HP Deskjet F4400 All-in-One series Pomoč za Windows
HP Deskjet F4400 All-in-One series
1 Spoznajte napravo HP All-in-One Deli tiskalnika..............................................................................................................................3 Funkcije nadzorne plošče...........................................................................................................4 Funkcije nadzorne plošče (samo HP Deskjet F4424 All-in-One)...............................................5 2 Tiskanje Tiskanje dokumentov.............................................................
Kazalo 2
1 Spoznajte napravo HP All-in-One • • • Deli tiskalnika Funkcije nadzorne plošče Funkcije nadzorne plošče (samo HP Deskjet F4424 All-in-One) Spoznajte napravo HP All-in-One Deli tiskalnika 1 Nadzorna plošča 2 Sprednja vratca 3 Vodilo za širino papirja na glavnem vhodnem pladnju 4 Vhodni pladenj 5 Podaljšek pladnja za papir (v nadaljevanju podaljšek pladnja) 6 Zaustavljalec papirja 7 Kartuše 8 Steklo 9 Notranji del pokrova 10 Zadnja vratca 11 Zadnja USB vrata 12 Napajalni priključ
Poglavje 1 Funkcije nadzorne plošče Spoznajte napravo HP All-in-One 4 1 Gumb Vklop: vklopi ali izklopi izdelek. Ko je izdelek izklopljen, je še vedno pod minimalnim napajanjem. Izklopite izdelek in izvlecite napajalni kabel, če želite napajanje popolnoma prekiniti. 2 Prekliči: ustavi trenutno delovanje. 3 Optično branje: optično prebere izvirnik, ki je na stekleni plošči. 4 Izbira papirja: spremeni nastavitev za vrsto papirja za kopiranje na navaden ali foto papir.
Spoznajte napravo HP All-in-One Funkcije nadzorne plošče (samo HP Deskjet F4424 All-inOne) 1 Gumb Vklop: vklopi ali izklopi izdelek. Ko je izdelek izklopljen, je še vedno pod minimalnim napajanjem. Izklopite izdelek in izvlecite napajalni kabel, če želite napajanje popolnoma prekiniti. 2 Prekliči: ustavi trenutno delovanje. 3 Optično branje: optično prebere izvirnik, ki je na stekleni plošči. 4 Izbira papirja: spremeni nastavitev za vrsto papirja za kopiranje PC na navaden ali foto papir.
Poglavje 1 Spoznajte napravo HP All-in-One 6 Spoznajte napravo HP All-in-One
2 Tiskanje Za nadaljevanje izberite tiskalno opravilo. »Tiskanje dokumentov« na strani 7 »Tiskanje fotografij« na strani 8 »Tiskanje ovojnic« na strani 10 »Tiskanje na posebne medije« na strani 11 »Tiskanje spletne strani« na strani 17 Sorodne teme • »Nalaganje medijev« na strani 25 • »Priporočene vrste papirja za tiskanje« na strani 23 Tiskanje dokumentov Tiskanje iz programske aplikacije 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2.
Poglavje 2 5. S funkcijami na karticah Advanced (Dodatno), Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja), Features (Funkcije) in Color (Barvno) izberite ustrezne možnosti za svoj tiskalni posel. Nasvet Ustrezne možnosti za tiskanje preprosto nastavite z izbiro enega od prednastavljenih tiskalnih opravil na jezičku Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice). Kliknite vrsto tiskalnih opravil na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja).
6. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) izberite primerno vrsto fotografskega papirja na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja). 7. V področju Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite ustrezno velikost papirja na seznamu Size (Velikost). Če se velikost papirja ne ujema z vrsto papirja, programska oprema izpiše opozorilo in vam omogoči izbiro druge vrste ali velikosti. 8.
Poglavje 2 8. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) kliknite More (Več) in nato izberite ustrezno vrsto papirja. Opomba Če ste vrsto papirja nastavili na Plain paper (Navaden papir) ali na papir, ki ni foto papir, brezrobih slik ne boste mogli natisniti. 9. Potrdite polje Borderless printing (Brezrobo tiskanje), če že ni potrjeno. Če se velikost papirja ne ujema z vrsto papirja, programska oprema izpiše opozorilo in vam omogoči izbiro druge vrste ali velikosti. 10.
5. Odprite pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). 6. Kliknite jeziček Features (Funkcije) in nato izberite naslednje nastavitve tiskanja: • Paper Type (Vrsta papirja): Plain paper (Navaden papir) • Size (Velikost): Ustrezna velikost ovojnice 7. Izberite katero koli drugo nastavitev tiskanja in kliknite OK (V redu).
Poglavje 2 7. Na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice za tiskanje) kliknite Presentation Printing (Tiskanje predstavitev) in nato določite naslednje nastavitve tiskanja: • Paper Type (Vrsta papirja): Kliknite More (Več), nato pa izberite ustrezno prosojnico. • Paper Size (Velikost papirja): Ustrezna velikost papirja 8. Izberite katero koli drugo nastavitev tiskanja in kliknite OK (V redu). Tiskanje razglednic 1. Vodilo za papir potisnite do konca v levo. 2. Razglednice naložite na desno stran pladnja.
6. Odprite pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). 7. Kliknite jeziček Printing Shortcuts (Bližnjice za tiskanje). 8. Na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice za tiskanje) kliknite General Everyday Printing (Splošno vsakodnevno tiskanje) in nato določite naslednje nastavitve tiskanja: • Paper Type (Vrsta papirja): Plain Paper (Navaden papir) • Paper Size (Velikost papirja): Ustrezna velikost papirja 9. Kliknite OK (V redu). Tiskanje Tiskanje brošur 1.
Poglavje 2 Tiskanje voščilnic 1. Vodilo za papir potisnite do konca v levo. 2. Prepihajte robove voščilnic, da jih ločite, in nato poravnajte robove. 3. Voščilnice naložite na desno stran pladnja. Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena navzdol. 4. Voščilnice potisnite v tiskalnik, dokler se ne zaustavijo. 5. Vodilo za papir potisnite tesno ob rob ovojnic. 6. Odprite pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). 7.
