HP Deskjet F4400 All-in-One series Справка Windows
HP Deskjet F4400 All-in-One series
1 Знакомство с HP All-in-One Компоненты принтера..............................................................................................................3 Функции панели управления....................................................................................................4 Функции панели управления (только HP Deskjet F4424 All-in-One)......................................5 2 Печать Печать документов..............................................................................................
Содержание 2
1 Знакомство с HP All-in-One • • • Компоненты принтера Функции панели управления Функции панели управления (только HP Deskjet F4424 All-in-One) Знакомство с HP All-in-One Компоненты принтера 1 Панель управления 2 Передняя крышка 3 Ограничитель ширины бумаги для основного входного лотка 4 Входной лоток 5 Удлинитель лотка для бумаги (также называется удлинителем лотка) 6 Упор для бумаги 7 Картриджи 8 Стекло 9 Подложка крышки 10 Задняя крышка 11 Задний порт USB 12 Разъем питания (ис
Глава 1 Функции панели управления Знакомство с HP All-in-One 4 1 Вкл. Включение и выключение устройства. Когда питание выключено, устройство попрежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью отключить питание, выключите устройство и отсоедините кабель питания. 2 Отмена. Остановка текущей операции. 3 Сканировать. Используется для запуска сканирования оригинала, расположенного на стекле. 4 Выбор бумаги. Позволяет изменить тип бумаги для копирования на обычную или фотобумагу.
Знакомство с HP All-in-One Функции панели управления (только HP Deskjet F4424 All-in-One) 1 Вкл. Включение и выключение устройства. Когда питание выключено, устройство попрежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью отключить питание, выключите устройство и отсоедините кабель питания. 2 Отмена. Остановка текущей операции. 3 Сканировать. Используется для запуска сканирования оригинала, расположенного на стекле. 4 Выбор бумаги.
Глава 1 Знакомство с HP All-in-One 6 Знакомство с HP All-in-One
2 Печать Для продолжения выберите задание на печать. "Печать документов" на стр. 7 "Печать фотографий" на стр. 8 "Печать на конвертах" на стр. 10 "Печать на специальных материалах" на стр. 11 "Печать веб-страницы" на стр. 17 См. также: • "Загрузка бумаги" на стр. 25 • "Типы бумаги, рекомендуемые для печати" на стр. 23 Большинство параметров печати автоматически задаются программой, из которой выполняется печать.
Глава 2 4. Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. Примечание. При печати фотографии необходимо выбрать определенный тип фотобумаги и параметр повышения качества фотографии. 5.
2. В меню Файл используемой программы выберите Печать. 3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Функции. 6. Выберите соответствующий тип фотобумаги в списке Тип бумаги в области Основные параметры. 7.
Глава 2 Печать изображения без полей 1. Извлеките всю бумагу из входного лотка. 2. Поместите фотобумагу стороной для печати вниз вплотную к правой стороне входного лотка. 3. В меню Файл используемой программы выберите Печать. 4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера. 5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 6.
Примечание. Подробнее о форматировании текста для печати на конвертах см. справочную систему используемого текстового редактора. Для оптимизации печати рекомендуется использовать на конвертах этикетки с обратным адресом. Печать на конвертах 1. Сдвиньте направляющую бумаги в крайнее левое положение. 2. Разместите конверты в правой части лотка стороной для печати вниз и клапаном влево. 3. Задвиньте конверты в принтер до упора. 4. Сдвиньте направляющую бумаги вплотную к краю конвертов. 5.
Глава 2 5. Откройте диалоговое окно Свойства принтера. 6. Выберите вкладку Профили печати. 7. В списке Профили печати выберите Печать презентаций, затем укажите следующие параметры печати. • Тип бумаги — нажмите Дополнительно и выберите соответствующий тип прозрачной пленки. • Размер бумаги — соответствующий размер бумаги. 8. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK. Печать почтовых открыток 1. Сдвиньте направляющую бумаги в крайнее левое положение. 2.
Печать этикеток 1. Сдвиньте направляющую бумаги в крайнее левое положение. 2. Пролистайте листы с этикетками, чтобы они не слипались, затем выровняйте края. 3. Разместите листы с этикетками в правой части лотка стороной с этикетками вниз. 4. Задвиньте листы в принтер до упора. 5. Сдвиньте направляющую бумаги вплотную к краю листов. 6. Откройте диалоговое окно Свойства принтера. 7. Выберите вкладку Профили печати. 8.
Глава 2 7. Укажите следующие параметры печати. • Качество печати — Наилучшее. • Тип бумаги — щелкните Дополнительно и выберите соответствующую бумагу НР для струйной печати. • Ориентация — Книжная или Альбомная. • Размер — соответствующий размер бумаги. • Двусторонняя печать — Вручную. 8. Для печати щелкните OK. Печать поздравительных открыток 1. Сдвиньте направляющую бумаги в крайнее левое положение. 2. Пролистайте стопку поздравительных открыток, чтобы они не слипались, затем выровняйте края стопки. 3.
