HP Photosmart D7400 series Ghid cu noţiuni de bază Osnovni priročnik
Notificări ale Hewlett-Packard Company Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile. Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor.
HP Photosmart D7400 series Română Ghid cu noţiuni de bază
Index Română 1 Prezentare generală a echipamentului HP Photosmart Trecere în revistă a echipamentului HP Photosmart..................................................................5 Caracteristicile panoului de control.............................................................................................6 Informaţii suplimentare...............................................................................................................7 2 Configurarea reţelei Configurarea reţelelor prin cablu.
1 Prezentare generală a echipamentului HP Photosmart Notă Acest ghid prezintă operaţiuni de bază şi de depanare şi oferă informaţii despre contactarea asistenţei tehnice HP şi comandarea de consumabile. Ajutorul pe ecran oferă detalii despre o gamă completă de caracteristici şi funcţii, inclusiv utilizarea software-ului HP Photosmart livrat împreună cu HP Photosmart.
Capitol 1 (continuare) * Etichetă Descriere 12 Port Ethernet 13 Port USB din spate 14 Uşa din spate Utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP. Română Caracteristicile panoului de control Diagrama următoare şi tabelul corelat acesteia, vă oferă o referinţă rapidă la caracteristicile panoului de control al echipamentului HP Photosmart. Etichetă Nume şi descriere 1 Display (Ecran): Afişează meniurile, imaginile şi mesajele. Afişajul cu ecran tactil poate fi reglat în poziţii diferite.
(continuare) Etichetă Nume şi descriere 6 Red Eye Removal (Eliminare ochi roşii): Porneşte sau opreşte caracteristica Red Eye Removal (Eliminare ochi roşii). Implicit, această caracteristică este dezactivată. Când caracteristica este activată, HP Photosmart corectează automat coloritul de ochi roşii din fotografia curentă afişată pe ecran. Există o multitudine de resurse, imprimate şi în format electronic, care vă oferă informaţii despre configurarea şi utilizarea echipamentului HP Photosmart.
2 Configurarea reţelei Această secţiune descrie modul de conectare a echipamentului HP Photosmart la o reţea şi modul de a vizualiza şi administra setările reţelei. Română Pentru a efectua următoarele acţiuni: Consultaţi secţiunea următoare: Conectarea la o reţea prin cablu (Ethernet). „Configurarea reţelelor prin cablu” la pagina 8 Conectaţi la o reţea fără fir cu un router fără fir (infrastructură). „Configurarea reţelei WLAN 802.
Română Pentru configurarea HP Photosmart într-o reţea prin cablu, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni: Consultaţi secţiunea următoare: Colectaţi în prealabil toate materialele necesare. „Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea prin cablu” la pagina 9 Apoi conectaţi la o reţea cu cablu. „Conectarea echipamentului HP Photosmart la reţea” la pagina 10 În fine, instalaţi software-ul.
Capitol 2 şi are întotdeauna 8 contacte la capăt. Un conector telefonic are între 2 şi 6 contacte. ❑ Un calculator desktop sau laptop cu o conexiune Ethernet. Notă Echipamentul HP Photosmart este compatibil atât cu reţelele Ethernet de 10 Mbps cât şi cu cele de 100 Mbps. Dacă aţi achiziţionat, sau urmează să achiziţionaţi un card interfaţă de reţea (NIC), asiguraţi-vă că poate funcţiona la ambele viteze.
4. Pentru a conecta echipamentul HP Photosmart la reţea, instalaţii software-ul conform descrierii din „Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 18. Pentru asigurarea unei performanţe şi securităţi optime în reţeaua dvs. wireless, HP vă recomandă să utilizaţi un punct de acces sau ruter fără fir (802.11) pentru a conecta echipamentul HP Photosmart şi celelalte elemente de reţea.
Capitol 2 ❑ O reţea wireless 802.11 care include un ruter wireless sau un punct de acces. ❑ Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea wireless, fie cu un card interfaţă de reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua wireless pe care intenţionaţi să instalaţi echipamentul HP Photosmart.
3. Atingeţi Network (Reţeaua). Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi pentru a defila prin toate opţiunile de meniu. sau Dacă nu vedeţi numele reţelei dvs. în listă a. Atingeţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou pt. reţea (SSID)). Este afişată tastatura vizuală. b. Introduceţi numele reţelei (SSID). Atingeţi literele sau numerele adecvate de pe tastatura vizuală. Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici.
