Hjælp til HP Photosmart D7400 series
1 HP Photosmart D7400 series Hjælp........................................................................................7 2 Oversigt over HP Photosmart Et hurtigt overblik over HP Photosmart......................................................................................9 Kontrolpanelets funktioner........................................................................................................10 Skærmikoner.....................................................................................
Indhold Oplysninger om computertilslutning.........................................................................................20 Understøttede forbindelsestyper........................................................................................20 Tilslutning via Ethernet.......................................................................................................21 Tilslutning via integreret trådløs WLAN 802.11..................................................................
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job.................................................................66 Angivelse af papirstørrelsen...............................................................................................66 Indstilling af papirtypen til udskrivning................................................................................67 Visning af udskriftsopløsningen..........................................................................................
Arbejde med blækpatroner.....................................................................................................102 Udskiftning af blækpatroner..............................................................................................102 Justering af printeren........................................................................................................105 Rensning af skrivehovedet...............................................................................................
Indhold 14 Tekniske oplysninger Specifikationer........................................................................................................................177 Miljømæssigt produktovervågningsprogram...........................................................................178 Papirbrug..........................................................................................................................178 Plastik................................................................................
Indhold 6
HP Photosmart D7400 series Hjælp Oplysninger om HP Photosmart findes i: • • • • • • • • • • • • “Oversigt over HP Photosmart” på side 9 “Her finder du yderligere oplysninger” på side 15 “Afslutning af installationen af HP Photosmart” på side 17 “Hvordan gør jeg?” på side 53 “Ilægning af papir” på side 55 “Udskrivning fra computeren” på side 65 “Brug af fotofunktionerne” på side 85 “Udskrivning af rapporter og formularer” på side 99 “Vedligeholdelse af HP Photosmart” på side 101 “Køb af blækpatroner” på sid
Kapitel 1 HP Photosmart D7400 series Hjælp 8 HP Photosmart D7400 series Hjælp
2 Oversigt over HP Photosmart Brug HP Photosmart til hurtigt og nemt at udføre opgaver som udskrivning af fotos fra et hukommelseskort. Mange af HP Photosmart-funktionerne har du direkte adgang til fra kontrolpanelet, uden at du behøver tænde computeren.
Kapitel 2 (fortsat) * Nr. Beskrivelse 11 Strømstik* 12 Ethernet-port 13 Bageste USB-port 14 Bagdæksel Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP. Kontrolpanelets funktioner Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner på HP Photosmart. Oversigt Nr. Navn og beskrivelse 1 Display: Viser menuer, fotos og meddelelser. Den berøringsfølsomme skærm kan indstilles i flere forskellige positioner.
(fortsat) Nr. Navn og beskrivelse 5 Cancel: Stopper den aktuelle handling, afslutter en menu eller en dialogboks med indstillinger. 6 Red Eye Removal (Reduktion af røde øjne): Tænder eller slukker funktionen Red Eye Removal (Reduktion af røde øjne). Funktionen er som standard deaktiveret. Når den aktiveres, retter HP Photosmart automatisk røde øjne i det foto, der vises på displayet. Skærmikoner Følgende ikoner vises nederst på displayet for at give vigtige oplysninger om HP Photosmart.
Kapitel 2 isætter et hukommelseskort eller tilslutter en lagerenhed, eller benytter HP Photosmart fra en tilsluttet computer. Menuoversigt Følgende emner giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på displayet på HP Photosmart. • • • Menuen Photosmart Express Opsætningsmenu Menuen Hjælp Menuen Photosmart Express Følgende punkter vises i menuen Photosmart Express, når du isætter et hukommelseskort eller en lagerenhed.
(fortsat) Bluetooth Bemærk! Indstillingen Bluetooth vises kun, hvis der er sluttet en HP bt450, printer og pc-adapter med trådløs Bluetooth® teknologi (tilbehør) til HP Photosmart. Menuen Hjælp Menuen Help (Hjælp) giver hurtig adgang til vigtige emner i Hjælp. Du får adgang til hjælpen ved at trykke på ikonet ?, når enheden er ledig. Du kan også få adgang til denne menu via menuen Setup (Opsætning). Der findes følgende punkter. Hvis du vælger et af de første fire emner, vises hjælpen på skærmen.
Kapitel 2 • Tryk på 123 på det visuelle tastatur, hvis du skal indtaste tal. • Tryk på .@! på det visuelle tastatur, hvis du skal indtaste symboler. 2. Når du har trykket på det relevante bogstav, tal eller symbol, vises det valgte i det hvide område over det visuelle tastatur. Tip! Tryk på Del på det visuelle tastatur, hvis du vil slette et bogstav, tal eller symbol. 3. Tryk på Done (Udført) på det visuelle tastatur, når du er færdig med at indtaste tekst.
3 Her finder du yderligere oplysninger Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om opsætning og brug af HP Photosmart. Opsætningsvejledning Opsætningsvejledning giver vejledning i, hvordan du konfigurerer HP Photosmart og installerer softwaren. Følg procedurerne i Opsætningsvejledning i den angivne rækkefølge.
Kapitel 3 Her finder du yderligere oplysninger 16 Her finder du yderligere oplysninger
Afslutning af installationen af HP Photosmart Gennemgå dette afsnit for at få assistance til installation af HP Photosmart, når du har gennemført trinnene i Opsætningsvejledning. Dette afsnit indeholder vigtige oplysninger om installation af enheden, herunder oplysninger om foretrukne indstillinger.
Kapitel 4 4. Tryk på det sprog, du vil vælge. Afslutning af installationen Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du trykke på eller for at bladre gennem alle menupunkterne. 5. Tryk på Yes (Ja) for at bekræfte det valgte, når du bliver bedt om det, eller tryk på No (Nej) for at vælge et andet sprog. Sådan indstiller du land/område 1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet. 2. Tryk på Preferences (Præferencer). 3. Tryk på Set Country/Region (Indstil land/område). 4.
Angivelse af papirbakke ved udskrivning fra en Bluetooth-enhed Angiv, hvilken papirbakke der skal benyttes, når du udskriver fotos fra en Bluetoothenhed. Sådan angives papirbakke ved udskrivning fra en Bluetooth-enhed 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2. Tryk på Bluetooth. Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du trykke på eller for at bladre gennem alle menupunkterne. 3. Tryk på Default Paper Tray (Standardpapirbakke). 4.
Kapitel 4 Du kan starte to typer diasshow: • Afslutning af installationen Store Demo (Demo): åbnes, når HP Photosmart har stået stille i 1 minut og viser billeder, der beskriver enhedens funktioner. Diasshowet afspilles, indtil du trykker på en knap eller bruger enheden. Hvis HP Photosmart forbliver inaktiv i otte timer, slukkes displayet. Bemærk! HP anbefaler, at du lader Store Demo (Demo) være deaktiveret. • Tips Slideshow (Diasshow med tip): vises kun, når du har udskrevet fra computeren.
Anbefalet antal tilsluttede computere for at opnå den optimale ydeevne Understøttede softwarefunktioner Installationsvejledning USB-forbindelse Én computer tilsluttet med et USB-kabel til den bageste USB 2.0 High Speed-port på HP Photosmart. Alle funktioner understøttes. Følg Opsætningsvejledning for at få detaljerede oplysninger. Ethernet (kabel)forbindelse Op til fem computere tilsluttet en HP Photosmart via en hub eller router. Alle funktioner understøttes, herunder Webscan.
Kapitel 4 Dette afsnit indeholder følgende emner: Afslutning af installationen • • • Sådan finder du enhedsnavnet og adressen Angivelse af Bluetooth-sikkerhed for HP Photosmart Brug en Bluetooth®-forbindelse, når du skal udskrive fra en computer. Sådan finder du enhedsnavnet og adressen Nogle Bluetooth-enheder udveksler enhedsadresser, når de kommunikerer med hinanden, så du skal måske kende enhedsadresse på HP Photosmart for at kunne oprette forbindelse.
Du kan aktivere printerens sikkerhedsindstillinger via menuen Bluetooth på HP Photosmart. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet og derefter på Bluetooth. Fra menuen Bluetooth kan du: • • Kræve godkendelse via adgangsnøgle, før der kan udskrives på HP Photosmart fra en Bluetooth-enhed. Gøre HP Photosmart synlig eller usynlig over for andre Bluetooth-enheder inden for rækkevidde.
Kapitel 4 Afslutning af installationen 7. Tryk på Security Level (Sikkerhedsniveau). 8. Tryk på High (Høj). Et højt sikkerhedsniveau kræver godkendelse. HP Photosmart er nu indstillet til godkendelse med adgangsnøgle.
Nulstilling af Bluetooth-indstillingerne på HP Photosmart Bemærk! Vælg kun Reset Bluetooth (Nulstil Bluetooth), hvis alle Bluetoothindstillinger på HP Photosmart skal sættes til fabriksindstillingerne. Sådan nulstilles Bluetooth-indstillingerne 1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet. 2. Tryk på Bluetooth. Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du trykke på eller for at bladre gennem alle menupunkterne. 3. Tryk på Reset Bluetooth (Nulstil Bluetooth).
Kapitel 4 Sådan installerer og udskriver du ved hjælp af Microsoft-stack'en 1. Kontroller, at HP Photosmart-softwaren er installeret på computeren. Afslutning af installationen Bemærk! Formålet med at installere softwaren er at sikre, at printerdriveren er tilgængelig for Bluetooth®-forbindelsen. Hvis softwaren allerede er installeret, behøver du derfor ikke installere den igen. Hvis du ønsker både en USB- og en Bluetooth®-forbindelse til din HP Photosmart, skal du installere USB-forbindelsen først.
Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket har en HP Photosmart tilsluttet via et USB-kabel, kan du udskrive til denne printer ved hjælp af printerdeling. Den computer, der er direkte tilsluttet til HP Photosmart, fungerer som vært for printeren og har fuld softwarefunktionalitet. Den anden computer, der kaldes en klient, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Øvrige funktioner skal udføres fra værtscomputeren eller fra kontrolpanelet på HP Photosmart.
Kapitel 4 Opsætning af et kabelforbundet netværk Afslutning af installationen I dette afsnit beskrives det, hvordan du slutter HP Photosmart til en router, switch eller hub vha. et Ethernet-kabel og installerer HP Photosmart-softwaren til netværksforbindelse. Det kaldes et kabelforbundet netværk eller et Ethernet-netværk. Følg fremgangsmåden i det følgende for at konfigurere din HP Photosmart på et kabelforbundet netværk: Se dette afsnit: Indsaml først alt nødvendigt materiale.
Bemærk! HP Photosmart understøtter både 10 Mbps og 100 Mbps Ethernetnetværk. Hvis du skal købe eller har købt et netværkskort (NIC), skal du sikre dig, at det kan fungere med begge hastigheder. Tilslutning af HP Photosmart til netværket Når du skal slutte HP Photosmart til netværket, skal du bruge Ethernet-porten bag på enheden. Sådan tilsluttes HP Photosmart et netværk 1. Fjern det gule stik bag på HP Photosmart. 2. Sæt Ethernet-kablet i Ethernet-porten bag på HP Photosmart. 3.
Kapitel 4 Relaterede emner “Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 37 Afslutning af installationen Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk For at opnå optimal ydelse og sikkerhed på et trådløst netværk anbefaler HP, at du bruger en trådløs router eller et trådløst adgangspunkt (802.11) til tilslutning af din HP Photosmart og andre netværkselementer. Når netværkselementer tilsluttes via en trådløs router eller et adgangspunkt, kaldes det et infrastruktur netværk.
Det skal du bruge til et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk ❑ Et trådløst 802.11 netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt. ❑ En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er udstyret med et netværkskort. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor du vil installere HP Photosmart. ❑ Internetadgang via bredbånd (anbefales), f.eks. via kabel eller DSL.
Kapitel 4 3. Tryk på Network (Netværk). Afslutning af installationen Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du trykke på eller for at bladre gennem alle menupunkterne. 4. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning). Derved køres Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning). Testen for trådløst netværk køres og udfører en række diagnostiske test for at afgøre, om netværksinstallationen er korrekt. Testen udskrives, når den er færdig. 5.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du trykke på eller for at bladre gennem alle menupunkterne. 4. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning). 5. Følg vejledningen på skærmen i forbindelse med opsætningen. 6. Fortsæt med at installere softwaren på de enkelte computere, som skal bruge netværket, når HP Photosmart har fået forbindelse til netværket.
Kapitel 4 Hvis du vil slutte din HP Photosmart til en computer (ad hoc), skal du oprette en ad hocnetværksprofil på computeren. Det indebær, at du skal vælge et netværksnavn (SSID) og WEP-sikkerhed (ikke påkrævet, men anbefales) til ad hoc-netværket. Afslutning af installationen Følg fremgangsmåden i det følgende for at konfigurere din HP Photosmart på et trådløst ad hoc-netværk: Se dette afsnit: Indsaml først alt nødvendigt materiale.
Bemærk! Det er muligt at oprette et netværk, der ikke bruger en WEP-nøgle. HP anbefaler imidlertid, at der bruges En WEP-nøgle for at beskytte netværket. d. Kontroller, at afkrydsningsfeltet Denne nøgle angives automatisk for mig ikke er markeret. Hvis det er markeret, skal du klikke på afkrydsningsfeltet for at fjerne markeringen. e. Skriv en WEP-nøgle bestående af nøjagtigt 5 eller nøjagtigt 13 alfanumeriske tegn (ASCII) i boksen Netværksnøgle. Hvis du f.eks.
Kapitel 4 Tilslutning til et trådløst ad hoc-netværk Du kan bruge guiden Trådløs opsætning til at slutte HP Photosmart til et trådløst ad hocnetværk. Afslutning af installationen Sådan tilslutter du til et trådløst ad hoc-netværk 1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet. 2. Tryk på Network (Netværk). Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du trykke på eller for at bladre gennem alle menupunkterne. 3. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes. b. Tryk på Done (Udført) på det visuelle tastatur, når du har indtastet WEP-nøglen. 7. Tryk på OK igen for at bekræfte. HP Photosmart forsøger at få forbindelse til SSID'et. Kontroller koden, du noterede for dit netværk, og ret den som angivet, hvis der vises en meddelelse om, at du har indtastet en ugyldig WEP-nøgle. Prøv derefter igen. 8.
Kapitel 4 7. Husk at aktivere antivirusprogrammet, hvis du deaktiverede det. 8. Udskriv en selvtestrapport på HP Photosmart fra computeren for at teste netværksforbindelsen. Afslutning af installationen Tilslutning til yderligere computere på et netværk Du kan slutte HP Photosmart til mere end én computer på et mindre netværk bestående af computere. Hvis HP Photosmart allerede er sluttet til en computer på et netværk, skal du installere softwaren til HP Photosmart for hver yderligere computer.
Der er flere detaljerede oplysninger om tilslutning af HP Photosmart til et netværk i: • • • “Opsætning af et kabelforbundet netværk” på side 28 “Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk” på side 30 “Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk” på side 33 Administration af netværksindstillinger Du kan håndtere netværksindstillingerne for HP Photosmart via HP Photosmartkontrolpanelet.
Kapitel 4 Sådan kører du Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning) 1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet. 2. Tryk på Network (Netværk). Afslutning af installationen Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du trykke på eller for at bladre gennem alle menupunkterne. 3. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning). Derved køres Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning). Relaterede emner • “Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du trykke på eller for at bladre gennem alle menupunkterne. 3. Tryk på Restore Network Defaults (Gendan standardnetværksindstillinger). 4. Tryk på Yes (Ja) eller No (Nej). Aktivering eller deaktivering af trådløs kommunikation Som standard er den trådløse radioforbindelse inaktiv. Den trådløse radioforbindelse skal forblive aktiv, hvis forbindelsen til et trådløst netværk skal bevares.
Kapitel 4 Dette afsnit indeholder følgende emner: Afslutning af installationen • • Indstilling af forbindelsens hastighed Ændring af IP-indstillinger Indstilling af forbindelsens hastighed Du kan ændre den hastighed, hvormed data overføres over netværket. Standardindstillingen er Automatic (Automatisk). Sådan indstilles forbindelsens hastighed 1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet. 2. Tryk på Network (Netværk).
Relaterede emner • “Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 40 • “Definitioner på siden med netværkskonfigurationer” på side 44 Brug af den integrerede webserver Hvis computeren er sluttet til en HP Photosmart på et netværk, kan du få adgang til den integrerede webserver på HP Photosmart.
Kapitel 4 Afslutning af installationen 3. Hvis det er nødvendigt at ændre det sprog, der vises i den integrerede webserver (EWS), skal du gøre følgende: a. Klik på fanen Indstillinger. b. Klik på Vælg sprog i navigationsmenuen Indstillinger. c. Klik på det ønskede sprog på listen Vælg sprog. d. Klik på Anvend. 4. Klik på fanen Startside for at få adgang til enheds- og netværksoplysninger, eller klik på fanen Netværk for at få adgang til flere netværksoplysninger eller for at ændre netværksoplysningerne.
Afslutning af installationen Relaterede emner • “Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 40 • “Netværksordliste” på side 51 Generelle netværksindstillinger I følgende tabel beskrives de generelle netværksindstillinger, der vises på netværkskonfigurationssiden. Parameter Beskrivelse Netværksstatus Status for HP Photosmart: • • Aktiv forbindelsestype Offline: HP Photosmart er ikke sluttet til netværket i øjeblikket.
Kapitel 4 Indstillinger for kabelforbundet netværk (802.3) I tabellen i det følgende beskrives de kabelforbundne 802.3-indstillinger, der vises på netværkskonfigurationssiden. Afslutning af installationen Parameter Beskrivelse Hardwareadress e (MAC) MAC-adressen (Media Access Control), der identificerer HP Photosmart. Dette er et entydigt 12-cifret id, der er tildelt netværkshardwaren af identifikationshensyn, herunder routere, switches og andre lignende enheder.
(fortsat) Beskrivelse på internettet oversætter domænenavnet til en IP-adresse. De forskellige enheder benytter IP-adresserne til at henvise til hinanden. • • IP-adresse: IP-adressen tilhørende domænenavnsserveren. Ikke angivet: IP-adressen er ikke angivet, eller enheden initialiseres. Bemærk! Kontroller, om der vises en IP-adresse for DNS-serveren på netværkskonfigurationssiden. Du kan få oplyst IP-adressen for DNS-serveren hos internetudbyderen, hvis der ikke vises en adresse.
Kapitel 4 (fortsat) Parameter Beskrivelse Bemærk! Standardgateway-adressen tildeles af installationsprogrammet. Afslutning af installationen Konfigurationskilde Den protokol, der anvendes til at tildele IP-adressen til enheden HP Photosmart: • • • • DNS Server AutoIP: Installationsprogrammet bestemmer automatisk konfigurationsparametrene. DHCP: Konfigurationsparametrene leveres af en DHCP-server (Dynamic Host Configuration Protocol) på netværket. I mindre netværk kan dette være en router.