7. Na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice za tiskanje) kliknite Booklet Printing (Tiskanje knjižic). 8. V spustnem seznamu Print On Both Sides (Obojestransko tiskanje) izberite eno od naslednjih obveznih možnosti: • Left Edge Booklet (Brošura z robom na levi strani) • Right Edge Booklet (Brošura z robom na desni strani) 9. Izberite katero koli drugo nastavitev tiskanja in kliknite OK (V redu). 10. Ob pozivu znovno naložite natisnjene strani v pladenj za papir, kot je prikazano spodaj. 11.
Poglavje 2 8. V spustnem seznamu Poster Printing (Tiskanje plakata) izberite število listov za plakat. 9. Kliknite gumb Select Tiles (Izberi ploščice). 10. Preverite, ali se število izbranih ploščic ujema s številom listov za plakat, nato kliknite OK (V redu). 11. Izberite katero koli drugo nastavitev tiskanja in kliknite OK (V redu). Tiskanje listov za prenos z likanjem 1. Vodilo za papir potisnite do konca v levo. 2. Papir za prenos z likanjem naložite na desno stran pladnja.
5. Odprite pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). 6. Kliknite jeziček Features (Funkcije), nato pa določite naslednje nastavitve tiskanja: • Print Quality (Kakovost tiskanja): Normal (Normalna) ali Best (Najboljša) • Paper Type (Vrsta papirja): Kliknite More (Več), nato Specialty Papers (Posebni papirji) in nato Other specialty paper (Ostali poseben papir). • Size (Velikost): Ustrezna velikost papirja 7. Kliknite jeziček Advanced (Dodatno). 8.
Poglavje 2 4. Če brskalnik podpira to možnost, izberite elemente na spletni strani, ki bi jih radi vključili v izpis. V Internet Explorerju, na primer, kliknite Options (Možnosti) in izberite možnosti, kot so As laid out on screen (Kot so razporejeni na zaslonu), Only the selected frame (Le izbrani okvir) in Print all linked documents (Natisni vse povezane dokumente). 5. Če želite natisniti spletno stran, kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
6. V področju Printer Features (Funkcije tiskalnika) s spustnega seznama Maximum dpi (Največ dpi) izberite Enabled (Omogočeno). 7. Kliknite jeziček Features (Funkcije). 8. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) kliknite More (Več) in nato izberite ustrezno vrsto papirja. 9. Na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost tiskanja) kliknite Maximum dpi (Največ dpi). Opomba Če želite videti največje število dpi, ki jih bo naprava natisnila, kliknite Resolution (Ločljivost). 10.
Poglavje 2 • • • • • • General Everyday Printing (Splošno vsakodnevno tiskanje): Hitro tiskanje dokumentov. Photo Printing–Borderless (Tiskanje fotografij – brezrobo): Tiskanje na zgornje, spodnje in stranske robove foto papirjev HP velikosti 10 x 15 cm in 13 x 18 cm. Paper-saving Printing (Tiskanje za varčevanje papirja): Tiskajte obojestranske dokumente z več stranmi na en list, da bi zmanjšali porabo papirja.
Nastavljanje privzetih nastavitev tiskanja Če obstajajo nastavitve, ki jih običajno uporabljate za tiskanje, jih lahko spremenite v privzete nastavitve tiskanja, tako da bodo že nastavljene, ko boste v programski aplikaciji odprli pogovorno okno Print (Natisni). Tiskanje Sprememba privzetih nastavitev tiskanja 1. V programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Settings (Nastavitve tiskalnika). 2.
Poglavje 2 Tiskanje 22 Tiskanje
3 Osnove papirja V napravo HP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s papirjem Letter, A4, foto papirjem, prosojnicami in ovojnicami. Ta odstavek vsebuje naslednje teme: »Nalaganje medijev« na strani 25 Priporočene vrste papirja za tiskanje Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte. Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
Poglavje 3 tehnologijo ColorLok, za katero je značilno, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive. Papir za tiskanje HP HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih natisnete na običajni večnamenski ali kopirni papir. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je značilno, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem jeziku. Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, obiščite spletno stran www.hp.com/ buy/supplies. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite izdelek in nato kliknite na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani. Nalaganje medijev ▲ Za nadaljevanje izberite velikost papirja. Nalaganje majhnega papirja a. Vodilo za širino papirja pomaknite na levo. Vodilo za širino papirja pomaknite na levo. b.
Poglavje 3 b. Naložite papir. Sveženj papirja vstavite v vhodni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja. Nalaganje ovojnic a. Vodilo za širino papirja pomaknite na levo. Vodilo za širino papirja pomaknite na levo.
Osnove papirja Odstranite ves papir iz vhodnega pladnja. b. Naložite ovojnice. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja, tako da bo pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Vodilo za širino papirja potiskajte v desno ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
Poglavje 3 Osnove papirja 28 Osnove papirja
4 Optično branje • Optično branje v računalnik Optično branje Optično branje v računalnik ▲ Naredite naslednje: Optično branje posamezne strani a. Naložite izvirnik. Dvignite pokrov naprave. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Zaprite pokrov.
Poglavje 4 Optično branje b. Začnite optično branje. Pritisnite Optično branje. c. Oglejte si predogled in potrdite. Oglejte si optično prebrano sliko in potrdite.
5 Kopiranje Opomba Če imate HP Deskjet F4424 All-in-One (številko modela najdete na nadzorni plošči izdelka), poiščite informacije o funkciji kopiranja v razdelku »Kopiranje (samo HP Deskjet F4424 All-in-One)« na strani 35. »Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov« na strani 31 Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov ▲ Storite nekaj od naslednjega: Kopiranje Enostranski izvirnik v enostransko kopijo a. Naložite papir. V glavni vhodni pladenj naložite papir polne velikosti. b. Naložite izvirnik.