Capitol 2 3. Atingeţi Network (Reţeaua). Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi pentru a defila prin toate opţiunile de meniu. sau 4. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless). 5. Urmaţi solicitările de pe ecran pentru a încheia conectarea. 6. După conectarea reuşită a echipamentului HP Photosmart la reţea, mergeţi la calculator pentru a instala software-ul pe fiecare calculator care va utiliza reţeaua.
Pentru configurarea echipamentului HP Photosmart într-o reţea wireless ad hoc, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni: Consultaţi secţiunea următoare: Apoi parcurgeţi restul paşilor Wireless Setup Wizard (Expertului de configurare wireless). „Conectarea la o reţea ad hoc wireless” la pagina 16 În fine, instalaţi software-ul.
Capitol 2 Română d. Asiguraţi-vă că nu aţi bifat caseta de validare din dreptul opţiunii The key is provided for me automatically (Cheia va fi furnizată automat). Dacă este selectată, faceţi clic pentru a o debifa. e. În caseta Network key (Cheie reţea) introduceţi o cheie WEP care are exact 5 sau exact 13 caractere alfanumerice (ASCII). De exemplu, dacă optaţi pentru 5 caractere, aţi putea introduce ABCDE sau 12345. Sau, dacă optaţi pentru 13 caractere, aţi putea introduce ABCDEF1234567.
Conectarea la o reţea ad hoc wireless 1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj. 2. Atingeţi Network (Reţeaua). sau 3. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless). Aceasta rulează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless). Expertul pentru configurare caută reţelele disponibile, apoi afişează o listă cu numele reţelelor (SSID-urile) detectate. Reţelele de infrastructură apar primele în listă, urmate de reţelele ad-hoc disponibile.
Capitol 2 7. Apăsaţi din nou OK pentru a confirma. Echipamentul HP Photosmart va încerca să se conecteze la reţea. Dacă apare un mesaj prin care vi se comunică faptul că aţi introdus o cheie WEP nevalidă, verificaţi cheia pe care aţi notat-o pentru reţeaua dvs., urmaţi mesajele pentru a corecta cheia WEP, apoi încercaţi din nou. 8. După conectarea echipamentului HP Photosmart la reţea, instalaţi software-ul pe calculator.
Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea Notă Puteţi să conectaţi echipamentul HP Photosmart fie la o reţea wireless, fie la o reţea prin cablu, dar nu la ambele simultan. Trecerea echipamentului HP Photosmart de la o conexiune USB la o conexiune de reţea Dacă iniţial instalaţi echipamentul HP Photosmart folosind o conexiune USB, puteţi să treceţi ulterior fie la o conexiune wireless, fie la o conexiune prin reţea Ethernet.
Capitol 2 3. Instalaţi software-ul pentru o conexiune de reţea, selectaţi Add a Device (Adăugare dispozitiv), apoi Through the network (Prin reţea). 4. La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) (sau Printers (Imprimante)) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi imprimantele din instalarea USB precedentă.
Restaurarea valorilor de reţea implicite Setările pentru reţea se pot restabili la valorile care erau selectate când aţi achiziţionat echipamentul HP Photosmart. Atenţie Această operaţie va şterge toate setările wireless introduse de dvs. Pentru a restaura aceste informaţii, va trebui să utilizaţi din nou Expertul pentru configurare fără fir. 1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj. 2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Capitol 2 1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj. 2. Atingeţi Network (Reţeaua). Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi pentru a defila prin toate opţiunile de meniu. sau 3. Atingeţi Wireless Network Test (Test reţea wireless). Wireless Network Test (Test reţea wireless) tipăreşte. Schimbarea setărilor complexe ale reţelei de la panoul de control Română Setările avansate de reţea sunt furnizate pentru a vă asigura confortul.
3 Utilizaţi caracteristicile HP Photosmart Încărcarea hârtiei În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în echipamentul HP Photosmart pentru lucrări de imprimare. Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă plană, în pungi închise ermetic.
Capitol 3 Română Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava principală de alimentare, asiguraţivă că echipamentul HP Photosmart este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă echipamentul HP Photosmart lucrează cu cartuşele de cerneală sau desfăşoară o operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP Photosmart va emite hârtii goale.
