Pomocník zariadenia HP Photosmart D7400 series
1 Pomocník zariadenia HP Photosmart D7400 series..............................................................7 2 Prehľad zariadenia HP Photosmart Oboznámenie sa so zariadením HP Photosmart ......................................................................9 Funkcie ovládacieho panela.....................................................................................................10 Ikony na displeji....................................................................................................
Obsah Informácie o pripojení k počítaču..............................................................................................20 Podporované typy pripojenia..............................................................................................21 Pripojenie pomocou siete Ethernet.....................................................................................21 Pripojenie použitím integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.11.....................................
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu...............................................................................68 Nastavenie veľkosti papiera...............................................................................................68 Nastavenie typu papiera pre tlač........................................................................................70 Zobrazenie rozlíšenia tlače.................................................................................................
Práca s atramentovými kazetami...........................................................................................108 Výmena atramentových kaziet.........................................................................................108 Zarovnanie tlačiarne.........................................................................................................111 Čistenie tlačovej hlavy......................................................................................................
Obsah 14 Technické informácie Špecifikácie............................................................................................................................185 Program environmentálneho dozoru výrobku.........................................................................186 Využitie papiera................................................................................................................187 Plasty......................................................................................
Obsah 6
Pomocník zariadenia HP Photosmart D7400 series Informácie o zariadení HP Photosmart nájdete tu: • • • • • • • • • • • • „Prehľad zariadenia HP Photosmart“ na strane 9 „Ďalšie informácie“ na strane 15 „Dokončenie inštalácie zariadenia HP Photosmart“ na strane 17 „Postupy“ na strane 55 „Vloženie papiera“ na strane 57 „Tlač z počítača“ na strane 67 „Používanie funkcií pre fotografie“ na strane 89 „Tlač správ a formulárov“ na strane 105 „Údržba zariadenia HP Photosmart“ na strane 107 „Obchod so spotrebným mate
Kapitola 1 Pomocník zariadenia HP Photosmart D7400 series 8 Pomocník zariadenia HP Photosmart D7400 series
2 Prehľad zariadenia HP Photosmart Použitím zariadenia HP Photosmart môžete rýchlo a jednoducho vykonávať rôzne úlohy, ako napríklad tlačiť fotografie z pamäťovej karty. Aj bez zapnutia počítača môžete používať množstvo funkcií zariadenia HP Photosmart priamo prostredníctvom ovládacieho panela.
Kapitola 2 pokračovanie * Označenie Popis 8 Hlavný vstupný zásobník (označovaný aj ako vstupný zásobník) 9 Nástavec zásobníka papiera (označovaný aj ako nástavec zásobníka) 10 Výstupný zásobník 11 Pripojenie napájania* 12 Port Ethernet 13 Zadný port USB 14 Zadný kryt Používajte len sieťový adaptér dodávaný spoločnosťou HP. Funkcie ovládacieho panela Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela zariadenia HP Photosmart.
pokračovanie Označenie Názov a popis vybraté fotografie. Ak nie sú vybraté žiadne fotografie, zobrazí sa výzva s otázkou, či chcete vytlačiť všetky fotografie na karte alebo v pamäťovom zariadení. 3 Wireless light (Indikátor bezdrôtovej komunikácie): Označuje, že bezdrôtové rádiové pripojenia 802.11 b a g sú zapnuté. 4 Attention light (Výstražný indikátor): Signalizuje výskyt problému. Ďalšie informácie sa zobrazia na displeji.
Kapitola 2 pokračovanie Ikona Účel Označuje, že do predného portu USB je pripojený adaptér HP bt450 pre tlačiareň a počítač s bezdrôtovou technológiou Bluetooth®. Displej v stave spánku Z dôvodu predĺženia životnosti displeja sa tento po dvoch minútach nečinnosti stlmí. Po 30 minútach nečinnosti sa displej prepne do stavu spánku a obrazovka sa úplne vypne.
Ponuka Setup (Nastavenie) Nasledujúce možnosti sú k dispozícii dotknutím položky Setup (Nastavenie) v ponuke Photosmart Express. Printable School Papers (Tlačiteľné formuláre) Help Menu (Ponuka Pomocník) Tools (Nástroje) Preferences (Predvoľby) Wireless (Bezdrôtová komunikácia) Bluetooth (Technológia Bluetooth) Poznámka Možnosť Bluetooth (Technológia Bluetooth) sa zobrazí iba vtedy, ak je k tlačiarni HP Photosmart pripojený adaptér HP bt450 pre tlačiareň a počítač s bezdrôtovou technológiou Bluetooth®.
Kapitola 2 Zadanie textu pomocou vizuálnej klávesnice Text a symboly môžete zadávať pomocou vizuálnej klávesnice, ktorá sa na displeji objaví automaticky v prípade potreby zadania textu. Ak napríklad nainštalujete bezdrôtovú sieť alebo zariadenie s technológiou Bluetooth, automaticky sa zobrazí vizuálna klávesnica. Zadávanie textu pomocou vizuálnej klávesnice 1. Ak chcete na vizuálnej klávesnici vybrať písmeno, číslo alebo symbol, dotknite sa príslušnej položky.
3 Ďalšie informácie Informácie o nastavení a použití zariadenia HP Photosmart nájdete vo veľkom počte zdrojov, v tlačenej dokumentácii i v elektronickej forme. Inštalačná príručka Sprievodca nastavením poskytuje pokyny pre nastavovanie zariadenia HP Photosmart a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
Kapitola 3 Ďalšie informácie 16 Ďalšie informácie
Dokončenie inštalácie zariadenia HP Photosmart Po dokončení krokov v Inštalačnej príručke si pozrite túto časť, kde nájdete ďalšiu pomoc s dokončením nastavenia zariadenia HP Photosmart. Táto časť obsahuje dôležité informácie týkajúce sa inštalácie zariadenia vrátane informácií o nastaveniach predvolieb.
Kapitola 4 4. Dotknite sa jazyka, ktorý chcete vybrať. Poznámka Ak sa požadovaná možnosť ponuky nezobrazuje na obrazovke, všetkými možnosťami ponuky môžete prechádzať dotykom tlačidla alebo Dokončenie nastavenia 5. Po výzve potvrďte výber dotykom tlačidla Yes (Áno) alebo vyberte iný jazyk dotykom tlačidla No (Nie). Nastavenie krajiny/regiónu 1. Na displeji sa dotknite ikony Setup (Nastavenie). 2. Dotknite sa ikony Preferences (Predvoľby). 3. Dotknite sa ikony Set Country/Region (Nast. krajinu/región). 4.
Zapnutie rýchlejšieho prehľadávania fotografií Poznámka V predvolenom nastavení je táto funkcia zapnutá. Zapnutie a vypnutie rýchlejšieho prehľadávania 1. Na displeji sa dotknite ikony Setup (Nastavenie). 2. Dotknite sa ikony Tools (Nástroje). 3. Dotykom tlačidla prechádzajte možnosťami a potom sa dotknite položky Enable Faster Browsing (Povoliť rýchlejšie vyhľadávanie). 4. Dotykom tlačidla On (Zapnuté) možnosť zapnete a dotykom tlačidla Off (Vypnúť) ju vypnete.
Kapitola 4 Existujú dva typy prezentácií, ktoré môžete použiť: • Dokončenie nastavenia Store Demo (Ukážka obchodu): zobrazí sa vtedy, keď je zariadenie HP Photosmart neaktívne dlhšie ako jednu minútu, a zobrazuje skupinu vopred určených obrázkov, ktoré popisujú funkcie zariadenia. Prezentácia sa bude zobrazovať, až kým nestlačíte tlačidlo alebo nepoužijete zariadenie. Ak zariadenie HP Photosmart zostane nečinné po dobu ôsmych hodín, displej sa vypne.
• Pripojte pomocou HP bt450, tlačiarne and počítačového adaptéra s bezdrôtovou technológiou Bluetooth® Zdieľanie tlačiarne Podporované typy pripojenia Nasledujúca tabuľka obsahuje zoznam podporovaných druhov pripojenia. Popis Odporúčaný počet pripojených počítačov pri zachovaní najlepšieho výkonu Podporované softvérové funkcie Inštalačné pokyny Pripojenie prostredníctvom rozhrania USB Počítač pripojený pomocou kábla USB k zadnému portu USB 2.0 s vysokou rýchlosťou na zariadení HP Photosmart.
Kapitola 4 bezdrôtovej siete (802.11) nájdete v časti „Inštalácia integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.11“ na strane 30. Dokončenie nastavenia Pripojte pomocou HP bt450, tlačiarne and počítačového adaptéra s bezdrôtovou technológiou Bluetooth® HP bt450, adaptér pre tlačiareň a počítač s bezdrôtovou technológiou Bluetooth®, umožňuje tlač fotografií z väčšiny zariadení s bezdrôtovou technológiou Bluetooth vrátane počítačov.
Súvisiace témy „Zadanie textu pomocou vizuálnej klávesnice“ na strane 14 Nastavenie zabezpečenia pripojenia Bluetooth zariadenia HP Photosmart Zabezpečenie tlačiarne môžete nastaviť pomocou ponuky Bluetooth (Technológia Bluetooth) na zariadení HP Photosmart. Dotknite sa ikony Setup (Nastavenie) na displeji a potom sa dotknite ikony Bluetooth (Technológia Bluetooth).
Kapitola 4 3. Dotknite sa ikony Passkey (Prístupový kľúč). 4. Dotknite sa ikony Change (Zmeniť). 5. Pomocou vizuálnej klávesnice zadajte nový prístupový kľúč. Dokončenie nastavenia Poznámka Prístupový kľúč musí obsahovať 1 až 4 znaky a musí byť zložený iba z čísel. 6. Po zadaní prístupového kľúča sa dotknite ikony OK. Zobrazí sa ponuka Bluetooth (Technológia Bluetooth). 7. Dotknite sa ikony Security Level (Úroveň zabezpečenia). 8. Dotknite sa ikony High (Vysoká).
Zapnutie a vypnutie rádiového pripojenia Bluetooth 1. Na displeji sa dotknite ikony Setup (Nastavenie). 2. Dotknite sa ikony Bluetooth (Technológia Bluetooth). Dokončenie nastavenia Poznámka Ak sa požadovaná možnosť ponuky nezobrazuje na obrazovke, všetkými možnosťami ponuky môžete prechádzať dotykom tlačidla alebo 3. Dotknite sa ikony Bluetooth Radio (Rádiové spojenie Bluetooth). 4. Dotknite sa ikony On (Zapnuté) alebo Off (Vypnúť).
Kapitola 4 počítači môžete mať zásobníky od spoločnosti Microsoft aj Widcomm. Na pripojenie zariadenia HP Photosmart sa používa iba jeden z nich. • Dokončenie nastavenia • Zásobník od spoločnosti Microsoft: Ak máte v počítači nainštalovaný operačný systém Windows XP s aktualizáciou Service Pack 2 alebo operačný systém Windows Vista, potom je počítač vybavený zásobníkom protokolov Bluetooth® od spoločnosti Microsoft.
Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti ovládača tlačiarne pre pripojenie Bluetooth®. Ak je softvér už nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení HP Photosmart bolo inštalované naraz pripojenie USB aj pripojenie Bluetooth®, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete v Inštalačnej príručke. Ak však pripojenie USB nechcete, vyberte na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia) možnosť Directly to the computer (Priamo do počítača).
Kapitola 4 pokračovanie Dokončenie nastavenia Ak chcete: Pozrite si túto časť: Inštalovať softvér zariadenia HP Photosmart pre používanie v sieťovom prostredí. „Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie“ na strane 38 Pridať pripojenia k viacerým počítačom v sieti. „Pripojenie k ďalším počítačom v sieti“ na strane 39 Zmeniť pripojenie USB zariadenia HP Photosmart na sieťové pripojenie.
Pozrite si túto časť: Najprv zhromaždite všetky potrebné prvky. „Čo potrebujete pre káblovú sieť“ na strane 29 Potom vykonajte pripojenie na káblovú sieť. „Pripojenie zariadenia HP Photosmart na sieť“ na strane 29 Nakoniec nainštalujte softvér. „Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie“ na strane 38 Čo potrebujete pre káblovú sieť Pred pripojením zariadenia HP Photosmart na sieť skontrolujte, či máte k dispozícii všetko potrebné.
Kapitola 4 Pripojenie zariadenia HP Photosmart na sieť 1. Zo zadnej strany zariadenia HP Photosmart vyberte žltú zaslepovaciu zástrčku. Dokončenie nastavenia 2. Kábel siete Ethernet pripojte k portu rozhrania Ethernet na zadnej strane zariadenia HP Photosmart. 3. Druhý koniec kábla Ethernet pripojte k voľnému portu na smerovači alebo prepínači siete Ethernet. 4. Po pripojení zariadenia HP Photosmart na sieť nainštalujte softvér.
Dokončenie nastavenia sieťové prvky pripojené prostredníctvom bezdrôtového smerovača alebo prístupového bodu, označuje sa to ako infraštruktúrna sieť. K výhodám bezdrôtovej siete s infraštruktúrou v porovnaní so sieťou ad hoc patrí: • • • • • rozšírené zabezpečenie siete, zvýšená spoľahlivosť, pružnosť siete, vyšší výkon hlavne v režime 802.
Kapitola 4 Dokončenie nastavenia ❑ Širokopásmový prístup na Internet (odporúčaný prístup), ako je napr. kábel alebo linka DSL. Ak sa zariadenie HP Photosmart pripája na bezdrôtovú sieť s prístupom na Internet, spoločnosť HP odporúča použiť bezdrôtový smerovač (prístupový bod alebo základňová stanica), ktorý používa protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). ❑ Názov siete (SSID). ❑ Kľúč WEP alebo heslo WPA (v prípade potreby). Pripojenie na integrovanú bezdrôtovú sieť WLAN 802.
Ak nenájdete názov vašej siete v zozname a. Dotknite sa ikony Enter a New Network Name (SSID) (Zadajte názov novej siete (SSID)). Zobrazí sa vizuálna klávesnica. b. Zadajte názov siete (SSID). Dotknite sa príslušných písmen alebo čísel na vizuálnej klávesnici. Poznámka Musíte presne zadávať veľké a malé písmená. V opačnom prípade bezdrôtové pripojenie zlyhá. c. Po zadaní nového názvu siete sa dotknite ikony Done (Hotovo) a potom sa dotknite ikony OK.
Kapitola 4 Dokončenie nastavenia Pripojenie zariadenia HP Photosmart pomocou programu SecureEasySetup 1. Aktivujte funkciu SecureEasySetup na bezdrôtovom smerovači alebo prístupovom bode. 2. Na displeji sa dotknite ikony Setup (Nastavenie). 3. Dotknite sa ikony Network (Sieť). Poznámka Ak sa požadovaná možnosť ponuky nezobrazuje na obrazovke, všetkými možnosťami ponuky môžete prechádzať dotykom tlačidla alebo 4. Dotknite sa ikony Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete). 5.
Ak chcete nastaviť zariadenie HP Photosmart pre bezdrôtovú sieť ad hoc, postupujte nasledovne: Pozrite si túto časť: Najprv zhromaždite všetky potrebné prvky. „Čo potrebujete pre sieť ad hoc“ na strane 35 Potom pripravte počítač vytvorením profilu siete. „Vytvorenie profilu siete pre počítač s operačným systémom Windows XP“ na strane 35 „Vytvorenie sieťového profilu pre iné operačné systémy“ na strane 37 Potom spustite Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete.
Kapitola 4 Dokončenie nastavenia 5. Začiarknite políčko Use Windows to configure my wireless network settings (Použiť systém Windows na konfiguráciu bezdrôtovej siete). 6. Kliknite na položku Add (Pridať) a postupujte takto: a. Do poľa Network name (SSID) (Názov siete (SSID)) zadajte požadovaný jedinečný názov siete. Poznámka V názve siete sa rozlišujú veľké a malé písmená, takže je dôležité zapamätať si všetky veľké aj malé písmená. b.
Ak máte iný operačný systém než Windows XP, spoločnosť HP odporúča použiť konfiguračný program, ktorý sa dodáva so sieťovou kartou pre bezdrôtovú sieť LAN. Ak chcete nájsť konfiguračný program pre vašu sieťovú kartu pre bezdrôtovú sieť LAN, zobrazte zoznam programov nainštalovaných na počítači. Pomocou konfiguračného programu karty LAN vytvorte sieťový profil s nasledujúcimi hodnotami: • Názov siete (SSID): Moja_sieť (iba príklad) Poznámka Názov siete by mal byť jednoznačný a mal by sa dať ľahko zapamätať.
Kapitola 4 c. Po zadaní nového identifikátora SSID sa dotknite ikony Done (Hotovo) na vizuálnej klávesnici a potom sa dotknite ikony OK. Dokončenie nastavenia Tip Ak zariadenie HP Photosmart nemôže zistiť sieť na základe zadaného názvu siete, zobrazia sa nasledujúce výzvy. Zariadenie HP Photosmart môžete presunúť bližšie k počítaču a pokúsiť sa znova spustiť sprievodcu inštaláciou bezdrôtovej siete a zistiť sieť automaticky. d. Dotknite sa ikony Ad Hoc. e.
Pripojenie k ďalším počítačom v sieti Zariadenie HP Photosmart môžete pripojiť k viacerým počítačom v malej počítačovej sieti. Ak je zariadenie HP Photosmart už pripojené k počítaču v sieti, pre každý ďalší počítač musíte nainštalovať softvér zariadenia HP Photosmart. Počas inštalácie bezdrôtového pripojenia softvér zistí identifikátor SSID (názov siete) existujúcej siete. Po nastavení zariadenia HP Photosmart na používanie v sieti ho už nebudete musieť znova konfigurovať po pridaní ďalších počítačov.
Kapitola 4 Zmena pripojenia USB na integrované bezdrôtové pripojenie WLAN 802.11 1. Zo zadnej časti zariadenia HP Photosmart odpojte kábel USB. 2. Na displeji sa dotknite ikony Setup (Nastavenie). 3. Dotknite sa ikony Network (Sieť). Dokončenie nastavenia Poznámka Ak sa požadovaná možnosť ponuky nezobrazuje na obrazovke, všetkými možnosťami ponuky môžete prechádzať dotykom tlačidla alebo 4. Dotknite sa ikony Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete).
nastavení, obnovenie pôvodných nastavení siete, zapnutie a vypnutie bezdrôtového rádia a zmenu sieťových nastavení.
Kapitola 4 Dokončenie nastavenia 3. Dotknite sa ikony View Network Settings (Zobrazenie nastavení siete). 4. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: • Ak chcete zobraziť nastavenia káblovej siete, dotknite sa ikony Display Wired Summary (Zobraziť súhrn pre káblové). • Ak chcete zobraziť nastavenia bezdrôtovej siete, dotknite sa ikony Display Wireless Summary (Zobraziť súhrn pre bezdrôtové).
Test bezdrôtovej siete vykoná sériu diagnostických testov zameraných na zistenie, či bola inštalácia siete úspešná. Správa o teste bezdrôtovej siete sa vytlačí automaticky pri spustení Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete. Správu o teste bezdrôtovej siete môžete vytlačiť kedykoľvek. Vytlačenie správy o teste bezdrôtovej siete 1. Na displeji sa dotknite ikony Setup (Nastavenie). 2. Dotknite sa ikony Network (Sieť).
Kapitola 4 Zmena nastavení IP Dokončenie nastavenia Predvolenou hodnotou nastavenia IP je Automatic (Automaticky). V tomto nastavení sa adresa IP nastaví automaticky. Ak ste skúseným používateľom, môžete manuálne zmeniť adresu IP, masku podsiete alebo predvolenú bránu. Ak chcete zistiť adresu IP a masku podsiete zariadenia HP Photosmart, vytlačte konfiguračnú stránku siete zo zariadenia HP Photosmart.
Poznámka Zabudovaný webový server použite na zmenu nastavení siete, ktoré nie sú dostupné pomocou ovládacieho panela. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Prístup k vnorenému webovému serveru Použitie sprievodcu nastavením vnoreného webového servera Prístup k vnorenému webovému serveru Počítač, ktorý používate na prístup k zabudovanému webovému serveru v tlačiarni HP Photosmart, musí byť pripojený k rovnakej sieti ako zariadenie HP Photosmart. Prístup k vnorenému webovému serveru 1.
Kapitola 4 Dokončenie nastavenia Prístup k vnorenému webovému serveru 1. Vytlačte stránku sieťových nastavení a nájdite adresu IP pre zariadenie HP Photosmart. 2. Do poľa Address (Adresa) vo webovom prehľadávači na počítači zadajte adresu IP zariadenia HP Photosmart, ktorá je vytlačená na stránke sieťových nastavení. Napríklad: http://192.168.1.101. Zobrazí sa stránka Home (Domovská stránka) vnoreného webového servera so zobrazením informácií o zariadení HP Photosmart.
Všeobecné nastavenia siete Parameter Popis Stav siete Stav zariadenia HP Photosmart: • • Typ aktívneho pripojenia Sieťový režim zariadenia HP Photosmart je: • • • URL Pripravená: Zariadenie HP Photosmart je pripravené na príjem alebo prenos údajov. Vypnutá: Zariadenie HP Photosmart nie je momentálne pripojené na sieť. Káblové: Zariadenie HP Photosmart je pripojené pomocou kábla Ethernet na sieť IEEE 802.3. Bezdrôtové: Zariadenie HP Photosmart je pripojené na bezdrôtovú sieť (802.11).