Poglavje 5 Zaprite pokrov. c. Izberite vrsto papirja. Pritisnite Izbira papirja, da izberete vrsto papirja. d. Začnite kopiranje. Pritisnite Začni kopiranje črno-belo. Pritisnite večkrat, če želite povečati število kopij. Kopiranje Sorodne teme • »Nastavitev vrste papirja za kopiranje« na strani 32 • »Zaustavitev trenutnega opravila« na strani 103 Nastavitev vrste papirja za kopiranje Vrsto papirja za kopiranje lahko nastavite na Navaden, Foto (velik) ali Foto (mali).
(nadaljevanje) Vrsta papirja Nastavitev nadzorne plošče Polsijajen običajen foto papir HP Photo (Foto) Drug foto papir Photo (Foto) Papir HP Advanced Navadni Papir HP All-in-One Navadni Papir za tiskanje HP Navadni Druge vrste papirja za brizgalnike Navadni Legal Navadni Kopiranje Sorodne teme »Osnove papirja« na strani 23 Nastavitev vrste papirja za kopiranje 33
Poglavje 5 Kopiranje 34 Kopiranje
6 Kopiranje (samo HP Deskjet F4424 All-in-One) Opomba Če želite kopirati, morata biti HP All-in-One in računalnik povezana in vklopljena. Pred začetkom kopiranja mora biti nameščena in zagnana programska oprema HP Photosmart. Številko modela najdete na nalepki, ki je v predelu tiskalne kartuše.
Poglavje 6 b. Naložite izvirnik. Dvignite pokrov naprave. Kopiranje (samo HP Deskjet F4424 All-in-One) Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Zaprite pokrov. c. Izberite število kopij. Pritisnite Število kopij, če želite spremeniti število kopij. d. Začnite kopiranje. Pritisnite Zagon PC kopiranja črno-belo ali Zagon PC kopiranja barvno.
Kopiranje (samo HP Deskjet F4424 All-in-One) Sorodne teme • »Nastavitev vrste papirja za kopiranje« na strani 32 • »Zaustavitev trenutnega opravila« na strani 103 Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov 37
Poglavje 6 Kopiranje (samo HP Deskjet F4424 All-in-One) 38 Kopiranje (samo HP Deskjet F4424 All-in-One)
7 Delo s tiskalnimi kartušami • • • • • • Preverjanje ocenjene ravni črnila Naročanje potrebščin za črnilo Samodejno čiščenje tiskalnih kartuš Ročno čiščenje tiskalnih kartuš Menjava tiskalnih kartuš Podatki o garanciji za kartušo Preverjanje ocenjene ravni črnila Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati tiskalno kartušo. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v tiskalnih kartušah.
Poglavje 7 Naročanje potrebščin za črnilo Za seznam številk kartuš uporabite programsko opremo, ki ste jo dobili z napravo HP Allin-One, da boste izvedeli naročniško številko. Iskanje številke kartuše 1. V HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika). Opomba Printer Toolbox (Orodjarno tiskalnika) lahko odprete tudi iz pogovornega okna Print Properties (Lastnosti tiskanja).
Izbira pravih kartuš HP priporoča uporabo originalnih HP-jevih kartuš. Originalne HP-jeve kartuše so oblikovane in preskušene s HP-jevimi tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri enostavni izdelavi odličnih fotografij. Sorodne teme »Naročanje potrebščin za črnilo« na strani 40 Samodejno čiščenje tiskalnih kartuš Če so natisnjene strani zbledele ali če so na njih proge črnila, v tiskalnih kartušah morda zmanjkuje črnila ali pa jih morate očistiti.
Poglavje 7 Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše 1. Vklopite napravo in odprite vratca tiskalnih kartuš. Nosilec kartuše se pomakne na sredino izdelka. 2. Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa izvlecite napajalni kabel s hrbtne strani izdelka. 3. Tiskalno kartušo pritisnite rahlo navzdol, da jo sprostite, nato pa jo iz reže povlecite proti sebi. Opomba Ne odstranjujte obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno kartušo odstranite in očistite posebej.
Menjava tiskalnih kartuš Menjava tiskalnih kartuš 1. Preverite napajanje. 2. Odstranite kartušo. a. Odprite vratca kartuše. Nosilec kartuše se mora pomakniti na sredino naprave. b. Pritisnite navzdol, da kartušo sprostite in jo odstranite iz reže. Delo s tiskalnimi kartušami 3. Vstavite novo kartušo. a. Odstranite tiskalno kartušo iz embalaže.
Poglavje 7 b. Odstranite plastični trak tako, da potegnete rožnati jeziček za poteg. c. Preverite, ali se barvne ikone na kartuši in reži ujemajo, nato potiskajte kartušo v režo, dokler se ne zaskoči. d. Zaprite vratca tiskalne kartuše.
4. Poravnajte kartuše. Sorodne teme • »Izbira pravih kartuš« na strani 41 • »Naročanje potrebščin za črnilo« na strani 40 Podatki o garanciji za kartušo Garancija za HP-jeve kartuše velja samo, če jih uporabljate v ustreznih tiskalnih napravah HP. Garancija ne velja za HP-jeve kartuše, ki so bile ponovno napolnjene, predelane, obnovljene, nepravilno uporabljene ali spremenjene. Kartuše so pod garancijo, dokler se črnilo HP ne porabi ali dokler ne poteče garancija.
Poglavje 7 Delo s tiskalnimi kartušami 46 Delo s tiskalnimi kartušami
8 Reševanje težav Ta odstavek vsebuje naslednje teme: HP-jeva podpora Odpravljanje težav pri namestitvi Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja Odpravljanje težav pri tiskanju Odpravljanje težav pri optičnem branju Odpravljanje težav pri kopiranju Napake Reševanje težav • • • • • • • HP-jeva podpora • • • Postopek podpore HP-jeva telefonska podpora Dodatne možnosti garancije Postopek podpore V primeru težav sledite naslednjim korakom: 1. Preverite dokumentacijo, priloženu izdelku. 2.
