HP Deskjet D5500 Printer series Помощ за Windows
HP Deskjet D5500 Printer series
1 Как да направя?......................................................................................................................3 2 Завършване на инсталирането на Принтер на HP Безжична връзка с помощта на настройка на безжична връзка с един бутон с маршрутизатор с WPS..............................................................................................................5 Традиционна безжична връзка..............................................................................................
Cъдържание 2
Как да направя? Научете как да използвате Принтер на HP • • • „Поставяне на носители” на страница 31 „Смяна на касетите” на страница 40 „Безжична връзка с помощта на настройка на безжична връзка с един бутон с маршрутизатор с WPS” на страница 5 Как да направя? 1 Как да направя? 3
Глава 1 Как да направя? 4 Как да направя?
2 Завършване на инсталирането на Принтер на HP • • • • Безжична връзка с помощта на настройка на безжична връзка с един бутон с маршрутизатор с WPS Традиционна безжична връзка USB връзка Инсталиране на софтуера за мрежова връзка Безжична връзка с помощта на настройка на безжична връзка с един бутон с маршрутизатор с WPS За да свържете Принтер на HP към безжична мрежа с помощта на защитена инсталация на WiFi (WPS), ще се нуждаете от следното: Безжична връзка с помощта на настройка на безжична връзка с ед
Глава 2 Използване на ПИН метод а. Поставете хартия. Поставете топче хартия в тавата за хартия с късата страна напред и със страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред и докрай. Плъзнете водача за ширина на хартията надясно, докато опре в ръба на хартията. Завършване на инсталирането на Принтер на HP б. Започнете защитена инсталация на WiFi (WPS). Натиснете и задръжте бутона Възобновяване в продължение на две секунди. Тестът на безжичната мрежа ще стартира.
Можете да отпечатате страница с конфигурация на мрежата, за да видите мрежовите настройки като IP адреса, режима на комуникация и името на мрежата (SSID). Отпечатване на страницата с конфигурация на мрежата ▲ Натиснете и задръжте бутона Възобновяване, за да започнете теста на безжичната мрежа и да отпечатате страниците с конфигурацията и теста на мрежата. Традиционна безжична връзка За да свържете Принтер на HP към вградена безжична WLAN 802.11 мрежа, ще ви трябват следните неща: Свързване на продукта 1.
Глава 2 компютър. Така ще разрешите печат от Принтер на HP и на други компютри в мрежата, като вашият компютър ще се използва като хост. Хост компютърът (вашият компютър, свързван директно към Принтер на HP с помощта на USB кабел) ще разполага с пълната функционалност на софтуера. Другите компютри, наричани клиенти, ще имат достъп само до функциите на печат. HP препоръчва да се използват до 5 компютъра с цел постигане на възможно най-добрата производителност.
Завършване на инсталирането на Принтер на HP 3. Ако се появи диалогов прозорец за защитна стена, следвайте инструкциите. Ако видите изскачащи съобщения за защитна стена, трябва да приемете или позволите изскачащите съобщения. 4. Изберете подходяща опция в екрана Connection Type (Тип на връзката), след което щракнете върху Next (Напред). Ще се покаже екранът Searching (Търсене), докато инсталиращата програма търси продукта в мрежата. 5.
Глава 2 Завършване на инсталирането на Принтер на HP 10 Завършване на инсталирането на Принтер на HP
3 Запознаване с Принтер на HP • • Части на принтера Функции на контролния панел Части на принтера Контролен панел 2 Изходна тава 3 Входна тава 4 Удължител на входната тава 5 Предна вратичка за достъп 6 Печатащи касети 7 Област за достъп до касетите 8 USB порт 9 Задна вратичка за достъп 10 Съединител за захранване: Използвайте само с адаптера за зареждане на HP Запознаване с Принтер на HP 1 Части на принтера 11
Глава 3 Функции на контролния панел Wireless 6 1 Вкл.: Включва и изключва продукта. Когато продуктът е изключен, към него продължава да се подава минимално захранване. За да изключите напълно захранването, изключете продукта, след което извадете захранващия кабел. 2 Безжична връзка: Включва и изключва безжичния радиомодем. 3 Безжичен сигнал и LCD екран за ниво на мастилото: Показва силата на сигнала на безжичната връзка и текущото ниво на мастилото.