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închisă extensia tăvii. Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) Puteţi să încărcaţi hârtie foto de până la 10 x 15 cm în tava foto a echipamentului HP Photosmart. Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie de 10 x 15 cm HP Premium Plus Photo sau HP Premium Photo. Română Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare foto 1. Ridicaţi tava de ieşire şi apoi trageţi în afară tava de alimentare. 2.
Capitol 3 • • • • Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip. Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare. Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
Verificaţi nivelurile de cerneală estimate Puteţi verifica cu uşurinţă nivelul cernelii, pentru a determina cât de curând trebuie să înlocuiţi un cartuş de cerneală. Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală rămasă în cartuşele de cerneală. Notă Echipamentul HP Photosmart poate să detecteze nivelurile de cerneală numai pentru cerneală originală HP.
Capitol 3 Înlocuirea cartuşelor de cerneală Urmaţi aceste instrucţiuni atunci când trebuie să înlocuiţi cartuşele de cerneală. Notă Dacă instalaţi cartuşe de cerneală în HP Photosmart pentru prima dată, asiguraţi-vă că folosiţi numai cartuşele de cerneală livrate cu echipamentul. Cerneala din aceste cartuşe este concepută special pentru a se combina cu cerneala din ansamblul capului de imprimare la prima configurare.
Română 1 Dispozitivul de prindere al cartuşului de cerneală neagră 2 Dispozitivele de prindere ale cartuşelor de cerneală color 4. Trageţi cartuşul de cerneală spre dvs. scoţându-l din locaş. 5. Scoateţi noul cartuş din ambalajul său, apoi, ţinându-l de mâner, împingeţi cartuşul de cerneală în suportul liber. Potriviţi culoarea şi calea cartuşului de cerneală cu calea carului de imprimare. 6. Închideţi clema şi asiguraţi-vă că e bine fixată.
Capitol 3 Română 7. Reluaţi etapele 3 - 6 pentru fiecare cartuş pe care îl înlocuiţi. 8. Închideţi uşa cartuşelor de cerneală.
Depanare şi asistenţă Acest capitol conţine informaţii de depanare pentru echipamentul HP Photosmart. Aici găsiţi informaţii specializate pentru probleme de instalare şi configurare, precum şi o serie de subiecte legate de modul de operare. Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi Ajutorul de pe ecran, care însoţeşte software-ul.
Capitol 4 Echipamentul HP Photosmart nu porneşte Cauză: Echipamentul HP Photosmart nu este conectat corect la o sursă de alimentare. Soluţie • Verificaţi dacă este conectat ferm cablul de alimentare atât la echipamentul HP Photosmart, cât şi la adaptorul de curent electric. Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică, dispozitiv de protecţie la supratensiune sau priză multiplă.
Română După instalarea software-ului, conectarea computerului la echipamentul HP Photosmart cu un cablu USB este foarte simplă. Conectaţi unul din capetele cablului USB în spatele computerului şi celălalt capăt în spatele echipamentului HP Photosmart. Puteţi să conectaţi cablul la orice port USB din spatele computerului. Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului şi conectarea cablului USB, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP Photosmart.
Capitol 4 Soluţie: Verificaţi următoarele cabluri pentru a vă asigura că sunt conectate corespunzător. • Cablurile dintre HP Photosmart şi hub sau ruter • Cablurile dintre hub sau ruter şi calculator • Cablurile către şi de la modem sau conexiunea Internet a echipamentului HP Photosmart (dacă este cazul) Cauză: Placa de reţea LAN (NIC) a computerului nu este configurată corespunzător. Soluţie: Asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător cardul LAN.
Soluţie: Porniţi echipamentul HP Photosmart. Pentru a vă asigura că aveţi o conexiune activă în reţea 1. În cazul în care conexiunile sunt ferme, opriţi echipamentul HP Photosmart, apoi porniţi-l din nou. Apăsaţi butonul On (Activat) de la panoul de control pentru a opri echipamentul HP Photosmart, apoi apăsaţi-l din nou pentru a-l porni. De asemenea, opriţi ruterul sau distribuitorul şi porniţi-l din nou. 2.