Kapitola 4 pokračovanie Parameter Popis priradené sieťovému hardvéru na identifikáciu vrátane smerovačov, prepínačov a ďalších podobných zariadení. Dve rôzne hardvérové zariadenia nemôžu mať rovnakú adresu MAC. Dokončenie nastavenia Poznámka Niektorí poskytovatelia internetových služieb (ISP) vyžadujú registráciu adresy MAC sieťovej karty alebo adaptéra LAN, ktoré sú pripojené ku káblovému modemu alebo modemu DSL počas inštalácie. IP adresa Táto adresa jednoznačne identifikuje zariadenie v sieti.
Parameter Popis Počet prenes. paketov Počet bezchybne prenesených paketov prostredníctvom zariadenia HP Photosmart od zapnutia. Počítadlo sa vynuluje po vypnutí zariadenia HP Photosmart. Keď sa správa prenáša v sieti, ktorá prepína medzi paketmi, rozloží sa na pakety. Každý paket obsahuje adresu cieľa a údaje. Prijaté pakety celk. Počet bezchybne prijatých paketov zariadením HP Photosmart od zapnutia. Počítadlo sa vynuluje po vypnutí zariadenia HP Photosmart. Nastavenia bezdrôtovej siete (802.
Kapitola 4 pokračovanie Parameter Popis • Dokončenie nastavenia • DNS server Manuál.: Konfiguračné parametre sa nastavujú manuálne ako statická adresa IP. Neurčené: Režim použitý pri inicializácii zariadenia HP Photosmart. Adresa IP služby DNS (služba názvov domén) pre danú sieť. Pri používaní webu alebo odosielaní e-mailovej správy sa používa názov domény. Napríklad adresa URL http://www.hp.com obsahuje názov domény hp.com. Internetové servery DNS transformujú názov domény na adresu IP.
pokračovanie Parameter Popis • • • (číslo): Hodnota z intervalu od 1 do 14 v závislosti od krajiny alebo regiónu. Žiadne: Nepoužíva sa žiadny kanál. Nedá sa použiť: Sieť WLAN je vypnutá alebo sa tento parameter nepoužíva v sieťach tohto typu. Poznámka Keď nemôžete prijímať alebo prenášať údaje medzi počítačom a zariadením HP Photosmart v režime ad hoc, skontrolujte, či sa pre počítač aj pre zariadenie HP Photosmart používa ten istý komunikačný kanál.
Kapitola 4 pokračovanie Parameter Popis • • Automaticky: Používa sa šifrovanie AES alebo TKIP. Nedá sa použiť: Tento parameter sa nepoužíva v sieťach tohto typu. Dokončenie nastavenia Cieľom šifrovania WEP je zabezpečiť údaje pri rádiovom prenose pomocou šifrovania a chrániť ich pri prenose z jedného bodu do druhého. Táto metóda zabezpečenia je bežná pre bezdrôtové siete.
prístupový bod Sieťový smerovač s možnosťou bezdrôtového pripojenia. ASCII American Standard Code for Information Interchange. (ASCII) Norma pre čísla používané počítačmi na reprezentáciu všetkých veľkých a malých písmen latinky, číslic, interpunkcie atď. AutoIP: Funkcia inštalačného softvéru, ktorá určí konfiguračné parametre zariadení v sieti. DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (Konfiguračný dynamický protokol hostiteľa).
Kapitola 4 pokračovanie Dokončenie nastavenia 54 adresa IP Číslo, ktoré jednoznačne identifikuje zariadenie v sieti. Adresy IP sa priraďujú dynamicky prostredníctvom služby DHCP alebo funkcie AutoIP. Môžete nastaviť aj statickú adresu IP, tento spôsob sa však neodporúča. adresa MAC Adresa Media Access Control (riadenie prístupu k médiám) jednoznačne identifikuje zariadenie HP Photosmart. Je to jednoznačné identifikačné číslo s dvanástimi číslicami priradené sieťovému hardvéru na identifikáciu.
Postupy Táto časť obsahuje prepojenia na bežne vykonávané úlohy, ako je napríklad tlač a zdieľanie fotografií.
Kapitola 5 Postupy 56 Postupy
6 Vloženie papiera Do zariadenia HP Photosmart môžete vložiť papier rôzneho typu a veľkosti vrátane papiera Letter a A4, fotografického papiera, priesvitných fólií, obálok a papiera na potlač diskov CD a DVD spoločnosti HP. Zariadenie HP Photosmart v predvolenom nastavení automaticky zistí veľkosť a typ papiera vloženého do zásobníka a prispôsobí nastavenie pre dosiahnutie najvyššej kvality výstupu pre daný papier.
Kapitola 6 rámčeka alebo do albumu. Tieto papiere sú dostupné v niekoľkých veľkostiach, vrátane 10 x 15 cm (s alebo bez západiek), A4, a 8.5 x 11 palcové veľkosti na tlač a kopírovanie fotografií zo zariadenia HP Photosmart. Zdokonalený fotografický papier HP alebo fotografický papier HP Zdokonalený fotografický papier HP alebo fotografický papier HP hrubý, lesklý fotografický papier, ktorého prednosťou je okamžité uschnutie pre zaobchádzanie bez rozmazávania.
Brožúra HP a letákový papier Brožúra HP a letákový papier (lesklý alebo matný) je jemne alebo matne natieraný na oboch stranách pre obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre. Papier HP Premium Presentation Papier HP Premium Presentation dodáva prezentácii kvalitný vzhľad a dojem.
Kapitola 6 Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP Photosmart.
3. Stoh papiera vložte do hlavného vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Upozornenie Pri vkladaní papiera do hlavného vstupného zásobníka skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart nečinné a tiché. Ak zariadenie HP Photosmart vykonáva údržbu atramentových kaziet alebo inú úlohu, zarážka papiera vnútri zariadenia pravdepodobne nie je na svojom mieste.
Kapitola 6 5. Zatlačte hlavný vstupný zásobník späť do zariadenia HP Photosmart. 6. Potiahnite nástavec výstupného zásobníka smerom k sebe tak ďaleko, ako to len ide. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) Do fotografického zásobníka zariadenia HP Photosmart môžete vložiť fotografický papier s veľkosťou do 10 x 15 cm.
3. Prisuňte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu fotografického papiera. Fotozásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do fotozásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 4. Zatlačte fotografický zásobník dovnútra a potom spustite výstupný zásobník nadol.
Kapitola 6 3. Prisuňte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu kariet. Fotografický zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do fotografického zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiacej lišty šírky papiera. 4. Zatlačte fotografický zásobník dovnútra a potom spustite výstupný zásobník nadol.
4. Prisuňte priečnu vodiacu lištu až k stohu obálok. Hlavný vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do hlavného vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrch priečnej vodiacej lišty. 5. Zatlačte hlavný vstupný zásobník späť do zariadenia HP Photosmart. 6. Potiahnite nástavec výstupného zásobníka smerom k sebe tak ďaleko, ako to len ide. Vkladanie iných typov papiera Nasledujúce typy papiera sú navrhnuté pre špeciálne projekty.
Kapitola 6 Potlač HP na disky CD a DVD ▲ Umiestnite jeden papier na potlač diskov CD a DVD do vstupného zásobníka (lícom nadol) a zasuňte papier na potlač diskov CD a DVD až na doraz. Poznámka Ak používate potlač pre disky CD a DVD, nechajte nástavec zásobníka zatvorený.
7 Tlač z počítača Zariadenie HP Photosmart sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov, bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty.
Kapitola 7 5. Pomocou funkcií dostupných na kartách Advanced (Rozšírené), Printing Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač), Features (Funkcie) a Color (Farba) vyberte príslušné možností pre tlačovú úlohu. Tip Príslušné možnosti pre tlačovú úlohu môžete jednoducho označiť výberom jednej z predvolených tlačových úloh na karte Printing Shortcuts (Tlačové skratky). V zozname Printing Shortcuts (Tlačové skratky) kliknite na typ tlačovej úlohy.
nemôžete nastaviť veľkosť papiera v softvérovej aplikácii, veľkosť papiera môžete zmeniť v dialógovom okne Properties (Vlastnosti) skôr, než začnete tlačiť. Nastavenie veľkosti papiera 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
Kapitola 7 Nastavenie typu papiera pre tlač Ak sa tlačí na špeciálne papiere, napríklad fotografický papier, priesvitné fólie, obálky či štítky, alebo ak máte problémy so zlou kvalitou tlače, môžete nastaviť typ papiera ručne. Nastavenie typu papiera pre tlač 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart vybratou tlačiarňou. 4.
3. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby). 5. Kliknite na kartu Features (Funkcie) . 6. V rozbaľovacom zozname Print Quality (Kvalita tlače) zvoľte nastavenie kvality tlače odpovedajúce projektu.
Kapitola 7 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby). 5. Kliknite na kartu Features (Funkcie). 6.
8. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom okne Print (Tlač). Tlačová úloha sa zobrazí v okne ukážky. 9. V okne HP preview (Ukážka HP) vykonajte jeden z nasledujúcich krokov: • Vytlačte tlačovú úlohu kliknutím na tlačidlo Start Printing (Spustiť tlač). • Zrušte tlačovú úlohu kliknutím na tlačidlo Cancel Printing (Zrušiť tlač).
Kapitola 7 Súvisiace témy • „Tlač obrázka bez okrajov“ na strane 75 • „Tlač fotografie na fotografický papier“ na strane 76 • „Tlač na priesvitné fólie“ na strane 83 • „Obojstranná tlač“ na strane 78 Vytváranie tlačových skratiek Okrem skratiek pre tlač, ktoré sú k dispozícii v zozname Printing Shortcuts (Skratky pre tlač), môžete vytvoriť vlastné skratky pre tlač.
5. V zozname Printing Shortcuts (Tlačové skratky) kliknite na tlačovú skratku, ktorú chcete odstrániť. 6. Kliknite na tlačidlo Delete (Odstrániť). Tlačová skratka sa odstráni zo zoznamu. Poznámka Môžete odstrániť len vlastné tlačové skratky. Pôvodné skratky od spoločnosti HP sa nedajú odstrániť. Špeciálne tlačové úlohy Okrem podpory bežných úloh tlače dokáže zariadenie HP Photosmart vykonávať špeciálne úlohy, napríklad tlač obrázkov bez okrajov, nažehľovacích médií a plagátov.
Kapitola 7 6. V zozname Size (Veľkosť) kliknite na veľkosť fotografického papiera vloženého vo fotografickom zásobníku. Ak je možné na danú veľkosť vytlačiť obrázok bez okrajov, povolí sa začiarkavacie políčko Borderless printing (Tlač bez okrajov). 7. V rozbaľovacom zozname Paper Type (Typ papiera) kliknite na položku More (Ďalšie) a vyberte príslušný typ papiera.