4 Печат Изберете задание за печат, за да продължите. Печат „Печат на документи” на страница 13 „Печат на снимки” на страница 14 „Печат на пликове” на страница 17 „Печат на специални носители” на страница 18 „Отпечатване на уеб страница” на страница 24 Сродни теми • „Поставяне на носители” на страница 31 • „Препоръчителна хартия за печат” на страница 29 Печат на документи Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното софтуерно приложение.
Глава 4 5. Изберете подходящите опции за заданието за печат, като използвате функциите в разделите Advanced (Разширени), Printing Shortcuts (Преки пътища за печат), Features (Функции) и Color (Цвят). Печат Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето задание за печат, като изберете една от предварително дефинираните задачи за печат в раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат). Изберете желания тип задание за печат от списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
Забележка За максимална разделителна способност (dpi) щракнете върху раздела Advanced (Разширени), а след това изберете Enabled (Разрешено) от падащия списък Maximum dpi (Максимална разделителна способност). За допълнителна информация вж. „Печат с максимална разделителна способност” на страница 25. 9. Щракнете върху бутона OK, за да се върнете в диалоговия прозорец Properties (Свойства). 10.
Глава 4 Печат 3. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 4. Уверете се, че е избран правилният принтер. 5. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 6. Щракнете върху раздела Features (Функции). 7.
Печат на пликове Във входната тава на Принтер на HP може да поставите един или повече пликове. Не използвайте гланцирани или релефни пликове или пликове, които имат закопчалки или прозорчета. Забележка За конкретни подробности как да форматирате текст за отпечатване върху пликовете се обърнете към файловете с помощна информация на вашия текстообработващ софтуер. За най-добри резултати помислете за използване на етикет за обратен адрес на пликовете. Отпечатване на пликове 1.
Глава 4 Сродни теми • „Поставяне на носители” на страница 31 • „Разделителна способност на печата” на страница 26 • „Създаване на преки пътища за печат по избор” на страница 27 • „Задаване на настройките за печат по подразбиране” на страница 28 • „Спрете текущото задание” на страница 67 Печат на специални носители Печат Печат върху прозрачно фолио 1. Плъзнете водача за хартия по ширина наляво докрай. 2. Поставете прозрачното фолио в дясната страна на входната тава.
Печат 5. Отворете диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на принтера). 6. Щракнете върху бутона Features (Функции), след което изберете следните настройки за печат: • Paper Type (Тип хартия): Щракнете върху More (Още), Specialty Papers (СПециални хартии), след което изберете подходящ тип на картичката. • Print Quality (Качество на печата): Normal (Нормално) или Best (Найдобро) • Size (Размер): Подходящ размер на картичката 7.
Глава 4 8. От списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете General Everyday Printing (Обикновено ежедневно печатане), след което задайте следните настройки за печат: • Paper Type (Тип хартия): Обикновена хартия • Paper Size (Размер на хартията): Подходящ размер на хартията 9. Щракнете върху OK. Печат Печат на брошури 1. Плъзнете водача за хартия по ширина наляво докрай. 2. Поставете хартията в дясната страна на входната тава. Страната за печат трябва да бъде надолу. 3.
Печат 6. Отворете диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на принтера). 7. Щракнете върху бутона Features (Функции), след което изберете следните настройки за печат: • Print Quality (Качество на печат): Normal (Нормално) • Paper Type (Тип хартия): Щракнете върху More (Още), след което изберете подходящия тип картичка. • Size (Размер): Подходящ размер на картичката 8. Задайте ако е необходимо и други настройки, а след това щракнете върху бутона OK. Печат на книжки 1.
Глава 4 8. От падащия списък Print On Both Sides (Печат от двете страни) изберете една от следните опции за сгъване: • Книжка с ляв ръб • Книжка с десен ръб 9. Задайте ако е необходимо други настройки, а след това щракнете върху бутона OK. 10. След като получите подкана, поставете отново отпечатаните страници във входната тава, както е показано по-долу. Печат 11. Щракнете върху Continue (Продължи), за да завършите отпечатването на книжката. Печат на плакати 1.
Печат 8. От падащия списък Poster Printing (Печат на постер) изберете броя на листовете хартия за постера. 9. Щракнете върху бутона Select Tiles (Избор на плочки). 10. Уверете се, че избраният брой плочки съвпада с броя на листовете хартия за постера, след което щракнете върху OK. 11. Задайте ако е необходимо и други настройки, а след това щракнете върху бутона OK. Печат на щампи за пренасяне 1. Плъзнете водача за хартия по ширина наляво докрай. 2.