5. 6. 7. 8. Откройте диалоговое окно Свойства принтера. Выберите вкладку Профили печати. В списке Профили печати выберите Печать буклета. В списке Печать на обеих сторонах выберите один из следующих вариантов переплета. • Переплет по левому краю • Переплет по правому краю 9. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK. 10. При появлении соответствующего запроса загрузите распечатанные страницы в лоток для бумаги, как показано на рисунке ниже. Печать плакатов 1.
Глава 2 5. Откройте диалоговое окно Свойства принтера. 6. Выберите вкладку Функции и укажите следующие параметры печати. • Тип бумаги — Обычная бумага. • Ориентация — Книжная или Альбомная. • Размер — соответствующий размер бумаги. 7. Выберите вкладку Дополнительно и щелкните Функции принтера. 8. В списке Печать плакатов выберите количество листов для плаката. 9. Щелкните кнопку Выбрать. 10. Убедитесь, что выбранное количество частей совпадает с количеством листов для плаката, затем щелкните OK.
3. Задвиньте бумагу в принтер до упора. 4. Сдвиньте направляющую бумаги вплотную к краю бумаги. 5. Откройте диалоговое окно Свойства принтера. 6. Выберите вкладку Функции и укажите следующие параметры печати. • Качество печати — Обычное или Наилучшее. • Тип бумаги. Щелкните Дополнительно, Специальная бумага, Другая специальная бумага. • Размер — соответствующий размер бумаги. 7. Щелкните вкладку Дополнительно. 8. Выберите Функции принтера, затем установите для параметра Зеркальное отражение значение Вкл.
Глава 2 обеспечивает простую и предсказуемую печать только нужной информации с вебстраниц удобным для вас способом. Функция Расширенная печать веб-страниц HP доступна на панели инструментов Internet Explorer. Дополнительную информацию о функции Расширенная печать веб-страниц HP см. в прилагаемом файле справки. Печать веб-страницы 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл веб-обозревателя выберите Печать.
• • Улучшенная фотобумага HP Фотобумага Hagaki Печать в режиме Максимум dpi занимает больше времени, чем печать в других режимах, а также требует большего объема дискового пространства. Печать в режиме Максимум dpi 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемой программы выберите Печать. 3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Глава 2 Использование профилей печати Профили предназначены для печати с наиболее часто используемыми параметрами. В программном обеспечении принтера предусмотрено несколько специально разработанных профилей печати, доступных в списке «Профили печати». Примечание. При выборе профиля печати автоматически отображаются соответствующие параметры печати. Эти параметры можно изменить или оставить без изменений. Также можно создавать собственные профили печати для часто используемых задач.
4. Выберите вкладку Профили печати. 5. В списке Профили печати выберите профиль печати, который требуется удалить. 6. Нажмите Удалить. Профиль печати будет удален из списка. Примечание. Возможно удаление только профилей, созданных пользователем. Исходные профили НР не могут быть удалены.
Глава 2 Печать 22 Печать
3 Основные сведения о бумаге В устройство HP All-in-One можно загружать бумагу разных типов и размеров: Letter, A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверты. Настоящий раздел содержит следующие темы: "Загрузка бумаги" на стр. 25 Типы бумаги, рекомендуемые для печати Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Глава 3 Ярко-белая бумага HP для струйной печати Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных листков. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов.
более насыщенным черным и высыхают быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными показателями плотности и размера. Примечание. В настоящее время некоторые разделы веб-узла HP доступны только на английском языке. Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на веб-узле www.hp.com/buy/ supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
Глава 3 б. Загрузите бумагу. Загрузите стопку фотобумаги в фотолоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Примечание. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски, загружайте фотобумагу полосками к себе. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги. Загрузка полноразмерной бумаги а. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Основные сведения о бумаге б. Загрузите бумагу.
Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги. Загрузка конвертов а. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Загрузка бумаги Основные сведения о бумаге Извлеките всю бумагу из основного входного лотка. б. Загрузите конверты. Вставьте во входной лоток один или несколько конвертов клапанами вверх и влево, придвинув их вплотную к правой дальней стороне входного лотка.
Глава 3 Основные сведения о бумаге 28 Основные сведения о бумаге
4 Сканирование • Сканирование на компьютер Сканирование Сканирование на компьютер ▲ Выполните следующее. Сканирование отдельной страницы а. Загрузите оригинал. Поднимите крышку устройства. Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз. Закройте крышку.
Глава 4 Сканирование б. Запустите сканирование. Нажмите кнопку Сканировать. в. Просмотрите изображение в окне предварительного просмотра и подтвердите его. Просмотрите отсканированное изображение в окне предварительного просмотра и подтвердите его. См. также: "Остановка текущего задания" на стр.
5 Копирование Примечание. При использовании устройства HP Deskjet F4424 All-in-One (номер модели указан на панели управления устройства) см. описание функций копирования в разделе "Копирование (только HP Deskjet F4424 All-in-One)" на стр. 35. "Копирование текстовых документов и документов со смешанным содержимым" на стр. 31 Копирование текстовых документов и документов со смешанным содержимым ▲ Выполните одно из следующих действий. Копирование Односторонняя копия одностороннего оригинала а.
