HP Deskjet F4400 All-in-One series Помощ за Windows
HP Deskjet F4400 All-in-One series
1 Запознаване с HP All-in-One Части на принтера....................................................................................................................3 Функции на контролния панел.................................................................................................4 Функции на контролния панел (само за HP Deskjet F4424 All-in-One)..................................5 2 Печат Печат на документи...........................................................................................
Cъдържание 2
1 Запознаване с HP All-in-One • • • Части на принтера Функции на контролния панел Функции на контролния панел (само за HP Deskjet F4424 All-in-One) Запознаване с HP All-in-One Части на принтера 1 Контролен панел 2 Предна вратичка за достъп 3 Водач по ширина на хартията за главната входна тава 4 Входна тава 5 Удължител на тавата за хартия (наричан още само удължител на тавата) 6 Стопер за хартията 7 Касети 8 Стъкло 9 Подложка на капака 10 Задна вратичка за достъп 11 Заден USB порт
Глава 1 Функции на контролния панел Запознаване с HP All-in-One 4 1 Вкл.: включване и изключване на продукта. Когато устройството е изключено, към него продължава да се подава минимално захранване. За да изключите напълно захранването, изключете продукта, след което извадете захранващия кабел. 2 Отказ: Спиране на текущата операция. 3 Сканиране: Стартиране на сканиране на оригинал от стъклото. 4 Избор на хартия: Промяна на настройката за тип на хартията за копиране на обикновена или на фотохартия.
Запознаване с HP All-in-One Функции на контролния панел (само за HP Deskjet F4424 All-in-One) 1 Вкл.: включване и изключване на продукта. Когато устройството е изключено, към него продължава да се подава минимално захранване. За да изключите напълно захранването, изключете продукта, след което извадете захранващия кабел. 2 Отказ: Спиране на текущата операция. 3 Сканиране: Стартиране на сканиране на оригинал от стъклото.
Глава 1 Запознаване с HP All-in-One 6 Запознаване с HP All-in-One
2 Печат Изберете задание за печат, за да продължите. „Печат на документи” на страница 7 „Печат на снимки” на страница 8 „Печат на пликове” на страница 11 „Отпечатване върху специален носител” на страница 12 „Отпечатване на уеб страница” на страница 18 Сродни теми • „Поставяне на носители” на страница 25 • „Препоръчителна хартия за печат” на страница 23 Печат на документи Печат Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното софтуерно приложение.
Глава 2 4. За да промените настройките, щракнете върху бутона за диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). Забележка Когато печатате снимка, трябва да изберете опции за правилния тип фотохартия и подобрение на снимката. 5.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6.
Глава 2 Забележка Не оставяйте неизползвана фотохартия във входната касета. Фотохартията може да започне да се навива, което ще намали качеството на вашите разпечатки. Преди започването на печата фотохартията трябва да е изправена. Печат на изображение без полета 1. Извадете всичката хартия от входната тава. 2. Поставете фотохартията в дясната страна на входната тава със страната за печат надолу. 3. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 4.
• • • „Използване на преки пътища за печат” на страница 21 „Задаване на настройките за печат по подразбиране” на страница 22 „Спрете текущото задание” на страница 107 Печат на пликове Във входната тава на HP All-in-One може да поставите един или повече пликове. Не използвайте гланцирани или релефни пликове или пликове, които имат закопчалки или прозорчета.
Глава 2 Отпечатване върху специален носител Печатане върху прозрачно фолио 1. Плъзнете водача за хартия наляво докрай. 2. Поставете прозрачното фолио в дясната страна на тавата. Страната за печат трябва да бъде надолу, а залепващата лента трябва да сочи нагоре и към принтера. 3. Внимателно натиснете прозрачното фолио в принтера до упор, така че залепващите ленти да не се залепват една за друга. 4. Преместете водача за хартията плътно до ръба на прозрачното фолио. 5.
5. Отворете диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на принтера). 6. Щракнете върху бутона Features (Функции), след което изберете следните настройки за печат: • Paper Type (Тип хартия): Щракнете върху More (Още), Specialty Papers (СПециални хартии), след което изберете подходящ тип на картичката. • Print Quality (Качество на печата): Normal (Нормално) или Best (Най-добро) • Size (Размер): Подходящ размер на картичката 7.
Глава 2 8. От списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете General Everyday Printing (Обикновено ежедневно печатане), след което задайте следните настройки за печат: • Paper Type (Тип хартия): Plain Paper (Обикновена хартия) • Paper Size (Размер на хартията): Подходящ размер на хартията 9. Щракнете върху OK. Печат на брошури 1. Плъзнете водача за хартия наляво докрай. 2. Поставете хартията в дясната страна на тавата. Страната за печат трябва да бъде надолу. 3.