Глава 4 Печат 5. Отворете диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на принтера). 6. Щракнете върху бутона Features (Функции), след което изберете следните настройки за печат: • Print Quality (Качество на печата): Normal (Нормално) или Best (Найдобро) • Paper Type (Тип хартия): Щракнете върху More (Още), Specialty Papers (Специални хартии), след което щракнете върху Other specialty paper (Друга специална хартия). • Size (Размер): Подходящ размер на хартията 7.
Отпечатване на уеб страница 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто File (Файл) на вашия уеб браузър щракнете върху Print (Печат). Появява се диалоговият прозорец Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер. 4. Ако вашият уеб браузър поддържа тази възможност, изберете елементите от уеб страницата, които желаете да включите в разпечатката.
Глава 4 Печат Печат в режим на максимална разделителна способност 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) изберете подходящата за вашия проект настройка за качество на печата. 7. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете съответния тип хартия, който сте поставили. 8. Щракнете върху бутона Resolution (Разделителна способност), за да видите разделителната способност на печата в точки/инч (dpi). Създаване на преки пътища за печат по избор Печат Използвайте преките пътища за отпечатване с често използвани настройки за печат.
Глава 4 6. Променете настройките за печат на желаните настройки за новия пряк път за печат. 7. Изберете Save as (Запиши като) и въведете име за новия пряк път за печат, след което щракнете върху Save (Запис). Прекият път за печат ще се добави към списъка. Печат Изтриване на пряк път за печат 1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 2. Уверете се, че е избран правилният принтер. 3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
5 Основна информация за хартията В Принтер на HP можете да поставяте много и различни типове и размери хартия, включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио и пликове. Този раздел съдържа следните теми: Препоръчителна хартия за печат Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
Глава 5 Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки. Разполагате с ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Печатна хартия на HP HP Печатната хартия е висококачествена многофункционална хартия.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на www.hp.com/buy/ supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата. Поставяне на носители 1. Изберете размер хартия, за да продължите. Поставяне на хартия с малък размер а. Подгответе входната тава. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво. Извадете всичката хартия от входната тава. б. Поставете хартия.
Глава 5 Основна информация за хартията Зареждане на хартия със стандартен размер а. Подгответе входната тава. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво. Извадете всичката хартия от входната тава. б. Поставете хартия. Поставете топче хартия във входната тава с късата страна напред и със страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред и докрай. Плъзнете водача за ширина на хартията надясно, докато опре в ръба на хартията. Поставяне на пликове а. Подгответе входната тава.
Основна информация за хартията 2. Вж. анимацията за тази тема.
Глава 5 Основна информация за хартията 34 Основна информация за хартията
6 Работа с касети • • • • • • • Приблизителна оценка на нивата на мастилото Поръчване на консумативи с мастило Режим на използване на резервно мастило Автоматично почистване на печатащите касети Ръчно почистване на печатащите касети Смяна на касетите Гаранционна информация за касетата Приблизителна оценка на нивата на мастилото Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите дали няма да ви се наложи скоро да сменяте касетата.
Глава 6 За да проверите нивата на мастилото от софтуера HP Photosmart 1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат), след което щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат).
Поръчка на касети с мастило от бюрото ви ▲ За да научите кои консумативи на HP са подходящи за принтера, да поръчате консумативи онлайн или да създадете печатен списък за покупка, отворете HP Solution Center (HP Център за готови решения) и изберете функцията за онлайн пазаруване. При появата на предупредително съобщение за мастилото, в него се появява информация за касети и връзки към онлайн пазаруване. Освен това, можете да откриете информация за касети и да поръчате онлайн от сайта www.hp.
Глава 6 Подобни теми „Смяна на касетите” на страница 40 Избор на правилните касети HP препоръчва да използвате оригинални касети на HP. Оригиналните печатащи касети на HP са предназначени и проверени с принтери на HP с цел осигуряване на постоянно добри резултати. Сродни теми „Поръчване на консумативи с мастило” на страница 36 Автоматично почистване на печатащите касети Ако отпечатаните страници са бледи или с мастилени ивици, мастилото в печатащите касети може да свършва или те трябва да се почистят.
• Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек материал, който няма да се разпадне или да остави влакна. Съвет Филтрите за кафе-машини нямат мъх и добре почистват печатащи касети. • Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може да съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети). Внимание Не използвайте материали за почистване на плочи или спирт при почистването на контактите на печатащите касети.