Capitol 4 În timpul configurării reţelei wireless nu vedeţi afişat SSID-ul (numele reţelei) Cauză: Ruterul dumneavoastră wireless nu difuzează numele de reţea (SSID) deoarece opţiunea Broadcast SSID (Difuzare SSID) este dezactivată. Soluţie: Accesaţi serverul Web incorporat al ruterului şi activaţi opţiunea Broadcast SSID (Difuzare SSID).
Soluţie: Mutaţi ruterul wireless şi echipamentul HP Photosmart mai aproape unul de celălalt. Apoi rulaţi din nou configurarea wireless. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi: „Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir” la pagina 11 Cauză: Setarea pentru filtrarea adresei MAC poate fi activată pe ruterul wireless. Soluţie: Dezactivaţi filtrarea adresei MAC de pe ruterul wireless până când HP Photosmart s-a conectat cu succes la reţea.
Capitol 4 Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu programul firewall. Cauză: O reţea VPN (Virtual Private Network) împiedică echipamentul HP Photosmart să acceseze calculatorul dvs. Soluţie: Dezactivaţi temporar reţeaua VPN înainte de a continua instalarea. Notă Funcţionarea echipamentului HP Photosmart va fi limitată în timpul sesiunilor VPN. Română Cauză: Echipamentul HP Photosmart nu este pornit. Soluţie: Porniţi echipamentul HP Photosmart.
Ridicaţi uşa de sus care se află în spatele cartuşelor de cerneală şi al capului de imprimare. 4. Trageţi cu grijă hârtia afară de pe role. Atenţie Dacă hârtia se rupe atunci când o trageţi de pe role, controlaţi rolele şi roţile de bucăţi de hârtie rupte care pot rămâne în interiorul echipamentului. Dacă nu îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din echipamentul HP Photosmart, probabilitatea de apariţie a unor noi blocaje de hârtie creşte. 5. 6. Închideţi uşa de sus. Închideţi uşa cartuşelor de cerneală.
Capitol 4 • • • Română • • • Opriţi imprimanta HP Photosmart apăsând butonul On (Activat) situat pe dispozitiv. Nu opriţi echipamentul oprind priza multiplă sau scoţând cablul de alimentare din HP Photosmart. Dacă opriţi HP Photosmart incorect, capul de imprimare ar putea să nu revină în poziţia corectă. Stocaţi cartuşele de cerneală la temperatura camerei (15,6°-26,6° C sau 60°-78° F).
5 Informaţii tehnice Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul HP Photosmart. Cerinţe de sistem Specificaţii produs Pentru specificaţii despre produs, vizitaţi site-ul web HP la www.hp.com/support.
Capitol 5 Română ENERGY STAR este un serviciu înregistrat al EPA S.U.A. În calitate de partener ENERGY STAR, HP a stabilit că acest produs respectă indicaţiile ENERGY STAR pentru eficienţa energetică. ENERGY STAR suuniste kohta saate lisateavet veebisaidilt www.energystar.
Produs HP Durata garanţiei limitate Suportul software-ului Imprimantă 90 de zile 1 an Cartuşe de imprimare sau cartuşe de cerneală Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute, remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute. Accesorii 1 an, dacă nu se specifică altfel A.
Capitol 5 Română 44 HP Photosmart D7400 series
HP Photosmart D7400 series Slovenščina Osnovni priročnik
Kazalo Pregled naprave HP Photosmart Naprava HP Photosmart na prvi pogled...................................................................................47 Funkcije nadzorne plošče.........................................................................................................48 Iskanje informacij......................................................................................................................49 2 Nastavitev omrežja Namestitev brezžičnega omrežja.............................
1 Pregled naprave HP Photosmart Z napravo HP Photosmart lahko hitro in enostavno izvedete opravila, kot so tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice ali naprave za shranjevanje. Do številnih funkcij naprave HP Photosmart lahko pridete neposredno z nadzorne plošče, brez da bi vklopili računalnik. Opomba Ta priročnik predstavlja osnovne storitve in odpravljanje težav ter vsebuje informacije za stik s podporo HP in naročanje potrebščin.
Poglavje 1 (nadaljevanje) Oznaka Opis 12 Vrata Ethernet 13 Zadnja vrata USB 14 Vrata na zadnji strani * Uporabljajte samo z napajalnikom, ki ste ga dobili od HP-ja. Funkcije nadzorne plošče Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij nadzorne plošče naprave HP Photosmart. Slovenščina Oznaka Ime in opis 1 Display (Zaslon): Za ogled menijev, fotografij in sporočil. Položaj zaslona lahko spreminjate.