9. V časti HP Real Life technologies (Technológie HP Real Life) kliknite na rozbaľovací zoznam Photo fix (Korekcia fotografie) a vyberte niektorú z nasledujúcich možností: • Off: (Vypnuté): pre fotografiu sa nepoužije funkcia HP Real Life technologies (Technológie HP Real Life). • Basic: (Základné): automatické zaostrenie obrázka; mierne ostrenie obrázka.
Kapitola 7 optimalizovaného rozlíšenia v bodoch na palec (dpi), ktoré použije zariadenie HP Photosmart pri tlači. Tlač v režime Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie) trvá dlhšie ako tlač s iným nastavením a vyžaduje viac voľného miesta na disku. Tlač v režime maximálneho rozlíšenia 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart vybratou tlačiarňou. 4.
že pri otáčaní stránok zviazaného dokumentu smerom nahor bude horný okraj stránky vždy hore. • Ak chcete nastaviť väzbu na boku ako v knihe alebo v časopise, začiarknite políčko Flip Pages Up (Horné preklápanie strán). Nepárne a párne stránky dokumentu sa vytlačia proti sebe na jeden list (pravý okraj jednej stránky je ľavým okrajom protiľahlej stránky). Tým bude zaistené, že pri otáčaní stránok zviazaného dokumentu bude horný okraj stránky vždy hore. 8.
Kapitola 7 Tlač viacstránkového dokumentu ako brožúry 1. Vložte papier do vstupného zásobníka. Papier by mal byť dosť hrubý, aby fotografie nepresvitali na druhú stranu. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
11 9 7 1 5 3 Obrázok 7-1 Väzba pozdĺž ľavého okraja pre jazyky, ktoré sa čítajú zľava doprava 7 9 11 5 3 1 Obrázok 7-2 Väzba pozdĺž pravého okraja pre jazyky, ktoré sa čítajú sprava doľava Tlač viacerých strán na jeden list papiera Na jeden list papiera môžete vytlačiť až 16 strán. Tlač Tlač viacerých strán na jeden list papiera 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3.
Kapitola 7 7. Ak chcete, aby sa okolo každej stránky vytlačilo ohraničenie, začiarknite políčko Print page borders (Vytlačiť ohraničenie stránok). 8. V zozname Page order (Poradie strán) kliknite na príslušné poradie strán. Pre každú vybratú možnosť zobrazuje obrázok s ukážkou výstupu poradie stránok. 9. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom okne Print (Tlač).
6. V skupinovom rámčeku Layout Options (Možnosti rozloženia) nastavte položku Page Order (Poradie strán) na hodnotu Front to Back (Od prvej po poslednú). Poznámka Ak nastavíte možnosť obojstrannej tlače dokumentu, nebude k dispozícii možnosť Front to Back (Spredu dozadu). Dokument sa automaticky vytlačí v správnom poradí. 7. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom okne Print (Tlač).
Kapitola 7 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart vybratou tlačiarňou. 4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby). 5. Kliknite na kartu Features (Funkcie). 6.
Tlač plagátu Plagát môžete vytvoriť vytlačením dokumentu na viacero strán. Zariadenie HP Photosmart vytlačí na niektorých stranách bodkované čiary, ktoré vyznačujú, kde sa majú strany pred zlepením odstrihnúť. Tlač Tlač plagátu 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart vybratou tlačiarňou. 4.
Kapitola 7 Tlač webovej stránky Pomocou zariadenia HP Photosmart môžete vytlačiť webovú stránku z webového prehľadávača. Tlač webovej stránky 1. Skontrolujte, či je v hlavnom vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) webového prehľadávača kliknite na položku Print (Tlačiť). Zobrazí sa dialógové okno Print (Tlač). 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart vybratou tlačiarňou. 4.
3. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 4. V ponuke Document (Dokument) kliknite na možnosť Cancel Printing (Zrušiť tlač) alebo Cancel (Zrušiť), alebo stlačte kláves Delete na klávesnici. Zrušenie tlačovej úlohy môže chvíľu trvať. Zastavenie tlačovej úlohy v počítači (užívatelia systému Windows XP) 1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na položku Control Panel (Ovládací panel). 2. Otvorte ovládací panel Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy). 3.
Kapitola 7 Tlač 88 Tlač z počítača
Používanie funkcií pre fotografie Zariadenie HP Photosmart je vybavené zásuvkami na pamäťové karty a predným portom USB, čo umožňuje tlačiť alebo upravovať fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia (napríklad kľúč USB, prenosný pevný disk alebo digitálny fotoaparát v režime ukladania) bez načítania fotografií najprv do počítača.
Kapitola 8 ak sú fotografie pripravené na zobrazenie. Indikátor fotografií je umiestnený v blízkosti zásuvky na pamäťové karty a označuje ho ikona fotoaparátu. Upozornenie Nevyberajte pamäťovú kartu alebo ukladacie zariadenie, keď bliká indikátor Fotografia. Blikanie indikátora znamená, že zariadenie HP Photosmart pristupuje na ukladacie zariadenie. Počkajte, až bude indikátor svietiť neprerušovane.
Tip Všetky vybraté fotografie budú označené značkou začiarknutia. Počet kópií môžete zmeniť dotykom tlačidla alebo . Celkový počet fotografií, ktoré sa vytlačia, sa zobrazí v hornej časti displeja. 8. (Voliteľné) Ak chcete skontrolovať alebo upraviť akékoľvek nastavenie tlače, dotknite sa položky Settings (Nastavenia). 9. Ak chcete fotografie vytlačiť, dotknite sa položky Print (Tlač) alebo stlačte tlačidlo Print Photos (Tlač fotografií) na ovládacom paneli.
Kapitola 8 Tlač fotografií 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP Photosmart vložte pamäťovú kartu, alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. Zobrazí sa ponuka Photosmart Express s najnovšou fotografiou zobrazenou na displeji. Fotografia View (Zobraziť) Print (Tlač) Create (Vytvoriť) Share (Zdieľať) Save (Uložiť) 2. Fotografický papier do veľkosti 10 x 15 cm vložte do zásobníka papiera a fotografický papier s úplnou veľkosťou vložte do hlavného vstupného zásobníka. 3.
Tvorba špeciálnych projektov z fotografií Zariadenie HP Photosmart umožňuje vytvoriť z fotografií špeciálne projekty vrátane nasledujúcich: • • • • • Albumy fotografií Panoramatické výtlačky Fotografie s veľkosťou do peňaženky Fotografie s veľkosťou do pasu Tlač videoklipov (z videosnímok) Vytvorenie špeciálnych projektov 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP Photosmart vložte pamäťovú kartu, alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB.
Kapitola 8 Fotografia 2. Presvedčte sa, či je v zásobníku fotografií alebo v hlavnom vstupnom zásobníku vložený správny papier pre vytvorený typ projektu. 3. Dotknite sa ikony Create (Vytvoriť). Zobrazí sa obrazovka Create (Vytvoriť). 4. Medzi projektmi sa posúvajte dotykom ikony alebo a potom vyberte niektorý z nasledujúcich projektov.
Fotografia Zdieľanie fotografií z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP Photosmart vložte pamäťovú kartu, alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. Zobrazí sa ponuka Photosmart Express s najnovšou fotografiou zobrazenou na displeji. View (Zobraziť) Print (Tlač) Create (Vytvoriť) Share (Zdieľať) Save (Uložiť) 2. Dotknite sa ikony Share (Zdieľať). Zobrazí sa obrazovka Select Photos (Výber fotografií). 3.
Kapitola 8 Uloženie fotografií do počítača Softvér HP Photosmart nainštalovaný v počítači môžete použiť na prenos fotografií z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia na pevný disk počítača na zdieľanie fotografií online a tlač z počítača. Pred prenosom fotografií do počítača musíte vybrať pamäťovú kartu z digitálneho fotoaparátu a vložiť ju do príslušnej zásuvky na pamäťovú kartu na zariadení HP Photosmart alebo pripojiť pamäťové zariadenie do predného portu USB. Fotografia Ukladanie fotografií 1.
3. Dotknite sa ikony Save to Computer (Uložiť do počítača). Ak je zariadenie HP Photosmart pripojené do siete, zobrazí sa zoznam dostupných počítačov. Vyberte počítač, do ktorého chcete preniesť fotografie, a potom pokračujte ďalším krokom. 4. Keď sa na obrazovke Save to Computer (Uložiť do počítača) zobrazí výzva, aby ste si prezreli možnosti importovania fotografií na obrazovke počítača, fotografie uložte do počítača podľa pokynov na obrazovke.
Kapitola 8 Fotografia 5. Keď sa vybratá fotografia automaticky zobrazí na displeji, dotknite sa fotografie alebo ikony Options (Možnosti). Zobrazí sa ponuka Options (Možnosti). 6. Dotknite sa ikony Edit (Upraviť). Zobrazí sa ponuka Edit (Upraviť). 7. Dotknite sa ikony Crop (Orezať). Zobrazí sa obrazovka Crop (Orezať). 8. Dotykom ikon lupy Zoom In (Zväčšiť) alebo Zoom Out (Zmenšiť) na pravej strane displeja môžete zväčšiť alebo zmenšiť objekt na fotografii.
Fotografia 6. Dotknite sa ikony Edit (Upraviť). Zobrazí sa ponuka Edit (Upraviť). 7. Dotknite sa ikony Rotate (Otočiť). Zobrazí sa obrazovka Rotate (Otočiť). 8. Ak chcete otočiť fotografiu o 90 stupňov v smere alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek, dotknite sa ikon Rotate Right (Otočiť doprava) alebo Rotate Left (Otočiť doľava) v pravom dolnom rohu obrazovky. 9. Po otočení fotografie sa dotknite položky Done (Hotovo).
Kapitola 8 8. Dotykom ikony alebo môžete zmenšiť alebo zväčšiť jas fotografie. Aktuálny výber hodnoty jasu označuje zvislá čiara na paneli s posúvačom. 9. Po úprave jasu sa dotknite položky Done (Hotovo). Ukážka upravenej fotografie ▲ Viacnásobným dotykom ikony Back (Naspäť) sa vráťte do ponuky Options (Možnosti) a potom sa dotknite ikony Print Preview (Ukážka pred tlačou).
Použitie špeciálnych farebných efektov na fotografie Na fotografiu môžete aplikovať špeciálne farebné efekty a vytlačiť ju so sépiovým odtieňom, ručne vyfarbenú alebo ako čiernobielu. Zmena farebných efektov 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP Photosmart vložte pamäťovú kartu, alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. Zobrazí sa ponuka Photosmart Express s najnovšou fotografiou zobrazenou na displeji. 2. Dotknite sa ikony View (Zobraziť).
Kapitola 8 Tlač upravenej fotografie ▲ Viacnásobným dotykom ikony Back (Naspäť) sa vráťte na obrazovku View Photos (Zobraziť fotografie) a potom sa dotknite ikony Print (Tlač). Odstránenie efektu červených očí Blesk na fotoaparáte (najmä na starších modeloch fotoaparátov) môže niekedy spôsobovať, že oči snímaných subjektov sú na fotografiách červené. Sčervenanie môžete odstrániť, aby mali oči na fotografiách správnu farbu. Fotografia Odstránenie efektu červených očí z fotografií 1.
