HP Photosmart C4340 All-in-One series Вводное руководство 5 6 7 8 9 * 0 #
Уведомления компании Hewlett-Packard Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления. С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к изделиям и услугам.
HP Photosmart C4340 All-in-One series Вводное руководство Русский
1 Обзор устройства HP All-in-One Описание устройства HP All-in-One.........................................................................................2 Кнопки панели управления......................................................................................................3 Источники дополнительной информации...............................................................................5 2 Настройка факса Настройка HP All-in-One для работы с факсами..............................................
1 Обзор устройства HP All-in-One Используйте устройство HP All-in-One для быстрого и удобного выполнения различных задач, таких как копирование, сканирование документов, печать фотографий, а также отправка и получение факсов. Многие функции устройства HP All-in-One можно использовать непосредственно с панели управления без включения компьютера. Русский Примечание.
Номер Описание 9 Стекло 10 Подложка крышки 11 Задняя крышка 12 Задний порт USB 13 Разъем питания* 14 Порт 1-LINE (факс) 15 Порт 2-EXT (телефон) Русский (продолж.) * Используйте только с адаптером питания HP. Кнопки панели управления Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица предоставляют краткую информацию о функциях панели управления устройства HP All-in-One. Номер 1 Значок Название и описание Вкл.. Включение или выключение устройства.
Глава 1 (продолж.) Номер Значок Название и описание выключено или перейдет в ждущий режим. Чтобы полностью отключить питание, выключите устройство и отсоедините кабель питания. Русский 2 Качество. Изменение качества копий и фотографий, которые печатаются с карты памяти. Одна звездочка обозначает низкое качество (быстрая печать), две звездочки — нормальное качество, а три звездочки — наилучшее качество. Однако качество напечатанного документа зависит от типа бумаги.
Источники дополнительной информации • • • Руководство по установке Руководство по установке содержит инструкции по подготовке HP All-in-One к работе и установке программного обеспечения. Инструкции в руководстве по установке необходимо выполнять в указанной последовательности. Если во время установки возникли неполадки, см. "Устранение неполадок" в последнем разделе руководства по установке или главу "Устранение неполадок и поддержка" на стр. 40 в этом руководстве.
2 Настройка факса После выполнения всех инструкций в руководстве по установке выполните описанные в этом разделе действия, чтобы завершить настройку факса. Сохраните руководство по установке для последующего использования. Русский Настоящий раздел содержит информацию о настройке аппарата HP All-in-One для совместного использования с оборудованием и услугами, которые уже подключены к той же телефонной линии, что и аппарат HP All-in-One.
Аргентина Австралия Бразилия Канада Чили Китай Колумбия Греция Индия Индонезия Ирландия Япония Корея Латинская Америка Малайзия Мексика Филиппины Польша Португалия Россия Саудовская Аравия Сингапур Испания Тайвань Таиланд США Венесуэла Русский Табл. 2-1 Страны/регионы с параллельной телефонной системой Вьетнам Если тип используемой телефонной системы неизвестен (параллельная или последовательная), обратитесь в телефонную компанию.
Глава 2 Русский 3. Имеется ли подписка на службу отличительного звонка, предоставляемую телефонной компанией, которая назначает разные типы сигнала вызова для разных номеров телефонов? ❑ Да, отличительные звонки используются. ❑ Нет. Если вы ответили "Да", переходите к разделу "Вариант Г. Использование одной линии для факса и службы отличительного звонка" на стр. 14. На другие вопросы отвечать не требуется. Если ответ "Нет", продолжайте отвечать на вопросы.
Выбор варианта настройки факса Теперь после ответа на все вопросы об оборудовании и услугах, которые используются на одной телефонной линии с устройством HP All-in-One, можно приступать к выбору наилучшего варианта настройки устройства дома или в офисе. В первом столбце приведенной ниже таблицы выберите комбинацию оборудования и служб, которые используются у вас дома или в офисе. Затем во втором или третьем столбце найдите соответствующий вариант настройки в зависимости от используемой телефонной системы.
Глава 2 (продолж.) Другое оборудование/ службы, использующие линию факсимильной связи Вариант установки факса, рекомендуемый для параллельной телефонной системы Вариант установки факса, рекомендуемый для последовательной телефонной системы (Вы ответили "Да" только на вопрос 3.) службы отличительного звонка" на стр. 14 службы отличительного звонка" на стр. 14 Голосовые вызовы "Вариант Д. Общая линия для голосовых/ факсимильных вызовов" на стр. 15 "Вариант Д.
Испания www.hp.es/faxconfig Нидерланды www.hp.nl/faxconfig Бельгия (французский язык) www.hp.be/fr/faxconfig Бельгия (голландский язык) www.hp.be/nl/faxconfig Португалия www.hp.pt/faxconfig Швеция www.hp.se/faxconfig Финляндия www.hp.fi/faxconfig Дания www.hp.dk/faxconfig Норвегия www.hp.no/faxconfig Ирландия www.hp.com/ie/faxconfig Франция www.hp.com/fr/faxconfig Италия www.hp.com/it/faxconfig Русский (продолж.) Вариант A.
Глава 2 Настройка устройства при использовании выделенной линии передачи факсов 1. Подключите один разъем кабеля, входящего в комплект поставки устройства, к телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели устройства. Примечание. Если для подключения устройства к телефонной розетке использовать кабель, не входящий в комплект поставки, то возможны сбои при работе с факсами. Этот специальный телефонный кабель отличается от обычных кабелей, которые могут использоваться дома или в офисе.
Настройка устройства при использовании линии DSL 1. Приобретите фильтр DSL у поставщика услуг DSL. 2. Подключите кабель фильтра DSL к стенной телефонной розетке. 3. Используя телефонный кабель, входящий в комплект поставки устройства, подключите один разъем к фильтру DSL в телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели устройства. Примечание.
Глава 2 Если используется преобразователь/терминальный адаптер ISDN, выполните следующее. • Подключите устройство к порту, который предназначен для подключения факсимильного аппарата и телефона. Русский Примечание. На некоторых системах ISDN можно выполнить настройку портов для определенного телефонного оборудования. Например, можно назначить один порт для телефона и факса группы 3, а другой — для комбинированных задач.
2 Подключите устройство HP All-in-One к порту "1-LINE" с помощью прилагаемого телефонного кабеля. Примечание. Если для подключения устройства к телефонной розетке использовать кабель, не входящий в комплект поставки, то возможны сбои при работе с факсами. Этот специальный телефонный кабель отличается от обычных кабелей, которые могут использоваться дома или в офисе. 2. Установите параметр Автоответчик на наименьшее количество звонков перед ответом (два звонка). 3.
Глава 2 Рис. 2-4 Вид устройства HP All-in-One сзади Русский 1 Телефонная розетка 2 Подключите устройство HP All-in-One к порту "1-LINE" с помощью прилагаемого телефонного кабеля. 3 Телефон (дополнительно) Настройка устройства для работы на общей линии для голосовых и факсимильных вызовов 1. Подключите один разъем кабеля, входящего в комплект поставки устройства, к телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели устройства. Примечание.