Глава 5 Копирование Закройте крышку. в. Выберите тип бумаги. Нажмите кнопку Выбор бумаги, чтобы выбрать тип бумаги. г. Запустите копирование. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б. Для увеличения количества копий нажмите несколько раз. См. также: • "Установка типа бумаги для копирования" на стр. 32 • "Остановка текущего задания" на стр. 107 Установка типа бумаги для копирования Можно выбрать следующие типы бумаги для копирования: Обычная, Фото (большое) или Фото (маленькое). Примечание.
(продолж.) Тип бумаги Параметр панели управления Фотобумага HP для повседневного использования, полуглянцевая Фото Другая фотобумага Фото Улучшенная бумага HP Обычная Бумага HP All-in-One Обычная Бумага HP для печати Обычная Другая бумага для струйной печати Обычная Legal Обычная Копирование См. также "Основные сведения о бумаге" на стр.
Глава 5 Копирование 34 Копирование
6 Копирование (только HP Deskjet F4424 All-in-One) Примечание. Для создания копий необходимо подключить устройство HP Allin-One к компьютеру и включить оба устройства. Перед копированием также необходимо установить и запустить на компьютере программное обеспечение HP Photosmart. Номер модели см. на наклейке рядом с местом доступа к картриджу. "Копирование текстовых документов и документов со смешанным содержимым" на стр.
Глава 6 ▲ Выполните одно из следующих действий. Односторонняя копия одностороннего оригинала а. Загрузите бумагу. Загрузите полноразмерную бумагу в основной входной лоток. б. Загрузите оригинал. Поднимите крышку устройства. Копирование (только HP Deskjet F4424 All-in-One) Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Закройте крышку. в. Выберите количество копий. Для изменения количества копий нажмите Количество копий. г. Запустите копирование. Нажмите Запуск копирования с ПК, Ч/Б или Запуск копирования с ПК, Цвет. Копирование (только HP Deskjet F4424 All-in-One) См. также: • "Установка типа бумаги для копирования" на стр. 32 • "Остановка текущего задания" на стр.
Глава 6 Копирование (только HP Deskjet F4424 All-in-One) 38 Копирование (только HP Deskjet F4424 All-in-One)
7 Работа с картриджами • • • • • • Проверка приблизительного уровня чернил Заказ расходных материалов Автоматическая очистка картриджей Очистка картриджей вручную Замена картриджей Информация о гарантии на картридж Проверка приблизительного уровня чернил Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить, как скоро картридж потребуется заменить. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в картриджах. Примечание.
Глава 7 Заказ расходных материалов Получить список номеров картриджей для повторного заказа можно с помощью программного обеспечения, которое поставляется вместе с устройством HP All-inOne. Определение номера картриджа 1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, а затем Панель инструментов принтера. Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также открыть из диалогового окна Свойства печати.
Выбор подходящих картриджей HP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальные картриджи HP предназначены для принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати. См. также: "Заказ расходных материалов" на стр. 40 Автоматическая очистка картриджей Если распечатанные страницы бледные или содержат чернильные полосы, это означает, что в картриджах заканчиваются чернила либо необходимо выполнить очистку картриджей. Дополнительную информацию см.
Глава 7 • Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал, который не будет оставлять мелких фрагментов или волокон. Совет Фильтры для кофеварок изготовлены из материала без ворса и хорошо подходят для очистки картриджей. • Дистиллированная, отфильтрованная или бутилированная вода (водопроводная вода содержит примеси и может вызвать повреждение картриджей). Внимание Не используйте для очистки контактов картриджа растворитель или спирт.
8. Удерживайте картридж так, чтобы логотип HP находился сверху, и вставьте картридж обратно в гнездо. Убедитесь, что картридж надежно зафиксировался со щелчком. 9. При необходимости повторите процедуру для очистки другого картриджа. 10. Аккуратно закройте крышку доступа к картриджам и подсоедините кабель питания на задней панели устройства. Замена картриджей Замена картриджей 1. Проверьте питание. 2. Извлеките картридж. а. Откройте крышку картриджа.
Глава 7 3. Вставьте новый картридж. а. Извлеките картридж из упаковки. б. Потяните за розовый край пластиковой ленты и удалите ее. Работа с картриджами в. Выровняйте картридж в соответствии с маркировкой цветов и вставьте картридж в гнездо до щелчка.
г. Закройте крышку картриджа. 4. Выполните выравнивание картриджей. См. также: • "Выбор подходящих картриджей" на стр. 41 • "Заказ расходных материалов" на стр. 40 Информация о гарантии на картридж Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые в печатающих устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная гарантия не распространяется на повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном обращении с картриджами.