Úprava fotografií pomocou ovládacieho panela 103 Fotografia 3. Dotykom ikony alebo môžete prezerať miniatúry fotografií. 4. Keď sa zobrazí miniatúra fotografie, ktorú chcete upraviť, dotknite sa jej. 5. Keď sa vybratá fotografia automaticky zobrazí na displeji, dotknite sa fotografie alebo ikony Options (Možnosti). Zobrazí sa ponuka Options (Možnosti). 6. Dotknite sa ikony Edit (Upraviť). Zobrazí sa ponuka Edit (Upraviť). 7. Dotknite sa ikony Photo Fix (Korekcia fotografií).
Kapitola 8 Fotografia 104 Používanie funkcií pre fotografie
9 Tlač správ a formulárov Zariadenie HP Photosmart umožňuje tlač správ o vlastnom teste. Tiež môžete tlačiť formuláre, ako napríklad linkované papiere a kontrolné zoznamy. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Tlač správy o vlastnom teste Tlač formulárov Tlač správy o vlastnom teste Tlač správy o vlastnom teste 1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal. 2. Na displeji sa dotknite ikony Setup (Nastavenie). 3. Dotknite sa ikony Tools (Nástroje). 4.
Kapitola 9 bloky signalizujú problémy s kvalitou tlače aj po vyčistení tlačovej hlavy a zarovnaní tlačiarne, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. • Denník histórie: obsahuje informácie, ktoré môžu byť užitočné na diagnostické účely, keď potrebujete zatelefonovať na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
10 Údržba zariadenia HP Photosmart Zariadenie HP Photosmart vyžaduje minimálnu údržbu. Na zabezpečenie najvyššej kvality výtlačkov bude občas potrebné vymeniť, zarovnať alebo vyčistiť atramentové kazety. Táto časť obsahuje pokyny na udržiavanie zariadenia HP Photosmart v najlepšom prevádzkovom stave. Údržbu vykonávajte podľa potreby.
Kapitola 10 Kontrola úrovní atramentu v programe HP Photosmart 1. V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Poznámka Obrazovku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne) môžete tiež otvoriť z dialógového okna Print Properties (Vlastnosti tlače).
Výmena atramentových kaziet 1. Skontrolujte, či je zariadenie HP Photosmart zapnuté. 2. Otvorte dvierka prístupu k atramentovej kazete zdvihnutím zo stredu prednej časti zariadenia tak, aby zacvakli na miesto. 1 Záklopka atramentovej kazety pre čiernu atramentovú kazetu 2 Záklopky atramentových kaziet pre farebné atramentové kazety Práca s atramentovými kazetami Údržba zariadenia HP Photosmart 3. Zatlačte dolnú časť záklopky pod atramentovú kazetu, ktorú chcete vymeniť, a potom záklopku zdvihnite.
Kapitola 10 4. Atramentovú kazetu potiahnite z lôžka smerom k sebe a vyberte ju. 5. Vyberte novú atramentovú kazetu z obalu, uchopte ju za držiak a zatlačte ju do prázdnej zásuvky. Farba a typ atramentovej kazety musia zodpovedať farbe a typu na tlačovom vozíku. Údržba zariadenia HP Photosmart 6. Zatvorte záklopku a skontrolujte, či je pevne zatvorená.
7. Zopakujte kroky 3 až 6 pre každú vymieňanú atramentovú kazetu. 8. Zatvorte dvierka prístupu k atramentovej kazete. Súvisiace témy „Obchod so spotrebným materiálom pre atramentové tlačiarne“ na strane 117 Zarovnanie tlačiarne Ak máte problémy s kvalitou tlače aj po zarovnaní tlačiarne, skúste vyčistiť tlačové hlavy. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po vyčistení tlačovej hlavy a zarovnaní tlačiarne, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Kapitola 10 Zarovnanie tlačových hláv tlačiarne v programe HP Photosmart 1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal. 2. V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
3. Kliknite na kartu Device Services (Služby zariadenia). 4. Kliknite na položku Clean the Print Head (Vyčistiť tlačovú hlavu). 5. Postupujte podľa pokynov, až kým nedosiahnete uspokojivú kvalitu výstupu, a potom kliknite na tlačidlo Done (Hotovo). Ak sa kvalita tlače zdá nízka aj po vyčistení tlačovej hlavy, skúste vykonať zarovnanie tlačiarne. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po vyčistení tlačovej hlavy a zarovnaní tlačiarne, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Kapitola 10 5. Čistú špongiu z penovej gumy alebo tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, namočte do destilovanej vody a vyžmýkajte ju. Poznámka Atramentovú kazetu držte za jej držiak. Medených kontaktov sa nedotýkajte rukami ani inými predmetmi okrem tampónov z penovej gumy alebo látky nepúšťajúcej vlákna. 6. Čistite iba medené kontakty. 1 Medené kontakty 7. Vložte atramentovú kazetu späť do prázdneho priečinka a stlačte sivú záklopku, kým nezaskočí na miesto. 8.
čistenie. Do vnútorných častí zariadenia HP Photosmart a na ovládací panel sa nesmú dostať tekutiny. Upozornenie Aby ste predišli poškodeniu vnútorných častí zariadenia HP Photosmart, nepoužívajte na čistenie alkohol alebo čistiace prostriedky na báze alkoholu. Tip Môžete si zakúpiť čistiacu súpravu od spoločnosti HP pre atramentové tlačiarne a zariadenia All-in-One (Q6260A), ktorá obsahuje všetko potrebné na bezpečné čistenie zariadení HP. Ďalšie informácie získate na nasledujúcej adrese: www.hp.
Kapitola 10 Údržba zariadenia HP Photosmart 116 Údržba zariadenia HP Photosmart
11 Obchod so spotrebným materiálom pre atramentové tlačiarne Zoznam čísiel atramentových kaziet nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP Photosmart. Číslo pre opätovnú objednávku atramentových kaziet môžete zistiť aj pomocou softvéru dodávaného so zariadením HP Photosmart. Atramentové kazety môžete objednávať online z webovej lokality spoločnosti HP.
Kapitola 11 3. Kliknite na položku Ink Cartridge Ordering Information (Informácie o objednávaní atramentových kaziet). (Informácie o objednávaní atramentových kaziet) Zobrazia sa čísla, pomocou ktorých môžete objednať ďalšie atramentové kazety. 4. Kliknite na položku Order Online (Objednať online). (Objednať online) Spoločnosť HP odošle podrobné informácie o tlačiarni (sériové číslo, číslo modelu a úrovne atramentu) autorizovanému online predajcovi.
12 Riešenie problémov Táto časť obsahuje nasledujúce témy: Tipy na riešenie problémov Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru Riešenie problémov s inštaláciou softvéru Riešenie sieťových problémov Riešenie problémov s kvalitou tlače Riešenie problémov s tlačou Riešenie problémov s pamäťovou kartou a predným portom USB Chyby Riešenie problémov • • • • • • • • Tipy na riešenie problémov Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • Problémy s komunikáciou prostredníctvom pripojenia USB Informácie o atr
Kapitola 12 počítača. Ak je kábel pevne pripojený vypnite a znova zapnite zariadenie HP Photosmart. Riešenie problémov • • • • Ak pripájate zariadenie HP Photosmart pomocou rozbočovača USB, skontrolujte, či je rozbočovač zapnutý. Ak je rozbočovač zapnutý, skúste pripojiť zariadenie priamo k počítaču. Skontrolujte ostatné tlačiarne alebo skenery. Možno budete musieť odpojiť staršie zariadenia od počítača. Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB v počítači.
• • • Spoločnosť HP odporúča neodstraňovať atramentové kazety zo zariadenia HP Photosmart do doby, než budete mať k dispozícii náhradné kazety. Ak prenášate zariadenie HP Photosmart, riadne ho vypnite stlačením tlačidla On (Zapnuté). Takisto nenechávajte atramentové kazety nainštalované v zariadení. Tým sa zabráni úniku atramentu z jednotky tlačovej hlavy. Ak si všimnete značné zhoršenie kvality tlače, vyčistite tlačovú hlavu. Tlačovú hlavu nečistite, ak to nie je potrebné.
Kapitola 12 Odstránenie zaseknutého papiera zadnými dvierkami 1. Vypnite zariadenie HP Photosmart. 2. Stlačením plôšky na zadných dvierkach uvoľnite dvierka. Odstráňte dvierka potiahnutím smerom od zariadenia HP Photosmart. Riešenie problémov Upozornenie Pri pokuse o uvoľnenie zaseknutého papiera z prednej časti zariadenia HP Photosmart sa môže poškodiť mechanizmus tlačiarne. Zaseknutý papier vždy uvoľňujte cez zadný kryt na čistenie. 3. Opatrne vytiahnite papier z valcov.
Riešenie problémov 3. Zdvihnite horný kryt, ktorý je umiestnený za atramentovými kazetami, a zostavu tlačovej hlavy. 4. Opatrne vytiahnite papier z valcov. Upozornenie Ak sa papier pri vyťahovaní z valcov roztrhne, skontrolujte, či v zariadení nezostali zvyšky roztrhnutého papiera medzi valcami a kolieskami. Ak zo zariadenia HP Photosmart neodstránite všetky kúsky papiera, môžu spôsobiť ďalšie uviaznutia papiera. 5. Zatvorte horný kryt. 6. Zatvorte kryt atramentovej kazety. 7.
Kapitola 12 Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru Táto časť obsahuje informácie o riešení problémov s hardvérom zariadenia HP Photosmart. Riešenie problémov Ak sa zariadenie HP Photosmart pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru HP Photosmart, môže sa vyskytnúť viacero ťažkostí. Ak ste pripojili zariadenie HP Photosmart k počítaču skôr, ako vás na to vyzval inštalačný softvér, postupujte podľa nasledujúcich krokov: Riešenie bežných problémov pri inštalácii 1.
Riešenie problémov zásuvky, zariadenia na ochranu pred prepätím alebo predlžovacieho elektrického kábla. • • • 1 Napájanie 2 Napájací kábel a adaptér 3 Uzemnená napájacia zásuvka Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zapnutý. Zariadenie HP Photosmart môžete pripojiť i priamo do uzemnenej elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či zásuvka funguje. Zapnite spotrebič, o ktorom viete, že je v poriadku, a skontrolujte, či napájanie funguje. Ak napájanie nefunguje, môže byť problém so zásuvkou.
Kapitola 12 Riešenie: Pred pripojením kábla USB musíte najskôr nainštalovať softvér dodávaný so zariadením HP Photosmart. Počas inštalácie kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve pokyn na obrazovke. Riešenie problémov Po nainštalovaní softvéru nie je pripojenie počítača k zariadeniu HP Photosmart pomocou kábla USB komplikované. Jednoducho zapojte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a druhý koniec do zadnej časti zariadenia HP Photosmart.