6. Отворете диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на принтера). 7. Щракнете върху бутона Features (Функции), след което изберете следните настройки за печат: • Print Quality (Качество на печат): Normal (Нормално) • Paper Type (Тип хартия): Щракнете върху More (Още), след което изберете подходящия тип картичка. • Size (Размер): Подходящ размер на картичката 8. Задайте ако е необходимо други настройки, а след това щракнете върху бутона OK. Печат Печат на книжки 1.
Глава 2 9. Задайте ако е необходимо други настройки, а след това щракнете върху бутона OK. 10. След като получите подкана, поставете отново отпечатаните страници в тавата за хартия, както е показано по-долу. 11. Щракнете върху Continue (Продължи), за да завършите отпечатването на книжката. Печат на плакати 1. Плъзнете водача за хартия наляво докрай. 2. Поставете обикновена хартия в дясната страна на тавата. Страната за печат трябва да бъде надолу. 3. Избутайте хартията напред в принтера, докато спре. 4.
10. Уверете се, че избраният брой плочки съвпада с броя на листовете хартия за постера, след което щракнете върху OK. 11. Задайте ако е необходимо други настройки, а след това щракнете върху бутона OK. Печат на щампи за пренасяне 1. Плъзнете водача за хартия наляво докрай. 2. Поставете хартията на щампите за пренасяне в дясната страна на тавата. Страната за печат трябва да бъде надолу. Печат 3. Избутайте хартията напред в принтера, докато спре. 4. Плъзнете водача за хартия плътно до ръба на хартията. 5.
Глава 2 6. Щракнете върху бутона Features (Функции), след което изберете следните настройки за печат: • Print Quality (Качество на печата): Normal (Нормално) или Best (Най-добро) • Paper Type (Тип хартия): Щракнете върху More (Още), Specialty Papers (Специални хартии), след което изберете Other specialty paper (Друга специална хартия). • Size (Размер): Подходящ размер на хартията 7. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени). 8.
4. Ако вашият уеб браузър поддържа тази възможност, изберете елементите от уеб страницата, които желаете да включите в разпечатката. Например, в Internet Explorer щракнете върху раздела Options (Опции) и изберете опции като As laid out on screen (Както са разположение на екрана), Only the selected frame (Само избраната рамка) и Print all linked documents (Печат на всички свързани документи). 5. Щракнете върху Print (Печат) или OK, за да отпечатате уеб страницата.
Глава 2 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени). 6. В областта Printer Features (Функции на принтера) изберете Enabled (Разрешено) от падащия списък Maximum dpi (Максимална разделителна способност). 7.
7. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете съответния тип хартия, който сте поставили. 8. Щракнете върху бутона Resolution (Разделителна способност), за да видите разделителната способност на печата в точки/инч (dpi). Използване на преки пътища за печат Използвайте преките пътища за отпечатване с често използвани настройки за печат. Софтуерът на принтера разполага с няколко специално създадени преки пътища за печат, които се намират в списъка с преки пътища за печат.
Глава 2 6. Променете настройките за печат на желаните настройки за новия пряк път за печат. 7. Изберете Save as (Запиши като) и въведете име за новия пряк път за печат, след което щракнете върху Save (Запис). Прекият път за печат ще се добави към списъка. Изтриване на пряк път за печат 1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 2. Уверете се, че е избран правилният принтер. 3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
3 Основна информация за хартията В HP All-in-One можете да поставяте много и различни типове и размери хартия, включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио и пликове. Този раздел съдържа следните теми: „Поставяне на носители” на страница 25 Препоръчителна хартия за печат Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
Глава 3 Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки. Разполагате с ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Печатна хартия на HP HP Печатната хартия е висококачествена многофункционална хартия.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на английски език. За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на www.hp.com/buy/ supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата. Поставяне на носители ▲ Изберете размер хартия, за да продължите. б. Поставете хартия.
Глава 3 Зареждане на хартия със стандартен размер а. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво Плъзнете водача за ширина на хартията наляво. б. Поставете хартия. Поставете топче хартия във входната тава с късата страна напред и със страната за печат надолу. Основна информация за хартията Плъзнете топчето хартия напред и докрай. Плъзнете водача за ширина на хартията надясно, докато опре в ръба на хартията.
Поставяне на пликове а. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво. Основна информация за хартията Извадете всичката хартия от основната входна тава. б. Поставете пликове. Поставете един или повече пликове в десния край на входната тава, като поставяте капачето на всеки плик нагоре и наляво. Плъзнете тестето с пликове напред и докрай. Плъзнете водача за ширина на хартията надясно към топчето пликове, до упор.
Глава 3 Основна информация за хартията 28 Основна информация за хартията
4 Сканиране • Сканиране на компютър. Сканиране на компютър. Сканиране ▲ Направете следното: Сканиране на единична страница а. Поставете оригинал. Повдигнете капака на продукта. Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Затворете капака.