(nadaljevanje) Oznaka Ime in opis 6 Red Eye Removal (Odstranjevanje učinka rdečih oči): S tem gumbom vklopite ali izklopite funkcijo Red Eye Removal (Odstranjevanje učinka rdečih oči). Privzeto je ta funkcija izklopljena. Ko je funkcija vklopljena, naprava HP Photosmart samodejno odpravi učinek rdečih oči na fotografiji, ki je trenutno prikazana na zaslonu.
2 Nastavitev omrežja To poglavje opisuje, kako se naprava HP Photosmart poveže v omrežje in kako si lahko ogledate in urejate omrežne nastavitve. Slovenščina Če želite: Glejte ta razdelek: Vzpostaviti povezavo z žičnim omrežjem (Ethernet). »Namestitev brezžičnega omrežja« na strani 50 Vzpostaviti povezavo z brezžičnim omrežjem z brezžičnim usmerjevalnikom (infrastruktura). »Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN 802.
Oglejte si ta odstavek: Najprej zberite vse potrebne materiale. »Kaj potrebujete za žično omrežje« na strani 51 Nato jo priključite na žično omrežje. »Povezovanje naprave HP Photosmart v omrežje« na strani 52 Namestite programsko opremo. »Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 59 Kaj potrebujete za žično omrežje Preden napravo HP Photosmart povežete v omrežje, morate imeti pripravljeno vse potrebno.
Poglavje 2 Povezovanje naprave HP Photosmart v omrežje Če želite napravo HP Photosmart povezati v omrežje, uporabite vrata Ethernet na zadnji strani naprave. Povezovanje naprave HP Photosmart v omrežje 1. Rumeni vtič odstranite iz hrbtnega dela HP Photosmart. 2. Priključite kabel Ethernet v vrata Ethernet na zadnji strani naprave HP Photosmart. Slovenščina 3. Drugi konec ethernetnega kabla vključite v prosta vrata na ethernetnem usmerjevalniku, stikalu ali brezžičnem usmerjevalniku. 4.
Prednosti brezžičnega infrastrukturnega omrežja v primerjavi z omrežjem ad hoc vključujejo: napredno varnost omrežja, povečano zanesljivost, prilagodljivost omrežja, boljše delovanje, predvsem z načinom 802.11 g, širokopasovni internetni dostop v skupni rabi. Če želite napravo HP Photosmart namestiti v vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.11, storite naslednje: Glejte ta razdelek: Najprej zberite vse potrebne materiale. »Kaj potrebujete za vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.
Poglavje 2 če vaš brezžični usmerjevalnik ali točka dostopa podpira to funkcijo. Oglejte si dokumentacijo, ki ste jo dobili z brezžičnim usmerjevalnikom ali točko dostopa, da ugotovite, ali vaša naprava podpira uporabo možnosti EasySetup, in da najdete dodatna navodila za namestitev. Previdno Če želite drugim uporabnikom preprečiti dostop do brezžičnega omrežja, vam HP močno priporoča, da za svoj brezžični usmerjevalnik uporabljate geslo (WPA ali WEP) in enolično ime omrežja (SSID).
5. Dotaknite se imena omrežja, ki ste ga zapisali v 1. koraku. Če na seznamu ne vidite imena vašega omrežja a. Dotaknite se možnosti Enter a New Network Name (SSID) (Vnesite novo ime omrežja (SSID)). Pojavi se zaslonska tipkovnica. b. Vnesite ime omrežja (SSID). Na tipkovnici na zaslonu se dotaknite ustreznih črk ali številk. c. Ko končate z vnašanjem novega imena omrežja, se dotaknite Done (Končano) in nato OK.
Poglavje 2 5. Sledite pozivom na zaslonu, da zaključite povezavo. 6. Ko se naprava HP Photosmart uspešno poveže v omrežje, pojdite do računalnika in v vsak računalnik, ki bo uporabljal omrežje, namestite programsko opremo. Opomba Če ta povezava ne uspe, je bil brezžični usmerjevalnik ali točka dostopa morda prekinjena, ko ste aktivirali SecureEasySetup.