Na displeji sa zobrazilo hlásenie, že zarovnanie tlačových hláv tlačiarne zlyhalo Príčina: Vo vstupnom zásobníku je vložený nesprávny typ papiera (napríklad farebný papier, papier s textom alebo určité typy recyklovaného papiera). Ak zarovnanie znova zlyhá, môže byť poškodený snímač na jednotke tlačovej hlavy. Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Prejdite na stránku www.hp.com/support.
Kapitola 12 Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítača sa nič nedeje Príčina: Inštalácia sa nespustila automaticky. Riešenie: Ak sa inštalácia nespustí automaticky, môžete ju spustiť ručne. Riešenie problémov Ak chcete spustiť inštaláciu z počítača so systémom Windows 1. V ponuke Start (Štart) systému Windows kliknite na položku Run (Spustiť) (alebo kliknite na položku Accessories (Príslušenstvo) a potom na položku Run (Spustiť)). 2. V dialógovom okne Run (Spustiť) zadajte reťazec d:\setup.
Ďalšie informácie získate v časti: „Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru“ na strane 129 Zobrazila sa správa o výskyte neznámej chyby Príčina: Chyba neznámeho pôvodu. Riešenie: Pokúste sa pokračovať v inštalácii. Ak to nie je možné, zastavte a potom opätovne spustite inštaláciu a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak nastane chyba, možno budete musieť softvér odinštalovať a potom znova nainštalovať. Nikdy nestačí iba odstrániť programové súbory zariadenia HP Photosmart z počítača.
Kapitola 12 Riešenie problémov Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 1 1. Zariadenie HP Photosmart odpojte od počítača. Nepripájajte zariadenie HP Photosmart k počítaču, kým nedokončíte opakovanú inštaláciu softvéru. 2. Na paneli úloh systému Windows kliknite na položku Start (Štart), Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy), HP, Photosmart D7400 series, Uninstall(Odinštalovať). 3. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. 4.
Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 3 Poznámka Túto metódu použite, ak v ponuke Štart systému Windows nie je k dispozícii položka Uninstall (Odinštalovať). 1. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD-ROM zariadenia HP Photosmart a potom spustite program Setup. 2. Odpojte zariadenie HP Photosmart od počítača. 3. Vyberte možnosť Uninstall (Odinštalovať) a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Reštartujte počítač.
Kapitola 12 zariadenia HP Photosmart. Skontrolujte, či je druhý koniec kábla USB pripojený k portu USB počítača. Po správnom pripojení kábla vypnite a znova zapnite zariadenie HP Photosmart. Riešenie problémov Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia HP Photosmart a pripojení k počítaču nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP Photosmart. Riešenie sieťových problémov Táto časť sa venuje problémom, s ktorými sa môžete stretnúť počas nastavovania siete.
Skontrolujte, či je sieťová karta správne nainštalovaná. Kontrola sieťovej karty (Windows 2000 a XP) 1. Pravým tlačidlom myši kliknite na položku My Computer (Tento počítač). 2. V dialógovom okne System Properties (Systém - vlastnosti) kliknite na kartu Hardware (Hardvér). 3. Kliknite na položku Device Manager (Správca zariadení). 4. Skontrolujte, či sa karta zobrazuje v časti Network Adapters (Sieťové adaptéry). 5. Pozrite si dokumentáciu dodávanú s kartou. Kontrola sieťovej karty (Windows Vista) 1.
Kapitola 12 Riešenie: Skúste získať prístup k zabudovanému webovému serveru v zariadení HP Photosmart. Ak chcete zistiť adresu IP, vytlačte stranu s konfiguráciou siete. Riešenie problémov Súvisiace témy • „Zobrazenie a tlač sieťových nastavení“ na strane 41 • „Použitie vnoreného webového servera“ na strane 44 Počas inštalácie sa zobrazí okno Tlačiareň sa nenašla Príčina: Zariadenie HP Photosmart nie je zapnuté. Riešenie: Zapnite zariadenie HP Photosmart. Príčina: Sieťové pripojenie nie je aktívne.
Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom firewallu. Príčina: Sieť VPN zabraňuje prístupu zariadenia HP Photosmart na počítač. Pred pokračovaním v inštalácii skúste dočasne vypnúť sieť VPN. Poznámka Zariadenie HP Photosmart nie je dostupné počas relácií VPN. Avšak tlačové úlohy sa ukladajú do tlačového frontu. Ak ukončíte reláciu VPN, tlačové úlohy v tlačovom fronte sa vytlačia.
Kapitola 12 • • Ak v blízkosti zariadenia vysiela rádiový signál prenosný telefón, mikrovlnová rúra alebo iné zariadenie vysielajúce na frekvencii 2,4 GHz, premiestnite ich ďalej, aby sa znížilo rušenie signálu. Ak je počítač alebo bezdrôtový smerovač v blízkosti vonkajšej steny, presuňte ich ďalej od steny. Riešenie problémov Príčina: Názov siete (SSID) sa môže nachádzať v dolnej časti zoznamu SSID, ktorý sa zobrazí pri inštalácii tlačiarne HP Photosmart do bezdrôtovej siete.
Príčina: Ak ste zadávali názov siete (SSID) manuálne, možno ste ho zadali nesprávne. Riešenie: Znova spustite proces bezdrôtovej inštalácie a pozorne zadajte názov siete (SSID). Nezabudnite, že v názve SSID sa rozlišujú malé a veľké písmená. Riešenie problémov Ďalšie informácie získate v časti: „Pripojenie na integrovanú bezdrôtovú sieť WLAN 802.11“ na strane 32 Príčina: V bezdrôtovom smerovači môže byť zapnuté filtrovanie adries MAC.
Kapitola 12 Ak sa obrazovka stále zobrazuje, skúste odinštalovať softvér tlačiarne HP Photosmart, reštartujte počítač a pred opakovanou inštaláciou tlačiarne HP Photosmart dočasne vypnite bránu firewall. Po dokončení inštalácie môžete znovu zapnúť aplikáciu brány firewall. Ak sa stále zobrazujú kontextové hlásenia brány firewall, musíte ich vždy prijať alebo povoliť. Riešenie problémov Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom firewallu.
Výtlačky obsahujú vodorovné pruhy alebo čiary Výtlačky sú bledé alebo majú nevýrazné farby Výtlačky vyzerajú rozmazané alebo neostré Výtlačky obsahujú zvislé šmuhy Výtlačky sú šikmé alebo skosené Zariadenie neodoberá papier zo vstupného zásobníka Atrament vyteká alebo vytvára šmuhy Príčina: Typ papiera nie je vhodný pre zariadenie HP Photosmart. Riešenie: Použite papiere značky HP Premium alebo iné typy papiera, vhodné pre zariadenie HP Photosmart. Príčina: Tlačová hlava potrebuje vyčistiť.
Kapitola 12 Príčina: Kvalita tlače na zariadení HP Photosmart je nastavená na príliš nízku hodnotu. Riešenie problémov Riešenie: Do vstupného zásobníka vložte vysokokvalitný papier a fotografiu vytlačte pri nastavení vysokokvalitnej tlače, ako napríklad Best (Najlepšia), Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie) alebo High Resolution (Vysoké rozlíšenie). Vždy skontrolujte, či je papier, na ktorý tlačíte, rovný. Najlepšie výsledky pri tlači fotografií dosiahnete použitím fotografického papiera HP Premium Plus.
Použitím písiem TrueType alebo OpenType zaistíte, že zariadenie HP Photosmart vytlačí hladké písma. Pri výbere písma sa orientujte sa podľa ikony TrueType alebo OpenType. Výtlačok má v oblasti spodného okraja vodorovný pás pokrivenia Príčina: Váš obrázok obsahuje svetlomodré, sivé alebo hnedé odtiene vytlačené v dolnej časti stránky.
Kapitola 12 Riešenie: Spoločnosť HP odporúča používať originálne atramentové kazety značky HP. Originálne atramentové kazety značky HP sa vyrábajú a testujú na použitie s tlačiarňami značky HP, čo umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky. Riešenie problémov Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iného atramentu ako značky HP. Na údržbu alebo opravu tlačiarne potrebnú v dôsledku zlyhania alebo poškodenia tlačiarne z dôvodu použitia iného atramentu ako HP sa nevzťahuje záruka.
Ak problém pretrváva, otočte fotografiu o 180 stupňov pomocou softvéru HP Photosmart nainštalovaného so zariadením alebo iného softvéru tak, aby sa svetlomodré, svetlosivé alebo svetlohnedé odtiene netlačili v spodnej časti stránky. Ďalšie informácie získate v časti: Príčina: Tlačová hlava potrebuje vyčistiť. Riešenie: Vyčistite tlačovú hlavu a potom vytlačte správu o vlastnom teste. Skontrolujte prípadné problémy na farebných štvorčekoch v správe.
Kapitola 12 Riešenie: Zmeňte nastavenie typu papiera na papier vložený vo vstupnom zásobníku. Ďalšie informácie získate v časti: „Nastavenie typu papiera pre tlač“ na strane 70 Riešenie problémov Príčina: Tlačová hlava potrebuje vyčistiť. Riešenie: Vyčistite tlačovú hlavu a potom vytlačte správu o vlastnom teste. Skontrolujte prípadné problémy na farebných štvorčekoch v správe. Ak sú na farebných štvorčekoch viditeľné problémy s kvalitou, vykonajte zarovnanie tlačových hláv.
Ak problém pretrváva, otočte fotografiu o 180 stupňov pomocou softvéru HP Photosmart nainštalovaného so zariadením alebo iného softvéru tak, aby sa svetlomodré, svetlosivé alebo svetlohnedé odtiene netlačili v spodnej časti stránky. Ďalšie informácie získate v časti: Príčina: Je možné, že tlačíte na nesprávnu stranu papiera. Riešenie: Vložte papier so stranou, na ktorú chcete tlačiť, smerom nadol. Ak vkladáte napríklad lesklý fotografický papier, vložte papier lesklou stranou nadol.
Kapitola 12 Riešenie problémov s tlačou Túto časť použite pri riešení nasledujúcich problémov s tlačou: Riešenie problémov • • • • • • • • • • Obálky sa netlačia korektne Tlač bez okrajov prináša iné ako očakávané výsledky Zariadenie HP Photosmart neodpovedá Zariadenie HP Photosmart tlačí nezmyselné znaky Pri pokuse o tlač sa nič nestane Strany dokumentu sa tlačia v chybnom poradí Okraje sa netlačia podľa očakávania Text alebo grafické prvky sú na okraji strany odrezané Počas tlače vyšla prázdna strana
Zariadenie HP Photosmart neodpovedá Príčina: Zariadenie HP Photosmart je zaneprázdnené inou úlohou. Riešenie problémov Riešenie: Tlač niektorých dokumentov trvá dlho. Ak sa nič nevytlačilo niekoľko minút po tom, čo ste zariadeniu HP Photosmart poslali úlohu tlače, skontrolujte, či sa na obrazovke počítača nezobrazili nejaké správy. Príčina: V zariadení HP Photosmart sa minul papier. Riešenie: Odstráňte zaseknutý papier.
