkot aiz rozā mēlītes.
7. nodaļa d. Aizveriet kasetņu nodalījuma vāku. 4. Izlīdziniet kasetnes. Saistītās tēmas • „Pareizo kasetņu izvēle” 34. lpp. • „Tintes krājumu pasūtīšana” 33. lpp. Tintes taupīšanas režīma izmantošana Izmantojiet tintes taupīšanas režīmu, lai lietotu ierīci HP All-in-One ar tikai vienu drukas kasetni. Tintes taupīšanas režīms tiek aktivizēts, kad no drukas kasetņu turētāja tiek izņemta drukas kasetne. Darbojoties tintes taupīšanas režīmā, ierīce var izpildīt drukas darbus tikai no datora. Piezīme.
Kasetnes garantijas informācija HP kasetnes garantija ir spēkā, ja produktu lieto tam paredzētajā HP drukas ierīcē. Šī garantija neattiecas uz HP tintes izstrādājumiem, kas uzpildīti atkārtoti, pārstrādāti, atjaunoti, lietoti nepareizi vai bojāti. Garantijas perioda laikā garantija darbojas, ja nav beigusies HP tinte vai nav sasniegts garantijas perioda beigu datums. Garantijas perioda beigu datums, kas norādīts formātā GGGG/MM/DD, ir atrodams uz produkta. Sk.
7.
8 Problēmu risināšana Šajā sadaļā ir iekļautas šādas tēmas: HP atbalsts Uzstādīšanas problēmu novēršana Drukāšanas problēmu novēršana Skenēšanas problēmu novēršana Kopēšanas problēmu novēršana Kļūdas Problēmu risināšana • • • • • • HP atbalsts • • • Atbalsta saņemšana HP telefoniskais atbalsts Garantijas papildiespējas Atbalsta saņemšana Ja rodas kāda problēma, veiciet šādas darbības: 1. Pārbaudiet dokumentāciju, kas ir pievienota ierīcei. 2. Apmeklējiet HP tiešsaistes atbalsta vietni www.hp.
8. nodaļa palīdzība pa tālruni ir spēkā Austrumeiropā, Vidējos Austrumos un Āfrikā meklējiet vietnē www.hp.com/support. Zvanot jāsedz telesakaru operatora noteiktās standartizmaksas. Zvanīšana Problēmu risināšana Zvaniet HP atbalsta dienestam, atrodoties datora un ierīces tuvumā.
programmatūras instalēšanas, pirms tas tika norādīts programmatūras instalēšanas norādījumos ekrānā, veiciet šādas darbības: Problēmu risināšana Izplatītāko uzstādīšanas problēmu novēršana 1. Atvienojiet USB vadu no datora. 2. Atinstalējiet programmatūru (ja esat to jau instalējis). Papildinformāciju skatiet sadaļā „Programmatūras atinstalēšana un atkārtota uzstādīšana” 45. lpp. 3. Restartējiet datoru. 4. Izslēdziet ierīci, pagaidiet vienu minūti un tad restartējiet to. 5.
8. nodaļa Problēmu risināšana • • • 1 Strāvas pieslēgvieta 2 Strāvas kabelis un adapteris Ja izmantojat sadalītāju, pārliecinieties, ka tas ir ieslēgts. Vai mēģiniet ierīci pievienot tieši strāvas kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai strāvas kontaktligzda darbojas. Pievienojiet tai elektroierīci, kas darbojas, un pārbaudiet, vai kontaktligzdā ir strāva. Ja strāvas nav, iespējams, ka kontaktligzda nedarbojas. Ja ierīci pievienojat kontaktligzdai ar slēdzi, pārliecinieties, vai slēdzis ir ieslēgts.
izmantojot pirmo risinājumu, turpiniet mēģināt atlikušos risinājumus, līdz problēma ir novērsta. 1. darbība: nospiediet ierīces pogu Ieslēgt, lai to ieslēgtu 2. darbība: iestatiet ierīci kā noklusējuma printeri 3. darbība: pārbaudiet savienojumu starp ierīci un datoru Problēmu risināšana • • • 1. darbība: nospiediet ierīces pogu Ieslēgt, lai to ieslēgtu Risinājums: Apskatiet ierīces pogu Ieslēgt. Ja tā nedeg, ierīce ir izslēgta.
8. nodaļa Problēmu risināšana Lai atinstalētu un no jauna instalētu programmatūru 1. Windows uzdevumu joslā noklikšķiniet Start (Sākt), Settings (Iestatījumi), Control Panel (Vadības panelis) (vai tikai Control Panel (Vadības panelis)). 2. Veiciet dubultklikšķi uz Add/Remove Programs (Pievienot vai noņemt programmas) (vai noklikšķiniet uz Uninstall a program (Atinstalēt programmu)). 3.
izmantojot pirmo risinājumu, turpiniet mēģināt atlikušos risinājumus, līdz problēma ir novērsta. Kasetņu pārbaude Papīra pārbaude Produkta pārbaude Printera iestatījumu pārbaude veiciet ierīces atiestati sazinieties ar HP klientu atbalsta dienestu Problēmu risināšana • • • • • • Kasetņu pārbaude Mēģiniet rīkoties šādi. • • 1. darbība: noteikti lietojiet oriģinālās HP tintes kasetnes. 2. darbība: pārbaudiet tintes līmeni 1. darbība: noteikti lietojiet oriģinālās HP tintes kasetnes.