(fortsat) Beskrivelse • • • • • Kanal 3: Udmærket 2: Ringe 1: Svag Intet signal: Der blev ikke fundet et signal på netværket. Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne netværkstype. Det kanalnummer, der aktuelt bruges til trådløs kommunikation. Det afhænger af det aktuelle netværk og kan være forskelligt fra det kanalnummer, der er anmodet om. Værdien er mellem 1 og 14. Der kan være begrænsninger i antal godkendte kanaler i forskellige lande.
Kapitel 4 (fortsat) Parameter Beskrivelse Kryptering Den krypteringstype, der benyttes på netværket: Afslutning af installationen • • • • • • • Ingen: Der er ingen kryptering i brug. 64-bit WEP: Der benyttes en 5-tegns eller 10-heksadecimalcifret WEPnøgle. 128-bit WEP: Der benyttes en 13-tegns eller 26-heksadecimalcifret WEP-nøgle. WPA-AES: Advanced Encryption Standard-kryptering er i brug.
Parameter Beskrivelse Sikkerhed Det sikkerhedsniveau, der er angivet for en HP Photosmart tilsluttet via Bluetooth. • • Afslutning af installationen (fortsat) Lav: HP Photosmart kræver ikke en adgangsnøgle. Alle Bluetoothenheder inden for rækkevidde kan udskrive til den. Høj: HP Photosmart kræver en adgangsnøgle fra Bluetooth-enheden, inden der kan sendes et udskriftsjob. Netværksordliste adgangspunkt En netværks-router, der fungerer trådløst.
Kapitel 4 (fortsat) hub'en. Hubs er passive; de andre enheder på netværket sluttes til hubben for at kunne kommunikere indbyrdes. En hub styrer ikke netværket. Afslutning af installationen 52 IP-adresse Et tal, der entydigt identificerer enheden på netværket. IP-adresser tildeles dynamisk via DHCP eller AutoIP. Du kan også angive en statisk IP-adresse, men det anbefales ikke. MAC-adresse MAC-adressen (Media Access Control), der entydigt identificerer HP Photosmart.
Hvordan gør jeg? Dette afsnit indeholder links til almindeligt forekommende opgaver, f.eks. udskrivning og deling af fotos.
Kapitel 5 Hvordan gør jeg? 54 Hvordan gør jeg?
6 Ilægning af papir Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP Photosmart, herunder Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter, konvolutter og HP cd/dvdtatoveringsetiketter. Som standard er HP Photosmart indstillet til automatisk at registrere størrelsen og typen af det papir, du lægger i papirbakken, og derefter justere indstillingerne, så der opnås den bedste udskriftskvalitet på det pågældende papir. Hvis du anvender specialpapir, f.eks.
Kapitel 6 HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir er solidt, blankt fotopapir med en finish, der omgående tørrer, hvilket gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant) til udskrivning eller kopiering af fotos på HP Photosmart.
HP Premium Presentation Paper Med HP Premium-præsentationspapir får du præsentationer i høj kvalitet. HP cd/dvd-tatoveringer Med HP cd/dvd-tatoveringer kan du gøre dine cd'er og dvd'er mere personlige ved at udskrive billige cd- eller dvd-etiketter i høj kvalitet. Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP Photosmart på www.hp.com/buy/ supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.
Kapitel 6 • • • Ilægning af kartotekskort Ilægning af konvolutter Ilægning af andre papirtyper Ilægning af papir i fuld størrelse Du kan lægge mange forskellige slags papir i Letter- eller A4-størrelse i hovedbakken på HP Photosmart. Sådan ilægges papir i fuld størrelse 1. Træk hovedbakken ud, og skub papirbredde- og papirlængdestyrene til deres yderste positioner. 2.
3. Læg papirstakken i hovedbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Forsigtig! Kontroller, at HP Photosmart er standset og lydløs, inden du lægger papir i hovedbakken. Hvis HP Photosmart benytter blækpatronerne eller er i gang med en anden opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at HP Photosmart kører blanke sider ud.
Kapitel 6 5. Skub hovedbakken tilbage i HP Photosmart. 6. Træk udskriftsbakkens forlænger helt ud. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm Du kan lægge fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm i fotobakken på HP Photosmart. Du opnår de bedste resultater ved at bruge 10 x 15 cm HP Premium Plus-fotopapir eller HP Ekstra fint fotopapir, blankt. Sådan lægges fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i fotobakken 1.
3. Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til stakken med fotopapir, indtil de ikke kan komme længere. Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at papirstakken passer i fotobakken, og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret. 4. Skub fotobakken ind, og sænk udskriftsbakken.
Kapitel 6 3. Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til kortstakken, indtil de ikke kan komme længere. Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at kortstakken passer i fotobakken, og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret. 4. Skub fotobakken ind, og sænk udskriftsbakken.
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme længere. Overfyld ikke hovedbakken. Sørg for, at konvolutstakken passer i hovedbakken og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret. 5. Skub hovedbakken tilbage i HP Photosmart. 6. Træk udskriftbakkens forlænger helt ud. Ilægning af andre papirtyper Følgende papirtyper er fremstillet til specialopgaver. Opret dit projekt i HP Photosmartsoftwaren eller et andet program, indstil papirtype og -størrelse, og udskriv.
Kapitel 6 HP cd/dvd-tatoveringsetiketter ▲ Læg ét ark med cd/dvd-tatoveringspapir i papirbakken med udskriftssiden nedad. Skub cd/dvd-tatoveringspapiret frem, indtil det stopper. Bemærk! Når du bruger cd/dvd-tatoveringsetiketter, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Relaterede emner • “Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm” på side 60 • “Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 66 Undgåelse af papirstop Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop.
7 Udskrivning fra computeren HP Photosmart kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for udskrivning. Du kan udskrive mange forskellige projekter, f.eks. billeder uden ramme, nyhedsbreve, lykønskningskort, overføringer og plakater.
Kapitel 7 6. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber. 7. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen. Valg af HP Photosmart som standardprinter Du kan angive HP Photosmart som den standardprinter, der skal bruges fra alle programmer. Det betyder, at HP Photosmart automatisk vælges på printerlisten, når du vælger Udskriv i menuen Filer i et program. Standardprinteren benyttes automatisk, når du klikker på knappen Udskriv på værktøjslinjen i de fleste programmer.
på listen Størrelse for at se, om der findes en foruddefineret papirstørrelse for det papir, du bruger. Papirtype Foreslåede indstillinger for papirstørrelse Cd/dvd-tatovering 5 x 7" Kopipapir, multifunktionspapir eller almindeligt papir Letter eller A4 Konvolutter Passende angivne konvolutformater Lykønskningskortpapir Letter eller A4 Kartotekskort Passende angivet kortstørrelse (hvis de angivne størrelser ikke passer, kan du angive en brugerdefineret papirstørrelse).
Kapitel 7 Visning af udskriftsopløsningen Printersoftwaren viser udskriftsopløsningen i dpi (dots per inch). Dpi'en afhænger af den papirtype og udskriftskvalitet, du har valgt i printersoftwaren. Sådan får du vist udskriftsopløsningen 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at HP Photosmart er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Sådan ændres sideretningen 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at HP Photosmart er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 6.
Kapitel 7 Sådan får du vist et eksempel på udskriftsjobbet 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at HP Photosmart er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Vælg de ønskede udskriftsindstillinger for dit projekt under fanerne i dialogboksen. 6. Klik på fanen Funktioner. 7.
Dette afsnit indeholder følgende emner: • • Oprettelse af udskrivningsgenveje Sletning af udskrivningsgenveje Relaterede emner • “Udskrivning af et billede uden ramme” på side 72 • “Udskrivning af et foto på fotopapir” på side 73 • “Udskrivning på transparenter” på side 79 • “Udskrivning på begge sider af papiret” på side 75 Oprettelse af udskrivningsgenveje Udover de udskrivningsgenveje, der findes på listen Udskrivningsgenveje, kan du vælge at oprette dine egne genveje. Hvis du f.eks.
Kapitel 7 5. Klik på den udskrivningsgenvej, du vil slette, på listen Udskrivningsgenveje. 6. Klik på Slet. Udskrivningsgenvejen slettes fra listen. Bemærk! Du kan kun slette de genveje, du selv har oprettet. De oprindelige HPgenveje kan ikke slettes. Udskrivning af specielle udskriftsjob Udover at understøtte standardudskrivningsjob understøtter HP Photosmart også specielle job, f.eks. udskrivning af billeder uden ramme, overførselspapir til t-shirts og plakater.
6. Klik på den størrelse fotopapir, der er lagt i fotobakken, på listen Størrelse. Hvis et billede uden ramme kan udskrives på den angivne størrelse papir, er afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme markeret. 7. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede papirtype. Bemærk! Du kan ikke udskrive et billede uden ramme, hvis papirtypen er angivet til Almindeligt papir eller en anden type papir end fotopapir. 8.
Kapitel 7 11. Hvis du vil udskrive fotoet i sort-hvid, skal du klikke på fanen Farve og markere afkrydsningsfeltet Udskriv i gråtoner. 12. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv. Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der udskrives.
7. På rullelisten Udskriftskvalitet skal du klikke på Maksimum dpi. Bemærk! Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som HP Photosmart kan udskrive. 8. Vælg en af de andre udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Udskrivning på begge sider af papiret Du kan udskrive på begge sider af papiret med HP Photosmart manuelt. Når du udskriver på begge sider af et ark papir, skal du sikre dig, at papiret er så tykt, at billederne ikke kan ses gennem papiret.