Kaj potrebujete za omrežje ad hoc? Če želite povezati napravo HP Photosmart v brezžično omrežje, potrebujete računalnik z operacijskim sistemom Windows z brezžičnim omrežnim vmesnikom. Ustvarjanje omrežnega profila za računalnik z OS Windows XP Pripravite računalnik za povezavo ad hoc, tako da ustvarite omrežni profil. Ustvarjanje omrežnega profila 1. Na Control Panel (Nadzorna plošča) dvokliknite Network Connections (Omrežne povezave). 2.
Poglavje 2 f. V polje Confirm network key (Potrditev omrežnega ključa) vnesite ključ WEP, ki ste ga vnesli v prejšnjem koraku. g. Ključ WEP zapišite natančno in pri tem upoštevajte velike in male črke. Opomba Zapomnite si, katere črke so velike in katere male. Če v HP Photosmart ne vnesete pravega ključa WEP, bo brezžična povezava spodletela. h.
4. Na zaslonu poiščite ime omrežja, ki ste ga ustvarili v računalniku (na primer Moje omrežje). 5. Dotaknite se imena omrežja. Če najdete ime omrežja in ga izberete, pojdite na 6. korak. Če na seznamu ne vidite imena vašega omrežja a. Izberite Enter a New Network Name (SSID) (Vnos novega imena omrežja (SSID)). Pojavi se zaslonska tipkovnica. b. Vnesite SSID. Na tipkovnici na zaslonu se dotaknite ustreznih črk ali številk. c.
Poglavje 2 Opomba Namestitev lahko glede na operacijski sistem, razpoložljivo kapaciteto in hitrost procesorja traja od 20 do 45 minut. Slovenščina Nameščanje programske opreme za napravo HP Photosmart v OS Windows 1. Zaprite vse odprte aplikacije v računalniku in vso programsko opremo za zaznavanje virusov. 2. V pogon CD-ROM računalnika vstavite CD za operacijski sistem Windows, ki je priložen napravi HP Photosmart, in sledite navodilom na zaslonu. 3.
Zamenjava povezave USB z vgrajeno brezžično povezavo WLAN 802.11 1. Izključite kabel USB iz zadnje strani naprave HP Photosmart. 2. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu. 3. Dotaknite se Network (Omrežje). Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite da se pomikate po vseh možnostih menija. ali , Zamenjava povezave USB z žično povezavo (ethernet) 1. Izključite kabel USB iz zadnje strani naprave HP Photosmart. 2.
Poglavje 2 1. Dotaknite se možnosti Setup (Nastavitev) na zaslonu. 2. Dotaknite se možnosti Network (Omrežje). Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite da se pomikate po vseh možnostih menija. ali , 3. Dotaknite se možnosti Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave). Na zaslonu se prikaže Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
v žično omrežje ali pa imate povezavo USB, ta povezava ni uporabljena. V tem primeru jo lahko izklopite. 1. Dotaknite se možnosti Setup (Nastavitev) na zaslonu. 2. Dotaknite se možnosti Network (Omrežje). Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite da se pomikate po vseh možnostih menija. ali , 3. Dotaknite se možnosti Wireless Radio (Brezžični radio). 4. Dotaknite se možnosti On (Vklop) ali Off (Izklop).
Poglavje 2 5. Dotaknite se možnosti Manual (Ročno). 6. Dotaknite se ene od naslednjih nastavitev IP. • IP Address (Naslov IP) • Subnet Mask (Maska podomrežja) • Default Gateway (Privzeti prehod) Na zaslonu se prikaže tipkovnica. 7. S tipkovnico na zaslonu vnesite nastavitve IP.
3 Uporaba funkcij naprave HP Photosmart To poglavje vsebuje informacije o uporabi naprave HP Photosmart za osnovno delovanje. Vsebuje tudi navodila o nalaganju papirja, ogledu, izbiranju in tiskanju fotografij ter zamenjavi kartuš s črnilom. Nalaganje papirja V tem poglavju je opisan postopek nalaganja različnih vrst in velikosti papirja za izpise v napravo HP Photosmart.
Poglavje 3 Previdno Pred nalaganjem papirja v glavni vhodni pladenj se prepričajte, da naprava HP Photosmart miruje in je tiho. Če naprava HP Photosmart popravlja kartuše s črnilom oz. je kako drugače dejavna, ročica za papir znotraj naprave morda ne bo na svojem mestu. Papir lahko potisnete predaleč, zaradi česar bo naprava HP Photosmart izvrgla prazne strani. Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite najprej vrh strani, tako da bo stran za tiskanje obrnjena navzdol.