Если трубка телефона будет снята до того, как устройство ответит на вызов и определит наличие сигналов факсимильной связи факсимильного аппарата отправителя, потребуется ответить на факсимильный вызов вручную. Если голосовые и факсимильные вызовы поступают на один номер и имеется подписка на службу голосовой почты, предоставляемую телефонной компанией, установите устройство HP All-in-One в соответствии с инструкциями в этом разделе. Примечание.
Глава 2 Вариант Ж. Факсимильная линия с компьютерным модемом (голосовые вызовы не принимаются) Если используется выделенная телефонная линия, на которую не поступают голосовые вызовы и отсутствует другое оборудование, установите устройство HP All-in-One в соответствии с инструкциями в этом разделе. Модем использует телефонную линию совместно с устройством HP All-in-One, поэтому нельзя одновременно использовать модем и HP All-in-One.
5. Установите параметр Автоответчик на наименьшее количество звонков перед ответом (два звонка). 6. Выполните проверку факса. Когда прозвучит сигнал телефона, устройство автоматически примет вызов после установленного с помощью параметра Автоответчик количества звонков. Затем устройство начнет подавать сигнал приема факса факсимильному аппарату отправителя и получит факс. Русский Вариант З.
Глава 2 6 Подключите устройство HP All-in-One к порту "1-LINE" с помощью прилагаемого телефонного кабеля. Русский Настройка устройства для использования одной телефонной линии с компьютером с двумя телефонными портами 1. Снимите белую заглушку с порта 2-EXT на задней панели устройства. 2. Найдите телефонный кабель, соединяющий заднюю панель компьютера (модем компьютера) с телефонной розеткой. Отсоедините кабель от телефонной розетки и подключите его к порту 2-EXT на задней панели устройства. 3.
Вариант И. Общая линия для голосовых/факсимильных вызовов с автоответчиком Если голосовые и факсимильные вызовы поступают на один номер и на этом же номере установлен автоответчик для приема голосовых вызовов, установите устройство HP All-in-One в соответствии с инструкциями в этом разделе. Русский Рис.
Глава 2 4. (Необязательно) Если автоответчик не оснащен встроенным телефоном, то для удобства можно подключить телефон к порту "OUT" на задней панели автоответчика. Примечание. Если автоответчик не позволяет подключиться к внешнему телефону, можно приобрести параллельный разветвитель (также называемый соединителем) и использовать его для подключения телефона и автоответчика к HP All-in-One. Для таких соединений можно использовать стандартные телефонные кабели. Русский 5.
Русский Рис. 2-9 Вид устройства HP All-in-One сзади 1 Телефонная розетка 2 Телефонный порт "IN" на компьютере 3 Телефонный порт "OUT" на компьютере 4 Телефон (дополнительно) 5 Автоответчик 6 Компьютер с модемом 7 Подключите устройство HP All-in-One к порту "1-LINE" с помощью прилагаемого телефонного кабеля. Настройка устройства для использования одной телефонной линии с компьютером с двумя телефонными портами 1. Снимите белую заглушку с порта 2-EXT на задней панели устройства. 2.
Глава 2 5. (Необязательно) Если автоответчик не оснащен встроенным телефоном, то для удобства можно подключить телефон к порту "OUT" на задней панели автоответчика. Примечание. Если автоответчик не позволяет подключиться к внешнему телефону, можно приобрести параллельный разветвитель (также называемый соединителем) и использовать его для подключения телефона и автоответчика к HP All-in-One. Для таких соединений можно использовать стандартные телефонные кабели. Русский 6.
В зависимости от числа телефонных портов, имеющихся на компьютере, существует два различных способа установки устройства HP All-in-One для использования вместе с компьютером. Прежде всего проверьте, сколько телефонных портов имеется на компьютере: один или два. • Если компьютер имеет только один телефонный порт, потребуется приобрести параллельный разветвитель (также называется соединителем). Подробные инструкции по установке см. в экранной справке.
Глава 2 4. Подключите один разъем кабеля, входящего в комплект поставки устройства, к телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели устройства. Примечание. Если для подключения устройства к телефонной розетке использовать кабель, не входящий в комплект поставки, то возможны сбои при работе с факсами. Этот специальный телефонный кабель отличается от обычных кабелей, которые могут использоваться дома или в офисе. 5.
собственный тип сигнала вызова. Аппарат HP All-in-One можно настроить для ответа на входящий звонок с определенным типом сигнала вызова. При подключении аппарата HP All-in-One к линии с функцией отличительного звонка телефонная компания назначает один тип сигнала вызова для голосовых вызовов, а другой тип - для факсимильных. HP рекомендует использовать для номера факса двойные и тройные звонки. Когда аппарат HP All-in-One распознает указанный тип сигнала вызова, он ответит на звонок и примет факс.
Глава 2 настройки аппарата HP All-in-One для работы с факсами. В результате проверки выполняются описанные ниже операции.
3 Использование функций HP All-in-One Русский Эта глава содержит информацию об использовании HP All-in-One для выполнения основных задач. Кроме того, глава содержит инструкции по загрузке бумаги и замене картриджей. Загрузка оригиналов и бумаги Со стекла можно копировать, сканировать или передавать по факсу оригиналы документов размером до Letter или A4 и оригиналы большого размера. Загрузка оригинала на стекло 1. Откройте крышку сканера. 2.
Глава 3 Русский 2. Поместите стопку фотобумаги в крайний правый угол входного лотка коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски, загружайте фотобумагу полосками к себе. 3. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги.
• • Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток. Используйте типы бумаги, рекомендуемые для устройства. Печать фотографий формата 10 х 15 см (4 х 6 дюймов) Аппарат позволяет выбирать отдельные фотографии на карте памяти для печати на формате 10 x 15 см. Русский Печать одной или нескольких фотографий 10 x 15 см 1. Загрузите фотобумагу 10 x 15 см во входной лоток. 2. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо устройства.
Глава 3 5. Нажимайте кнопку Копии, пока не появится необходимое количество копий для печати. 6. Нажмите кнопку Печать на дисплее. Совет Во время печати фотографии можно продолжать просматривать фотографии на карте памяти. Если необходимо напечатать фотографию, нажмите кнопку Печать, чтобы добавить фотографию в очередь печати. Русский Сканирование изображения Сканирование размещенных на стекле документов и изображений можно запустить с компьютера или с аппарата HP All-in-One.
Получение копии с помощью панели управления 1. Загрузите бумагу во входной лоток. 2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3. Для начала копирования нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Можно легко отправлять одностраничные и многостраничные черно-белые или цветные факсы с помощью панели управления, как описано в этом разделе. Примечание.
Глава 3 Если не требуется отправлять по факсу другую страницу ▲ Нажмите кнопку рядом со стрелкой вниз и выделите параметр Нет, а затем нажмите кнопку OK. Устройство отправит факс. Прием факса Русский Устройство HP All-in-One позволяет получать факсы автоматически или вручную. Если включена функция Автоответчик и настроено количество звонков ожидания, устройство HP All-in-One будет автоматически отвечать на входящие вызовы и получать факсы.
Примечание. Когда в картридже заканчиваются чернила, на дисплее панели управления отображается соответствующее сообщение. Кроме того, уровень чернил можно контролировать с помощью программного обеспечения, входящего в комплект поставки HP All-in-One. Заказать картриджи для аппарата HP All-in-One можно по адресу: www.hp.com/buy/ supplies. При появлении запроса выберите страну/регион и выполните инструкции для выбора продукта, а затем щелкните по одной из ссылок на странице для его приобретения.