Глава 6 8. Задръжте печатащата касета с логото на HP нагоре и я поставете обратно в гнездото. Натиснете я добре, докато щракне на място. 9. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета. 10. Внимателно затворете вратичката на печатащата касета и включете захранващия кабел в задната част на продукта. Смяна на касетите За смяна на касетите 1. Проверете дали е включено захранването. 2. Извадете касетата. а. Отворете вратичката за касетите.
3. Поставете нова касета. а. Отстранете касетата от опаковката. Работа с касети б. Махнете пластмасовата лепенка, като издърпате розовия накрайник. в. Подравнете цветните икони, а след това плъзнете касетата в гнездото, докато щракне на място.
Глава 6 г. Затворете вратичката за касетите. 4. Подравнете касетите. 5. Вж. анимацията за тази тема. Сродни теми • „Избор на правилните касети” на страница 38 • „Поръчване на консумативи с мастило” на страница 36 Работа с касети Гаранционна информация за касетата Гаранцията на HP за касетата или касетите е валидна само ако те са използвани в предназначеното устройство за печат на HP.
Работа с касети Можете да откриете копие на ограничената гаранция на HP в печатната документация, придружаваща продукта.
Глава 6 Работа с касети 44 Работа с касети
7 Решаване на проблем Този раздел съдържа следните теми: • • • • Поддръжка от HP Отстраняване на неизправности при инсталиране Отстраняване на неизправности при печатане Грешки Поддръжка от HP • • • Процес на поддръжка Поддръжка от HP по телефона Други гаранционни опции Процес на поддръжка Ако имате проблем, изпълнете следните стъпки: 1. Проверете документацията към продукта. 2. Посетете уеб сайта за онлайн поддръжка на HP на адрес www.hp.com/support.
Глава 7 определите продължителността на безплатната поддръжка по телефона в Европа, Близкия изток и Африка, посетете www.hp.com/support. Заплащат се стандартните такси на телефонните компании. Обаждане по телефона Свържете се с отдела за поддръжка на НР, докато сте пред компютъра и продукта.
Ако свържете устройството към компютъра, преди на екрана за инсталиране на софтуера да се покаже подкана за това, трябва да изпълните следните стъпки: Отстраняване на неизправности при често срещани проблеми при инсталиране 1. Изключете USB кабела от компютъра. 2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали). За допълнителна информация вж. „Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера” на страница 49. 3. Рестартирайте компютъра. 4.
Глава 7 • • • 1 Съединител за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че той е включен. Или опитайте да включите устройството директно в електрически контакт. Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни, че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем в контакта. Ако сте включили продукта в контакт с ключ, се уверете, че контактът е включен.
• • • Стъпка 1: Натискане на бутона Вкл. за включване на продукта Стъпка 2: Задаване на продукта като принтер по подразбиране Стъпка 3: Проверка на връзката между продукта и компютъра Стъпка 1: Натискане на бутона Вкл. за включване на продукта Решение: Проверете бутона Вкл., намиращ се на устройството. Ако индикаторът не свети, това означава, че устройството е изключено. Проверете дали захранващият кабел е включен правилно в устройството и в контакта. Натиснете бутона Вкл., за да включите устройството.
Глава 7 Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера 1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Start (Старт), Settings (Настройки), Control Panel (Контролен панел) (или само върху Control Panel (Контролен панел)). 2. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/премахване на програми) (или върху Uninstall a program (Деинсталиране на програма)). 3.
• • • • • • Проверка на касетите Проверка на хартията Проверка на продукта Проверка на настройките на принтера Нулиране на продукта Свържете се с отдела за поддръжка на HP Проверка на касетите Опитайте следните решения: • • Стъпка 1: Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP Стъпка 2: Проверка на нивата на мастилото Стъпка 1: Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP Решение: Проверете дали използваните касети с мастило са оригинални касети на HP.
Глава 7 Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Проверка на хартията Опитайте следните решения: • • Стъпка 1: Проверка дали е поставен само един тип хартия Стъпка 2: Поставяне на топчето хартия правилно Стъпка 1: Проверка дали е поставен само един тип хартия Решение: Поставяйте само един тип хартия в даден момент. Причина: Във входната тава е поставен повече от един тип хартия. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
3. В областта Print Settings (Настройки за печат) щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на печат) изберете раздела Features (Функции), след което щракнете върху Printer Services (Услуги за принтера). Ще се покаже Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). 4.