Opomba Pri uporabi papirja velikosti »Legal« naj bo podaljšek pladnja zaprt. Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) V pladenj za foto papir naprave HP Photosmart lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Če želite dobiti najboljše rezultate, uporabite foto papir velikosti 10 x 15 cm HP Premium Photo Paper ali HP Premium Plus Photo Paper. 2. Sveženj foto papirja vstavite v pladenj za foto papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol.
Poglavje 3 • • • • V vhodni pladenj ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; cel sveženj papirja v vhodnem pladnju mora biti iste velikosti in vrste. Prilagodite vodilo za širino papirja v vhodnem pladnju, da se bo tesno prilegalo ob ves papir. Poskrbite, da vodilo ne bo upogibalo papirja v vhodnem pladnju. Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni pladenj. Uporabite vrste papirja, ki jih priporočamo za napravo HP Photosmart.
3. Dotaknite se možnosti View (Pogled). Odpre se zaslon View Photos (Ogled fotografij). 4. Dotaknite se možnosti ali in se pomikajte med sličicami fotografij. 5. Ko se prikaže sličica fotografije, ki si jo želite ogledati, se je dotaknite. 6. Ko se na zaslonu prikaže sama fotografija, se ponovno dotaknite slike. Odpre se zaslon Photo Options (Možnosti fotografije). 7. Dotaknite se možnosti Print Preview (Predogled tiskanja).
Poglavje 3 Opomba Če prvič nameščate kartuše s črnilom v napravo HP Photosmart, pazite, da uporabite kartuše s črnilom, ki so priložene napravi. Črnilo v teh kartušah s črnilom je posebej prirejeno za mešanje s črnilom v sestavu tiskalne glave ob prvi namestitvi. Če še nimate nadomestnih kartuš s črnilom za napravo HP Photosmart, jih lahko naročite tako, da kliknete ikono Shop for HP Supplies (Nakup HP-jevih potrebščin) na računalniku.
4. Povlecite kartušo s črnilom iz reže proti sebi, da jo odstranite. Slovenščina 5. Odstranite novo kartušo s črnilom iz embalaže in jo nato tako, da jo držite za ročaj, potisnite v prazno režo. Barva in vzorec kartuše s črnilom se mora ujemati z barvo in vzorcem na nosilcu kartuše. 6. Zaprite zapah in poskrbite, da je dobro zaprt. 7. Ponovite korake od 3. do 6. za vsako tiskalno kartušo, ki jo menjate. 8. Zaprite vratca kartuš s črnilom.
Poglavje 3 Slovenščina 72 HP Photosmart D7400 series
4 Odpravljanje težav in podpora To poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav za napravo HP Photosmart. Navedene so določene informacije o napakah pri nameščanju in konfiguraciji ter nekaj tem o delovanju. Če želite dodatne informacije o odpravljanju težav, si oglejte elektronsko pomoč, ki ste jo dobili s programsko opremo. Do številnih težav pride, ko je naprava HP Photosmart priključena v računalnik s kablom USB, preden v računalnik namestite programsko opremo HP Photosmart.
Poglavje 4 Naprava HP Photosmart se ne vklopi. Vzrok: Naprava HP Photosmart ni pravilno priključena na napajanje. Rešitev • Napajalni kabel mora biti čvrsto vključen v napravo HP Photosmart in vmesnik za napajanje. Napajalni kabel vključite v vtičnico, prenapetostno zaščito ali napajalni vodnik.
Če želite več informacij o namestitvi programske opreme in povezovanju kabla USB, glejte priročnik za namestitev, ki je priložen HP Photosmart. HP Photosmart ne tiska Vzrok: Mogoče težavo povzroča katera od kartuš s črnilom. Rešitev: Preverite, ali so kartuše s črnilom pravilno nameščene in vsebujejo črnilo. Vzrok: Mogoče naprava HP Photosmart ni vklopljena. Rešitev: Poglejte na zaslonu naprave HP Photosmart. Če je zaslon prazen in gumb On (Vklop) ne sveti, je naprava HP Photosmart izklopljena.