Глава 3 Русский 1 Гнездо для трехцветного картриджа 2 Гнездо для черного картриджа и фотокартриджа Совет При замене черного картриджа его следует хранить в защитном футляре или герметичном пластиковом контейнере. 5. Извлеките новый картридж из упаковки. При этом старайтесь касаться только деталей из черной пластмассы. Потяните за розовый край пластиковой ленты и аккуратно удалите ее.
Русский 6. Удерживайте картридж так, чтобы логотип HP находился сверху, и вставьте новый картридж в пустое гнездо. Убедитесь, что картридж надежно зафиксировался со щелчком. Трехцветный картридж устанавливается в левое гнездо. Черный картридж или фотокартридж устанавливается в правое гнездо. 7. Закройте крышку доступа к картриджам. 8. После вывода приглашения нажмите кнопку OK. Устройство распечатает страницу выравнивания картриджей. Примечание.
Глава 3 Очистка устройства HP All-in-One Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений необходимо протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли. Кроме того, следует вытирать пыль с внешней поверхности аппарата HP All-in-One. Очистка стекла Русский Отпечатки пальцев, пятна, волосы и пыль на поверхности основного стекла снижают производительность и ухудшают точность работы функций копирования и сканирования. Очистка стекла 1.
3. Вытрите подложку сухой, мягкой тканью без волокон. Внимание Не используйте салфетки с бумажной основой — они могут поцарапать подложку. 4. Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите описанные выше шаги с использованием изопропилового (протирочного) спирта, затем тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления малейших следов спирта. Русский Внимание Не допускайте попадания спирта на стекло или внешние поверхности устройства, это может привести к повреждению устройства. 5.
4 Устранение неполадок и поддержка Русский Эта глава содержит информацию об устранении неполадок устройства HP All-in-One. В ней приведена информация о решении проблем при установке, настройке и работе. Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в интерактивной справочной системе, прилагаемой к программному обеспечению.
6. Вставьте компакт-диск в дисковод CD-ROM на компьютере и запустите программу установки. Примечание. Когда компьютер включен, программы из группы TSR (Terminate and Stay Resident) загружаются автоматически. Эти программы активизируют некоторые компьютерные утилиты, такие как антивирусные программы, которые не требуются для работы компьютера. Иногда TSR-программы не позволяют загрузить программное обеспечение HP, и поэтому оно не может быть правильно установлено.
Глава 4 2 Кабель и адаптер питания 3 Розетка • Русский Если используется сетевой фильтр, убедитесь, что он включен. Либо подключите устройство непосредственно к розетке. • Проверьте исправность розетки. Для этого подключите к ней заведомо исправное устройство и убедитесь, что оно работает. В противном случае розетка может быть неисправна. • При подсоединении устройства к розетке с переключателем убедитесь, что он включен.
Причина: Может потребоваться помощь для обеспечения правильной работы устройства или программного обеспечения. Решение: Перед подключением кабеля USB необходимо установить программное обеспечение, поставляемое вместе с устройством. Во время установки программного обеспечения не подключайте кабель USB до появления на экране соответствующего приглашения. После установки программного обеспечения процедура подключения компьютера к устройству с помощью кабеля USB очень проста.
Глава 4 • Русский Убедитесь, что для очереди печати устройства не установлен режим паузы (Windows) или остановки (Mac). В противном случае выберите соответствующий параметр, чтобы возобновить печать. Для получения дополнительной информации о доступе к очереди печати см. документацию, прилагаемую к операционной системе, установленной на компьютере. • Проверьте кабель USB. Если используется старый кабель, возможно, устройство не будет работать надлежащим образом.
Решение 2. Включите устройство Решение: Посмотрите на дисплей устройства. Если изображение на дисплее отсутствует и индикатор Вкл. выключен, то устройство выключено. Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к устройству и электрической розетке. Нажмите кнопку Вкл., чтобы включить устройство. Причина: Устройство было выключено. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение Примечание.
Глава 4 Русский 1 Телефонная розетка 2 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству Если использовался 4-проводной телефонный кабель, отсоедините его, найдите прилагаемый 2-проводной телефонный кабель, а затем подсоедините 2-проводной кабель к порту 1-LINE на задней панели устройства.
Русский 1 Телефонная розетка 2 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству 3 Телефон (дополнительно) Дополнительную информацию о настройке устройства см. в печатной документации, прилагаемой к устройству. Причина: Другое офисное оборудование (например автоответчик или телефон) не было правильно настроено для работы с устройством. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 5.
Глава 4 Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 8. Убедитесь, что дополнительные телефонные аппараты или другое оборудование на той же телефонной линии не используются Русский Решение: Убедитесь, что дополнительные телефонные аппараты (на той же телефонной линии, но не подключенные к устройству) или другое оборудование не используются в данный момент и трубка не снята.
Если слышны помехи, выключите DSL-модем. Примечание. Для получения информации об отключении модема DSL обратитесь к провайдеру DSL. Примечание. Позже статические помехи могут снова появиться на телефонной линии. В случае сбоев при получении или отправке факсов повторите описанную процедуру. • Если на линии по-прежнему слышны помехи, обратитесь в телефонную компанию. Причина: Устройство использует телефонную линию со службой DSL и модем DSL не был правильно заземлен.
Глава 4 Решение 14. Уменьшите скорость работы факса Русский Решение: Может потребоваться выполнять отправку и получение факсов с более низкой скоростью. При использовании следующих служб и оборудования попробуйте установить для параметра Скорость факса значение Средн. (14400) или Медленн. (9600). • Телефонные службы в Интернете • Мини-АТС • Отправка факса по Интернет-протоколу (FoIP) • Служба ISDN Причина: Для параметра Скорость факса было установлено слишком большое значение.
Решение 3. Настройте устройство для получения факсов вручную Русский Решение: Настройте устройство для получения факсов вручную. Нельзя получать факсы автоматически, если для голосовой почты используется тот же номер, что и для факсов. В этом случае потребуется получать факсы вручную, т. е. лично отвечать на входящие факсимильные вызовы. Дополнительную информацию о настройке устройства при использовании службы голосовой почты см. в печатной документации, прилагаемой к устройству.
Глава 4 Решение 6. Если автоответчик и устройство используют одну телефонную линию, убедитесь, что он подключен к правильному порту Решение Примечание.
Решение 7. При использовании службы отличительного звонка убедитесь, что параметр отличительного звонка соответствует типу сигнала вызова, выбранному для номера факса Примечание. Устройство может не распознать некоторые типы сигнала вызова, например с чередованием коротких и длинных сигналов звонка. При возникновении проблем, вызванных типом сигнала вызова, обратитесь в телефонную компанию и назначьте непрерывный тип сигнала.
Глава 4 Решение 10. Очистите память устройства Русский Решение: Если включен режим Прием факсов в резервном режиме и устройство находится в состоянии ошибки, память может быть переполнена не распечатанными факсами и устройство перестанет отвечать на вызовы. При наличии состояния ошибки, которое не позволяет устройству распечатывать факсы, просмотрите информацию о состоянии ошибки на дисплее панели управления. Проверьте следующее. • Устройство настроено правильно для получения факсов.