Глава 7 Работа с картриджами 46 Работа с картриджами
8 Решение проблемы Настоящий раздел содержит следующие темы: Служба поддержки HP Устранение неполадок при настройке Устранение неполадок качества печати Устранение неполадок печати Устранение неполадок при сканировании Устранение неполадок копирования Ошибки Решение проблемы • • • • • • • Служба поддержки HP • • • Получение поддержки Техническая поддержка HP по телефону Дополнительные варианты гарантии Получение поддержки Если возникла проблема, выполните следующие действия: 1.
Глава 8 • По истечении периода поддержки по телефону Период поддержки по телефону Решение проблемы Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу: www.hp.com/support. При этом действуют стандартные тарифы телефонной компании.
www.hp.
Глава 8 Дополнительные варианты гарантии Решение проблемы За дополнительную плату для HP All-in-One можно приобрести планы обслуживания с расширенными сроками действия. На веб-сайте по адресу www.hp.com/support выберите страну/регион и язык, затем найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах обслуживания. Устранение неполадок при настройке Этот раздел содержит информацию об устранении неполадок при подготовке устройства к работе.
• • Решение 1. Убедитесь, что кабель питания подсоединен Решение 2. Нажмите кнопку Вкл более медленно Решение: • Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к устройству и адаптеру питания. Подключите кабель питания к электрической розетке или сетевому фильтру. • • • 1 Разъем питания 2 Кабель и адаптер питания Если устройство подключено к сетевому фильтру, убедитесь, что фильтр включен. Либо подключите устройство непосредственно к розетке. Проверьте исправность розетки.
Глава 8 Внимание Если устройство по-прежнему не включается, возможно, оно неисправно. Отсоедините устройство от розетки. Обратитесь в службу технической поддержки HP. Решение проблемы См. информацию по адресу: www.hp.com/support. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион и щелкните ссылку Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки. Причина: Кнопка Вкл нажата слишком быстро.
После настройки устройство не печатает • • • • • Решение 1. Нажмите кнопку Вкл, чтобы включить устройство Решение 2. Выберите устройство в качестве принтера по умолчанию Решение 3. Проверьте соединение между компьютером и устройством Решение 4. Убедитесь, что картриджи установлены правильно и в них имеются чернила Решение 5. Загрузите бумагу во входной лоток Решение 1. Нажмите кнопку Вкл, чтобы включить устройство Решение: Посмотрите на дисплей устройства.
Глава 8 Решение 5. Загрузите бумагу во входной лоток Решение: Загрузите бумагу во входной лоток. Подробнее см: "Загрузка бумаги" на стр. 25 Решение проблемы Причина: Возможно, в устройстве нет бумаги. Появляется окно проверки компьютера на соответствие минимальным требованиям Решение: Нажмите кнопку Сведения, чтобы узнать, какие требования не выполняются. Затем, прежде чем продолжить установку программного обеспечения, устраните причину неполадки.
Причина: Обычно на изображении соединения отображается галочка зеленого цвета, сообщающая об успешном подключении. Значок «X» красного цвета сигнализирует о сбое при подключении. Отображается сообщение о том, что произошла неизвестная ошибка Решение: Попробуйте продолжить установку. Если это не поможет, остановите, а затем снова запустите процедуру установки и следуйте инструкциям на экране. При возникновении ошибки удалите, а затем снова установите программное обеспечение.
Глава 8 1. Откройте панель управления Windows и дважды щелкните Установка и удаление программ. Решение проблемы Примечание. Процедура открытия панели управления зависит от типа операционной системы. Дополнительную информацию см. в справочной системе Windows. 2. Выберите Драйвер программного обеспечения HP Deskjet All-In-One, затем щелкните Изменить/Удалить. Следуйте инструкциям на экране. 3. Отсоедините устройство от компьютера. 4. Перезагрузите компьютер. Примечание.
• • • • • • • Неправильные, неточные или смешанные цвета Неполное заполнение текста или графики чернилами При печати без полей распечатка имеет горизонтальную полосу или искажение в нижней части На распечатках имеются горизонтальные полосы или линии Распечатки блеклые или имеют тусклую окраску Распечатки кажутся нечеткими или размытыми Вертикальные полосы на распечатках Перекошенные или несимметричные распечатки Штрихи чернил на обратной стороне бумаги Зубчатые края текста Неправильные, неточные или смеша
Глава 8 Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP). Решение проблемы Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по адресу: www.hp.com/go/anticounterfeit Причина: Использовались картриджи другого поставщика (не HP). Если это не помогло, используйте следующее решение.
Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение: Проверьте приблизительные уровни чернил в картриджах. Примечание. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картридж можно заменить, когда качество печати станет неприемлемым. Причина: Возможно, в картриджах мало чернил.
Глава 8 Выравнивание принтера помогает обеспечить максимальное качество печати. Решение проблемы Выравнивание принтера 1. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата Letter, A4 или Legal. 2. В программе Центр решений HP выберите Параметры. 3. В области Параметры печати выберите Панель инструментов принтера. Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также открыть из диалогового окна Свойства печати.
Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP). Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по адресу: www.hp.com/go/anticounterfeit Причина: Использовались картриджи другого поставщика (не HP). Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 2.