8. nodaļa Papīra pārbaude Mēģiniet rīkoties šādi. • • 1. darbība: pārbaudiet, vai ievietots tikai viena veida papīrs 2. darbība: ievietojiet papīra kaudzīti pareizi Problēmu risināšana 1. darbība: pārbaudiet, vai ievietots tikai viena veida papīrs Risinājums: Vienlaikus ievietojiet tikai viena veida un formāta papīru. Iemesls: Ievades teknē bija ievietots dažādu veidu papīrs. Ja ar šo problēma netiek novērsta, izmēģiniet nākamo risinājumu. 2.
5. Noklikšķiniet uz Align the Print Cartridges (Izlīdzināt drukas kasetnes). 6. Noklikšķiniet uz Align (Izlīdzināt), tad un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. HP All-in-One izdrukā testa lappusi, izlīdzina drukas kasetni un kalibrē printeri. Testa lappusi varat izmest vai nodot atkārtotai pārstrādei. Problēmu risināšana Iemesls: Bija jāveic printera izlīdzināšana. Ja ar šo problēma netiek novērsta, izmēģiniet nākamo risinājumu. 2. risinājums: veiciet automātisko drukas kasetņu tīrīšanu.
8. nodaļa 2. darbība: pārbaudiet papīra formāta iestatījumu. Risinājums: Pārbaudiet, vai projektam esat izvēlējies pareizo papīra izmēra iestatījumu. Pārliecinieties, ka ievades teknē esat ievietojis pareizā izmēra papīru. Problēmu risināšana Iemesls: Iespējams, uz druku nosūtītajam projektam bija veikts nepareizs papīra formāta iestatījums. Ja ar šo problēma netiek novērsta, izmēģiniet nākamo risinājumu. 3. darbība: pārbaudiet printera piemales Risinājums: Pārbaudiet printera piemales.
Skenēšanas problēmu novēršana Izmantojiet šo sadaļu, lai atrisinātu šādas skenēšanas problēmas: Skenētais attēls tiek nepareizi apgriezts Skenētajā attēlā teksta vietā redzamas punktotas līnijas Tekstam ir nepareizs formāts Trūkst teksta vai tas ir nepareizs Problēmu risināšana • • • • Skenētais attēls tiek nepareizi apgriezts Risinājums: Programmatūras HP risinājumu centra automātiskās pagriešanas funkcija apgriež jebkuru daļu, kas neietilpst galvenajā attēlā.
8. nodaļa • 2. risinājums: notīriet stiklu un vāku 1. risinājums: noregulējiet programmatūrā spilgtumu Problēmu risināšana Risinājums: oriģinālu. Programmatūrā pielāgojiet spilgtumu un pēc tam vēlreiz skenējiet Iemesls: Spilgtums nebija iestatīts pareizi. Ja ar šo problēma netiek novērsta, izmēģiniet nākamo risinājumu. 2. risinājums: notīriet stiklu un vāku Risinājums: Izslēdziet ierīci, atvienojiet strāvas kabeli un, izmantojot sausu drāniņu, noslaukiet stiklu un dokumentu pārsegu.
Problēmu risināšana Iemesls: Oriģināls bija nepareizi novietots uz stikla. Ja ar šo problēma netiek novērsta, izmēģiniet nākamo risinājumu. 2. risinājums: notīriet skenera stiklu Risinājums: Notīriet skenera stiklu un pārliecinieties, lai uz tā nebūtu nekādu svešķermeņu. Iemesls: Skenera stikls bija netīrs, tādējādi ierīce ietvēra kopijā laukumu, kas bija lielāks par dokumentu. Izdruka ir tukša Izmēģiniet turpmāk aprakstītos risinājumus, lai novērstu problēmu.
8. nodaļa Problēmu risināšana Iemesls: Oriģināls bija nepareizi novietots uz stikla. Ja ar šo problēma netiek novērsta, izmēģiniet nākamo risinājumu. 2. risinājums: pārbaudiet tintes līmeni drukas kasetnēs Risinājums: Pārbaudiet, cik daudz tintes aptuveni atlicis drukas kasetnēs. Piezīme. Tintes līmeņa brīdinājumi un indikatori ir paredzēti tikai plānošanas nolūkam. Saņemot ziņojumu par zemu tintes līmeni, apsveriet rezerves kasetnes sagatavošanu, lai izvairītos no drukas darbu kavēšanās.