После решения возникших проблем устройство может начать получать входящие факсимильные вызовы. Причина: Ошибка не позволяет устройству получать факсы и для параметра Прием факсов в резервном режиме выбрано значение Выкл. На автоответчик записываются сигналы факсимильной связи Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Решения приведены в порядке убывания вероятности. Если первое решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до устранения проблемы. Решение 1.
Глава 4 3 Подключите к выходному порту (OUT) автоответчика 4 Телефон (дополнительно) 5 Автоответчик 6 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству Русский Убедитесь, что устройство настроено для автоматического получения факсов и количество звонков до ответа выбрано правильно. Количество звонков до ответа, установленное на устройстве, должно быть больше установленного на автоответчике.
Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение: Убедитесь, что введен правильный номер факса в правильном формате. Например, в зависимости от используемой системы телефона может понадобиться префикс "9". Если телефонная линия подключена к мини-АТС, убедитесь, что сначала набирается номер для выхода на внешнюю линию, а затем номер факса. Причина: Номер, введенный при отправке факса, имел недопустимый формат. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 3.
Глава 4 • • Задняя крышка установлена на задней панели устройства. На дисплее нет сообщений об ошибках. Если показано сообщение об ошибке, устраните проблему и запустите проверку факса снова. Если проверка факса была запущена и устройство сообщает о неудачном завершении проверки, внимательно прочитайте следующую информацию, чтобы определить, как устранить проблемы с настройкой факса. Разные части проверки факса могут сообщать о разных ошибках.
Русский 1 Телефонная розетка 2 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству • Если используется разветвитель телефонной линии, то при работе с факсами могут возникнуть проблемы. Разветвитель — это устройство, которое подключается к телефонной розетке для подсоединения двух кабелей. Отсоедините разветвитель и подключите устройство непосредственно к телефонной розетке.
Глава 4 Русский 2. 3. 1 Телефонная розетка 2 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству После подключения телефонного кабеля к порту 1-LINE запустите проверку факса еще раз и убедитесь, что устройство готово к отправке и получению факсов. Попытайтесь отправить или получить пробный факс. Не удалось выполнить проверку использования правильного телефонного кабеля с факсом Решение • Убедитесь, что для подключения к телефонной розетке используется прилагаемый к устройству телефонный кабель.
Решение • Убедитесь, что устройство подключено к аналоговой телефонной линии. В противном случае факсимильная связь невозможна. Чтобы проверить, является ли телефонная линия цифровой, подключите обычный аналоговый телефон к телефонной линии и послушайте сигнал. Если не слышен обычный сигнал линии, возможно, эта телефонная линия предназначена для цифровых телефонов. Подключите устройство к аналоговой телефонной линии и попробуйте отправить или получить факс.
Глава 4 Не удалось выполнить проверку распознавания сигнала телефонной линии Русский Решение • Возможно, устройство подключено к одной телефонной линии вместе с другими устройствами, и они вызывают сбой при проверке. Чтобы выяснить, не являются ли причиной неполадки другие устройства, отсоедините все оборудование, кроме устройства от телефонной линии, а затем снова запустите проверку.
• Убедитесь, что выбрана соответствующая страна/регион. Если параметры страны/ региона не введены или введены неправильно, может произойти сбой проверки и возникнуть проблемы при приеме и отправке факсов. Убедитесь, что устройство подключено к аналоговой телефонной линии. В противном случае факсимильная связь невозможна. Чтобы проверить, является ли телефонная линия цифровой, подключите обычный аналоговый телефон к телефонной линии и послушайте сигнал.
Глава 4 Устранение неполадок с картриджами Если при печати возникли проблемы, возможно, это связано с неполадкой одного из картриджей. Дополнительную информацию см. в разделе "Замена картриджей" на стр. 34 этого документа. Получение поддержки Русский При возникновении проблемы выполните следующие действия. 1. Просмотрите документацию, прилагаемую к аппарату HP All-in-One. 2. Посетите Web-сайт технической поддержки HP по адресу: www.hp.com/support. Поддержка HP в Интернете доступна всем пользователям HP.
5 Техническая информация В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP All-in-One и информация о соответствии международным нормам. Дополнительную информацию о соответствии нормам и требованиям к охране окружающей среды, в том числе декларацию соответствия, см. в экранной справке. Русский Требования к системе Требования к программному обеспечению описаны в файле Readme. Технические характеристики Технические характеристики устройства см. на веб-узле HP по адресу: www.hp.com/support.
Глава 5 нормативный номер с маркетинговым названием (HP Photosmart C4340 All-in-One series и т.п.) или номерами изделий (CC270A и т.п.).
Продукт HP Срок ограниченной гарантии Носитель с программным обеспечением 90 дней Принтер 1 год Печатающие картриджи или картриджи с чернилами до первого из следующих событий: момента, когда в картридже закончатся чернила HP или даты "окончания гарантии", указанной на картридже.
HP Photosmart C4340 All-in-One series מדריך בסיסי עברית
עברית
1 סקירה כללית של ה All-in-One-של HP מבט חטוף על ה All-in-One-של 2.................................................................................................HP לחצני לוח הבקרה3........................................................................................................................... איתור מידע נוסף4.............................................................................................................................
1 סקירה כללית של ה All-in-One-של HP השתמש ב All-in-One-של HPכדי לבצע בקלות ובמהירות משימות כגון יצירת עותק ,סריקת מסמכים, הדפסת צילומים או שיגור וקבלה של פקסים .ניתן לגשת לפונקציות רבות של ה All-in-One-של HP ישירות באמצעות שימוש בלוח הבקרה ,מבלי להפעיל את המחשב. הערה מדריך זה מציג פעולות בסיסיות ופתרון בעיות ומספק מידע אודות פנייה לתמיכה של HP והזמנת חומרים מתכלים.
פרק 1 המשך תווית תיאור 11 דלת אחורית 12 יציאת USBאחורית 13 חיבור חשמל* 14 יציאת ) 1-LINEפקס( 15 יציאת ) 2-EXTטלפון( * השתמש רק במתאם המתח המסופק על-ידי .HP עברית לחצני לוח הבקרה היעזר בתרשים ובטבלה שלהלן לקבלת מידע אודות מאפייני לוח הבקרה של ה All-in-One-של .HP תווית סמל שם ותיאור 1 הפעלה :מפעיל או מכבה את המוצר .כאשר המוצר כבוי הוא עושה שימוש בכמות מתח מינימלית .
המשך סמל תווית שם ותיאור המופקת משתנה בהתאם לסוג הנייר .איכות ברירת המחדל היא שני כוכבים עבור נייר רגיל ושלושה כוכבים עבור נייר צילום. עברית 3 גודל :משנה את גודל התמונה ל) 100%-גודל ממשי( ,מתאים אותה לגודל העמוד )שינוי גודל להתאמה( ,או מדפיס תמונות ללא שוליים )ללא שוליים( .הגדרת ברירת המחדל היא 100%עבור נייר רגיל וללא שוליים עבור נייר צילום. 4 עותקים :מגדיר את מספר העותקים.
פרק 1 • • עברית • מדריך ההתקנה מדריך ההתקנה מספק הוראות להתקנת ה All-in-One-של HPולהתקנת התוכנה .ודא שהינך מבצע את השלבים במדריך ההתקנה לפי הסדר. אם אתה נתקל בבעיות במהלך ההתקנה ,עיין בסעיף 'פתרון בעיות' בחלק האחרון של מדריך ההתקנה ,או עיין בסעיף "פתרון בעיות ותמיכה" בעמוד 35במדריך זה למשתמש.