Глава 8 Решение 4. Проверьте тип бумаги Решение: HP рекомендует использовать бумагу HP или другого типа, который подходит для устройства. Решение проблемы Убедитесь, что печать выполняется на ровной бумаге. Для достижения наилучших результатов при печати изображений пользуйтесь фотобумагой HP улучшенного качества. Храните фотобумагу в оригинальной упаковке в закрывающемся пластиковом пакете на ровной поверхности в прохладном сухом месте.
Храните фотобумагу в оригинальной упаковке в закрывающемся пластиковом пакете на ровной поверхности в прохладном сухом месте. Извлекайте фотобумагу из упаковки непосредственно перед загрузкой в устройство. После завершения печати поместите неиспользованную фотобумагу обратно в пластиковый пакет. Это предотвратит скручивание фотобумаги. • • Решение проблемы Подробнее см: "Загрузка бумаги" на стр. 25 "Основные сведения о бумаге" на стр. 23 Причина: Во входной лоток была загружена неподходящая бумага.
Глава 8 Решение 3. Поверните изображение Решение: Если проблема остается, воспользуйтесь программным обеспечением устройства или другим приложением и поверните изображение на 180 градусов, чтобы светло-синий, серый или коричневый оттенки на изображении не печатались в нижней части страницы. Решение проблемы Причина: Посторонний оттенок на отпечатанной фотографии в нижней части страницы.
Причина: Возможно, в картриджах мало чернил. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 3. Убедитесь, что бумага загружена правильно Решение: Убедитесь, что бумага правильно загружена во входной лоток. Подробнее см: "Загрузка бумаги" на стр. 25 Причина: Бумага была загружена неправильно. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 4. Выберите более высокое качество печати Решение: Проверьте параметр качества печати и убедитесь, что оно не слишком низкое.
Глава 8 Причина: Установлены слишком низкие значения параметров качества печати или копирования. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение проблемы Решение 5. Выполните выравнивание принтера Решение: Выполните выравнивание принтера. Выравнивание принтера помогает обеспечить максимальное качество печати. Выравнивание принтера в программе HP Photosmart 1. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата Letter, A4 или Legal. 2.
Причина: Возникла проблема с печатающей головкой. Если цвета на распечатке не такие яркие, как ожидалось, используйте следующие решения. • • • • • • Решение 1. Убедитесь, что используются оригинальные картриджи HP Решение 2. Проверьте уровень чернил Решение 3. Проверьте параметры печати Решение 4. Проверьте тип бумаги Решение 5. Выполните автоматическую очистку картриджей Решение 6. Обратитесь в службу поддержки HP Решение 1.
Глава 8 Решение 3. Проверьте параметры печати Решение проблемы Решение: Проверьте параметры печати. • Убедитесь, что значение параметра типа бумаги соответствует типу бумаги, загруженной во входной лоток. • Проверьте параметр качества печати и убедитесь, что оно не слишком низкое. Напечатайте изображение с высоким качеством печати. Выберите Наилучшее или Максимум dpi. Причина: Был выбран неверный тип бумаги или установлены неправильные параметры качества печати.
При необходимости выберите страну/регион, а затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки. Возникла проблема с печатающей головкой. Распечатки кажутся нечеткими или размытыми Если распечатки нечеткие или недостаточно резкие, используйте следующие решения. Примечание. В этом случае проблема не относится к расходным материалам. Поэтому заменять картриджи и печатающую головку не требуется.
Глава 8 Решение 3. Напечатайте изображение меньшего размера Решение: Уменьшите размер изображения и еще раз выполните печать. Если при печати фотографии или изображения установлен слишком большой размер печати, распечатка будет нечеткой или размытой. Решение проблемы При печати цифровой фотографии или изображения с измененным размером может получиться нечеткий или размытый отпечаток. Причина: Изображение было напечатано слишком большого размера. Если это не помогло, используйте следующее решение.
завершения печати поместите неиспользованную фотобумагу обратно в пластиковый пакет. Это предотвратит скручивание фотобумаги. • • "Загрузка бумаги" на стр. 25 "Основные сведения о бумаге" на стр. 23 Причина: Во входной лоток была загружена неподходящая бумага. Перекошенные или несимметричные распечатки Если напечатанное изображение расположено на странице неровно, используйте следующие решения. • • Решение 1. Убедитесь, что бумага загружена правильно Решение 2.
Глава 8 3. Напечатайте документ с небольшим количеством текста или без него. 4. Проверьте обратную сторону бумаги на наличие чернил. Если на обратной стороне бумаги все еще присутствуют чернила, напечатайте еще одну страницу. Решение проблемы Причина: Чернила накапливаются внутри устройства в том месте, через которое проходит бумага во время печати. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 2.
Решение 2. Выполните выравнивание принтера Решение: Выполните выравнивание принтера. Выравнивание принтера в программе HP Photosmart 1. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата Letter, A4 или Legal. 2. В программе Центр решений HP выберите Параметры. 3. В области Параметры печати выберите Панель инструментов принтера. Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также открыть из диалогового окна Свойства печати.