Kapitel 7 • Marker ikke afkrydsningsfeltet Vend siderne opad ved indbinding i siden som en bog eller et tidsskrift. Derved udskrives lige og ulige sider i dokumentet modsat hinanden fra venstre mod højre. Dette sikrer, at det øverste af siden altid er øverst på arket, når du vender siderne i det indbundne dokument. 8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv. HP Photosmart starter udskrivningen.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv. HP Photosmart starter udskrivningen. Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket skal udskrives. Klik ikke på Fortsæt i dialogboksen, før du har lagt papiret i igen som anvist i følgende fremgangsmåde. 9. Vent et par sekunder, efter HP Photosmart er færdig med at udskrive, før du fjerner de udskrevne sider fra udskriftsbakken.
Kapitel 7 Udskrivning af flere sider på et enkelt ark Du kan udskrive op til 16 sider på et enkelt ark papir. Sådan udskrives flere sider på et enkelt ark 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at HP Photosmart er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 6.
Sådan udskrives et flersidet dokument i omvendt rækkefølge 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at HP Photosmart er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Avanceret. 6. Vælg Forside til bagside for indstillingen Siderækkefølge i området Layoutindstillinger.
Kapitel 7 Sådan udskrives på transparenter 1. Læg transparenten papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at HP Photosmart er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 6. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede papirtype.
Udskrivning af en plakat Du kan skabe en plakat ved at udskrive et dokument over flere sider. HP Photosmart udskriver stiplede linjer på nogle af siderne for at angive, hvor de skal beskæres, inden de sættes sammen. Sådan udskrives en plakat 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at HP Photosmart er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Kapitel 7 Sådan udskrives en webside 1. Kontroller, at der ligger papir i hovedpapirbakken. 2. Vælg Udskriv i menuen Filer i webbrowseren. Dialogboksen Udskriv vises. 3. Kontroller, at HP Photosmart er den valgte printer. 4. Marker de elementer på websiden, der skal medtages på udskriften, hvis webbrowseren understøtter denne funktion. I Internet Explorer kan du f.eks. klikke på fanen Indstillinger og vælge indstillingerne Som på skærmen, Kun de markerede rammer og Udskriv alle sammenkædede dokumenter. 5.
3. Dobbeltklik på ikonet HP Photosmart. Tip! Du kan også dobbeltklikke på printerikonet på proceslinjen i Windows. 4. Vælg det job, der skal annulleres. 5. Vælg Annuller udskrivning eller Annuller i menuen Dokument, eller tryk på Delete på tastaturet. Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres. Sådan stoppes et udskriftsjob fra computeren (Windows Vista-brugere) 1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Kontrolpanel. 2. Klik på Printere. 3.
Kapitel 7 Udskrivning 84 Udskrivning fra computeren
Brug af fotofunktionerne HP Photosmart er udstyret med holdere til hukommelseskort samt en USB-port, så du kan udskrive eller redigere fotos på et hukommelseskort eller en lagerenhed (f.eks. et nøglekædedrev, en transportabel disk eller et digitalkamera i lagertilstand) uden først at overføre fotoene til en computer. Hvis HP Photosmart er tilsluttet et netværk eller sluttes til en computer med et USB-kabel, kan du også overføre dine fotos til computeren, hvor du kan udskrive, redigere eller dele dem.
Kapitel 8 der er billeder klar til visning. Fotoindikatoren sidder i nærheden af holderne til hukommelseskort og er udstyret med et kameraikon. Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet eller lagerenheden ud af, når fotoindikatoren blinker. En blinkende indikator betyder, at HP Photosmart bruger hukommelsesenheden. Vent, til indikatoren lyser konstant. Hvis du fjerner et hukommelseskort eller en lagerenhed, når den benyttes, kan dataene på hukommelsesenheden blive beskadige.
(fortsat) Create (Opret) Share (Del) Save (Gem) 2. Læg op til 10 x 15 cm fotopapir i fotobakken eller fotopapir i fuld størrelse i hovedbakken. 3. Tryk på View (Vis). Skærmbilledet View Photos (Vis fotos) vises. 4. Tryk på eller for at rulle gennem miniaturebillederne. 5. Når miniaturen for det foto, der skal åbnes, vises, skal du trykke på det. 6. Tryk på billedet igen, når det vises alene på skærmen. Skærmbilledet Photo Options (Fotoindstillinger) vises. 7. Tryk på Print Preview (Vis udskrift).
Kapitel 8 Sådan udskriver du fotos 1. Sæt et hukommelseskort i den korrekte holder på HP Photosmart, eller slut en lagerenhed til USB-porten på forsiden. Menuen Photosmart Express åbnes, og det seneste foto vises på skærmen. Fotos View (Vis) Print (Udskriv) Create (Opret) Share (Del) Save (Gem) 2. Læg op til 10 x 15 cm fotopapir i fotobakken eller fotopapir i fuld størrelse i hovedbakken. 3. Tryk på Print (Udskriv). Skærmbilledet Print Layout (Udskriftslayout) vises. 4.
Fotos 8. Tryk på eller for at forsætte med at vælge fotos, og tryk derefter på Done (Udført). Skærmen Print Preview (Vis udskrift) åbnes og viser, hvordan fotoet/fotoene vil se ud, når de udskrives. 9. (Valgfrit) Hvis du vil kontrollere og/eller ændre nogen af udskriftsindstillingerne, skal du trykke på Settings (Indstillinger). 10. Tryk på Print (Udskriv) (eller tryk på knappen Print Photos (Udskriv fotos) på kontrolpanelet).
Kapitel 8 Fotos 3. Tryk på Create (Opret). Skærmbilledet Create (Opret) vises. 4. Tryk på eller for at rulle gennem projekterne, og tryk på ét af følgende projekter. • Album Pages (Albumsider): Gør det muligt at vælge flere fotos og udskrive dem som en række albumsider med temaer, som du kan indbinde i et fotoalbum. Fotoene på albumsiderne placeres i samme retning, så siderne er nemme at overskue.
Fotos Sådan deles fotos fra et hukommelseskort eller en lagerenhed 1. Sæt et hukommelseskort i den korrekte holder på HP Photosmart, eller slut en lagerenhed til USB-porten på forsiden. Menuen Photosmart Express åbnes, og det nyeste foto vises på skærmen. View (Vis) Print (Udskriv) Create (Opret) Share (Del) Save (Gem) 2. Tryk på Share (Del). Skærmbilledet Select Photos (Marker fotos) vises. 3. Tryk på eller for at rulle gennem miniaturebillederne. 4.
Kapitel 8 Når du skal overføre fotos til en computer, skal du tage hukommelseskortet ud af digitalkameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP Photosmart eller slutte en lagerenhed til USB-porten på fronten. Sådan gemmes fotos 1. Sæt et hukommelseskort i den korrekte holder på HP Photosmart, eller slut en lagerenhed til USB-porten på forsiden. Menuen Photosmart Express åbnes, og det nyeste foto vises på skærmen.
Redigering af fotos vha. kontrolpanelet HP Photosmart har adskillige basisfunktioner til redigering, som du kan bruge til at redigere dine fotos, før du udskriver dem. Der findes også en funktion, som du kan bruge til automatisk at forbedre dine fotos.
Kapitel 8 9. Brug pileknapperne til at panorere rundt i fotoet og vælge et specifikt område til udskrivning. 10. Tryk på Crop (Beskær). Sådan får du vist et eksempel af det beskårne foto ▲ Tryk på tilbageikonet, indtil du kommer tilbage til menuen Options (Indstillinger), og tryk derefter på Print Preview (Vis udskrift). Fotos Sådan udskriver du det beskårne foto ▲ Tryk på tilbageikonet, indtil du kommer tilbage til skærmen View Photos (Vis fotos), og tryk derefter på Print (Udskriv).
Sådan udskriver du det roterede foto ▲ Tryk på tilbageikonet, indtil du kommer tilbage til skærmen View Photos (Vis fotos), og tryk derefter på Print (Udskriv). Justering af fotoenes lysstyrke Du kan justere et fotos lysstyrke, så det udskrives lysere eller mørkere end den original, du har taget med digitalkameraet. Fotos Bemærk! De ændringer, du foretager af fotoet, gælder kun for visning og udskrivning af fotoet. Ændringer gemmes ikke på hukommelseskortet eller lagerenheden.
Kapitel 8 Bemærk! De ændringer, du foretager af fotoet, gælder kun for visning og udskrivning af fotoet. Ændringer gemmes ikke på hukommelseskortet eller lagerenheden. Fotos Sådan udskriver du en ramme rundt om fotoet 1. Sæt et hukommelseskort i den korrekte holder på HP Photosmart, eller slut en lagerenhed til USB-porten på forsiden. Menuen Photosmart Express åbnes, og det nyeste foto vises på skærmen. 2. Tryk på View (Vis). Skærmbilledet View Photos (Vis fotos) vises. 3.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du trykke på eller for at bladre gennem alle menupunkterne. Menuen Color Effect (Farveeffekt) vises. 8. Tryk på en af farveeffekterne: No Effect (Ingen effekt) Anvender ingen farveeffekter på dit foto. Black & White (Sort & hvid) Udskriver fotoet i sort-hvid. Sepia Anvender brune toner, så fotoet ligger et foto fra starten af 1900-tallet. Antique (Antik) Anvender brune toner samt blege farver på fotoet.