2 הגדרת הפקס לאחר השלמת כל השלבים המפורטים במדריך ההתקנה ,השתמש בהוראות שבפרק זה כדי להשלים את הגדרת הפקס .שמור את מדריך ההתקנה שלך לשימוש עתידי. סעיף זה כולל הוראות בנוגע להגדרת ה All-in-One-של HPכך שהפקס יפעל בהצלחה במקביל לציוד ולשירותים אחרים שייתכן שכבר נמצאים בשימוש בקו הטלפון אשר ישמש גם את הAll-in-One- של .
פרק 2 מדינות/אזורים שבהם נעשה שימוש במערכת טלפונים מקבילית המשך מקסיקו פיליפינים פולין פורטוגל רוסיה ערב הסעודית סינגפור ספרד טיוואן תאילנד ארה"ב ונצואלה וייטנאם אם אינך בטוח בסוג מערכת הטלפונים שלך )מקבילי או טורי( ,בדוק מול חברת הטלפונים שלך. בחירת הגדרת הפקס המתאימה עבור הבית או המשרד עברית כדי להשתמש בפקס בהצלחה ,עליך להכיר את סוגי הציוד והשירותים )אם קיימים( החולקים את אותו קו טלפון עם ה All-in-One-של .
עברית המשך לענות על השאלות. .5האם יש ברשותך מודם חיוג במחשב המחובר לאותו הקו שבו תשתמש עבור הAll-in-One- של ?HP ❑ כן ,יש ברשותי מודם חיוג במחשב. ❑ לא.
פרק 2 ציוד/שירותים אחרים החולקים את קו הפקס הגדרת פקס מומלצת עבור מערכות טלפון מקביליות הגדרת פקס מומלצת עבור מערכות טלפון טוריות )ענית "כן" לשאלה 3בלבד(. "מקרה ד' :פקס עם שירות צלצול מובחן באותו קו טלפון" בעמוד 12 "מקרה ד' :פקס עם שירות צלצול מובחן באותו קו טלפון" בעמוד 12 )ענית "כן" לשאלה 4בלבד(. "מקרה ה' :קו קול/פקס משותף" בעמוד 13 "מקרה ה' :קו קול/פקס משותף" בעמוד 13 )ענית "כן" לשאלות 4ו 7-בלבד(.
המשך נורווגיה www.hp.no/faxconfig אירלנד www.hp.com/ie/faxconfig צרפת www.hp.com/fr/faxconfig איטליה www.hp.com/it/faxconfig מקרה א' :קו פקס נפרד )לא מתקבלות שיחות קוליות( אם ברשותך קו פקס נפרד שבו לא מתקבלות שיחות קוליות ואין ברשותך ציוד אחר המחובר לקו טלפון זה ,התקן את ה All-in-One-של HPכמתואר בסעיף זה.
פרק 2 הערה אם יש ברשותך קו ,DSLודא שמחובר מסנן .DSLאחרת ,לא תוכל לשגר ולקבל פקסים באמצעות ה All-in-One-של .HP עברית איור 2-2מבט מאחור על ה All-in-One-של HP 1 שקע טלפון בקיר 2 מסנן וכבל DSLשסופקו על-ידי ספק ה DSL-שלך 3 השתמש בחוט הטלפון המסופק באריזה עם ה All-in-One-של HPלצורך חיבור ליציאת ""1-LINE להגדרת המוצר עם DSL .1השג מסנן DSLמספק ה DSL-שלך. .2חבר את חוט מסנן ה DSL-לשקע הטלפון בקיר.
אם אתה משתמש בממיר/מתאם מסוף ,ISDNבצע את הפעולות הבאות: חבר את המוצר ליציאה המיועדת לשימוש בפקס וטלפון. • הערה מערכות ISDNמסוימות מאפשרות לך להגדיר את היציאות עבור ציוד טלפון ספציפי. כך למשל ,ייתכן שהוקצתה יציאה אחת לטלפון ופקס מסוג Group 3ויציאה אחרת למגוון מטרות .אם תמשיך להיתקל בבעיות בעת חיבור ליציאת פקס/טלפון של ממיר ה ,ISDN-נסה להשתמש ביציאה המיועדת למגוון מטרות )ייתכן שהיציאה מסומנת כ "multi-combi"-או סימון דומה(.
פרק 2 .3שנה את הגדרת ) Distinctive Ringצלצול מובחן( כך שתתאים לדפוס שחברת הטלפונים הקצתה למספר הפקס שלך. הערה כברירת מחדל ,המוצר מוגדר לענות לכל דפוסי הצלצולים .אם לא תגדיר את ה- ) Distinctive Ringצלצול מובחן( כך שיתאים לדפוס הצלצול המוקצה עבור מספר הפקס, ייתכן שהמוצר יענה הן לשיחות קוליות והן לשיחות פקס ,או שלא יענה כלל. .4בצע בדיקת פקס.
להגדרת המוצר עם קו קול/פקס משותף .1השתמש בחוט הטלפון שסופק באריזה יחד עם המוצר וחבר קצה אחד לשקע הטלפון בקיר .לאחר מכן ,חבר את הקצה השני ליציאה המסומנת 1-LINEבגב המוצר. הערה אם לא תשתמש בחוט שסופק כדי לחבר בין שקע הטלפון בקיר לבין המוצר ,ייתכן שלא תצליח לשגר או לקבל פקסים כהלכה .חוט הטלפון המיוחד שונה מחוטי הטלפון שכבר קיימים בבית או במשרד שלך. עברית .
פרק 2 עברית איור 2-5מבט מאחור על ה All-in-One-של HP 1 שקע טלפון בקיר 2 השתמש בחוט הטלפון המסופק באריזה עם ה All-in-One-של HPלצורך חיבור ליציאת ""1-LINE להגדרת המוצר עם תא קולי .1השתמש בחוט הטלפון שסופק באריזה יחד עם המוצר וחבר קצה אחד לשקע הטלפון בקיר .לאחר מכן ,חבר את הקצה השני ליציאה המסומנת 1-LINEבגב המוצר. הערה אם לא תשתמש בחוט שסופק כדי לחבר בין שקע הטלפון בקיר לבין המוצר ,ייתכן שלא תצליח לשגר או לקבל פקסים כהלכה .
איור 2-6מבט מאחור על ה All-in-One-של HP עברית 1 שקע טלפון בקיר 2 השתמש בחוט הטלפון המסופק באריזה עם ה All-in-One-של HPלצורך חיבור ליציאת ""1-LINE 3 מחשב עם מודם להגדרת המוצר עם מודם חיוג של מחשב .1הוצא את התקע הלבן מהיציאה המסומנת 2-EXTבגב המוצר. .2אתר את חוט הטלפון שמתחבר מגב המחשב )מודם החיוג של המחשב( אל שקע הטלפון בקיר. נתק את החוט משקע הטלפון בקיר וחבר אותו ליציאה המסומנת 2-EXTבגב המוצר. .