Kapitola 12 Ak sú káble pevne pripojené a niekoľko minút po odoslaní tlačovej úlohy na zariadenie HP Photosmart sa nič nevytlačilo, skontrolujte stav zariadenia HP Photosmart. V softvéri HP Photosmart kliknite na položku Status (Stav). Ďalšie informácie získate v časti: „Problémy s komunikáciou prostredníctvom pripojenia USB“ na strane 119 Riešenie problémov Príčina: Zariadenie HP Photosmart je vypnuté. Riešenie: Skontrolujte tlačidlo On (Zapnuté) umiestnené na hornej strane zariadenia HP Photosmart.
Riešenie: Vypnite zariadenie HP Photosmart a počítač na 60 sekúnd. Potom obidve zariadenia zapnite a skúste tlačiť znova. Riešenie: Vyskúšajte vytlačiť iný dokument z rovnakej softvérovej aplikácie Ak sa dokument vytlačí správne, skúste vytlačiť skôr uloženú verziu dokumentu, ktorá nie je poškodená. Pri pokuse o tlač sa nič nestane Príčina: Zariadenie HP Photosmart je vypnuté. Riešenie: Skontrolujte tlačidlo On (Zapnuté) umiestnené na hornej strane zariadenia HP Photosmart.
Kapitola 12 Riešenie: Pri nesprávnom pripojení zariadenia HP Photosmart k počítaču sa môžu vyskytnúť chyby v komunikácii. Uistite sa, že je kábel USB pripojený k zariadeniu HP Photosmart a k počítaču tak, ako je to nižšie zobrazené. Riešenie problémov Ak sú káble pevne pripojené a niekoľko minút po odoslaní tlačovej úlohy na zariadenie HP Photosmart sa nič nevytlačilo, skontrolujte stav zariadenia HP Photosmart. V softvéri HP Photosmart kliknite na položku Status (Stav).
Riešenie: Vytlačte dokument v opačnom poradí stránok. Po dokončení tlače dokumentu budú mať stránky správne poradie. Ďalšie informácie získate v časti: Okraje sa netlačia podľa očakávania Príčina: Vo vašej softvérovej aplikácii nie sú správne nastavené okraje. Riešenie: Skontrolujte okraje tlačiarne. Uistite sa, že nastavenia okrajov pre dokument nepresahujú oblasť tlače zariadenia HP Photosmart. Kontrola nastavení okrajov 1.
Kapitola 12 Riešenie problémov Ďalšie informácie získate v časti: „Vkladanie obálok“ na strane 64 Text alebo grafické prvky sú na okraji strany odrezané Príčina: Vo vašej softvérovej aplikácii nie sú správne nastavené okraje. Riešenie: Kontrola nastavení okrajov 1. Pred odoslaním tlačovej úlohy do zariadenia HP Photosmart si môžete pozrieť náhľad úlohy. 2. Skontrolujte okraje.
Príčina: Papier je vložený nesprávne. Riešenie: Ak sa papier nepodáva správne, môže spôsobiť vynechanie tlače častí dokumentu. Odstráňte stoh papiera zo vstupného zásobníka a potom papier vložte znova nasledujúcim postupom. Ďalšie informácie získate v časti: „Vloženie papiera“ na strane 59 Počas tlače vyšla prázdna strana Príčina: Vytlačený dokument obsahuje prázdnu stranu navyše. Riešenie: Otvorte súbor dokumentu v softvérovej aplikácii a odstráňte nadbytočné stránky alebo riadky na konci dokumentu.
Kapitola 12 • • Riešenie problémov • • • • • Po vložení pamäťovej karty alebo ukladacieho zariadenia bliká výstražný indikátor Fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia sa nepreniesli do počítača Pamäťová karta alebo ukladacie zariadenie nie je k dispozícii Fotografie z pripojeného digitálneho fotoaparátu s funkciou PictBridge sa netlačia Názov súboru sa zobrazí ako nezmyselný text Iní používatelia môžu cez sieť vstupovať do pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia Chybové hlásenie: Ne
Príčina: Vložili ste viac ako jednu pamäťovú kartu, alebo máte naraz vloženú pamäťovú kartu spolu s ukladacím zariadením. Ak máte pripojenú pamäťovú kartu spolu s pamäťovým zariadením, vyberte pamäťovú kartu alebo odpojte pamäťové zariadenie. Naraz môžete použiť iba jedno zariadenie. Príčina: Systém súborov je poškodený. Riešenie: Skontrolujte, či sa na displeji nezobrazilo chybové hlásenie s informáciami o probléme a jeho riešení.
Kapitola 12 Ak máte pripojenú pamäťovú kartu spolu s ukladacím zariadením, odstráňte pamäťovú kartu alebo ukladacie zariadenie. Naraz môžete použiť iba jedno zariadenie. Riešenie problémov Fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia sa nepreniesli do počítača Príčina: Softvér HP Photosmart nie je nainštalovaný. Riešenie: Nainštalujte softvér HP Photosmart dodávaný so zariadením HP Photosmart. Po inštalácii reštartujte počítač. Inštalácia softvéru HP Photosmart 1.
ak je zariadenie HP Photosmart pripojené k počítaču pomocou kábla USB, počítač môže pristupovať na pamäťovú kartu alebo ukladacie zariadenie a blokovať ich použitie zariadením HP Photosmart. Fotografie z pripojeného digitálneho fotoaparátu s funkciou PictBridge sa netlačia Príčina: Digitálny fotoaparát nie je v režime PictBridge. Riešenie: Ak fotoaparát podporuje rozhranie PictBridge, skontrolujte, či je fotoaparát v režime PictBridge.
Kapitola 12 Iní používatelia môžu cez sieť vstupovať do pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia Príčina: Server CIFS v zariadení HP Photosmart nepodporuje overovanie. Toto je obmedzenie servera CIFS. Riešenie problémov Server CIFS je súčasťou všetkých zariadení HP Photosmart pripojených na sieť. Poskytuje prístup na pamäťovú kartu alebo ukladacie zariadenie v zariadení HP Photosmart prostredníctvom písmena sieťovej jednotky.
Revízia firmvéru sa nezhoduje Riešenie: Informácie o podpore a záruke nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontakt na spoločnosť HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Chyba mechanizmu Príčina: V zariadení HP Photosmart uviazol papier. Riešenie: Odstráňte zaseknutý papier.
Kapitola 12 Riešenie: Ak je fotografický papier zvlnený, vložte ho do plastového obalu a jemne ho ohýbajte v opačnom smere, až kým sa nenarovná. Ak problém pretrváva, použite papier, ktorý nie je zvlnený. Riešenie problémov Príčina: Pravdepodobne používate tlačiareň v prostredí s veľmi vysokou alebo veľmi nízkou vlhkosťou. Riešenie: Fotografické papiere vkladajte po jednotlivých hárkoch. Fotografický zásobník sa nedá zasunúť Príčina: Fotografický zásobník pravdepodobne nie je zatlačený úplne dovnútra.
HP Photosmart. Kópie nemôžu byť poškodené. Ak sú tieto riešenia neúčinné, ako poslednú možnosť skúste znova nasnímať fotografie digitálnym fotoaparátom. Príčina: Niektoré súbory na vloženej pamäťovej karte alebo v pripojenom pamäťovom zariadení sú poškodené. Riešenie: Do tlačiarne HP Photosmart znova vložte pamäťovú kartu alebo skúste súbory preniesť do počítača použitím čítačky pamäťových kariet alebo kábla USB. Ak ste už preniesli súbory do počítača, skúste ich vytlačiť pomocou softvéru HP Photosmart.
Kapitola 12 Podporované typy súborov pre zariadenie HP Photosmart Softvér zariadenia HP Photosmart rozpoznáva nasledujúce formáty súborov: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX a TIF. Súbor je poškodený Riešenie problémov Príčina: Niektoré súbory na vloženej pamäťovej karte alebo v pripojenom pamäťovom zariadení sú poškodené. Riešenie: Do zariadenia HP Photosmart znova vložte pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie alebo súbory skúste preniesť do počítača použitím čítačky pamäťových kariet alebo kábla USB.
Príčina: Vložili ste pamäťovú kartu Compact Flash prednou časťou dozadu alebo vrchnou časťou nadol. Príčina: Pamäťová karta nie vložená úplne. Riešenie: Vyberte pamäťovú kartu a znova ju zasuňte do zásuvky na pamäťovú kartu až na doraz. Odpojené Príčina: Táto chybová správa sa môže zobraziť v prípade výskytu niekoľkých situácií. • Počítač nie je zapnutý. • Počítač nie je pripojený k zariadeniu HP Photosmart. • Softvér dodávaný so zariadením HP Photosmart nebol správne nainštalovaný.
Kapitola 12 Príčina: Pamäťová karta nie vložená úplne. Riešenie: Vyberte pamäťovú kartu a znova ju zasuňte do zásuvky na pamäťovú kartu až na doraz. Riešenie problémov Naraz používajte vždy iba jednu kartu Príčina: V zariadení HP Photosmart sú vložené viaceré pamäťové karty. Riešenie: Naraz môžete vložiť iba jednu pamäťovú kartu. Ak vložíte viac ako jednu pamäťovú kartu, výstražný indikátor bude rýchlo blikať a na displeji sa zobrazí chybové hlásenie. Problém vyriešite vybratím ďalšej pamäťovej karty.
Riešenie: Preformátujte pamäťovú kartu vo fotoaparáte alebo ju naformátuje na počítači so systémom Windows XP výberom formátu FAT. Riešenie: Skontrolujte, či na displeji nie je chybové hlásenie, ktoré upozorňuje na poškodené fotografie na pamäťovej karte. Ak je poškodený systém súborov na karte, preformátujte pamäťovú kartu v digitálnom fotoaparáte. Upozornenie Formátovaním pamäťovej karty sa odstránia fotografie uložené na karte.
Kapitola 12 Minul sa papier Príčina: Vo vstupnom zásobníku nie je vložený papier. Riešenie problémov Riešenie: Ak sa v zariadení HP Photosmart minie papier alebo zostáva už iba niekoľko hárkov, do vstupného zásobníka vložte ďalší papier. Ak je vo vstupnom zásobníku papier, vyberte ho, urovnajte stoh listov poklepaním o tvrdý povrch a papier znova vložte do vstupného zásobníka. Pokračujte v tlačovej úlohe podľa pokynov na displeji alebo obrazovke počítača.