Kapitel 8 4. Når miniaturen for det foto, der skal redigeres, vises, skal du trykke på det. 5. Når det valgte foto vises alene på skærmen, skal du trykke på knappen Red Eye Removal (Reduktion af røde øjne) på kontrolpanelet. Tip! Du kan også vælge Red Eye Removal (Fjern røde øjne) i menuen Edit (Rediger). Et ikon for røde øjne blinker i fotoets øverste venstre hjørne, de røde øjne fjernes, og fotoet vises på displayet.
9 Udskrivning af rapporter og formularer Du kan udskrive selvtestrapporter på HP Photosmart. Du kan også udskrive formularer som linieret papir og tjeklister. Dette afsnit indeholder følgende emner: • • Udskrivning af en selvtestrapport Udskrivning af formularer Udskriv en selvtestrapport, før du udskifter blækpatronerne, hvis der opstår problemer med udskrivningen. Rapporten giver nyttige oplysninger om flere aspekter af enheden, inklusive blækpatronerne. Sådan udskrives en selvtestrapport 1.
Kapitel 9 • Historiklogfil: Indeholder oplysninger, som kan bruges ved diagnosticering, hvis du får behov for at kontakte HP Support. Udskrivning af formularer HP Photosmart indeholder indbyggede skabeloner, som du kan bruge til at udskrive generelle formularer, f.eks. linieret papir, millimeterpapir, tjeklister og nodepapir på almindeligt Letter- eller A4-papir. Sådan udskrives formularer fra kontrolpanelet 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet. 3.
10 Vedligeholdelse af HP Photosmart HP Photosmart kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan være en god ide justere eller rense blækpatronerne en gang i mellem, så du altid får kvalitetsudskrifter. I dette afsnit findes en vejledning i, hvordan HP Photosmart holdes i perfekt stand. Udfør disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.
Kapitel 10 Sådan kontrollerer du blækniveauerne fra programmet HP Photosmart 1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Service i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Servicer denne enhed. Printer-værktøjskasse vises. 2. Klik på fanen Anslået blækniveau. Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises.
Sådan udskiftes blækpatronerne 1. Kontroller, at HP Photosmart er tændt. 2. Åbn dækslet til blækpatronerne ved at løfte midt foran på enheden, indtil dækslet låses på plads. 1 Blækpatronlåsen til den sorte blækpatron 2 Blækpatronlåse til farveblækpatronerne Vedligeholdelse af HP Photosmart 3. Klem sammen om det nederste af låsen under den blækpatron, der skal udskiftes, og løft låsen. Løft låsen længst til venstre, hvis du udskifter den sorte blækpatron.
Kapitel 10 4. Træk blækpatronen imod dig selv og ud af holderen. 5. Tag blækpatronen ud af emballagen, og skub den derefter ind på den tomme plads ved at holde i håndtaget. Farven og mønsteret på blækpatronen skal svare til farven og mønsteret på blækpatronholderen. Vedligeholdelse af HP Photosmart 6. Luk låsen, så den sidder fast.
7. Gentag trin 3 til 6 for hver blækpatron, du udskifter. 8. Luk dækslet til blækpatronerne. Relaterede emner “Køb af blækpatroner” på side 111 Justering af printeren Hvis der stadig er problemer med udskriftskvaliteten, når du har justeret printeren, kan du prøve at rense skrivehovedet. Kontakt HP Support, hvis der stadig er problemer med udskriftskvaliteten efter rengøringen. Sådan justeres printeren fra kontrolpanelet 1. Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i papirbakken. 2.
Kapitel 10 Sådan justeres printeren fra HP Photosmart-programmet 1. Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i papirbakken. 2. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Service i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Servicer denne enhed. Printer-værktøjskasse vises. 3. Klik på fanen Enhedsservice. 4.
Relaterede emner “Justering af printeren” på side 105 Rensning af blækpatronens kontaktflader Rens de kobberfarvede kontakter på blækpatronerne, hvis alle blækpatronerne er installeret, og der vises en meddelelse på displayet, der fortæller, at der mangler en blækpatron, eller en blækpatron er beskadiget. Før du renser blækpatronkontakterne, skal du tage blækpatronen ud og kontrollere, at der ikke er noget, som dækker blækpatronens kontaktflader eller blækpatronholderen. Sæt derefter blækpatronen i igen.
Kapitel 10 6. Rengør kun blækpatronens kobberfarvede kontakter. 1 Kobberfarvede kontaktflader 7. Sæt blækpatronen tilbage i den tomme holder, og tryk på den grå lås, indtil den klikker på plads. 8. Gentag om nødvendigt med de øvrige blækpatroner. 9. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronerne. Fjernelse af blæk fra huden og tøjet Følg denne vejledning for at fjerne blæk fra hud og tøj: Vedligeholdelse af HP Photosmart Overflade Afhjælpning Hud Vask området med en sæbe, der indeholder slibemidler.
Lyde for selvvedligeholdelse HP Photosmart udsender mekanisk støj en gang imellem i forbindelse med periodiske vedligeholdelsesfunktioner, f.eks. ved genopfyldning af blækniveauerne i printhovedet eller rengøring af printhovedet. Dette er normalt og nødvendigt for at sikre, at HP Photosmart giver udskrifter i topkvalitet. Forsigtig! Der vises en meddelelse på displayet, når HP Photosmart udfører vedligeholdelsesfunktioner. Tag ikke netledningen ud af enheden på dette tidspunkt.
Kapitel 10 Vedligeholdelse af HP Photosmart 110 Vedligeholdelse af HP Photosmart
11 Køb af blækpatroner Der findes en liste over blækpatronnumre i den trykte dokumentation, der fulgte med HP Photosmart. Du kan også bruge det software, der blev leveret sammen med HP Photosmart, til at finde genbestillingsnummeret for alle blækpatronerne. Du kan bestille blækpatroner online på HP's websted Du kan også kontakte en lokal HPforhandler for at få oplyst de korrekte bestillingsnumre på blækpatroner til din enhed og for at købe blækpatroner.
Kapitel 11 Køb af blækpatroner 112 Køb af blækpatroner
12 Fejlfinding Dette afsnit indeholder følgende emner: Tip til fejlfinding Fejlfinding i forbindelse med hardwareinstallation Fejlfinding i forbindelse med installation af software Netværksfejlfinding Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten Fejlfinding i forbindelse med udskrivning Fejlfinding af hukommelseskort og USB-porten på forsiden Fejl Fejlfinding • • • • • • • • Tip til fejlfinding Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • • Kommunikationsproblemer via en USB-tilslutning Oplysnin
Kapitel 12 af USB-kablet er sat i en USB-port på computeren. Når kablet er tilsluttet korrekt, skal du slukke for HP Photosmart og derefter tænde den igen. Fejlfinding • • • • Kontroller, at hub'en er tændt, hvis du tilslutter HP Photosmart via en USB-hub. Forsøg at tilslutte direkte til computeren, hvis hub'en er tændt. Kontroller andre printere eller scannere. Du skal muligvis koble ældre produkter fra computeren. Prøv at slutte USB-kablet til en anden USB-port på computeren.
• • • Rens skrivehovedet, når du bemærker et markant fald i udskriftskvaliteten. Rens kun skrivehovedet, hvis det er nødvendigt. Det bruger blæk og forkorter patronernes levetid. Håndter blækpatronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster dem, eller de udsættes for anden hårdhændet behandling i forbindelse med isættelse kan det give midlertidige udskriftsproblemer. HP Photosmart er beregnet til at fungere korrekt med de fleste typer papir. Afprøv forskellige papirtyper, før du køber en større mængde.
Kapitel 12 Fejlfinding 3. Træk papiret forsigtigt ud af rullerne. Forsigtig! Kontroller, om der sidder iturevne stykker papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden, hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra HP Photosmart, kan der let opstå papirstop igen. 4. Sæt dækslet på igen. Skub forsigtigt dækslet fremad, indtil det låses på plads. 5. Tænd HP Photosmart, og tryk derefter på OK for at fortsætte jobbet.
4. Træk papiret forsigtigt ud af rullerne. Forsigtig! Kontroller, om der sidder iturevne stykker papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden, hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra HP Photosmart, kan der let opstå papirstop igen. Fejlfinding 5. Luk topdækslet. 6. Luk dækslet til blækpatronerne. 7. Tænd HP Photosmart, og tryk derefter på OK for at fortsætte jobbet.
Kapitel 12 4. Sluk HP Photosmart, vent et minut, og genstart derefter enheden. 5. Geninstaller softwaren til HP Photosmart. Forsigtig! Tilslut ikke USB-kablet til computeren, før du bliver bedt om det på et skærmbillede under softwareinstallationen.
• • Afprøv stikkontakten for at sikre dig, at den virker. Tilslut et apparat, som du ved fungerer, og se, om der kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der måske problemer med stikkontakten. Hvis du har tilsluttet HP Photosmart til et netstik med afbryderkontakt, skal du kontrollere at der er tændt for strømmen. Hvis der er tændt, men enheden stadig ikke virker, kan der være et problem med stikkontakten. Løsning: HP Photosmart svarer muligvis ikke, hvis du trykker på knappen On (Til) for hurtigt.
Kapitel 12 Der er flere oplysninger om installation af softwaren samt tilslutning af USB-kablet i den Opsætningsvejledning, der fulgte med HP Photosmart. Displayet bruger et forkert sprog Årsag: Du har muligvis valgt et forkert sprog, da du konfigurerede HP Photosmart. Fejlfinding Løsning: Sprogindstillingerne kan til enhver tid ændres i menuen Preferences (Præferencer).