פרק 2 • • אם למחשב יש יציאת טלפון אחת בלבד ,עליך לרכוש מפצל מקבילי )הנקרא גם מצמד( .עיין בעזרה שעל-גבי המסך לקבלת הוראות הגדרה ספציפיות. אם למחשב יש שתי יציאות טלפון ,הגדר את ה All-in-One-של HPכמתואר להלן.
.6כעת ,עליך להחליט כיצד תרצה שהמוצר יענה לשיחות פקס ,באופן אוטומטי או באופן ידני: • אם תגדיר את המוצר לענות לשיחות באופן אוטומטי ,הוא יענה לכל השיחות הנכנסות ויקבל פקסים .המוצר לא יוכל להבחין בין שיחות פקס לשיחות קוליות במקרה זה; אם אתה סבור שהשיחה היא קולית ,יהיה עליך לענות לשיחה לפני שהמוצר עונה לשיחה .להגדרת המוצר למענה לשיחות באופן אוטומטי ,הפעל את ההגדרה ) Auto Answerמענה אוטומטי(.
פרק 2 .3השתמש בחוט הטלפון שסופק באריזה יחד עם המוצר וחבר קצה אחד לשקע הטלפון בקיר .לאחר מכן ,חבר את הקצה השני ליציאה המסומנת 1-LINEבגב המוצר. הערה אם לא תשתמש בחוט שסופק כדי לחבר בין שקע הטלפון בקיר לבין המוצר ,ייתכן שלא תצליח לשגר או לקבל פקסים כהלכה .חוט הטלפון המיוחד שונה מחוטי הטלפון שכבר קיימים בבית או במשרד שלך. ) .4אופציונלי( אם למשיבון אין טלפון מובנה ,ייתכן שלמען הנוחות תעדיף לחבר טלפון ליציאה ") "OUTפלט( בגב המשיבון.
איור 2-9מבט מאחור על ה All-in-One-של HP עברית 1 שקע טלפון בקיר 2 יציאת טלפון ") "INקלט( במחשב 3 יציאת טלפון ") "OUTפלט( במחשב 4 טלפון )אופציונלי( 5 משיבון 6 מחשב עם מודם 7 השתמש בחוט הטלפון המסופק באריזה עם ה All-in-One-של HPלצורך חיבור ליציאת ""1-LINE להגדרת המוצר באותו קו טלפון המוקצה למחשב בעל שתי יציאות טלפון .1הוצא את התקע הלבן מהיציאה המסומנת 2-EXTבגב המוצר. .
פרק 2 .6אם תוכנת המודם שלך מוגדרת לקבלה אוטומטית של פקסים במחשב ,כבה הגדרה זו. הערה אם לא תכבה את ההגדרה של קבלת פקסים באופן אוטומטי בתוכנת המודם ,המוצר לא יוכל לקבל פקסים. כאשר הטלפון יצלצל ,המשיבון יענה לאחר מספר הצלצולים שהגדרת ולאחר מכן ישמיע את הודעת הפתיחה שהקלטת .ה All-in-One-של HPמנטר את השיחה באותה העת ,ו"מקשיב" אם נשמעים צלילי פקס .
איור 2-10מבט מאחור על ה All-in-One-של HP עברית 1 שקע טלפון בקיר 2 יציאת טלפון ") "INקלט( במחשב 3 יציאת טלפון ") "OUTפלט( במחשב 4 טלפון 5 מחשב עם מודם 6 השתמש בחוט הטלפון המסופק באריזה עם ה All-in-One-של HPלצורך חיבור ליציאת ""1-LINE להגדרת המוצר באותו קו טלפון המוקצה למחשב בעל שתי יציאות טלפון .1הוצא את התקע הלבן מהיציאה המסומנת 2-EXTבגב המוצר. .
פרק 2 בחירת מצב המענה המומלץ להגדרה לקביעת ההגדרה ) Auto Answerמענה אוטומטי( .1לחץ על הלחצן שליד ) Scan/Faxסריקה/פקס(. .2לחץ על הלחצן שליד ) Fax Menuתפריט פקס(. .3לחץ על הלחצן שליד ) Fax Setupהגדרת הפקס(. .4לחץ על הלחצן שליד החץ למטה כדי לסמן את ) Auto Answerמענה אוטומטי( ,ולאחר מכן לחץ על הלחצן שליד ) OKאישור(. .5לחץ על הלחצן שליד ההגדרה המתאימה ולאחר מכן לחץ על הלחצן שליד ) OKאישור(.
להגדרת כותרת פקס מלוח הבקרה .1לחץ על הלחצן שליד ) Scan/Faxסריקה/פקס(. .2לחץ על הלחצן שליד ) Fax Menuתפריט פקס(. .3לחץ על הלחצן שליד ) Fax Setupהגדרת הפקס(. .4לחץ על הלחצן שליד החץ למטה כדי לסמן את ) Fax Headerכותרת פקס( ,ולאחר מכן לחץ על הלחצן שליד ) OKאישור(. .5השתמש בלוח המקשים כדי להזין את שמך או את שם החברה .בסיום ,לחץ על הלחצן שליד OK )אישור(. .6השתמש בלוח המקשים כדי להזין את מספר הפקס שלך ,ולאחר מכן לחץ על הלחצן שליד OK )אישור(.
3 שימוש במאפייני ה All-in-One-של HP פרק זה כולל מידע אודות אופן השימוש ב All-in-One-של HPלביצוע פעולות בסיסיות .בנוסף לכך, הוא מספק הוראות אודות אופן טעינת הנייר והחלפת מחסניות ההדפסה. טעינת מסמכי מקור וטעינת נייר באפשרותך להעתיק ,לסרוק או לשגר בפקס מסמכי מקור בגדלים של עד Letterאו A4וחוברות עבות, באמצעות טעינתם על משטח הזכוכית. עברית לטעינת מסמך מקור על משטח הזכוכית .1הרם את המכסה למצב פתוח. .
.2הכנס את ערימת נייר הצילום לתוך צדו הימני המרוחק של מגש ההזנה ,כאשר קצוות הנייר הקצרים פונים קדימה וצדם המבריק כלפי מטה .החלק את ערימת נייר הצילום קדימה עד שתיעצר. אם לנייר הצילום שבו אתה משתמש יש לשוניות מנוקבות ,טען את נייר הצילום כך שהלשוניות קרובות אליך. .3החלק את מכוון רוחב הנייר פנימה עד שייעצר בקצה הנייר. אל תמלא את מגש ההזנה יתר על המידה; ודא שערימת הנייר מתאימה בתוך מגש ההזנה ואינה חורגת בגובהה מחלקו העליון של מכוון רוחב הנייר.
עברית פרק 3 1 xD-Picture Card 2 ,Memory Stick Magic Gate ,Memory Stick Select ,Memory Stick Pro ,Memory Stick Memory Stick Duoאו ) Duo Proמתאם אופציונלי( או ) Memory Stick Microדרוש מתאם( 3 ) Secure Digital Mini ,(SD) Secure Digitalדרוש מתאם(Secure Digital High , ;RS-MMC) MMC Mobile ,MMC Plus ,(MMC) MultiMediaCard ,(SDHC) Capacityדרוש מתאם( TransFlash MicroSD Card ,או Secure MultiMedia Card 4 (CF) CompactFlashסוגים IוII- התמונה האח
הערה סגירת הסמל ) HP Digital Imaging Monitorצג ההדמיה הדיגיטלית של (HPבמגש המערכת של Windowsיכולה לגרום ל All-in-One-של HPלאבד חלק מפונקציונליות הסריקה שלו .במקרה כזה ,באפשרותך להחזיר פונקציונליות מלאה על-ידי הפעלה מחדש של המחשב. לסריקה למחשב .1טען את מסמך המקור כשהצד המודפס פונה כלפי מטה ,בפינה הימנית הקדמית של משטח הזכוכית. הערה ודא שלא הוכנסו כרטיסי זיכרון לחריצים של כרטיסי הזיכרון במוצר. עברית .2לחץ על הלחצן שליד ) Scan/Faxסריקה/פקס(.