Poglavje 8 Obdobje telefonske podpore Eno leto brezplačne telefonske podpore je na voljo v Severni Ameriki, Tihomorski Aziji in Južni Ameriki (vključno z Mehiko). Če želite informacije o obdobju telefonske podpore v Evropi, na Bližnjem vzhodu in v Afriki, obiščite spletno mesto www.hp.com/support. Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev. Reševanje težav Klicanje HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri računalniku in napravi.
www.hp.
Poglavje 8 Dodatne možnosti garancije Za dodatno ceno so na voljo razširjene storitve za napravo HP All-in-One. Obiščite naše spletno mesto www.hp.com/support, izberite svojo državo/regijo in jezik ter v razdelku s storitvami in garancijo poiščite informacije o možnostih razširjenih storitev. Reševanje težav Odpravljanje težav pri namestitvi To poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav s strojno opremo za napravo.
1. rešitev: Preverite, ali je napajalni kabel povezan Reševanje težav Rešitev: • Napajalni kabel mora biti čvrsto vključen v napravo in vmesnik za napajanje. Napajalni kabel vključite v vtičnico, prenapetostno zaščito ali razdelilnik. • • • 1 Napajalni priključek 2 Napajalni kabel in vmesnik Če uporabljate napajalni vodnik, preverite, ali je vključen, ali pa napravo priključite neposredno v vtičnico. Vtičnico preizkusite, da se prepričate, ali deluje.
Poglavje 8 Vzrok: Gumb Vklop ste prehitro pritisnili. Povezal sem kabel USB, a imam težave z uporabo naprave HP All-in-One z računalnikom Reševanje težav Rešitev: Pred priključitvijo kabla USB morate namestiti programsko opremo, ki je priložena napravi. Med nameščanjem ne priključite kabla USB, dokler vas navodila na zaslonu ne pozovejo k temu. Ko namestite programsko opremo, je povezovanje računalnika z izdelkom prek kabla USB enostavno.
1. rešitev: Izdelek vklopite s pritiskom gumba Vklop Rešitev: Poglejte na zaslon izdelka. Če je zaslon prazen in gumb Vklop ne sveti, je izdelek izklopljen. Poskrbite, da bo napajalni kabel čvrsto priključen v napravo in v vtičnico. Izdelek vklopite s pritiskom gumba Vklop. Vzrok: Izdelek morda ni bil vklopljen. 2. rešitev: Napravo nastavite kot privzeti tiskalnik Rešitev: Uporabite sistemska orodja v računalniku, da svoj izdelek nastavite kot privzeti tiskalnik.
Poglavje 8 Vzrok: Vaš sistem ni izpolnjeval minimalnih zahtev za namestitev programske opreme. Na pozivu za priključitev USB povezave se prikaže rdeč X Reševanje težav Rešitev: Preverite, ali je izdelek pravilno nameščen, in poskusite ponovno vzpostaviti povezavo. Ponoven poskus namestitve povezave USB 1. Zagotovite, da bo USB kabel pravilno nastavljen, kot je opisano v nadaljevanju: • Izključite kabel USB in ga ponovno priključite ali pa ga poskusite priključiti v druga vrata USB.
Če želite več informacij, glejte: »Odstranjevanje in ponovno nameščanje programske opreme« na strani 55 Vzrok: Vir napake ni znan. Rešitev: Do registracijskega (Prijava zdaj) zaslona lahko dostopate iz opravilne vrstice, tako da kliknete Start, pokažete na Programs (Programi) ali All Programs (Vsi programi), HP, Deskjet F4400 All-in-One series in nato kliknete Product Registration (Registracija izdelka). Vzrok: Registracijski zaslon se ni zagnal samodejno.
Poglavje 8 Reševanje težav Da bi preverili, ali je programska oprema pravilno nameščena, na namizju dvokliknite ikono HP Solution Center (Center za rešitve HP). Če so v programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) prikazane osnovne ikone (Scan Picture (Optično preberi sliko) in Scan Document (Optično preberi dokument)), je programska oprema nameščena pravilno.
Poskusite z naslednjo rešitvijo, če se barve zdijo napačne, netočne ali se prelivajo. 1. rešitev: Preverite, ali uporabljate originalne HP-jeve kartuše s črnilom 2. rešitev: Preverite papir, ki je naložen v vhodni pladenj 3. rešitev: Preverite vrsto papirja 4. rešitev: Preverite ravni črnila 5. rešitev: Preverite nastavitve tiskanja 6. rešitev: Poravnajte tiskalnik 7. rešitev: Obrnite se na HP-jevo podporo Reševanje težav • • • • • • • 1.
Poglavje 8 Vedno preverite, ali je papir, na katerega tiskate, raven. Najboljše rezultate pri tiskanju slik zagotavlja papir HP Advanced Photo Paper. Reševanje težav Foto medije hranite v izvirni embalaži v plastični vrečki, ki se jo da zatesniti, in na ravni površini v hladnem in suhem prostoru. Ko nameravate tiskati, vzemite iz embalaže samo toliko papirja, kot ga nameravate porabiti. Ko končate tiskanje, neporabljeni foto papir takoj pospravite nazaj v plastično vrečko.
Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 6. rešitev: Poravnajte tiskalnik Poravnajte tiskalnik. Če je tiskalnik poravnan, bo kakovost tiskanja boljša. Poravnava tiskalnika 1. V vhodni pladenj naložite prazen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal. 2. V programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite Settings (Nastavitve). 3. V Print Settings (Nastavitve tiskanja) kliknite Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika).
Poglavje 8 1. rešitev: Preverite, ali uporabljate originalne HP-jeve kartuše s črnilom Rešitev: Preverite, ali sta kartuši s črnilom originalni HP-jevi kartuši s črnilom. HP priporoča uporabo originalnih kartuš HP s črnilom. Originalne HP-jeve kartuše s črnilom so oblikovane in preskušene s HP-jevimi tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri enostavni izdelavi odličnih fotografij. Reševanje težav Opomba HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost potrebščin, ki niso HP-jeve.