Глава 4 Сканиране б. Стартирайте сканиране. Натиснете Сканиране. в. Визуализирайте и потвърдете. Визуализирайте сканираното изображение и потвърдете.
5 Копиране Забележка Ако сте с HP Deskjet F4424 All-in-One (вж. контролния панел на продукта за номера на модела), вж. „Копиране (само за HP Deskjet F4424 All-inOne)” на страница 35 за информация относно функциите за копиране на продукта. „Копиране на текст или смесени документи” на страница 31 Копиране на текст или смесени документи ▲ Извършете едно от следните действия: Копиране Едностранен оригинал на едностранно копие а. Поставете хартия.
Глава 5 Затворете капака. в. Изберете типа хартия. Натиснете Избор на хартия, за да изберете типа хартия. г. Стартирайте копиране. Натиснете Стартиране на черно-бяло копиране. Натиснете няколко пъти , за да увеличите броя на копията. Копиране Сродни теми • „Задаване на типа на хартията за копиране” на страница 32 • „Спрете текущото задание” на страница 107 Задаване на типа на хартията за копиране Можете да зададете типа на хартия за копиране да бъде Обикновена, Снимка (голяма), или Снимка (малка).
(продължение) Тип хартия Настройка на контролния панел Фотохартия на HP за ежедневна употреба Снимка Фотохартия на HP за ежедневна употреба, полугланцова Снимка Друга фотохартия Снимка Хартия HP Advanced Обикновена Хартия HP All-in-One Обикновена Печатна хартия на HP Обикновена Друга хартия за мастиленоструен печат Обикновена Формат "Legal" Обикновена Копиране Подобни теми „Основна информация за хартията” на страница 23 Задаване на типа на хартията за копиране 33
Глава 5 Копиране 34 Копиране
6 Копиране (само за HP Deskjet F4424 All-in-One) Забележка За да може да правите копия, HP All-in-One и компютърът трябва да са свързани и включени. Преди копирането, софтуерът HP Photosmart също трябва да е инсталиран и да работи на компютъра. Вж. етикета в областта за достъп до касетите, за да определите номера на модела.
Глава 6 б. Поставете оригинал. Повдигнете капака на продукта. Копиране (само за HP Deskjet F4424 All-in-One) Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Затворете капака.
в. Изберете броя на копията. Натиснете бутона Брой копия, за да промените броя на копията. г. Стартирайте копиране. Натиснете Старт на черно-бяло копиране на компютъра или Старт на цветно копиране на компютъра.
Глава 6 Копиране (само за HP Deskjet F4424 All-in-One) 38 Копиране (само за HP Deskjet F4424 All-in-One)
7 Работа с касети • • • • • • Приблизителна оценка на нивата на мастилото Поръчване на консумативи с мастило Автоматично почистване на печатащите касети Ръчно почистване на печатащите касети Сменете касетите Информация за гаранция на касетата Приблизителна оценка на нивата на мастилото Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите дали няма да ви се наложи скоро да сменяте касетата. Нивото на мастилото показва приблизително количеството останало мастило в касетите.
Глава 7 Проверка на нивата на мастилото от софтуера HP Photosmart 1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат), след което щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат).
Забележка Онлайн поръчката на касети не се поддържа във всички страни/ региони. Ако не е налично във вашата държава/регион, все пак можете да видите информацията за консумативите и да отпечатате списък за справка, когато пазарувате при местен риселър на HP.
Глава 7 Почистване на печатащите касети 1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP), щракнете върху Settings (Настройки). В областта Print Settings (Настройки за печат) щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). 2. Изберете Clean the Print Cartridges (Почистване на касетите с мастило). 3. Щракнете върху Clean (Почистване), след което следвайте инструкциите на екрана.
1 Контакти с медно покритие 2 Мастилени дюзи (не почиствайте) 8. Задръжте печатащата касета с логото на HP нагоре и я поставете обратно в гнездото. Натиснете я добре, докато щракне на място. 9. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета. 10. Внимателно затворете вратичката на печатащата касета и включете захранващия кабел в задната част на продукта. Сменете касетите Работа с касети Смяна на касетите 1. Проверете захранването. 2. Извадете касетата. а.
Глава 7 Изчакайте печатащата каретка да се придвижи към средата на продукта. б. Натиснете надолу, за да освободите касетата, а след това я извадете от слота. 3. Поставете нова касета. а. Отстранете касетата от опаковката. б. Махнете пластмасовата лепенка, като издърпате розовия накрайник. Работа с касети в. Подравнете цветните икони, а след това плъзнете касетата в слота, докато щракне на място.