פרק 3 לשיגור פקס בסיסי מלוח הבקרה .1לחץ על הלחצן שליד ) Scan/Faxסריקה/פקס(. .2לחץ על הלחצן שליד ) Start Faxהתחל פקס(. המסך ) Send Faxשיגור פקס( מופיע. .3לחץ על הלחצן שליד החץ למטה כדי לסמן את ) Black & Whiteשחור-לבן( או את Color )צבע( ,ולאחר מכן לחץ על הלחצן שליד ) OKאישור(. המסך ) Enter Numberהזנת מספר( מופיע. .
.3 .4 .5 .6 אם אתה משוחח כרגע בטלפון עם השולח ,הנחה אותו ללחוץ על ) Startהתחל( במכשיר הפקס שלו. תשמע צלילי פקס ממכשיר פקס משגר. לחץ על הלחצן שליד ) Scan/Faxסריקה/פקס(. לחץ על הלחצן שליד ) Start Faxהתחל פקס(. המסך ) Fax Modeמצב פקס( מופיע. לחץ על הלחצן שליד החץ למטה כדי לסמן את ) Receive Fax Manuallyקבלת פקס באופן ידני( ,ולאחר מכן לחץ על הלחצן שליד ) OKאישור(. לאחר שהמוצר מתחיל בקבלת הפקס ,באפשרותך לנתק את הטלפון או להישאר על הקו .
פרק 3 עברית אם אתה מחליף מחסנית להדפסה בשחור או מחסנית להדפסת צילומים ,הסר את מחסנית ההדפסה מהחריץ שמימין. 1 חריץ מחסנית ההדפסה עבור מחסנית להדפסה בשלושה צבעים 2 חריץ מחסנית הדפסה עבור מחסנית להדפסה בשחור או מחסנית להדפסת צילומים עצה אם אתה מסיר את המחסנית להדפסה בשחור כדי להתקין את המחסנית להדפסת צילומים ,אחסן את המחסנית להדפסה בשחור במגן מחסנית ההדפסה או במכל פלסטי אטום. .
עברית .6אחוז במחסנית ההדפסה כשהסמל של HPפונה כלפי מעלה ,והכנס את מחסנית ההדפסה החדשה לחריץ המחסנית הריק .הקפד לדחוף את מחסנית ההדפסה פנימה היטב עד שתתייצב במקומה בנקישה. אם אתה מתקין מחסנית להדפסה בשלושה צבעים ,החלק אותה לתוך החריץ השמאלי. אם אתה מתקין מחסנית להדפסה בשחור או מחסנית להדפסת צילומים ,החלק אותה לתוך החריץ הימני. .7סגור את דלת מחסניות ההדפסה. .8כשתתבקש ,לחץ על הלחצן שליד ) OKאישור(. המוצר מדפיס דף יישור של מחסנית ההדפסה.
פרק 3 ניקוי ה All-in-One-של HP כדי להבטיח שהעותקים והסריקות יהיו ברורים תמיד ,ייתכן שיהיה עליך לנקות את משטח הזכוכית ואת תומך המכסה .מומלץ לנגב את האבק גם בחלקו החיצוני של ה All-in-One-של .HP ניקוי משטח הזכוכית טביעות אצבע ,מריחות ,שיער ואבק על משטח הזכוכית מאטים את הביצועים ומשפיעים על דיוק ההעתקה ועל מאפייני הסריקה. התראה אין להשתמש בחומרים שוחקים ,אצטון ,בנזין או פחמן טטרא-כלוריד על משטח הזכוכית משום שחומרים אלו עלולים לפגוע בו .
.4אם דרוש ניקיון נוסף ,חזור על השלבים הקודמים בעזרת אלכוהול ,ונגב היטב את התומך במטלית לחה כדי להסיר את שאריות האלכוהול. התראה היזהר שלא לשפוך אלכוהול על משטח הזכוכית או על חלקו החיצוני של המוצר, משום שזה עלול להזיק לו. .5חבר את כבל החשמל ולאחר מכן הפעל את המוצר.
4 פתרון בעיות ותמיכה פרק זה כולל מידע לפתרון בעיות עבור ה All-in-One-של .HPמידע ספציפי ניתן עבור נושאי התקנה והגדרת תצורה וכן עבור מספר נושאי תפעול .לקבלת מידע נוסף אודות פתרון בעיות ,עיין בעזרה שעל-גבי המסך המצורפת לתוכנה. בעיות רבות נגרמות כאשר ה All-in-One-של HPמחובר למחשב באמצעות כבל USBלפני התקנת תוכנת ה- All-in-Oneשל HPבמחשב .
כדי לוודא שהתוכנה הותקנה כראוי ,לחץ לחיצה כפולה על הסמל ) HP Solution Centerמרכז הפתרונות של (HP שבשולחן העבודה .אם ה) HP Solution Center-מרכז הפתרונות של (HPמציג את הסמלים החיוניים )Scan ) Pictureסריקת תמונה( ו) Scan Document-סריקת מסמך(( ,התוכנה הותקנה כהלכה. פתרון בעיות בהתקנה השתמש בסעיף זה כדי לפתור בעיות שעלולות להתרחש במהלך התקנת החומרה של All-in-Oneשל .
פרק 4 פתרון :3לחץ על לחצן הפעלה באיטיות פתרון :ייתכן שהמוצר לא יגיב אם הלחיצה על הלחצן הפעלה מהירה מדי .לחץ פעם אחת על לחצן הפעלה. הפעלת המוצר עשויה להימשך מספר דקות .אם תלחץ שנית על לחצן הפעלה בשלב זה ,אתה עשוי לכבות את המוצר. התראה אם המוצר עדיין לא פועל ,ייתכן שקיים כשל מכני .נתק את המוצר משקע החשמל. פנה לתמיכה של HPלקבלת שירות. בקר באתר .www.hp.
סיבה :כבל ה USB-חובר לפני התקנת התוכנה .חיבור כבל ה USB-לפני שניתנה ההנחיה לכך עשוי לגרום לשגיאות. לאחר הגדרת המוצר ,הוא אינו מדפיס עברית פתרון :אם המוצר והמחשב אינם מקיימים תקשורת ביניהם ,נסה לבצע את הפעולות הבאות: הבט בנורית ההפעלה הממוקמת במוצר .אם היא לא מאירה ,המוצר כבוי .ודא שכבל המתח מחובר היטב • למוצר ומחובר לשקע חשמל .לחץ על לחצן הפעלה כדי להפעיל את המוצר. ודא שמחסניות ההדפסה מותקנות. • • ודא שטענת נייר במגש ההזנה.