Løsning: Fjern det papir, der sidder fast, og følg vejledningen på displayet eller computerskærmen for at fortsætte. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Fjernelse af papir, der sidder fast” på side 115 Løsning: Der er måske emballage inde i HP Photosmart. Sluk HP Photosmart, og åbn dækslet til blækpatronerne. Fjern eventuelle genstande, der blokerer printhovedenheden (herunder emballage), og tænd HP Photosmart igen. Følg vejledningen på displayet eller computerskærmen for at fortsætte.
Kapitel 12 Der vises et rødt X ved anvisningen til USB-tilslutningen Årsag: Der vises normalt en grøn markering, der angiver, at USB-forbindelsen virker. Et rødt X angiver, at USB-forbindelsen ikke blev oprettet. Løsning: Kontroller, at HP Photosmart tændt, og prøv derefter at oprette USBforbindelsen igen. Fejlfinding Sådan prøver du at etablere USB-forbindelse igen 1. Tag netledningen ud af HP Photosmart, og sæt den i igen. 2. Kontroller, at USB-kablet og netledningen er tilsluttet. 3.
Du kan finde yderligere oplysninger i: “Af- og geninstallation af softwaren” på side 123 Skærmbilledet til registrering vises ikke Løsning: Du kan åbne registreringsskærmbilledet (Tilmeld dig nu) via proceslinjen i Windows ved at klikke på Start, pege på Programmer eller Alle programmer, HP, Photosmart D7400 series og derefter klikke på Produktregistrering.
Kapitel 12 1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Indstillinger, Kontrolpanel (eller bare på Kontrolpanel). 2. Dobbeltklik på Tilføj/fjern programmer (eller klik på Fjern et program). 3. Vælg HP Photosmart Printer Driver Software, og klik derefter på Rediger/fjern. Følg vejledningen på skærmen. 4. Tag kablet ud af HP Photosmart og computeren. 5. Genstart computeren. Fejlfinding Bemærk! Det er vigtigt, at du tager stikket til HP Photosmart ud, før du genstarter computeren.
Sådan installeres HP Photosmart-softwaren 1. Sæt HP Photosmart-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet. 2. Klik på Installer mere software, når du bliver bedt om det, for at installere HP Photosmart-softwaren. 3. Følg vejledningen på skærmen og anvisningerne i den Opsætningsvejledning, der fulgte med HP Photosmart. Årsag: HP Photosmart er slukket. Løsning: Tænd HP Photosmart. Årsag: Computeren er ikke tændt. Løsning: Tænd computeren.
Kapitel 12 Dette afsnit indeholder følgende emner: • • Fejlfinding ved opsætning af kabelforbundet netværk Fejlfinding i forbindelse med opsætning af trådløs Fejlfinding ved opsætning af kabelforbundet netværk Dette afsnit omhandler problemer, du kan komme ud for under opsætning af et kabelforbundet netværk.
Kontroller, at du har en aktiv netværksforbindelse. Sådan kontrollerer du, om der findes en aktiv netværksforbindelse ▲ Kontroller de to Ethernet-indikatorlamper øverst og nederst på RJ-45 Ethernetstikket på bagsiden af HP Photosmart. Indikatorerne har følgende betydning: a. Den øverste lampe: Hvis lampen lyser grønt, er enheden korrekt tilsluttet netværket, og der er oprettet forbindelse. Hvis den øverste lampe er slukket, er der ingen netværksforbindelse. b.
Kapitel 12 Løsning: Kontroller, at der er en aktiv netværksforbindelse. Fejlfinding Sådan kontrollerer du, at netværksforbindelsen er aktiv 1. Hvis forbindelserne er i orden, skal du slukke og tænde for HP Photosmart. Tryk på knappen On (Til) på kontrolpanelet for at slukke HP Photosmart, og tryk derefter på knappen igen for at tænde enheden. Sluk også routeren eller hubben, og tænd den derefter igen. 2.
Dette afsnit indeholder følgende emner: Under opsætningen af et trådløst netværk vises netværksnavnet (SSID'et) ikke Svagt signal Kan ikke oprette forbindelse til netværket under opsætning Ugyldig WEP-nøgle under trådløs opsætning Ugyldig adgangskode under trådløs opsætning Skærmbilledet Printer ikke fundet vises under installation Under opsætningen af et trådløst netværk vises netværksnavnet (SSID'et) ikke Årsag: Din trådløse router rundsender ikke sit netværksnavn (SSID), fordi indstillingen Broadcast SS
Kapitel 12 Fejlfinding Løsning: For at få et godt signal mellem HP Photosmart og den trådløse router skal du måske prøve dig lidt frem. Under forudsætning af at udstyret fungerer korrekt, kan du prøve følgende ting, enten hver for sig eller sammen: • Hvis der er stor afstand mellem computeren eller den trådløse router og HP Photosmart, skal de flyttes tættere sammen. • Hvis der er en eller flere metalgenstande på transmissionsvejen, f.eks.
Ugyldig WEP-nøgle under trådløs opsætning Løsning: Du har måske angivet en forkert WEP-nøgle. Nogle trådløse routere har op til fire WEP-nøgler. HP Photosmart bruger den første WEP-nøgle (den trådløse router vælger den som standard WEP-nøglen). Kør den trådløse opsætning igen, og sørg for at bruge den første WEP-nøgle, der tilbydes af den trådløse router. Skriv WEP-nøglen nøjagtigt som den vises i indstillingerne for den trådløse router. WEPnøglen skelner mellem store og små bogstaver.
Kapitel 12 Løsning: Tænd HP Photosmart. Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten Prøv løsningerne i dette afsnit, hvis du oplever problemer med udskriftskvaliteten. • • Fejlfinding • • Udskift genopfyldte eller tomme blækpatroner med originale HP-blækpatroner. Kontroller, at den udskriftstilstand og det papir, der er valgt i printerindstillingerne, passer til papiret og opgaven.
Løsning: Rens skrivehovedet, og udskriv derefter en selvtestrapport. Kontroller farveblokkene i rapporten for eventuelle problemer. Foretag en printerjustering, hvis farveblokkene viser tegn på problemer med udskriftskvaliteten. Kontakt HP Support for at få hjælp, hvis problemet ikke er løst efter rengøring og justering. Gå til: www.hp.
Kapitel 12 Kontakt HP Support for at få hjælp, hvis problemet ikke er løst efter rengøring og justering. Gå til: www.hp.com/support Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Du kan finde yderligere oplysninger i: Fejlfinding • • • “Rensning af skrivehovedet” på side 106 “Udskrivning af en selvtestrapport” på side 99 “Justering af printeren” på side 105 Årsag: Du bruger ikke-HP-blæk.
Farverne løber ind i hinanden på min udskrift Årsag: Indstillingen for udskriftskvalitet er for høj til den type papir, der ligger i HP Photosmart. Løsning: Kontroller kvalitetsindstillingen. Brug en lavere kvalitetsindstilling for at mindske mængden af blæk, der anvendes til udskrivning. Du kan finde yderligere oplysninger i: Fejlfinding “Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet” på side 68 Årsag: Papirtypen bør ikke anvendes i HP Photosmart.
Kapitel 12 Udskrifter har vandrette streger eller linjer Årsag: Papiret indføres ikke korrekt eller er lagt forkert i. Løsning: Kontroller, at papiret ligger korrekt. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir i fuld størrelse” på side 58 Årsag: Udskrifterne er matte eller uskarpe. Fejlfinding Løsning: Læg kvalitetspapir i papirbakken, og udskriv et billede i en høj udskriftskvalitet, f.eks Bedst, Maks. dpi eller Høj opløsning.
Hvis problemet fortsætter, skal du bruge det program, du installerede sammen med HP Photosmart, eller et andet program til at rotere billedet 180 grader, så de lyseblå, grå eller brune nuancer i billedet ikke udskrives i bunden af billedet. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Oplysninger om papir” på side 115 Årsag: Papirtypen bør ikke anvendes i HP Photosmart. Fejlfinding Løsning: Brug HP Premium Papir eller en anden papirtype, der er velegnet til HP Photosmart.
Kapitel 12 Løsning: Ret indstillingen for papirtype, så den passer til den papirtype, der ligger i papirbakken. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Indstilling af papirtypen til udskrivning” på side 67 Årsag: Indstillingen Paper Type (Papirtype) er forkert. Fejlfinding Løsning: Læg kvalitetspapir i papirbakken, og udskriv et billede i en høj udskriftskvalitet, f.eks Bedst, Maks. dpi eller Høj opløsning. Sørg altid for, at det papir, du udskriver på, ligger fladt.
Papir indføres ikke fra papirbakken Årsag: Der er ikke nok papir i papirbakken. Løsning: Læg mere papir i papirbakken, hvis HP Photosmart er løbet tør for papir, eller hvis der kun er få ark tilbage. Hvis der er papir i papirbakken, skal du tage papiret ud, banke papirbunken mod en plan flade og lægge den tilbage i bakken. Følg vejledningen på displayet eller på computerens skærm for at fortsætte udskriftsjobbet.
Kapitel 12 Løsning: Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder. Udskrivning uden ramme giver et uventet resultat Årsag: Udskrivning af et billede uden ramme fra andre programmer end HPprogrammer giver uventede resultater. Fejlfinding Løsning: Prøv at udskrive billedet fra det billedbehandlingsprogram, der fulgte med HP Photosmart. HP Photosmart svarer ikke Årsag: HP Photosmart er optaget med en anden opgave.