Brīdināju ma indikator s Tintes brīdināju ma indikatori Apraksts Risinājums Nedeg Nedeg Nedeg Ierīce ir izslēgta. Nospiediet pogu Ieslēgt, lai ieslēgtu ierīci. Mirgo Nedeg Nedeg Ierīce apstrādā darbu. Uzgaidiet, līdz ierīce beidz darbu. Deg Ātri mirgo Deg No vienas vai abām drukas kasetnēm nebija noņemta aizsarglente. Izņemiet drukas kasetni, noņemiet lenti un no jauna ievietojiet drukas kasetni. Deg Ātri mirgo Nedeg Ierīcē ir beidzies papīrs.
8. nodaļa (turpinājums) Problēmu risināšana Indikators On (Ieslēgts) Brīdināju ma indikator s Tintes brīdināju ma indikatori Apraksts Risinājums Deg Ātri mirgo Abi ātri mirgo Drukas kasetnes turētājs ir iestrēdzis. Atveriet priekšējo vāku un pārbaudiet, vai turētājs nav iestrēdzis. Ātri mirgo Ātri mirgo Abi ātri mirgo Radusies fatāla ierīces kļūda. 1. 2. 3. 4. Izslēdziet ierīci. Atvienojiet strāvas kabeli. Uzgaidiet aptuveni minūti, pēc tam vēlreiz pievienojiet strāvas kabeli.
(turpinājums) Brīdināju ma indikator s Tintes brīdināju ma indikatori Apraksts Risinājums sadaļā „Drukāšana tintes taupīšanas režīmā” 57. lpp. Drukāšana tintes taupīšanas režīmā Risinājums: Ja saņemat ziņojumu par tintes taupīšanas režīma aktivizēšanu, un ierīcē ir ievietotas divas drukas kasetnes, pāŗbaudiet, vai no abām drukas kasetnēm ir noņemta plastikāta aizsarglente. Ja plastikāta lente nosedz drukas kasetnes kontaktus, ierīce nevar noteikt, ka drukas kasetne ir ievietota.
8.
Aktīvā darba apturēšana Lai apturētu drukas darbu, izmantojot HP All-in-One ▲ Nospiediet vadības paneļa pogu Atcelt. Ja drukas darbs netiek pārtraukts, vēlreiz nospiediet Atcelt Drukas atcelšana var ilgt kādu brīdi.
9.
10 Tehniskā informācija Šajā sadaļā ir norādīti ierīces HP All-in-One tehniskie parametri un starptautiskā regulējošā informācija. Citus tehniskos parametrus skatiet ierīces HP All-in-One komplektācijā iekļautajā drukātajā dokumentācijā. Šajā sadaļā ir iekļautas šādas tēmas: • • • • Paziņojums Tehniskie parametri Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma Regulējošie paziņojumi Paziņojums Hewlett-Packard Company paziņojumi Šajā dokumentā ietvertā informācija var tikt mainīta bez brīdinājuma.
10. pielikums Papīra svars Parastais papīrs: 75–90 g/m² (20–24 lb.) Aploksnes: 75–90 g/m² (20–24 lb.
• Ekoloģiska lietošana • Papīra izmantošana • Plastmasa • Materiālu drošības datu lapas • Pārstrādes programma • HP strūklprinteru piederumu pārstrādes programma • Elektroenerģijas patēriņš • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union • Ķīmiskas vielas Ekoloģiska lietošana HP mērķis ir palīdzēt klientiem mazināt ietekmi uz vidi.
10. pielikums www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Elektroenerģijas patēriņš Ierīcei darbojoties miega režīmā, ievērojami samazinās strāvas patēriņš, un tādējādi tiek ietaupīti dabas resursi, kā arī nauda, nemazinot šīs ierīces augsto veiktspēju. Lai uzzinātu par izstrādājuma atbilstību ENERGY STAR® prasībām, skatiet izstrādājuma datu lapu vai specifikācijas lapu. Prasībām atbilstošo izstrādājumu saraksts ir pieejams arī vietnē www.hp.com/go/energystar.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
10. pielikums 1907/2006) juridiskajām prasībām. Šī izstrādājuma ķīmiskās informācijas pārskatu var atrast vietnē: www.hp.com/go/reach. Regulējošie paziņojumi HP All-in-One atbilst jūsu valsts/reģiona regulējošo aģentūru produktu prasībām.
Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Tehniskā informācija Notice to users in Japan about the power cord Regulējošie paziņojumi 67
10.
Alfabētiskais rādītājs apkārtējā vide Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma 62 apkārtējās vides tehniskie dati 61 atbalsta process 41 atinstalēt programmatūru 45 D drukāšana ar vienu drukas kasetni 38 problēmu novēršana 46 drukāt tehniskie dati 62 G garantija 42 K kļūdu ziņojumi 54 kopēšana problēmu novēršana 52 tehniskie dati 62 trūkstoša informācija 52 kopēšanas sākšana krāsu 6 melnbalta 6 kopija tukša 53 N normatīvie paziņojumi obligātais modeļa identifikācijas numurs 66 P papīrs ieteicamie
Alfabētiskais rādītājs 70