Vedno preverite, ali je papir, na katerega tiskate, raven. Najboljše rezultate pri tiskanju slik zagotavlja papir HP Advanced Photo Paper. Reševanje težav Foto medije hranite v izvirni embalaži v plastični vrečki, ki se jo da zatesniti, in na ravni površini v hladnem in suhem prostoru. Ko nameravate tiskati, vzemite iz embalaže samo toliko papirja, kot ga nameravate porabiti. Ko končate tiskanje, neporabljeni foto papir takoj pospravite nazaj v plastično vrečko. To bo preprečilo zvijanje papirja.
Poglavje 8 neporabljeni foto papir takoj pospravite nazaj v plastično vrečko. To bo preprečilo zvijanje papirja. Če želite več informacij, glejte: • • »Nalaganje medijev« na strani 25 »Osnove papirja« na strani 23 Reševanje težav Vzrok: V vhodnem pladnju je naložen napačen papir. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 2. rešitev: Uporabite nastavitev višje kakovosti tiskanja Rešitev: Preverite nastavitev kakovosti tiskanja in se prepričajte, da ni nastavljena prenizko.
Izpisi imajo vodoravne proge ali črte Če so na vašem izpisu črte, proge ali oznake, ki potekajo po širini strani, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. rešitev: Preverite, ali uporabljate originalne HP-jeve kartuše s črnilom 2. rešitev: Preverite ravni črnila 3. rešitev: Preverite, ali je papir pravilno naložen 4. rešitev: Uporabite nastavitev višje kakovosti tiskanja 5. rešitev: Poravnajte tiskalnik 6. rešitev: Omogočite samodejno čiščenje tiskalnih kartuš. 7.
Poglavje 8 Vzrok: Papir ni bil pravilno naložen. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 4. rešitev: Uporabite nastavitev višje kakovosti tiskanja Reševanje težav Rešitev: Preverite nastavitev kakovosti tiskanja in se prepričajte, da ni nastavljena prenizko. Izbira hitrosti ali kakovosti tiskanja 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 3. Preverite, ali je naprava izbrani tiskalnik. 4.
3. V Print Settings (Nastavitve tiskanja) kliknite Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika). Odpre se okno Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika). 4. Kliknite jeziček Device Services (Storitve naprave). 5. Kliknite Align the Printer (Poravnaj tiskalnik). Izdelek natisne preskusno stran, poravna tiskalno glavo in kalibrira tiskalnik. Ta list reciklirajte ali ga zavrzite. Vzrok: Tiskalnik je bilo treba poravnati. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 6.
Poglavje 8 HP priporoča uporabo originalnih kartuš HP s črnilom. Originalne HP-jeve kartuše s črnilom so oblikovane in preskušene s HP-jevimi tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri enostavni izdelavi odličnih fotografij. Opomba HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost potrebščin, ki niso HP-jeve. Garancija ne krije servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso HP-jeve.
Foto medije hranite v izvirni embalaži v plastični vrečki, ki se jo da zatesniti, in na ravni površini v hladnem in suhem prostoru. Ko nameravate tiskati, vzemite iz embalaže samo toliko papirja, kot ga nameravate porabiti. Ko končate tiskanje, neporabljeni foto papir takoj pospravite nazaj v plastično vrečko. To bo preprečilo zvijanje papirja.
Poglavje 8 1. rešitev: Preverite nastavitve tiskanja Reševanje težav Rešitev: Preverite nastavitve tiskanja. • Preverite nastavitev vrste papirja in se prepričajte, da ustreza vrsti papirja, ki je naložen v vhodnem pladnju. • Preverite nastavitev kakovosti tiskanja in se prepričajte, da ni nastavljena prenizko. Ko tiskate sliko, nastavite na visoko kakovost tiskanja, kot je na primer Best (Najboljša) ali Maximum dpi (Največ dpi).
3. V Print Settings (Nastavitve tiskanja) kliknite Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika). Odpre se okno Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika). 4. Kliknite jeziček Device Services (Storitve naprave). 5. Kliknite Align the Printer (Poravnaj tiskalnik). Izdelek natisne preskusno stran, poravna tiskalno glavo in kalibrira tiskalnik. Ta list reciklirajte ali ga zavrzite. Vzrok: Tiskalnik je bilo treba poravnati. Na izpisih so navpične proge Rešitev: izdelek.
Poglavje 8 2. rešitev: Preverite, ali je naložena le ena vrsta papirja Rešitev: Naložite le eno vrsto papirja naenkrat. Vzrok: V vhodni pladenj je bilo naloženih več vrst papirja. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. Reševanje težav Proge črnila na zadnji strani lista Če je na zadnji strani vašega izpisa razmazano črnilo, poskusite z naslednjimi rešitvami. • • 1. rešitev: Natisnite stran na navadnem papirju 2. rešitev: Počakajte, da se črnilo posuši 1.
1. rešitev: Uporabite pisavo TrueType ali OpenType Ikona TrueType Reševanje težav Rešitev: Če želite, da izdelek tiska črke z gladkimi robovi, uporabite pisavo TrueType ali OpenType. Pri izbiranju pisave poiščite ikono TrueType ali OpenType. Ikona OpenType Vzrok: Izbrana je bila pisava po meri. Nekatere programske aplikacije ponujajo pisave po meri, ki imajo nazobčane robove, ko jih povečate ali natisnete.
Poglavje 8 • • • • • Ovojnice se ne tiskajo pravilno Naprava tiska nerazumljive simbole Strani dokumenta so se natisnile v napačnem vrstnem redu Robovi se niso natisnili, kot bi se morali Med tiskanjem tiskalnik izvrže prazen list Reševanje težav Ovojnice se ne tiskajo pravilno Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami. Rešitve so naštete v vrstnem redu, od najbolj do najmanj verjetne. Če s prvo rešitvijo ne odpravite težave, poskušajte še z ostalimi, dokler težave ne odpravite. • • • 1.