Глава 8 Решение 1. Снова загрузите конверты во входной лоток Решение: Извлеките всю бумагу из входного лотка. Загрузите стопку конвертов во входной лоток клапанами вверх и влево. Решение проблемы Примечание. Чтобы избежать замятия, вставьте клапаны внутрь конвертов. Подробнее см: "Загрузка бумаги" на стр. 25 Причина: Стопка конвертов была загружена неправильно. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 2.
Решение 1. Перезапустите устройство и перезагрузите компьютер Решение: Выключите устройство и компьютер на 60 секунд, а затем включите их и повторите попытку печати. Причина: Память устройства была переполнена. Решение проблемы Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 2. Попробуйте напечатать другой документ Решение: Попробуйте распечатать другой документ из той же программы.
Глава 8 Убедитесь, что настройки полей для документа не превышают области, доступной для печати на устройстве. Решение проблемы Проверка параметров полей 1. Просмотрите задание на печать, прежде чем отправить его на устройство. Для этого в большинстве приложений в меню Файл выберите Предварительный просмотр. 2. Проверьте поля. Устройство использует значения полей, установленные в приложении, если они превышают минимально допустимые поля, поддерживаемые устройством.
Решение проблемы Подробнее см: "Загрузка бумаги" на стр. 25 Причина: Стопка конвертов была загружена неправильно. Выдача пустых страниц при печати Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Решения приведены в порядке убывания вероятности. Если первое решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до устранения проблемы. • • • • Решение 1. Проверьте уровень чернил в картриджах Решение 2. Проверьте наличие пустых страниц в конце документа Решение 3.
Глава 8 Причина: страницу. Распечатываемый документ содержит дополнительную пустую Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение проблемы Решение 3. Загрузите больше бумаги во входной лоток Решение: Если в устройстве закончилась бумага или осталось всего несколько листов, загрузите больше бумаги во входной лоток. Если во входном лотке достаточно бумаги, извлеките ее, слегка выровняйте стопку на ровной поверхности, а затем снова загрузите ее во входной лоток.
Причина: Защитная лента только частично удалена с картриджа.
Глава 8 Неправильная компоновка страницы отсканированного изображения Решение: Для сохранения компоновки страницы отключите функцию автообрезки. Решение проблемы Причина: Функция автоматической обрезки в программе изменила компоновку страницы. Неправильный формат текста Решение: Некоторые приложения не поддерживают формат текста в полях. Текст в полях – это один из параметров сканирования документов в программе.
Решение 1. Убедитесь, что яркость настроена правильно в программном обеспечении Настройка яркости 1. В окне Сканирование HP выберите Осветлить/Затемнить в меню Основные или на панели Сервис. 2. Настройте уровень яркости. Причина: Яркость была настроена неправильно в программном обеспечении. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 2. Убедитесь, что стекло и подложка крышки чистые Решение: Выключите устройство и отсоедините кабель питания от электросети.
Глава 8 Причина: Устройство было выключено. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение проблемы Решение 2. Правильно разместите оригинал на стекле Решение: Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. Причина: Оригинал был неправильно размещен на стекле. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 3. Подождите, пока устройство завершит выполнение других задач Решение: Проверьте индикатор Вкл. Если он мигает, устройство занято.
Причина: В устройстве замялась бумага. Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Решения приведены в порядке убывания вероятности. Если первое решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до устранения проблемы. • • Решение 1. Правильно разместите оригинал на стекле Решение 2. Очистите стекло сканера Решение 1. Правильно разместите оригинал на стекле Решение: Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу.
Глава 8 Причина: Устройство распознало только часть изображения из-за пыли и загрязнений на стекле. Пустая распечатка Решение проблемы Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Решения приведены в порядке убывания вероятности. Если первое решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до устранения проблемы. • • Решение 1. Правильно разместите оригинал на стекле Решение 2. Проверьте уровень чернил в картриджах Решение 1.
Причина: Необходимо очистить картриджи или в них недостаточно чернил. При возникновении ошибки в работе устройства мигают индикаторы на устройстве или отображается сообщение об ошибке на экране компьютера.
Глава 8 (продолж.) Решение проблемы Сигнальн ый индикато р Индикат оры приблиз ительног о уровня чернил Дисплей с количест вом копий Индика тор включе ния Значение Решение Быстро мигает Светится текущий уровень чернил E Быстро мигает Ошибка сканера Выключите, а затем снова включите устройство. На всех индикато рах быстро мигает знак ! E Быстро мигает Если проблему не удалось устранить, обратитесь в службу поддержки HP.
Сигнальн ый индикато р Быстро мигает Индикат оры приблиз ительног о уровня чернил Для уровня чернил трехцвет ного картридж а быстро мигает ! Дисплей с количест вом копий Индика тор включе ния Значение Решение Возможно, картридж неисправен. Извлеките и заново установите черный или трехцветный либо оба картриджа. Выбранн ый светится Светитс я Трехцветный картридж отсутствует или установлен неправильно. Установите или извлеките, а затем снова установите трехцветный картридж.