Fejlfinding Løsning: Hvis HP Photosmart ikke er sluttet korrekt til computeren, kan der opstå kommunikationsfejl. Kontroller, at USB-kablet er tilsluttet HP Photosmart og computeren som vist nedenfor. Hvis alle tilslutninger er i orden, og der ikke er udskrevet noget flere minutter efter, at du har sendt et udskriftsjob til HP Photosmart, kan du kontrollere status for HP Photosmart. Klik på Status i programmet HP Photosmart.
Kapitel 12 Løsning: Et udskriftsjob kan blive i køen, efter at det er annulleret. Det annullerede printjob stopper køen og forhindrer det næste udskriftsjob i at blive udskrevet. Åbn printermappen fra computeren, og kontroller, om det annullerede job stadig er i udskriftskøen. Forsøg at slette jobbet fra køen. Forsøg det ene eller begge følgende forslag, hvis udskriftsjobbet stadig er i køen: • • Tag USB-kablet ud af HP Photosmart, genstart computeren, og sæt USB-kablet i HP Photosmart.
Fejlfinding Løsning: Hvis HP Photosmart ikke er sluttet korrekt til computeren, kan der opstå kommunikationsfejl. Kontroller, at USB-kablet er tilsluttet HP Photosmart og computeren som vist nedenfor. Hvis alle tilslutninger er i orden, og der ikke er udskrevet noget flere minutter efter, at du har sendt et udskriftsjob til HP Photosmart, kan du kontrollere status for HP Photosmart. Klik på Status i programmet HP Photosmart.
Kapitel 12 Løsning: Udskriv dokumentet i omvendt rækkefølge. Når dokumentet er færdigudskrevet, ligger siderne i den rigtige rækkefølge. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge” på side 78 Margenerne udskrives ikke som forventet Fejlfinding Årsag: Margenerne er ikke indstillet korrekt i softwareprogrammet. Løsning: Kontroller margenerne.
Fejlfinding Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af konvolutter” på side 62 Tekst eller grafik er skåret af ved kanten på siden Årsag: Margenerne er ikke indstillet korrekt i softwareprogrammet. Løsning: Sådan kontrolleres margenindstillingerne 1. Se et eksempel på udskriftsjobbet, før du sender det til HP Photosmart. 2. Kontroller margenerne. HP Photosmart bruger de margener, du har angivet i softwareprogrammet, så længe de ikke overstiger minimummargenerne for HP Photosmart. 3.
Kapitel 12 Årsag: Papiret er ikke lagt rigtigt i. Løsning: Hvis papiret indføres forkert, skæres noget af dokumentet muligvis af. Tag papirstakken ud af papirbakken, og læg den i igen ved at følge nedenstående trin. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 57 Fejlfinding Der blev udskrevet en tom side Årsag: Det dokument, du er ved at udskrive, indeholder en ekstra tom side.
• • Andre brugere på netværket har adgang til hukommelseskortet eller lagerenheden Fejlmeddelelse: Filen eller elementet blev ikke fundet. Kontroller, at sti og filnavn er korrekt. Årsag: Du har formateret kortet på en Windows XP-computer. Windows XP formaterer som standard et hukommelseskort på 8 MB eller mindre og 64 MB eller mere med FAT32-formatet. Digitalkameraer og andre enheder bruger FAT-formatet (FAT16 eller FAT12) og kan ikke genkende et FAT32-formateret kort.
Kapitel 12 Løsning: Kontroller, om der er en fejlmeddelelse på displayet, der angiver problemet, og hvordan du løser det. Hvis filsystemet på kortet er beskadiget, skal du omformatere hukommelseskortet i digitalkameraet. Fejlfinding Forsigtig! Hvis du omformaterer hukommelseskortet, slettes eventuelle fotos, der ligger på kortet. Hvis du tidligere har overført fotoene fra hukommelseskortet til en computer, kan du udskrive fotoene fra computeren.
Sådan installeres HP Photosmart-softwaren 1. Sæt HP Photosmart-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet. 2. Klik på Installer mere software, når du bliver bedt om det, for at installere HP Photosmart-softwaren. 3. Følg vejledningen på skærmen og anvisningerne i den Opsætningsvejledning, der fulgte med HP Photosmart. Årsag: HP Photosmart er slukket. Løsning: Tænd HP Photosmart. Årsag: Computeren er ikke tændt. Løsning: Tænd computeren.
Kapitel 12 Løsning: Hvis kameraet understøtter PictBridge, skal du kontrollere, at det er indstillet til PictBridge-tilstand. Oplysninger om, hvordan du gør, finder du i den brugervejledning, der fulgte med kameraet. Årsag: Billedernes format understøttes ikke. Løsning: Kontroller, at digitalkameraet gemmer fotos i et filformat, som PictBridgeoverførselsfunktionen understøtter (exif/JPEG, JPEG og DPOF). Fejlfinding Årsag: Du har ikke valgt nogen fotos på kameraet til udskrivning.
Fejlmeddelelse: Filen eller elementet blev ikke fundet. Kontroller, at sti og filnavn er korrekt. CIFS-serveren er inkluderet i alle netværkstilsluttede HP Photosmart-enheder. Den giver adgang til hukommelseskortet eller lagerenheden i HP Photosmart via et drevbogstav. Dette giver dig mulighed for at læse/skrive filer på netværket fra hukommelseskortet eller lagerenheden i HP Photosmart. CIFS-serveren vises på computeren som et netværksdrev.
Kapitel 12 Løsning: Fjern det fastkørte papir. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Fjernelse af papir, der sidder fast” på side 115 Årsag: Skrivehovedenheden er blokeret eller standset. Fejlfinding Løsning: Sluk HP Photosmart, og åbn dækslet til blækpatronerne. Fjern eventuelle genstande, der blokerer skrivehovedenheden (herunder emballage), og tænd HP Photosmart igen. Problemer med fotobakken Årsag: Der er ikke nok papir i fotobakken.
Fotobakken kan ikke frigøres Årsag: Udskriftsbakken er måske ikke sænket helt ned. Løsning: Skub udskriftsbakken helt ned. Meddelelser vedrørende filer Det følgende er en oversigt over fejlmeddelelser med relation til filer: Fejl ved læsning eller skrivning af filen Ulæselige filer.
Kapitel 12 Fil ikke fundet Årsag: Der er ikke nok ledig hukommelse på computeren til at oprette et eksempel af printfilen. Løsning: Luk nogle programmer, og prøv at udføre opgaven igen. Filformatet understøttes ikke Fejlfinding Årsag: HP Photosmart-softwaren kunne ikke genkende eller understøtter ikke filformatet for det billede, du prøver at åbne eller gemme. Hvis filtypenavnet angiver, at det er en understøttet filtype, kan filen være beskadiget.
Hvis filsystemet på kortet er beskadiget, skal du omformatere hukommelseskortet i digitalkameraet. Fejlfinding Forsigtig! Hvis du omformaterer hukommelseskortet, slettes eventuelle fotos, der ligger på kortet. Hvis du tidligere har overført fotoene fra hukommelseskortet til en computer, kan du udskrive fotoene fra computeren. Hvis det ikke er tilfældet, er du nødt til tage nogle nye billeder.
Kapitel 12 Du kan finde yderligere oplysninger i: • • “Kommunikationsproblemer via en USB-tilslutning” på side 113 “Netværksfejlfinding” på side 125 Ikke mere diskplads Årsag: Der er ikke nok ledig hukommelse på computeren til at udføre opgaven. Fejlfinding Løsning: Luk nogle programmer, og prøv at udføre opgaven igen. Fejl ved adgang til kort Årsag: Der sidder to eller flere hukommelseskort i HP Photosmart. Løsning: Tag alle hukommelseskort ud på nær ét.
Kortet er ikke helt på plads Årsag: Kortet er ikke sat helt i. Løsning: Sørg for, at hukommelseskortet kommer helt ind i den korrekte holder på HP Photosmart. Når hukommelseskortet sidder korrekt, blinker fotoindikatoren i et par sekunder og forbliver derefter tændt. Kortet er beskadiget Årsag: Du har formateret kortet på en Windows XP-computer. Windows XP formaterer som standard et hukommelseskort på 8 MB eller mindre og 64 MB eller mere med FAT32-formatet.
Kapitel 12 vejledningen på displayet eller på computerens skærm for at fortsætte udskriftsjobbet. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir i fuld størrelse” på side 58 Blækket tørrer Fejlfinding Årsag: Transparenter og andre medier kræver en længere tørretid end normalt. Løsning: Lad arket ligge i udskriftsbakken, indtil meddelelsen ikke længere vises.
Papiruoverensstemmelse Årsag: Indstillingen for udskriftsjobbet svarer ikke til den papirtype eller -størrelse, der er lagt i HP Photosmart. Løsning: Rediger udskriftsindstillingen, eller læg det korrekte papir i papirbakken.
Kapitel 12 Løsning: Hvis HP Photosmart ikke er sluttet korrekt til computeren, kan der opstå kommunikationsfejl. Kontroller, at USB-kablet er sluttet korrekt til HP Photosmart og computeren som vist nedenfor. Fejlfinding Du kan finde yderligere oplysninger i: “Kommunikationsproblemer via en USB-tilslutning” på side 113 HP Photosmart blev ikke fundet Årsag: Denne fejl vedrører kun USB-tilsluttede enheder. USB-kablet er ikke tilsluttet korrekt.