г. Затворете вратичката за касетите. 4. Подравнете касетите. Сродни теми • „Избор на правилните касети” на страница 41 • „Поръчване на консумативи с мастило” на страница 40 Информация за гаранция на касетата Гаранцията на HP за касетата или касетите е валидна само ако те са използвани в предназначеното устройство за печат на HP. Тази гаранция не покрива мастилени продукти на HP, които са били презареждани, преработвани, подновявани, неправилно използвани или с нарушена цялост.
Глава 7 Работа с касети 46 Работа с касети
8 Решете проблем Този раздел съдържа следните теми: Поддръжка от HP Отстраняване на неизправности при инсталиране Отстраняване на неизправности при качество на печат Отстраняване на неизправности при печатане Отстраняване на неизправности при сканиране Отстраняване на неизправности при копиране Грешки Решете проблем • • • • • • • Поддръжка от HP • • • Процес на поддръжка Поддръжка от HP по телефона Други гаранционни опции Процес на поддръжка Ако имате проблем, изпълнете следните стъпки: 1.
Глава 8 • След срока за безплатна поддръжка по телефона Срок на поддръжката по телефона Решете проблем Една година безплатна поддръжка по телефона се предлага за Северна Америка, Азиатско-Тихоокеанския регион и Латинска Америка (включително Мексико). За да определите продължителността на безплатната поддръжка по телефона в Европа, Близкия изток и Африка, посетете www.hp.com/support. Заплащат се стандартните такси на телефонните компании.
www.hp.
Глава 8 Други гаранционни опции Срещу допълнително заплащане са налични разширени планове за обслужване за HP All-in-One. Отидете на www.hp.com/support, изберете вашата страна/регион и език, след което прегледайте областта за услуги и гаранция за информация за разширените планове за обслужване. Решете проблем Отстраняване на неизправности при инсталиране Този раздел съдържа информация за отстраняване на неизправности при инсталиране на устройството.
• • Решение 1: Уверете се, че захранващият кабел е включен Решение 2: По-бавно натискане на бутона Вкл.. Решение: • Уверете се, че захранващият кабел е добре включен както в устройството, така и в адаптера на захранването. Включете захранващия кабел в електрически контакт, устройство за защита от токови удари или разклонител. • • • 1 Съединител за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че той е включен.
Глава 8 Внимание Ако продуктът все още не е включен, може да има механична повреда по него. Изключете продукта от електрическия контакт. Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Решете проблем Отидете на: www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Натиснахте бутона Вкл. твърде бързо.
отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно. • Решение 1: Натискане на бутона Вкл.
Глава 8 Решение 5: Поставяне на хартия във входната тава Решение: Поставете хартия във входната тава. За повече информация, вижте: „Поставяне на носители” на страница 25 Причина: В продукта може да няма хартия. Решете проблем Показва се екранът за проверка на минималните системни изисквания Решение: Щракнете върху Details (Подробна информация), за да видите какъв е конкретният проблем, като след това се опитайте да го отстраните преди да инсталирате софтуера.
4. Щракнете върху Retry (Опитай отново), за да проверите отново връзката. 5. Продължете инсталирането и рестартирайте компютъра, когато получите указание за това. Показва се съобщение с информация за това, че е възникнала неизвестна грешка Решение: Опитайте се да продължите инсталирането. Ако това не помогне, спрете, а след това започнете инсталирането отново, като следвате указанията на екрана. Ако възникне грешка, може да се наложи да деинсталирате и инсталирате отново софтуера.
Глава 8 1. Отворете контролния панел на Windows и щракнете двукратно върху иконата Add or Remove Programs (Добавяне/премахване на програми). Забележка Процедурата по отваряне на контролния панел варира според операционната система. Ако не сте сигурни как да направите това, вж. помощната информация на Windows. Решете проблем 2. Изберете HP Deskjet All-In-One Driver Software (Софтуер за драйвер на HP Deskjet All-In-One), след което щракнете върху Change/Remove (Промяна/ премахване).
Отстраняване на неизправности при качество на печат • • • • • • • • • • Неправилни, неточни или разтечени цветове Мастилото не запълва докрай текста или графиките В долната част на разпечатката без полета има хоризонтална изкривена линия Разпечатките са с хоризонтали черти или линии Разпечатките са бледи или с неярки цветове Разпечатките са замазани или неясни Разпечатките са с вертикални черти Разпечатките са наклонени или изкривени Мастилени ивици на гърба на хартията Ръбовете на текста са грапави Непра
Глава 8 Забележка HP не може да гарантира качеството или надеждността на консумативи, които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на консуматив, който не е на HP. Ако сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на следния адрес: Решете проблем www.hp.com/go/anticounterfeit Причина: Използват се касети с мастило, които не са на HP. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 4: Проверка на нивата на мастилото Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата, докато качеството на печат не се влоши видимо.