Глава 8 (продолж.) Сигнальн ый индикато р Индикат оры приблиз ительног о уровня чернил Решение проблемы Дисплей с количест вом копий Индика тор включе ния Значение Решение Выбранн ый светится Светитс я В черном картридже низкий уровень чернил. Замените черный картридж, если качество печати стало неприемлемым. Черный картридж извлечен. Замените черный картридж или печатайте в резервном режиме с помощью трехцветного картриджа. Дополнительную информацию см.
Ошибка при чтении или записи файла Файл не найден Неподдерживаемый формат файла Недопустимое имя файла Поддерживаемые типы файлов для устройства HP All-in-One Ошибка при чтении или записи файла Решение: Проверьте правильность указания имени папки и файла. Причина: Программному обеспечению устройства не удалось открыть или сохранить файл. Файл не найден Решение: Завершите работу нескольких приложений и снова попытайтесь выполнить задание.
Глава 8 Общие сообщения пользователю Ниже приведен список сообщений, относящихся к основным ошибкам пользователя. Решение проблемы • • • • Невозможно выполнить обрезку Ошибка печати без полей Нет параметров сканирования Недостаточно места на диске Невозможно выполнить обрезку Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Решения приведены в порядке убывания вероятности. Если первое решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до устранения проблемы.
Нет параметров сканирования Решение: Убедитесь, что программное обеспечение установлено и запущено. Дополнительную информацию см. в руководстве по началу работы, прилагаемом к устройству HP All-in-One. Решение проблемы Причина: Прилагаемое к устройству программное обеспечение не было запущено или никогда не было установлено. Недостаточно места на диске Решение: Завершите работу нескольких приложений и снова попытайтесь выполнить задание. Причина: задания.
Глава 8 Решение проблемы • • • • • • • • • • Установлены картриджи другого производителя (не HP) Установлены ранее использованные оригинальные картриджи HP Закончились оригинальные чернила HP Заканчиваются чернила Печать в резервном режиме Картридж отсутствует, неправильно установлен или не предназначен для данного устройства Картриджи не установлены или не обнаружены Несовместимые картриджи Картриджи установлены в неправильных гнездах Проблема с картриджем Установлены картриджи другого производителя (н
Закончились оригинальные чернила HP Для указанных картриджей уровни чернил могут быть недоступны. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картридж можно заменить, когда качество печати станет неприемлемым. Примечание.
Глава 8 Решение проблемы 1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым краем (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной лентой Причина: Когда устройство обнаруживает, что установлен только один картридж, запускается резервный режим печати. Этот режим печати позволяет печатать с одним картриджем, но замедляет работу устройства и снижает качество печати.
Проверка правильности установки картриджей 1. Убедитесь, что устройство включено. 2. Откройте крышку доступа к картриджам. Каретка переместится к центру устройства. 3. Убедитесь, что используются картриджи, подходящие для данного устройства. Дополнительную информацию о совместимых картриджах см. в разделе "Заказ расходных материалов" на стр. 40. 4. Извлеките черный картридж из правого гнезда. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.
Глава 8 Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 2. Очистите контакты картриджа Решение проблемы Решение: Очистите контакты картриджа. Подготовьте следующие материалы. • Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал, который не будет оставлять мелких фрагментов или волокон. Совет Фильтры для кофеварок изготовлены из материала без ворса и хорошо подходят для очистки картриджей.
Медные контакты 2 Сопла (не чистить) Решение проблемы 1 8. Удерживайте картридж так, чтобы логотип HP находился сверху, и вставьте картридж обратно в гнездо. Убедитесь, что картридж надежно зафиксировался со щелчком. 9. При необходимости повторите процедуру для очистки другого картриджа. 10. Аккуратно закройте крышку доступа к картриджам и подсоедините кабель питания на задней панели устройства. Причина: Необходимо было очистить контакты картриджа. Если это не помогло, используйте следующее решение.
Глава 8 Убедитесь, что гарантия на картридж по-прежнему действует. • • Решение проблемы Если срок действия гарантии истек, приобретите новый картридж. Если срок действия гарантии не истек, обратитесь в службу технической поддержки HP. См. информацию по адресу: www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/регион, а затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки. См. также "Замена картриджей" на стр. 43 Причина: Картридж был поврежден.
Картриджи установлены в неправильных гнездах Решение проблемы Решение: Убедитесь, что картриджи установлены в соответствующие гнезда. Извлеките и снова установите картриджи. Убедитесь, что они полностью установлены и зафиксированы на месте. Проверка правильности установки картриджей 1. Убедитесь, что устройство включено. 2. Откройте крышку доступа к картриджам. Каретка переместится к центру устройства. 3. Убедитесь, что используются картриджи, подходящие для данного устройства.
Глава 8 5. Снова вставьте картридж в гнездо справа. Затем надавите на картридж, направляя его в держатель, до щелчка в гнезде. Решение проблемы 6. Повторите шаги 1 и 2 для расположенного слева трехцветного картриджа. Примечание. Если картриджи установлены в неправильные гнезда и их невозможно извлечь, обратитесь в службу поддержки HP. См. информацию по адресу: www.hp.com/support.