3. rešitev: Zavihek potisnite v ovojnico, da se ne bo zagozdil Rešitev: Če se želite izogniti zagozdenju papirja, potisnite zavihke v ovojnice. Vzrok: Zavihki bi se lahko ujeli v valje. Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami. Rešitve so naštete v vrstnem redu, od najbolj do najmanj verjetne. Če s prvo rešitvijo ne odpravite težave, poskušajte še z ostalimi, dokler težave ne odpravite. • • 1. rešitev: Ponovno zaženite izdelek in računalnik 2. rešitev: Poskusite natisniti drug dokument 1.
Poglavje 8 1. rešitev: V programski aplikaciji nastavite pravilne robove Rešitev: Preverite robove tiskanja. Preverite, ali nastavitve robov za dokument ne presegajo področja tiskanja naprave. Reševanje težav Preverjanje lastnih nastavitev robov 1. Tiskalni posel si oglejte, preden ga pošljete napravi. V večini programskih aplikacij to naredite tako, da kliknete meni File (Datoteka) in nato Print Preview (Predogled tiskanja). 2. Preverite robove.
Reševanje težav Če želite več informacij, glejte: »Nalaganje medijev« na strani 25 Vzrok: Sveženj ovojnic ni bil pravilno naložen. Med tiskanjem tiskalnik izvrže prazen list Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami. Rešitve so naštete v vrstnem redu, od najbolj do najmanj verjetne. Če s prvo rešitvijo ne odpravite težave, poskušajte še z ostalimi, dokler težave ne odpravite. • • • • 1. rešitev: Preverite količino črnila v tiskalnih kartušah 2.
Poglavje 8 Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 3. rešitev: Naložite več papirja v vhodni pladenj Reševanje težav Rešitev: Če je v izdelku ostalo samo še nekaj listov papirja, v vhodni pladenj naložite papir. Če je v vhodnem pladnju veliko papirja, odstranite papir, poravnajte sveženj ob ravno podlago in ga ponovno naložite v pladenj. Če želite več informacij, glejte: »Nalaganje medijev« na strani 25 Vzrok: V napravi je zmanjkalo papirja.
Odpravljanje težav pri optičnem branju S tem poglavjem si pomagajte pri reševanju teh težav pri optičnem branju: Optično prebrana slika je prazna Optično prebrana slika ni pravilno obrezana Postavitev strani optično prebrane slike ni pravilna Oblika besedila ni pravilna Na optično prebrani sliki so namesto besedila pikčaste črte Besedilo ni pravo ali ga ni Reševanje težav • • • • • • Optično prebrana slika je prazna Rešitev: Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrn
Poglavje 8 Oblika besedila ni pravilna Reševanje težav Rešitev: Nekatere aplikacije ne podpirajo uokvirjenega oblikovanja besedila. Uokvirjeno besedilo je ena od nastavitev za optično branje dokumentov v programski opremi. Ohranja zapletene postavitve (na primer več stolpcev iz časopisa) tako, da v ciljni aplikaciji postavi besedilo v različne okvirje (polja). V programski opremi izberite ustrezno obliko, tako da boste ohranili postavitev in oblikovanje optično prebranega besedila.
Odpravljanje težav pri kopiranju • • • • Ko poskusim kopirati, se ne zgodi nič Delov izvirnika ni ali pa so izrezani Izpis na strani je povečan Izpis je prazen Ko poskusim kopirati, se ne zgodi nič Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami. Rešitve so naštete v vrstnem redu, od najbolj do najmanj verjetne. Če s prvo rešitvijo ne odpravite težave, poskušajte še z ostalimi, dokler težave ne odpravite. • • • • • 1. rešitev: Vklopite napravo 2.
Poglavje 8 Vzrok: Izvirnik ni bil pravilno položen na stekleno ploščo. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 3. rešitev: Počakajte, da izdelek konča druga opravila Reševanje težav Rešitev: Preverite lučko gumba Vklop. Če ta utripa, izdelek izvaja opravilo. Če naprava izvaja drugo opravilo, na primer tiska ali optično bere, se bo kopiranje začelo, ko bo naprava končala opravilo, ki ga trenutno izvaja. Vzrok: Naprava je izvajala drugo opravilo.
Reševanje težav Vzrok: Izvirnik ni bil pravilno položen na stekleno ploščo. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 2. rešitev: Očistite stekleno ploščo optičnega bralnika Rešitev: tujkov. Očistite stekleno ploščo optičnega bralnika in se prepričajte, da na njej ni Vzrok: Steklena plošča optičnega bralnika je bila umazana, zato je naprava kopirala površino, ki je bila večja od dokumenta.
Poglavje 8 Reševanje težav Vzrok: Izvirnik ni bil pravilno položen na stekleno ploščo. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 2. rešitev: Preverite količino črnila v tiskalnih kartušah Rešitev: Preverite približno količino preostalega črnila v tiskalnih kartušah. Opomba Opozorila in indikatorji ravni črnila so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestne kartuše, da ne boste ostali brez njih.
Utripajoče lučke Lučke na napravi z utripanjem v posebnih zaporedjih opozarjajo na različne napake. Če želite več informacij o odpravljanju napak v skladu z utripanjem lučk na napravi, glejte naslednjo tabelo. Estimate d Ink Level lights (Lučke ocenjene ravni črnila) Prikaz števila kopij Lučka za vklop Opis Rešitev Hitro utripanje Vse ! hitro utripajo E Vklop Tiskalne kartuše niso nameščene v tiskalniku.
Poglavje 8 (nadaljevanje) Reševanje težav Opozoriln a lučka Estimate d Ink Level lights (Lučke ocenjene ravni črnila) Prikaz števila kopij Lučka za vklop Opis Rešitev Hitro utripanje 10 sekund in potem sveti Trenutna izbira sveti Trenutna izbira sveti Hitro utripanje 10 sekund in potem sveti Pritisnili ste gumb Optično branje, vendar se računalnik ni odzval. Preverite, ali je računalnik vklopljen, ali je nameščena programska oprema in ali je računalnik z napravo povezan s kablom USB.