Forkert nedlukning Årsag: Sidste gang, HP Photosmart var i brug, blev den ikke slukket korrekt. Hvis HP Photosmart blev slukket ved at slukke på kontakten på et strømpanel eller på stikkontakten, er enheden muligvis beskadiget. Tovejskommunikationen er afbrudt Årsag: HP Photosmart er slukket. Løsning: Se på displayet på HP Photosmart. Hvis der ikke vises noget på displayet, og knappen On (Til) ikke er tændt, er HP Photosmart slukket.
Kapitel 12 • Fejlfinding • • • • • • • • • • • • • • • Følgende blækpatroner kan ikke bruges efter initialisering af printeren og må udskiftes.
til alle de blækpatroner, som HP Photosmart understøtter, i den tryke dokumentation, der fulgte med HP Photosmart. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskiftning af blækpatroner” på side 102 Årsag: Blækpatronen er ikke beregnet til brug i denne enhed. Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Kapitel 12 blækpatronerne muligvis beskadiget. Kontroller, om blækpatronen stadig er omfattet af garantien, og at slutdatoen for garantien ikke er overskredet. • • Køb en ny blækpatron, hvis slutdatoen for garantien er overskredet. Kontakt HP Support, hvis slutdatoen for garantien ikke er overskredet. Gå til www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du kontakter teknisk support.
Blækpatron(er) er udløbet Løsning: Alle blækpatroner har en udløbsdato. Formålet med udløbsdatoen er at beskytte printsystemet og sikre en god blækkvalitet. Når du modtager en meddelelse om en udløbet blækpatron, skal du tage den ud og sætte en ny blækpatron i og derefter lukke meddelelsen. Du kan også vælge at fortsætte udskrivningen uden at sætte en ny blækpatron i ved at følge vejledningen på HP Photosmart eller i meddelelsen på computerskærmen. HP anbefaler, at du udskifter udløbne blækpatroner.
Kapitel 12 www.hp.com/go/anticounterfeit Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskiftning af blækpatroner” på side 102 HP-blæk opbrugt Årsag: Originalblækket i den eller de angivne HP-blækpatroner er brugt op. Fejlfinding Løsning: Udskift den eller de viste blækpatroner, eller tryk på OK for at fortsætte. HP anbefaler, at du bruger ægte HP-blækpatroner. Ægte HP-blækpatroner er designet og testet til HP-printere, så de kan frembringe perfekte resultater igen og igen.
Fejl på skrivehoved Årsag: Der er fejl på skrivehovedet eller blæksystemet, og HP Photosmart kan ikke udskrive. Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support Fejlfinding Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Justering mislykkedes Årsag: Der er lagt en forkert papirtype i papirbakken.
Kapitel 12 Løsning: Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken. Følg vejledningen på displayet eller computerskærmen for at fortsætte. Der er installeret en eller flere forkerte blækpatroner Årsag: Der er installeret en eller flere forkerte blækpatroner. Fejlfinding Løsning: Sørg for at installere de blækpatroner, der fulgte med enheden, første gang du konfigurerer og bruger din HP Photosmart.
Løsning: Sørg for at installere de blækpatroner, der fulgte med enheden, første gang du konfigurerer og bruger din HP Photosmart. Blækket i disse blækpatroner er fremstillet specielt til at blive blandet med blækket i skrivehovedet. Erstat den eller de berørte blækpatroner med de blækpatroner, der fulgte med HP Photosmart, for at afhjælpe fejlen.
Kapitel 12 Fejlfinding 170 Fejlfinding
13 HP garanti og support Du kan få support fra Hewlett-Packard til din HP Photosmart via internettet eller telefonen.
Kapitel 13 3. • Gode råd om HP Photosmart, og hvordan man løser almindelige problemer • Hvis du registrerer HP Photosmart, kan du modtage proaktive produktopdateringer, supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP Kontakt HP Support. Supportmuligheder og tilgængeligheden af support varierer, afhængigt af land/område og sprog. Før du kontakter HP Support Softwareprogrammer fra andre firmaer kan være leveret sammen med HP Photosmart.
Kontakt til HP Kundeservice Sørg for at sidde foran computeren og HP Photosmart, når du ringer til HP’s supportafdeling, Du skal være klar til at give følge oplysninger: • • Modelnummer (findes på etiketten på forsiden af HP Photosmart) Serienummer (sidder bag på eller neden under HP Photosmart) • De meddelelser, der vises, når problemet opstår • Svar på følgende spørgsmål: • Er dette sket før? • Kan du genskabe problemet? • Har du installeret ny hardware eller software på computeren omkring det tid
Kapitel 13 HP Quick Exchange Service (Japan) HP garanti og support Se “Emballering af HP Photosmart” på side 176 for at få en vejledning i at emballere enheden med henblik på ombytning.
Forberedelse af HP Photosmart til forsendelse Hvis du bliver bedt om at sende HP Photosmart ind til reparation, efter du har kontaktet HP Support eller købsststedet, skal du huske at fjerne følgende, før du returnerer enheden: • Kontrolpaneloverlayet • Netledningen, USB-kabel og eventuelle andre kabler, der er tilsluttet HP Photosmart Forsigtig! En eventuel ny HP Photosmart leveres ikke med en netledning. Opbevar netledningen et sikkert sted, indtil den nye HP Photosmart ankommer.
Kapitel 13 4. Behold kontrolpaneloverlayet. Returner ikke kontrolpaneloverlayet sammen med HP Photosmart. Forsigtig! Den ombyttede HP Photosmart leveres muligvis ikke med et kontrolpaneloverlay. Opbevar kontrolpaneloverlayet et sikkert sted, og sæt det på, når du modtager erstatningen for HP Photosmart. Du skal montere kontrolpaneloverlayet for at bruge kontrolpanelfunktionerne på erstatningen for HP Photosmart.
14 Tekniske oplysninger Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP Photosmart. Der er yderligere specifikationer i den trykte dokumentation, der fulgte med HP Photosmart.
Kapitel 14 Bemærk! Du finder en komplet liste over understøttede medieformater i printerdriveren. Udskriftsspecifikationer • Op til 1200 x 1200 dpi sort gengivelse ved udskrivning fra en computer • Op til 4800 x 1200-optimeret dpi farveprint ved udskrivning fra en computer og 1200-dpi input • Udskriftshastigheden varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet.
Datablade vedrørende materialesikkerhed Datablade om materialesikkerhed kan hentes på HP's websted: www.hp.com/go/msds Genbrugsprogram HP tilbyder stadig flere varereturnerings- og genbrugsordninger i mange lande/områder, og HP samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentraler. HP sparer ressourcer ved at videresælge nogle af de mest populære produkter. Der er flere oplysninger om genbrug af HP-produkter på: www.hp.
Kapitel 14 English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Dette afsnit indeholder følgende emner: • Lovpligtigt modelidentifikationsnummer • FCC statement • Notice to users in Korea • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about power cord • Geräuschemission Lovpligtigt modelidentifikationsnummer Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om muligheder for identifikation. Det lovpligtige modelnummer for dette produkt er SDGOB-0711.
Kapitel 14 Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about power cord Geräuschemission Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Wireless: Notice to users in Brazil Aviso aos usuários no Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001). Wireless: Notice to users in Canada Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use.
Kapitel 14 European Union Regulatory Notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Kapitel 14 Tekniske oplysninger 186 Tekniske oplysninger
Indeks 10 x 15 cm (4 x 6") fotos uden ramme udskrive 72 10 x 15 cm fotopapir ilægge 60 specifikationer 177 2 sider på 1, udskrive 78 4" x 6" fotopapir, ilægge 60 4 sider på 1, udskrive 78 802.11 trådløst, konfigurationsside 47 802.3 kabelforbundet, konfigurationsside 46 A A4-papir, ilægge 58 adgangskode, integreret webserver 45 adgangsnøgle (Bluetooth) 50 adgangspunkts HW-adresse 50 ad hoc-netværk 33 admin.
etiketter ilægge 63 specifikationer 177 EU Direktiv 2002/95/EC 179 European Union recycling information 180 EWS.
Indeks ikke tilsluttet, fejl 155 ilægge 10 x 15 cm fotopapir 60 A4-papir 58 etiketter 63 kartotekskort 61 konvolutter 62 Legal-papir 58 Letter-papir 58 lykønskningskort 63 overføringer 63 papir i fuld størrelse 58 transparenter 63 indstillinger gendanne standarder 40 land/område 17 netværk 39 sprog 17 infrastrukturtilstand 30 installation af USB-kabel 119 installere software, fejlfinde 117 integreret webserver adgang via webbrowseren 43 indstillinger for adgangskode 45 opsætningsguide 44 intet papir 158 IP
indføring mislykkes 139 intet 158 papirstop 120, 158 specifikationer 177 stop 64, 115, 151 tip 115 vælge 55 papirtype 67 patroner.
Indeks Udskrivningsgenveje, fane udtværet blæk, fax 132 ugyldigt filnavn 154 undernetmaske 46, 47 uoverensstemmelse med firmwareversion 151 URL 45 USB-kabel kommunikationen er afbrudt 161 70 V vedligeholdelse gendanne standardindstillinger 19 indstille FEMP-tilstand 109 justere printeren 105 kontrollere blækniveauer 101 rense printhoved 106 selvtestrapport 99 udskifte blækpatroner 102 Vigtigt-fil 117 vis udskriftsjob 69 vælge papir 55 værtsnavn 45, 51 W websider, udskrive 81 WEP-nøgle, opsætning 35 wirel
Indeks 192