1 Трехцветный картридж 2 Черный картридж 5. Закройте крышку картриджа. 6. Убедитесь, что ошибка устранена. • Если ошибка устранена, проблема возникла с черным картриджем. • Если ошибка остается, переходите к следующему шагу. 7. Откройте крышку картриджа и установите черный картридж на место. Для этого вставьте его в правое гнездо. Затем надавите на картридж, пока он не защелкнется в гнезде. 8. Извлеките трехцветный картридж из левого гнезда.
Глава 8 11. Откройте крышку картриджа и установите трехцветный картридж на место. Для этого вставьте его в левое гнездо. Затем надавите на картридж, пока он не защелкнется в гнезде. 12. Закройте крышку картриджа. Решение проблемы • • • Решение 1. Извлеките и снова установите картриджи Решение 2. Очистите контакты картриджа Решение 3. Замените картриджи Решение 1. Извлеките и снова установите картриджи Решение: Извлеките и снова установите картриджи.
Причина: Указанные картриджи были установлены неправильно. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 2. Очистите контакты картриджа Решение: Очистите контакты картриджей, с которыми возникла проблема. Подготовьте следующие материалы. • Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал, который не будет оставлять мелких фрагментов или волокон. Совет Фильтры для кофеварок изготовлены из материала без ворса и хорошо подходят для очистки картриджей.
Глава 8 7. Выполните чистку только медных контактов. Подождите, пока картридж просохнет (приблизительно 10 минут). Решение проблемы 1 Медные контакты 2 Сопла (не чистить) 8. Удерживайте картридж так, чтобы логотип HP находился сверху, и вставьте картридж обратно в гнездо. Убедитесь, что картридж надежно зафиксировался со щелчком. 9. При необходимости повторите процедуру для очистки другого картриджа. 10.
Причина: Решение проблемы Примечание. В резервном режиме устройство может только выполнять задания на печать с компьютера. Невозможно запустить задание на печать с помощью панели управления (например, копирование или сканирование оригинала). Дополнительную информацию см. в разделе "Печать в резервном режиме" на стр. 93. Возникли проблемы с одним или обоими картриджами.
Глава 8 Решение проблемы 106 Решение проблемы
Остановка текущего задания Остановка задания на печать с устройства HP All-in-One ▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления. Если выполнение задания на печать не прекратилось, нажмите кнопку Отмена еще раз. Для отмены печати может потребоваться некоторое время.
Глава 9 Остановка текущего задания 108 Остановка текущего задания
10 Техническая информация В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для устройства HP All-in-One. Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP All-in-One.
Глава 10 Размер бумаги Полный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера. Плотность бумаги Обычная бумага: 75 ... 90 г/м² Конверты: 75 ... 90 г/м² Карточки: до 200 г/м² Фотобумага: до 280 г/м² Характеристики печати • Скорость печати зависит от сложности документа. • Панорамная печать. • Метод: струйная термопечать Drop-on-Demand. • Язык: PCL3 GUI.
удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен быстрый доступ к важнейшим деталям устройства для эффективной разборки и ремонта. Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
Глава 10 ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Подробная общая информация о возврате и переработке изделий HP находится по адресу: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Программа по утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP HP строго придерживается политики защиты окружающей среды.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Глава 10 парламента и Совета). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу: www.hp.com/go/reach. Заявления о соответствии стандартам Устройство HP All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона.
FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Глава 10 Notice to users in Japan about the power cord HP Deskjet F4400 All-in-One series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 DoC #: SNPRH-0801 Rev A Supplier's Name: Supplier's Address: declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Conforms to the following Product Hewlett-Packard Company 20, Jia Feng Road Waigaoqiao Free Trade Zone Pudong, Shanghai윖 PRC 200131 HP Deskjet F4400 Series SNPRH-080
Указатель Н бумага рекомендуемые типы 23 рекомендуемые типы для копирования 32 недопустимое имя файла 89 неполадки копирование 81 печать 73 сканирование 79 сообщения об ошибках 85 неполадки при подключении устройство HP All-in-One не включается 50 неполадки с факсами низкое качество печати 60 неправильное выключение 91 несоответствие версии микропрограммы 88 низкое качество распечаток 57 низкое качество распечаток факса 60 Г гарантия 50 граница 83 З запуск копирования цвет 4, 5 черно-белое 4, 5 заявлени
обрезается неправильно 79 ошибка отсутствия параметров сканирования 91 пустой 79 текст отображается в виде пунктирных линий 80 устранение неполадок 79 характеристики сканирования 110 смазанные чернила 57 сообщения об ошибках чтение или запись файла 89 соответствие нормам нормативный код модели 114 Т Указатель текст бессмысленные символы 74 зубчатые границы 72 неполное заполнение 60 неправильный или отсутствует на сканированном изображении 80 неправильный формат на отсканированном изображении 80 пунктирны