(nadaljevanje) Estimate d Ink Level lights (Lučke ocenjene ravni črnila) Prikaz števila kopij Lučka za vklop Opis črnega črnila sveti Vklop Lučka za raven tribarvneg a črnila sveti Rešitev črno tiskalno kartušo. Za dodatne informacije glejte »Tiskanje v načinu z rezervnim črnilom« na strani 90. Trenutna izbira sveti Raven črnega črnila ! in četrti indikator utripata Vklop Črni tiskalni kartuši zmanjkuje črnila. Ko je kakovost tiskanja nezadovoljiva, zamenjajte črno tiskalno kartušo.
Poglavje 8 Sporočila, povezana z datotekami To je seznam sporočil o napakah, povezanih z datotekami: Reševanje težav • • • • • Error reading or writing the file (Napaka pri branju ali pisanju datoteke) File not found (Datoteke ni mogoče najti) File format not supported (Oblika datoteke ni podprta) Invalid file name (Neveljavno ime datoteke) Supported file types for the HP All-in-One (Vrste datotek, ki jih podpira naprava HP All-in-One) Error reading or writing the file (Napaka pri branju ali pisanju da
• Programska oprema naprave HP Photosmart prepoznava naslednje zapise datotek: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF in PNG. Programska oprema naprave HP Photosmart vam omogoča, da optično prebrane slike shranite v naslednjih zapisih datotek: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX in TIF.
Poglavje 8 Vzrok: Izdelek, ki je imel nameščeno le črno tiskalno kartušo, je bil v načinu tiskanja z rezervnim črnilom in je začel brezrobo tiskanje. No scan options (Ni možnosti optičnega branja) Reševanje težav Rešitev: Preverite, ali je programska oprema nameščena in ali je zagnana. Če želite več informacij, glejte Priročnik za namestitev in uporabo, ki so priložena napravi HP All-in-One. Vzrok: Programska oprema, ki ste jo dobili poleg naprave, ni bila zagnana ali pa je niste namestili.
• • • • Non-HP cartridges installed (Nameščena je kartuša, ki ni HP-jeva) Nameščena je rabljena originalna HP-jeva kartuša Original HP ink has been depleted (Originalno HP-jevo črnilo je bilo porabljeno) Low on ink (Črnila je malo) Tiskanje v načinu z rezervnim črnilom Print cartridge is missing, incorrectly installed, or not intended for your product (Tiskalna kartuša manjka, je nepravilno nameščena ali pa ni namenjena za vaš izdelek) Print cartridges missing or not detected (Tiskalni kartuši nista namešč
Poglavje 8 Ravni črnila morda niso na voljo za označene tiskalne kartuše. Opozorila in indikatorji ravni črnila so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestne kartuše, da ne boste ostali brez njih. Zamenjajte jih šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva. Reševanje težav Opomba HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso HP-jeve.
Bakreni kontakti 2 Plastični trak z rožnatim jezičkom (odstraniti ga je potrebno pred namestitvijo) 3 Brizgalne šobe pod trakom Reševanje težav 1 Vzrok: Ko je tiskalnik zaznal, da je nameščena le ena tiskalna kartuša, zažene način tiskanja z rezervnim črnilom. Ta način tiskanja omogoča tiskanje z eno tiskalno kartušo, vendar izdelek upočasni in vpliva na kakovost izpisov.
Poglavje 8 Preverite tudi, ali sta tiskalni kartuši nameščeni v pravih režah. Reševanje težav Preverjanje, ali so tiskalne kartuše pravilno nameščene 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen. 2. Odprite vratca tiskalnih kartuš. Nosilec kartuše se pomakne na sredino izdelka. 3. Preverite, ali uporabljate prave tiskalne kartuše za svoj izdelek. Več informacij o združljivih tiskalnih kartušah najdete v poglavju »Naročanje potrebščin za črnilo« na strani 40. 4.
2. rešitev: Očistite kontakte tiskalne kartuše Rešitev: Očistite kontakte tiskalne kartuše. Za čiščenje potrebujete naslednje: suhe penaste blazinice, gladko krpo ali mehak material, ki ne razpada in za seboj ne pušča vlaken. Nasvet Filtri za kavo so mehki in primerni za čiščenje tiskalnih kartuš. • destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuje škodljiva sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).
Poglavje 8 8. Tiskalno kartušo primite tako, da bo logotip HP zgoraj, in jo vstavite nazaj v režo. Tiskalno kartušo dobro potisnite v režo, dokler se ne zaskoči. Reševanje težav 9. Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo. 10. Nežno zaprite vratca tiskalnih kartuš in napajalni kabel priključite na hrbtno stran izdelka. Vzrok: Kontakte tiskalnih kartuš je bilo treba očistiti. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 3.
1. rešitev: Preverite, ali uporabljate prave tiskalne kartuše Rešitev: Preverite, ali uporabljate prave tiskalne kartuše za svoj izdelek. Če želite videti seznam združljivih tiskalnih kartuš, si oglejte natisnjeno dokumentacijo, priloženo izdelku. Reševanje težav Če uporabljate tiskalne kartuše, ki niso združljive z izdelkom, zamenjajte označene tiskalne kartuše s tiskalnimi kartušami, ki so združljive. Če uporabljate prave tiskalne kartuše, nadaljujte z naslednjo rešitvijo.
Poglavje 8 Reševanje težav 3. Preverite, ali uporabljate prave tiskalne kartuše za svoj izdelek. Več informacij o združljivih tiskalnih kartušah najdete v poglavju »Naročanje potrebščin za črnilo« na strani 40. 4. Iz reže na desni strani odstranite črno tiskalno kartušo. Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob. Preverite, ali so bakreni kontakti ali brizgalne šobe morda poškodovani. Preverite, ali ste odstranili prozoren plastični trak.
Print cartridge problem (Težave s tiskalno kartušo) Sporočilo bo morda opozorilo, katera kartuša povzroča težave. Če sporočilo ne navede kartuše, ki povzroča težave, sledite naslednjim korakom, da ugotovite, katera kartuša povzroča težave. Ko ste ugotovili, katera kartuša povzroča težave, nadaljujte s prvo rešitvijo. Reševanje težav Določanje kartuše, pri kateri se je pojavil problem 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen. 2. Odprite vratca tiskalnih kartuš. Nosilec kartuše se pomakne na sredino izdelka.