Poglavje 4 Rešitev: Kartica LAN mora biti pravilno nastavljena. Preverjanje omrežne kartice (Windows 2000 in XP) 1. Z desno miškino tipko kliknite My Computer (Moj računalnik). 2. V pogovornem oknu System Properties (Sistemske lastnosti) kliknite jeziček Hardware (Strojna oprema). 3. Kliknite Device Manager (Upravitelj naprav). 4. Preverite, ali se vaša kartica prikaže pod Network Adapters (Omrežni vmesniki). 5. Oglejte si dokumentacijo, ki je bila priložena kartici.
Rešitev: Vzpostavite aktivno omrežno povezavo. Preverjanje aktivnosti omrežne povezave 1. Če so kabli priključeni, napravo HP Photosmart izklopite in jo nato ponovno vklopite. Če želite napravo HP Photosmart izklopiti, na nadzorni plošči pritisnite gumb On (Vklop), da pa napravo vklopite, ga pritisnite še enkrat. Prav tako izklopite usmerjevalnik ali zvezdišče in ju ponovno vklopite. 2.
Poglavje 4 Rešitev: Dostopite do vdelanega spletnega strežnika in vklopite možnost Broadcast SSID (Oddajanje SSID). Poiščite informacije o dostopu do vdelanega spletnega strežnika in preverite nastavitve oddajanja SSID v uporabniškem priročniku, ki ste ga dobili z brezžičnim usmerjevalnikom. Če želite več informacij, glejte: »Povezovanje v vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.
Rešitev: Brezžični usmerjevalnik in napravo HP Photosmart prestavite bližje skupaj. Nato ponovno zaženite čarovnika za omrežno namestitev. Če želite več informacij, glejte: »Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN 802.11« na strani 52 Vzrok: Če ste ročno vnesli ime omrežja (SSID), ste ga morda vnesli napačno. Rešitev: Ponovno zaženite čarovnika za brezžično namestitev in previdno vnesite ime vašega omrežja (SSID). Pri vnosu SSID bodite pozorni na velike in male črke.
Poglavje 4 Za dodatne informacije si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili s programsko opremo za požarni zid. Vzrok: Navidezno zasebno omrežje (VPN) preprečuje, da bi HP Photosmart dostopal do računalnika. Rešitev: Preden začnete z namestitvijo, začasno onemogočite VPN. Opomba Učinkovitost HP Photosmart bo med sejami VPN omejena. Vzrok: Naprava HP Photosmart ni vklopljena. Rešitev: Vklopite napravo HP Photosmart.
Dvignite zgornja vratca za kartušami s črnilom in tiskalnimi glavami. 4. Papir previdno potegnite iz valjev. Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali je med valjema in gonili znotraj naprave ostal natrgan kos papirja. Če iz naprave HP Photosmart ne odstranite vsega papirja, obstaja verjetnost, da se bo papir zagozdil. 5. 6. Zaprite zgornja vratca. Zaprite vratca kartuše s črnilom. 7.
Poglavje 4 • • • • • • Izklopite napravo HP Photosmart s pritiskom gumba On (Vklop) na napravi. Naprave ne izklapljajte tako, da izklopite razdelilnik ali iz naprave HP Photosmart izvlečete napajalni kabel. Če napravo HP Photosmart izklopite na neprimeren način, se tiskalna glava morda ne bo vrnila v pravi položaj. Kartuše s črnilom hranite pri sobni temperaturi (15,6-26,6 °C ali 60-78 °F).
5 Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP Photosmart. Sistemske zahteve Sistemske zahteve programske opreme so na voljo v datoteki Readme (Berime). Tehnični podatki izdelka Če si želite ogledati tehnične podatke izdelka, obiščite HP-jevo spletno stran na naslovu www.hp.com/support.
Poglavje 5 ENERGY STAR je zaščitena storitvena znamka ameriške agencije za varovanje okolja (EPA). Kot partner ENERGY STAR je HP ugotovil, da ta izdelek ustreza smernicam ENERGY STAR za učinkovito porabo energije. Več podatkov o smernicah ENERGY STAR najdete na tem spletnem mestu: www.energystar.
Garancija Pripomočki Trajanje omejene garancije 90 dni 1 leto Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni. 1 leto, če ni drugače navedeno A. Obseg omejene garancije 1.
Poglavje 5 Slovenščina 86 HP Photosmart D7400 series