Глава 8 Подравняването на принтера улеснява постигането на отлично качество на печат. Решете проблем Подравняване на принтера 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4, или Legal. 2. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху Status (Състояние). 3. В областта Print Settings (Настройки за печат) щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
Решение 1: Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP HP препоръчва да използвате оригинални касети с мастило на HP. Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново. Забележка HP не може да гарантира качеството или надеждността на консумативи, които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на консуматив, който не е на HP.
Глава 8 Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 4: Проверка на типа на хартията Решете проблем Решение: HP препоръчва да се използва хартия на HP или друг тип хартия, която е подходяща за продукта. Винаги проверявайте дали хартията, на която печатате, е гладка. За най-добри резултати при печат на изображения използвайте фотохартия HP Advanced.
Съхранявайте фотохартията само в оригиналната й опаковка, в запечатваща се пластмасова торбичка, на плоска повърхност и на хладно и сухо място. Когато сте готови за печат, извадете само хартията, която възнамерявате да използвате. Когато завършите печата, върнете неизползваната хартия обратно в найлоновия плик. Така ще предпазите фотохартията от намачкване.
Глава 8 Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Завъртане на изображението Решете проблем Решение: Ако проблемът продължава, използвайте инсталираният заедно с продукта софтуер или друго приложение, за да завъртите изображението на 180 градуса, така че светлосините, сивите и кафявите оттенъци да не се отпечатат в долната част на страницата. Причина: На снимката са отпечатани странни оттенъци близо до долната част на страницата.
Причина: Решете проблем Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата, докато качеството на печат не се влоши видимо. Мастилото в касетите с мастило може да е недостатъчно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Глава 8 Отпечатайте изображението с настройка за високо качество на печат, като например с Best (Най-добро) или Maximum dpi (Максимална разделителна способност). За повече информация, вижте: „Печат с максимална разделителна способност” на страница 19 Решете проблем Причина: Настройката за качеството на печат или копиране на продукта е зададена на твърде ниска стойност. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 5: Подравняване на принтера Решение: Подравнете принтера.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 7: Свързване с отдела за поддръжка на HP Отидете на: www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Възникна проблем с печатащата глава. Разпечатките са бледи или с неярки цветове Опитайте следните решения, ако цветовете на разпечатките не са с очакваните яркост и сила.
Глава 8 Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата, докато качеството на печат не се влоши видимо. Решете проблем Причина: Мастилото в касетите с мастило може да е недостатъчно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 6: Автоматично почистване на печатащите касети. Решение: Почистване на печатащите касети. За допълнителна информация вж. „Автоматично почистване на печатащите касети” на страница 41 Причина: Дюзите на печатащата касета трябва да се почистят. Решете проблем Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 6: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение: Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Отидете на: www.hp.com/support.
Глава 8 Решение 2: Използване на изображение с по-високо качество Решение: Използвайте изображение с по-висока разделителна способност. Ако печатате снимка или графика и разделителната способност е твърде ниска, разпечатаното изображение ще бъде замазано или замъглено. Решете проблем Същото ще се получи, ако дадена цифрова снимка или растерна графика е била преоразмерена. Причина: Ниска разделителна способност на изображението. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
4. Щракнете върху раздела Device Services (Услуги за устройството). 5. Изберете Align the Printer (Подравняване на принтера). Продуктът ще отпечата тестова страница, ще подравни печатащата глава и ще калибрира принтера. Дайте страницата за рециклиране или я изхвърлете. Принтерът трябва да се подравни. Разпечатките са с вертикални черти Решение: HP препоръчва да се използва хартия на HP или друг тип хартия, която е подходяща за продукта. Винаги проверявайте дали хартията, на която печатате, е гладка.
Глава 8 Мастилени ивици на гърба на хартията Опитайте следните решения, ако на гърба на разпечатките има размазано мастило. • • Решение 1: Отпечатване на страница на обикновена хартия Решение 2: Изчакване на мастилото да изсъхне Решете проблем Решение 1: Отпечатване на страница на обикновена хартия Решение: Отпечатайте една или няколко страници обикновена хартия, за да се поеме излишното мастило в продукта. Премахване на излишното мастило с обикновена хартия 1.
Причина: Шрифтът е с размер по избор. Някои софтуерни приложения имат шрифтове по избор, чийто ръбове стават назъбени при увеличение или печат. Също така, ако искате да печатате растерен текст, при уголемяване или печат той също може да има назъбени ръбове. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Подравняване на принтера Решение: Подравнете принтера. Подравняването на принтера улеснява постигането на отлично качество на печат.
Глава 8 • • • • • Неправилно отпечатване на пликове Продуктът отпечатва безсмислени символи Страниците в документа излизат в неправилен ред Полетата не се отпечатват според очакванията По време на отпечатването излезе празна страница Решете проблем Неправилно отпечатване на пликове Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема.