Глава 7 Стъпка 1: Проверете настройките за печат Решение: Проверете настройките за печат. • Проверете настройките за печат за това дали настройките за цвят са правилни. Например, вижте дали документът е настроен да печата в гама на сивото. Или проверете дали не са зададени разширени настройки за цвят, като например тези за наситеност, яркост или тон на цвета, които да променят цветовете. • Проверете настройката за качество на печат и се уверете, че съответства на поставената в продукта хартия.
Уверете се, че настройките на полетата за документа не надвишават областта за печат на продукта. Проверка на настройките за полетата 1. Прегледайте заданието за печат преди да го изпратите към продукта. В повечето софтуерни приложения, щракнете на менюто File (Файл), след което щракнете на Print Preview (Визуализация на печат). 2. Проверете полетата. Продуктът използва полетата, които са зададени във вашето софтуерно приложение, ако те са по-големи от минималните полета, които продукта поддържа.
Глава 7 Светлинни индикатори за безжична мрежа Иконите на индикаторите за безжична връзка на продукта мигат в определена последователност, за да ви уведомят за различни грешки. Вижте долната таблицата за информация за разрешаване на съответната грешка в зависимост от това кои икони светят или мигат на продукта. Забележка Иконата на сигнала на безжичната мрежа показва силата на сигнала на безжичната мрежа. По-малко сегменти на сигнала указват по-слаба сила на сигнала.
Светлинни индикатори за безжична мрежа (продължение) Вкл. Няма Изкл. Изкл. Продуктът не може да се свърже с безжична мрежа. 1. 2. Прове рете дали маршр утизат орът за безжи чна мрежа или точкат а за достъп е включ ена. Преме стете продук та поблизо до маршр утизат ора за безжи чна мрежа или точкат а за достъп . Вкл. Вкл. Сменяне на сегментит е за сигнала Изкл. Изкл. Продуктът търси достъпни безжични мрежи. Изчакайте продуктът да се свърже с точка за достъп. Вкл. Вкл.
Глава 7 Светлинни индикатори за безжична мрежа (продължение) сегментит е за сигнала защитена инсталаци я на безжична мрежа (WPS). да се свърже с точка за достъп. Мигащ Изкл. Няма Изкл. Бързо мигане Грешка при изпълнява нето на защитена инсталаци я на безжична мрежа (WPS). Натиснете бутона Безжична връзка, за да изключите и да премахнет е грешката. Мигащ Изкл. Няма Изкл. Бързо мигане Открито е застъпван е на сесията по време на защитенат а инсталаци я на безжична мрежа (WPS).
Мигащи индикатори (продължение) включите продукта. Мигащ Текущи нива на мастило Изкл. Изкл. Продуктът обработва задание. Изчакайте продуктът да приключи. Бързо мигане в продължени е на 3 секунди Текущи нива на мастило Изкл. Изкл. Продуктът обработва задание или е в състояние на грешка, различна от грешка на печатащата касета. Изчакайте продуктът да завърши заданието, преди да започнете ново задание. Вкл. Текущи нива на мастило Бързо мигане Изкл. В продукта няма хартия.
Глава 7 Мигащи индикатори (продължение) не се поддържа. За още информаци я за съвместими те печатащи касети вж. „Поръчване на консуматив и с мастило” на страница 36 Вкл. Бързо мигане на четвъртия индикатор за трицветната печатаща касета Изкл. Изкл. Мастилото в трицветната печатаща касета е на привършване. Заменете трицветнат а печатаща касета, когато качеството на печат стане неприемлив о. Заменете трицветнат а печатаща касета или печатайте в режим на резервно мастило с черната печатаща касета.
Мигащи индикатори (продължение) касета беше отстранена. поставете касетата. Лентата не е свалена от трицветната печатаща касета. Вкл. Бързо мигане на четвъртия индикатор за черната печатаща касета Изкл. Изкл. Мастилото в черната печатаща касета е на привършване. Заменете черната печатаща касета, когато качеството на печат стане неприемлив о. Заменете черната печатаща касета или печатайте в режим на резервно мастило с трицветнат а печатаща касета. За допълнител на информаци я вж.
Глава 7 Мигащи индикатори (продължение) печатаща касета. Вкл. Бързо мигане на двата индикатора Изкл. Бързо мигане Трицветната или черната печатаща касета може да не е съвместима. Трицветната или черната печатаща касета може да е дефектна. Заменете със съвместими трицветни или черни печатащи касети. 1. 2. 3. Решаване на проблем 62 Решаване на проблем Извадет е черната печата ща касета. Затворе те вратичк ата.