Poglavje 8 Reševanje težav 8. Tribarvno kartušo odstranite iz reže na levi strani. Kartušo pristisnite, da jo sprostite, in jo nato potegnite iz reže proti sebi. 9. Zaprite vratca tiskalnih kartuš. 10. Preverite, ali je problem rešen. • Če je, se je problem pojavil na tribarvni tiskalni kartuši. • Če problem ni rešen, se je pojavil pri obeh tiskalnih kartušah. 11. Odprite vratca tiskalnih kartuš in ponovno vstavite tribarvno tiskalno kartušo tako, da jo potisnete naprej v režo na levi.
Bakreno obarvani kontakti 2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti) 3 Brizgalne šobe pod trakom 5. Tiskalno kartušo ponovno vstavite tako, da jo potisnete v režo na desni strani. Potiskajte jo naprej, dokler se ne zaskoči na svoje mesto. 6. Ponovite koraka 1 in 2 za tribarvno tiskalno kartušo na levi strani. Vzrok: Označene tiskalne kartuše so bile napačno nameščene. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 2.
Poglavje 8 Reševanje težav Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše 1. Vklopite napravo in odprite vratca tiskalnih kartuš. Nosilec kartuše se pomakne na sredino izdelka. 2. Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa izvlecite napajalni kabel s hrbtne strani izdelka. 3. Tiskalno kartušo pritisnite rahlo navzdol, da jo sprostite, nato pa jo iz reže povlecite proti sebi. Opomba Ne odstranjujte obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno kartušo odstranite in očistite posebej.
Vzrok: Kontakte tiskalnih kartuš je bilo treba očistiti. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. Rešitev: Zamenjajte tiskalno kartušo, ki povzroča težave. Če težave povzroča le ena tiskalna kartuša, jo lahko odstranite in tiskate z rezervnim črnilom. Opomba Ko tiskate z rezervnim črnilom, lahko izdelek natisne le tiskalne posle iz računalnika. Tiskanja ne morete začeti z nadzorne plošče (kot je to pri kopiranju ali optičnem branju izvirnika).
Poglavje 8 Reševanje težav 102 Reševanje težav
Zaustavitev trenutnega opravila Zaustavitev tiskanja z naprave HP All-in-One ▲ Na nadzorni plošči pritisnite Prekliči. Če se tiskanje ne konča, ponovno pritisnite Prekliči. Preklic tiskanja lahko traja nekaj časa.
Poglavje 9 Zaustavitev trenutnega opravila 104 Zaustavitev trenutnega opravila
10 Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP All-inOne. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP All-in-One. Ta odstavek vsebuje naslednje teme: • Obvestilo • Tehnični podatki • Okoljevarstveni program za nadzor izdelka • Upravna obvestila Obvestilo Obvestila podjetja Hewlett-Packard Company Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Vse pravice so pridržane.
Poglavje 10 Teža papirja Navaden papir: od 75 do 90 g/m² Ovojnice: od 75 do 90 g/m² Kartice: do 200 g/m² (največ 110 funtov) Foto papir: do 280 g/m² (75 funtov) Tehnični podatki o tiskanju • Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta • Panoramsko tiskanje • Način: tehnologija thermal inkjet z dovajanjem po potrebi • Jezik: PCL3 GUI Tehnični podatki o kopiranju • Digitalna obdelava slike • Največje število kopij se razlikuje od modela do modela • Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti
• Plastika • Podatki o varnosti materiala • Program recikliranja • Program recikliranja potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HP • Poraba energije • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union • Kemične snovi Ekološki nasveti HP se zavzema za pomoč strankam pri zmanjševanju onesnaževanja okolja. HP je pripravil spodnje ekološke nasvete za tiskanje, s katerimi boste čim manj škodovali okolju.
Poglavje 10 tega izdelka, glejte list s podatki o izdelku ali list s tehničnimi podatki. Kvalificirani izdelki so navedeni na spletni strani http://www.hp.com/go/energystar. English Français Deutsch Italiano Español Česky Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald.
Kemične snovi HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami, kot je npr. REACH (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na naslovu: www.hp.com/go/reach. Upravna obvestila HP All-in-One izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.
Poglavje 10 FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Notice to users in Japan about the power cord HP Deskjet F4400 All-in-One series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 DoC #: SNPRH-0801 Rev A Supplier's Name: Supplier's Address: declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Conforms to the following Product Hewlett-Packard Company 20, Jia Feng Road Waigaoqiao Free Trade Zone Pudong, Shanghai윖 PRC 200131 HP Deskjet F4400 Series SNPRH-0801 All Spec
Poglavje 10 Tehnični podatki 112 Tehnični podatki
Stvarno kazalo K črnilo malo 90 proge na zadnji strani lista 70 kakovost tiskanja razmazano črnilo 56 kartuše s črnilom HP-jevo črnilo porabljeno 89 kopiranje ni podatkov 80 odpravljanje težav 79 prazno 81 specifikacije 106 vrste papirja, priporočene 32 B barvno medlo 65 besedilo napačna oblika optično prebranega dokumenta 78 napačno optično prebran dokument ali ga ni 78 nazobčan 70 nerazumljivi simboli 73 nezapolnjen 59 pikčaste črte na optično prebranem dokumentu 78 zglajene pisave 70 C črnilo čas suš
nerazumljivi simboli 73 neustrezni robovi 73 obratni vrstni red strani 73 odpravljanje težav 71 ovojnice se ne tiskajo pravilno 72 popačen izpis 61 prazen izpis 75 specifikacije 106 zbledelo 65 recikliranje kartuše s črnilom 107 rob 81 robovi nepravilno 73, 81 S scan tehnični podatki o optičnem branju 106 sistemske zahteve 105 slaba kakovost izpisa 56 sporočila o napakah napaka pri branju ali pisanju datoteke 86 U upravna obvestila upravna identifikacijska številka modela 109 Stvarno kazalo T Z tehni