Решение 3: Подвиване на капачетата, за да избегнете засядане на хартията Решение: За да предотвратите засядане на хартията, подвийте капачетата навътре в пликовете. Капачетата може да заседнат във валяците. Продуктът отпечатва безсмислени символи Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема.
Глава 8 • • • Решение 2: Проверка на настройката за размера на хартията Решение 3: Поставяне на топчето хартия правилно Решение 4: Поставяне на топчето пликове правилно Решение 1: Задаване на правилните полета в софтуерното си приложение Решете проблем Решение: Проверете полетата за печат. Уверете се, че настройките на полетата за документа не надвишават областта за печат на продукта. Проверка на настройките за полетата 1. Прегледайте заданието за печат преди да го изпратите към продукта.
Решение 4: Поставяне на топчето пликове правилно Решение: Извадете всичката хартия от входната тава. Поставете топче пликове във входната тава с капачето на плика нагоре и наляво. Решете проблем Забележка За да предотвратите засядане на хартията, подвийте капачетата навътре в пликовете. За повече информация, вижте: „Поставяне на носители” на страница 25 Причина: Топчето с пликове е поставено неправилно.
Глава 8 Причина: Ако ще печатате черен текст и от продукта излезе празна страница, печатащата касета с черно мастило може да е празна. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решете проблем Решение 2: Проверка за празни страници в края на документа Решение: Отворете файла на документа в софтуерното приложение и премахнете допълнителните страници или редове в края. Причина: страница.
Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди поставяне на касетата) 3 Мастилени дюзи с лепенка За повече информация, вижте: „Сменете касетите” на страница 43 Причина: Защитната пластмасова лента не е отстранена изцяло от печатащата касета.
Глава 8 Решете проблем Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото. Сканираното изображение е неправилно изрязано Решение: Софтуерната функция за автоматично изрязване изрязва всичко, което не е част от основното изображение. В някои случаи може да не желаете да използвате тази функция. В този случай можете да изключите функцията за автоматично изрязване от софтуера, след което ръчно да изрежете сканираното изображение или да не изрязвате нищо. Причина: картини.
Причина: Скенерът може да не разпознае цветния текст, ако сте използвали тип изображение Text (Текст) при сканиране на текст, който възнамерявате да редактирате. Типът изображение Text (Текст) се сканира като черно-бяло изображение с разделителна способност 300 x 300 dpi. Текстът е неправилен или липсва Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема.
Глава 8 Нищо не се получава при опита ми за копиране Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Ако продуктът изпълнява друго задание, например печатане или сканиране, вашето задание за копиране ще бъде отложено докато продуктът приключи с текущото задание. Причина: Продуктът е зает с друго задание. Решение 4: Продуктът не поддържа съответната хартия или пликове Решение: Не използвайте продуктът за копиране върху пликове или друг тип хартия, който не се поддържа от продукта. Причина: Продуктът не разпознава типа на поставената хартия. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Глава 8 Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Почистване на стъклото на скенера Решете проблем Решение: Почистете стъклото на скенера и се уверете, че по него не са прилепени чужди материали. Причина: Стъклото на скенера е замърсено, поради което продуктът е включил към копието област, която е по-голяма от документа.
Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение: Проверете приблизителните нива на мастило в печатащите касети. Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат.
Глава 8 Решете проблем Индикато р за внимание Индикат ори за приблиз ително нито на мастилот о Индикато р за брой копия Индика тор "Вкл." Описание Решение Бързо мигане Всички ! мигат бързо E Вкл. В принтера не са поставени печатащи касети. Поставете печатащите касети. Бързо мигане Вкл. ! мига бързо Вкл. В продукта няма хартия. Поставете хартия и натиснете произволен бутон за възобновяване. В продукта е заседнала хартия.
(продължение) Индикат ори за приблиз ително нито на мастилот о Индикато р за брой копия Индика тор "Вкл." Описание Решение Решете проблем Индикато р за внимание Ако проблемът продължава, обърнете се към отдела за поддръжка на HP. Мига бързо за 10 секунди и после се включва Текущата селекция е включена Текущата селекция е включена Мига бързо за 10 секунди и после се включва Натиснат е Сканиране, след което няма реакция от компютъра.
Глава 8 (продължение) Индикато р за внимание Индикат ори за приблиз ително нито на мастилот о Решете проблем Индикато р за брой копия Индика тор "Вкл." Описание Решение Текущата селекция е включена Вкл. Мастилото в трицветната печатаща касета е на привършване. Заменете трицветната печатаща касета, когато качеството на печат стане неприемливо. Трицветната печатаща касета беше отстранена. Заменете трицветната печатаща касета или печатайте в режим на резервно мастило с черната печатаща касета.