Мигащи индикатори (продължение) Забележка Също така можете да почистите ръчно печатащите касети, преди да ги замените. За допълнител на информаци я вж. „Ръчно почистване на печатащите касети” на страница 38 . Вкл. Бързо мигане на двата индикатора Изкл. Бързо мигане Печатащата каретка е заседнала. Отворете предната вратичка за достъп и отстранете заседналат а каретка. Натиснете който и да е бутон с изключение на бутона Вкл.. При натискането на бутона Вкл. продуктът ще се изключи.
Глава 7 Мигащи индикатори (продължение) 3. 4. Изчакай те една минута, а след това включет е отново захранв ащия кабел. Включе те продукт а. Ако проблемът продължава , обърнете се към отдела за поддръжка на HP. Печат в режим на използване на резервно мастило Решение: Ако получите съобщение за печат в режим на използване на резервно мастило, въпреки че в продукта има две печатащи касети, се уверете, че защитната пластмасова лента е отстранена от всяка една печатаща касета.
Решаване на проблем се печата само с една печатаща касета, но устройството ще работи по-бавно, а качеството на разпечатките ще бъде по-ниско.
Глава 7 Решаване на проблем 66 Решаване на проблем
Спрете текущото задание Спрете текущото задание 8 За да прекратите задание за печат от Принтер на HP ▲ Натиснете Отказ от контролния панел. Ако заданието за печат не спре, натиснете отново Отказ. Отменянето на печата може да продължи известно време.
Глава 8 Спрете текущото задание 68 Спрете текущото задание
9 Техническа информация В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за Принтер на HP. За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща Принтер на HP.
Глава 9 Тегло на хартията Хартия с формат Letter: от 75 до 90 г/м² (от 20 до 24 фунта) Хартия с формат Legal: от 75 до 90 г/м² (от 20 до 24 фунта) Пликове: от 75 до 90 г/м² (от 20 до 24 фунта) Картички: до 200 г/м² (110-фунта индекс максимум) Фотохартия: до 280 г/м² (75-фунта индекс максимум) Разделителна способност Вж. софтуера на принтера за информация за разделителната способност на принтера. За допълнителна информация вижте „Разделителна способност на печата” на страница 26.
Еко-функции на продукта • Интелигентен уеб печат: Интерфейсът на интелигентен уеб печат на HP включва Clip Book (Книга за колекции) и прозорец Edit Clips (Редактиране на колекции), където можете да съхранявате, организирате или печатате графични колекции, които сте събрали от мрежата. За повече информация вж. „Отпечатване на уеб страница” на страница 24. • Информация за икономия на енергията: За да определите дали продуктът отговаря на изискванията на ENERGY STAR®, вж.
Глава 9 English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Нормативни бележки Принтер на HP отговаря на изискванията към продуктите на нормативните органи във вашата страна/регион.
Глава 9 Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Техническа информация Notice to users in Japan about the power cord 74 Техническа информация
HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformity DEC CLARATION OF CONFORM C MITY according to ISO O/IEC 17050-1 and EN 17050 0-1 DoC #: SN NPRB-0921--04-B Supplierr's Name: Supplierr's Address: Hewlett-P Packard Company 60 Alexand dra Terrace, #07-01 # The Comtech, C Sing gapore 11850 02 declares s, that the product p Product Name and Model: 1) Regulato ory Model Number: N Product Options: M Model: Radio Module HP Deskjet D5500 Printe er Series SNPRB-092 21-04 All RSVLD-0707 conform ms to the
Глава 9 Декларации за безжични устройства Този раздел съдържа следната нормативна информация за безжични продукти: • Exposure to radio frequency radiation • Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada • European Union regulatory notice • Notice to users in Taiwan Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Техническа информация Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Глава 9 Notice to users in Taiwan Техническа информация 78 Техническа информация
Индекс Гаранция 46 Д деинсталиране на софтуер 49 Е 55 З защита мрежа, WEP ключ 8 И Изисквания към системата 69 инсталиране на софтуера деинсталиране 49 повторно инсталиране 49 интерфейсна карта 5, 7 М 5, 7 Н нормативни бележки регулаторен идентификационен номер на модела 73 Нормативни бележки декларации за безжични устройства 76 О околна среда Програма за екологичен контрол на продуктите 70 спецификация на околната среда 69 спецификация на околната среда 69 Техническа информация изисквания към сис
Индекс 80