Chybná šírka papiera Príčina: Nastavenie tlačovej úlohy neodpovedá typu papiera vloženého v zariadení HP Photosmart. Zmeňte nastavenie tlače alebo vložte do vstupného zásobníka správny Riešenie problémov Riešenie: papier.
Kapitola 12 Ďalšie informácie získate v časti: „Problémy s komunikáciou prostredníctvom pripojenia USB“ na strane 119 Zariadenie HP Photosmart sa nenašlo Riešenie problémov Príčina: Táto chyba sa týka iba zariadení pripojených pomocou kábla USB. Kábel USB nie je správne pripojený. Riešenie: Ak zariadenie HP Photosmart nie je k počítaču správne pripojené, môžu sa vyskytnúť chyby komunikácie. Skontrolujte sa, či je kábel USB pevne pripojený k zariadeniu HP Photosmart a k počítaču. Pozrite obrázok nižšie.
Riešenie problémov Riešenie: Ak zariadenie HP Photosmart nie je k počítači správne pripojené, môžu sa vyskytnúť chyby komunikácie. Skontrolujte sa, či je kábel USB pevne pripojený k zariadeniu HP Photosmart a k počítaču. Pozrite obrázok nižšie.
Kapitola 12 • • Bola nainštalovaná nesprávna atramentová kazeta Atramentová kazeta chýba, je nesprávne vložená alebo nie je určená pre toto zariadenie Chyba kalibrácie Riešenie problémov Príčina: Vo vstupnom zásobníku je vložený nesprávny typ papiera. Riešenie: Ak je pri zarovnávaní hláv tlačiarne vložený vo vstupnom zásobníku farebný alebo fotografický papier, kalibrácia môže zlyhať.
Nasledovné atramentové kazety sa nedajú použiť po inicializácii zariadenia a musia sa vymeniť Riešenie: Uvedené atramentové kazety sa nedajú použiť po vykonaní prvej inštalácie zariadenia. Vymeňte atramentové kazety za príslušné atramentové kazety pre zariadenie HP Photosmart. Čísla pre opätovnú objednávku všetkých atramentových kaziet, ktoré podporuje zariadenie HP Photosmart, nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP Photosmart.
Kapitola 12 Atramentové kazety sú prázdne Príčina: Uvedené atramentové kazety sú prázdne. Riešenie: kazetami. Nahraďte uvedené atramentové kazety novými atramentovými Riešenie problémov Ďalšie informácie získate v časti: „Výmena atramentových kaziet“ na strane 108 Zlyhanie dodávky atramentu Príčina: Jednotka tlačovej hlavy alebo systém dodávky atramentu zlyhal a zariadenie HP Photosmart nemôže pokračovať v tlači. Riešenie: Vypnite zariadenie HP Photosmart, odpojte napájací kábel a počkajte 10 sekúnd.
a spoľahlivosť exspirovaných atramentových kaziet. Na servis alebo opravy zariadenia z dôvodu použitia exspirovaného atramentu sa nevzťahuje záruka. Ďalšie informácie získate v časti: Blíži sa exspirácia atramentu Príčina: Pre atrament v uvedenej atramentovej kazete sa blíži dátum exspirácie. Riešenie: Najmenej pre jednu atramentovú kazetu sa blíži dátum exspirácie. Každá atramentová kazeta má uvedený dátum exspirácie. Účelom exspirácie je ochrániť tlačový systém a zaručiť kvalitu atramentu.
Kapitola 12 Riešenie: ikony OK. Pokračujte výmenou uvedených atramentových kaziet alebo sa dotknite Riešenie problémov Spoločnosť HP odporúča používať originálne atramentové kazety značky HP. Originálne atramentové kazety značky HP sa vyrábajú a testujú na použitie s tlačiarňami značky HP, čo umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky. Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iného atramentu ako značky HP.
Zarovnanie zlyhalo Príčina: Vo vstupnom zásobníku je vložený nesprávny typ papiera. Riešenie: Ak je pri zarovnávaní hláv tlačiarne vložený vo vstupnom zásobníku farebný alebo fotografický papier, zarovnávanie môže zlyhať. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier formátu Letter alebo A4 a potom znova vyskúšajte zarovnanie. Ak zarovnanie znova zlyhá, môže byť chybný snímač. Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Navštívte nasledujúcu adresu: www.hp.
Kapitola 12 Bola nainštalovaná nesprávna atramentová kazeta Príčina: Nainštalované sú nesprávne atramentové kazety. Riešenie: Pri prvom nastavení a použití zariadenia HP Photosmart nainštalujte atramentové kazety, ktoré boli dodané so zariadením. Atrament v týchto kazetách je vyrobený tak, aby sa zmiešal s atramentom v tlačovej hlave. Riešenie problémov Ak chcete odstrániť túto chybu, vymeňte príslušné atramentové kazety za atramentové kazety, ktoré boli dodané so zariadením HP Photosmart.
Príčina: Nainštalované sú nesprávne atramentové kazety. Riešenie: Pri prvom nastavení a použití zariadenia HP Photosmart nainštalujte atramentové kazety, ktoré boli dodané so zariadením. Atrament v týchto kazetách je vyrobený tak, aby sa zmiešal s atramentom v tlačovej hlave. Riešenie problémov Ak chcete odstrániť túto chybu, vymeňte príslušné atramentové kazety za atramentové kazety, ktoré boli dodané so zariadením HP Photosmart.
Kapitola 12 Riešenie problémov 178 Riešenie problémov
13 Záruka a podpora spoločnosti HP Spoločnosť Hewlett-Packard poskytuje pre zariadenie HP Photosmart internetovú a telefonickú podporu.
Kapitola 13 spoločnosti HP. Je to najrýchlejší zdroj aktuálnych informácií o zariadeniach a odbornej pomoci a zahŕňa nasledujúce prvky: • 3.
Telefonická technická podpora spoločnosti HP Zoznam telefónnych čísiel technickej podpory nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Obdobie poskytovania telefonickej podpory • Telefonovanie • Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory Obdobie poskytovania telefonickej podpory Telefonovanie Pri telefonickom rozhovore so zamestnancom oddelenia technickej podpory spoločnosti HP buďte u počítača a zariadenia HP Photosmart.
Kapitola 13 HP Quick Exchange Service (Japan) Záruka a podpora spoločnosti HP Pokyny na zabalenie zariadenia určeného na výmenu nájdete v časti „Zabalenie zariadenia HP Photosmart“ na strane 184.
Príprava zariadenia HP Photosmart na prepravu Ak vás oddelenie technickej podpory spoločnosti HP alebo predajca požiada o vrátenie zariadenia HP Photosmart do servisu, pred jeho odoslaním odstráňte a uschovajte nasledujúce súčasti: • Maska ovládacieho panela • Napájací kábel, kábel USB a všetky ostatné káble pripojené k zariadeniu HP Photosmart Upozornenie S náhradným zariadením HP Photosmart sa nedodáva napájací kábel.
Kapitola 13 4. Čelný kryt ovládacieho panela uschovajte. Čelný kryt ovládacieho panela nevracajte so zariadením HP Photosmart. Záruka a podpora spoločnosti HP Upozornenie Zásielka náhradného zariadenia HP Photosmart nemusí obsahovať čelný kryt ovládacieho panela. Uschovajte čelný kryt ovládacieho panela na bezpečnom mieste a po dodaní náhradného zariadenia HP Photosmart ho znovu pripevnite na miesto.
14 Technické informácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP Photosmart. Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP Photosmart.
Kapitola 14 pokračovanie Typ Plošná hmotnosť papiera Vstupný zásobník* Výstupný zásobník† Fotografický zásobník* Fotopapier 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov) nie je max. 20 10 nie je * † * Maximálna kapacita. Kapacita výstupného zásobníka závisí od typu papiera a množstva používaného atramentu. Spoločnosť HP odporúča časté vyprázdňovanie výstupného zásobníka. Maximálna kapacita. Poznámka Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v ovládači tlačiarne.
• Spotreba energie • Špeciálne zaobchádzanie s materiálmi • Upozornenie pre používateľov v Kalifornii • NDL battery disposal • Taiwan battery statement • Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union Využitie papiera Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa noriem DIN 19309 a EN 12281:2002.
Kapitola 14 NDL battery disposal Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Kapitola 14 Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely • FCC statement • Notice to users in Korea • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about power cord • Geräuschemission Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely Kvôli identifikácii pre zákonné účely je výrobok označený identifikačným číslom modelu pre zákonné účely (Regulatory Model Number).
Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about power cord Geräuschemission Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Kapitola 14 Wireless: Notice to users in Brazil Aviso aos usuários no Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001). Wireless: Notice to users in Canada Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use.
European Union Regulatory Notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Kapitola 14 Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Register 2 strany na 1, tlač 4 strany na 1, tlač 81 81 A adresa hardvéru 49 adresa hardvéru (802.
odosielanie pomocou softvéru HP Photosmart 94 odstránenie efektu červených očí 97 orezanie 97 otočenie 98 pridanie farebného efektu 97 pridanie rámčeka 97 tlačiť bez okrajov 75 vodorovné prevrátenie 97 vytlačiť na fotopapier 76 zdieľanie 94 zväčšenie 97 fotografie bez okrajov tlač 75 fotografie bez okrajov veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) tlač 75 fotopapier špecifikácie 185 fotopapier 10 x 15 cm špecifikácie 185 fotopapier formátu 10 x 15 cm vkladanie 62 fotopapier formátu 10 x 15 cm, vkladanie 62 H hard
obdobie poskytovania telefonickej podpory obdobie poskytovania podpory 181 objednávanie atramentové kazety 117 spotrebný materiál pre atramentové tlačiarne 117 obnovenie nastavení z výroby 19 obnovenie predvolených nastavení siete 42 obojstranné výtlačky 78, 79 obrázky orezanie 97 otočenie 98 zväčšenie 97 obrazovka nájdenej tlačiarne, systém Windows 39 odinštalovanie softvéru 129 odoslanie zariadenia 183 odstránenie atramentu z pokožky a šatstva 114 okraje nesprávna 151 text alebo grafické prvky sú odrezané
R Register rádiové pripojenie, vypnutie 24, 42 recycle 189 recyklácia 187 recyklovanie atramentové kazety 187 regulatory notices Declaration of conformity (European Economic Area) 194 declaration of conformity (U.S.
Register U údržba čistenie tlačovej hlavy 112 kontrola úrovní atramentu 107 nastavenie režimu FEMP 115 obnovenie nastavení predvolených vo výrobe 19 správa o vlastnom teste 105 výmena atramentových kaziet 108 zarovnanie tlačiarne 111 ukážka obchodu 19 uloženie fotografií do počítača 96 URL 47 úrovne atramentu, kontrola 107 uviaznutie, papier 66, 127 V verzia firmvéru 47 viditeľnosť (Bluetooth) 52 vkladanie fotopapier formátu 10 x 15 cm 62 indexové karty 63 nažehľovacie médiá 65 obálky 64 papier A4 60 pap
Register 200