Несъответствие на версията на фърмуера Причина: Кодът на версията на фърмуера на продукта не съответства на кода на версията на софтуера. Паметта е пълна Решение: Опитайте да печатате по-малко копия наведнъж. Причина: Документът, който печатате, е превишил паметта на продукта.
Глава 8 разширението на файла е на поддържан тип файлове, файлът може да е повреден. Невалидно име на файл Решение: Уверете се, че не използвате невалидни символи в името. Решете проблем Причина: Въведеното име на файл е невалидно. Поддържани типове файлове за HP All-in-One Вж.
Решение 2: Освобождаване на повече място на твърдия диск Решение: Изпразнете кошчето на десктопа. Можете също така да премахнете файлове от твърдия диск; например, изтрийте временните файлове. Решете проблем Причина: За сканиране трябва да има поне 50 МБ свободно място на твърдия диск на компютъра. Грешка при печат без полета Решение: Не можете да използвате опцията за печат без полета, ако в продукта е поставена само черната печатаща касета. Инсталирайте трицветната печатаща касета.
Глава 8 Съобщения за захранването и връзките Следва списък от съобщения за грешки, свързани със захранването и връзките: • Неправилно изключване Неправилно изключване Решете проблем Решение: Натиснете бутона Вкл., намиращ се на контролния панел на продукта, за да включите и изключите продукта. Причина: Последният път, когато продуктът е използван, не е изключен правилно. Продуктът може да е повреден, ако е изключен от копчето на разклонителя или от ключа на стената.
Поставена е вече използвана оригинална касета на HP Нивата на мастилото може да не са достъпни за указаните печатащи касети. Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте печатащата касета, докато качеството на печат не се влоши видимо. Причина: принтер.
Глава 8 Ако сте поставили рециклирана или повторно пълнена печатаща касета, или касета, която е била използвана в друг продукт, индикаторът за нивото на мастилото няма да бъде точен или няма да показва информация. За информация за връщане или рециклиране на продукти на HP посетете ни на адрес: www.hp.com/recycle. Решете проблем Причина: Мастилото в указаната печатаща касета намалява и може да се наложи касетата да се смени скоро.
Incorrectly Installed Cartridge(s) (Неправилно поставена печатаща касета или касети) Печатащите касети липсват или не могат да бъдат открити Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Глава 8 Решете проблем 1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди поставяне на касетата) 3 Мастилени дюзи с лепенка 5. Поставете отново печатащата касета, като я приплъзнете напред в дясното гнездо. След това натиснете печатащата касета напред, докато щракне на място. 6. Повторете стъпки 1 и 2 за трицветната печатаща касета отляво. Причина: Указаните печатащи касети са поставени неправилно.
Трябва да разполагате със следните материали: • Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек материал, който няма да се разпадне или да остави влакна. • Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може да съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети). Внимание Не използвайте материали за почистване на плочи или спирт при почистването на контактите на печатащите касети. Те могат да повредят печатащата касета или продукта.
Глава 8 8. Задръжте печатащата касета с логото на HP нагоре и я поставете обратно в гнездото. Натиснете я добре, докато щракне на място. Решете проблем 9. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета. 10. Внимателно затворете вратичката на печатащата касета и включете захранващия кабел в задната част на продукта. Причина: Контактите на печатащата касета трябва да се почистят. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
• • Решение 1: Проверка, че използвате правилните печатащи касети Решение 2: Свързване с отдела за поддръжка на клиенти на HP Решение: Уверете се, че използвате правилните печатащи касети за продукта. Вж. печатната документация, придружаваща продукта, за списък със съвместимите печатащи касети. Ако използвате печатащи касети, които не са съвместими с продукта, сменете указаните печатащи касети със съвместими такива. Ако използвате правилните печатащи касети, преминете към следващата стъпка.
Глава 8 Решете проблем Проверка на това дали печатащите касети са инсталирани правилно 1. Уверете се, че устройството е включено. 2. Отворете вратичката за печатащите касети. Печатащата каретка ще се придвижи към средата на продукта. 3. Уверете се, че използвате правилните печатащи касети за продукта. За още информация за съвместимите печатащи касети вж. „Поръчване на консумативи с мастило” на страница 40 4. Отстранете черната печатаща касета от гнездото вдясно.
Забележка Ако печатащите касети са поставени в грешните слотове и не можете да ги извадите от продукта, се свържете с поддръжката на HP за сервиз. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Връзка с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Указаните печатащи касети са поставени неправилно. Проблем с печатащите касети Това съобщение може да покаже коя касета е причина за проблема.
Глава 8 Решете проблем 1 Трицветна печатаща касета 2 Черна печатаща касета 5. Затворете вратичката за печатащите касети. 6. Проверете дали грешката е отстранена. • Ако е така, това означава, че има проблем с черната печатаща касета. • Ако грешката не е отстранена, преминете към следващата стъпка. 7. Отворете вратичката за печатащите касети и поставете отново черната печатаща касета като я плъзнете напред в дясното гнездо. След това натиснете печатащата касета напред, докато щракне в гнездото. 8.
Решение 1: Изваждане и повторно поставяне на печатащите касети Решение: Извадете и отново поставете печатащите касети, след което проверете дали те са вкарани докрай и фиксирани неподвижно на място. Проверка на това дали печатащите касети са инсталирани правилно 1. Уверете се, че устройството е включено. 2. Отворете вратичката за печатащите касети. Печатащата каретка ще се придвижи към средата на продукта. 3. Уверете се, че използвате правилните печатащи касети за продукта.
Глава 8 Решете проблем 6. Повторете стъпки 1 и 2 за трицветната печатаща касета отляво. Причина: Указаните печатащи касети са поставени неправилно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Почистване на контактите на печатащата касета Решение: Почистете контактите на печатащата/ите касета/и, които/която е/са причина за проблема.
Решете проблем 6. Хванете печатащата касета отстрани. 7. Почистете само контактите с медно покритие. Оставете печатащата касета да съхне около десет минути. 1 Контакти с медно покритие 2 Мастилени дюзи (не почиствайте) 8. Задръжте печатащата касета с логото на HP нагоре и я поставете обратно в гнездото. Натиснете я добре, докато щракне на място. 9. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета. 10.
Глава 8 Забележка По време на режима за резервно мастило продуктът може да печата само задания от компютъра. Не можете да започнете задание за печат от контролния панел (като например копиране или сканиране на оригинал). За повече информация вж. „Печат в режим на използване на резервно мастило” на страница 94. Решете проблем Причина: 106 Решете проблем Възникна проблем с едната или и с двете печатащи касети.
Спрете текущото задание За да прекратите задание за печат от HP All-in-One ▲ Натиснете Отказ от контролния панел. Ако заданието за печат не спре, натиснете отново Отказ. Отменянето на печата може да продължи известно време.
Глава 9 Спрете текущото задание 108 Спрете текущото задание
10 Техническа информация В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP All-in-One. За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP All-in-One. Този раздел съдържа следните теми: • Предупреждение • Спецификации • Програма за екологичен контрол на продуктите • Нормативни бележки Предупреждение Фирмени бележки на Hewlett-Packard Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие. Всички права запазени.
Глава 10 Размер на хартията За пълен списък на поддържаните размери носители вж. софтуера на принтера.
използвани и премахнати с помощта на обикновени инструменти. Важните части са с дизайн, който позволява бърз достъп до тях с цел по-лесното и бързо демонтиране и ремонт. За допълнителна информация посетете уеб сайта на HP за ангажимента на фирмата към екологията: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
Глава 10 електроника в света. HP опазва ресурсите, като обновява и препродава някои от своите найизвестни продукти. За повече информация за рециклирането на продукти на HP посетете следния сайт: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери на HP Фирмата HP е ангажирана в опазването на околната среда.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Глава 10 (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council; Регламент № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета). Отчет с химична информация за този продукт може да откриете на следния адрес: www.hp.com/go/reach. Нормативни бележки HP All-in-One отговаря на изискванията към продуктите на нормативните органи във вашата страна/регион.
FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Глава 10 Notice to users in Japan about the power cord HP Deskjet F4400 All-in-One series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 DoC #: SNPRH-0801 Rev A Supplier's Name: Supplier's Address: declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Conforms to the following Product Hewlett-Packard Company 20, Jia Feng Road Waigaoqiao Free Trade Zone Pudong, Shanghai윖 PRC 200131 HP Deskjet F4400 Series SNPRH-080
Индекс Гаранция 50 Граница 84 грешка липса на опции за сканиране 91 Д деинсталиране на софтуер 55 И Изисквания към системата 109 Изрязване неуспешно 90 инсталиране на софтуера деинсталиране 55 повторно инсталиране 55 К Касети с мастило свършване на оригиналното мастило на HP 93 Качество на печат размазано мастило 57 копиране липсваща информация 83 отстраняване на неизправности 81 празна 84 спецификация 110 типове хартия, препоръчителни 32 Л липсва информация от копието 83 текст от сканираното изображени
копиране 84 празно сканирано изображение 79 проблеми копиране 81 печат 73 сканирано изображение 79 съобщения за грешки 85 Проблеми с връзката HP All-in-One не се включва 50 проблеми с факса лошо качество на печат 60 Процес на поддръжка 47 Р Размазано мастило 57 Рециклиране касети с мастило 112 С Индекс Свързване на USB кабел 52 сканиране спецификации на сканиране 110 сканирано изображение грешка липса на опции за сканиране 91 неправилен текст 81 неправилен текстови формат 80 неправилно изрязване 80 непр