פרק 4 פתרון :2הפעל את המוצר פתרון :הבט בתצוגת המוצר .אם התצוגה ריקה ונורית הפעלה אינה דולקת ,המוצר כבוי .ודא שכבל המתח מחובר היטב למוצר ומחובר לשקע חשמל .לחץ על לחצן הפעלה כדי להפעיל את המוצר. סיבה :המוצר היה כבוי. אם פעולה זו לא פתרה את הבעיה ,נסה את הפתרון הבא: פתרון :3ודא שאתה משתמש בחוט הטלפון הנכון פתרון חוט דו-גידי מיוחד זה שונה מחוטי טלפון נפוצים יותר של 4גידים שייתכן ויש לך במשרד .
בחלקו האחורי של המוצר .חבר את חוט הטלפון בעל 4גידים ליציאה הפתוחה במתאם ולשקע הטלפון שבקיר. לקבלת מידע נוסף אודות השימוש במתאם חוט טלפון דו-גידי ,עיין בתיעוד המצורף לו. לקבלת מידע נוסף אודות הגדרת המוצר ,עיין בתיעוד המודפס המצורף למוצר. סיבה :חוט הטלפון שבו נעשה שימוש לחיבור המוצר לא מתאים או שחובר ליציאה שגויה.
פרק 4 אם פעולה זו לא פתרה את הבעיה ,נסה את הפתרון הבא: פתרון :7בדוק אם קיימים רעשים בקו הטלפון פתרון :באפשרותך לבדוק את איכות צליל קו הטלפון באמצעות חיבור טלפון לשקע הטלפון בקיר והאזנה לרעשים סטטיים או אחרים .אם הכשל הוא כתוצאה מרעשים בקו הטלפון ,פנה אל השולח ובקש ממנו לשגר שוב את הפקס .האיכות עשויה להשתפר בניסיון חוזר .אם הבעיה נמשכת ,כבה את Error Correction ) Modeמצב תיקון שגיאות( ) (ECMופנה אל חברת הטלפונים שלך. סיבה :החיבור של קו הטלפון היה רועש .
נתק את החשמל לחלוטין למשך 15דקות לפחות ולאחר מכן הפעל שוב את מודם ה.DSL- הקשב שוב לצליל החיוג. אם צליל החיוג נשמע נקי )ללא רחשים או רעש סטטי( ,נסה לשגר או לקבל פקס. • הערה ייתכן שבעתיד תבחין שוב ברעשים סטטיים בקו הטלפון .אם המוצר מפסיק לשגר ולקבל פקסים ,חזור על תהליך זה. אם קו הטלפון עדיין רועש ,צור קשר עם חברת הטלפונים שלך. • סיבה :המוצר חולק את אותו קו טלפון עם שירות DSLוייתכן שמודם ה DSL-אינו מוארק כהלכה.
פרק 4 לא ניתן לקבל פקסים באמצעות המוצר ,אך ניתן לשגר פקסים בצע את הפעולות הבאות כדי לפתור את הבעיה .הפעולות מובאות לפי סדר ,כאשר הפתרון הסביר ביותר מוצג תחילה .אם הפעולה הראשונה אינה פותרת את הבעיה ,המשך לנסות את הפעולות הנותרות עד לפתרון הבעיה. פתרון :1ודא שאתה מגדיר את המוצר כמתואר בתיעוד המודפס פתרון :פעל לפי ההוראות בתיעוד המודפס כדי להגדיר כהלכה את המוצר לשיגור/קבלה של פקסים, בהתבסס על הציוד והשירותים שיש לך באותו קו טלפון של המוצר .
סיבה :אם מחובר משיבון לקו של המוצר ,ייתכן שתיתקל באחת מהבעיות הבאות: ההודעה היוצאת עשויה להיות ארוכה מדי או בעוצמה חזקה מדי מכדי לאפשר למוצר לזהות צלילי פקס, • ולגרום בכך למכשיר הפקס המשגר להתנתק. ייתכן שאין די זמן שקט לאחר ההודעה היוצאת במשיבון כדי לאפשר למוצר לזהות צלילי פקס .בעיה זו • נפוצה במיוחד במשיבונים דיגיטליים.
פרק 4 פתרון :7אם אתה משתמש בשירות צלצול מובחן ,ודא שהגדרת הצלצול המובחן מתאימה לדפוס הצלצול עבור מספר הפקס שברשותך פתרון :אם ישנו דפוס צלצולים מיוחד עבור מספר הטלפון של הפקס )באמצעות שירות צלצול מובחן דרך חברת הטלפונים( ,ודא שהגדרת ה) Distinctive Ring-צלצול מובחן( במוצר תואמת .לדוגמה ,אם חברת הטלפונים הקצתה למספר שלך דפוס צלצול כפול ,ודא ש) Double Rings-צלצולים כפולים( נבחר כהגדרת ה) Distinctive Ring-צלצול מובחן(.
עברית גררת ההדפסה אינה חסומה או תקועה .כבה את המוצר ,הסר כל חפץ שחוסם את גררת מחסנית • ההדפסה )לרבות חומרי אריזה( ולאחר מכן הפעל את המוצר שנית. פתור כל בעיה שנמצאה .המוצר באופן אוטומטי מתחיל בהדפסה של כל הפקסים שלא הודפסו מהזיכרון .כדי לנקות את הזיכרון ,באפשרותך למחוק את הפקסים המאוחסנים בזיכרון על-ידי כיבוי המוצר. סיבה :הזיכרון של המוצר היה מלא.
פרק 4 פתרון :1ודא שהמשיבון מחובר ליציאה הנכונה פתרון הערה פתרון אפשרי זה ישים רק במדינות/אזורים שבהם מסופק חוט טלפון דו-גידי באריזה עם המוצר, כולל :ארגנטינה ,אוסטרליה ,ברזיל ,קנדה ,צ'ילה ,סין ,קולומביה ,יוון ,הודו ,אינדונזיה ,אירלנד ,יפן ,קוריאה, אמריקה הלטינית ,מלזיה ,מקסיקו ,הפיליפינים ,פולין ,פורטוגל ,רוסיה ,ערב הסעודית ,סינגפור ,ספרד, טאיוואן ,תאילנד ,ארה"ב ,ונצואלה ,וייטנאם.
לא ניתן לשגר פקסים באמצעות המוצר ,אך ניתן לקבל פקסים בצע את הפעולות הבאות כדי לפתור את הבעיה .הפעולות מובאות לפי סדר ,כאשר הפתרון הסביר ביותר מוצג תחילה .אם הפעולה הראשונה אינה פותרת את הבעיה ,המשך לנסות את הפעולות הנותרות עד לפתרון הבעיה. פתרון :1ודא שאתה מגדיר את המוצר כמתואר בתיעוד המודפס פתרון :פעל לפי ההוראות בתיעוד המודפס כדי להגדיר כהלכה את המוצר לשיגור/קבלה של פקסים, בהתבסס על הציוד והשירותים שיש לך באותו קו טלפון של המוצר .
פרק 4 הבדיקה ") "Fax Hardware Testבדיקת חומרת הפקס( נכשלה פתרון כבה את המוצר על-ידי לחיצה על הלחצן הפעלה הממוקם בלוח הבקרה ולאחר מכן נתק את כבל המתח • מגב המוצר .לאחר מספר שניות ,חבר את כבל המתח חזרה והפעל את ההתקן .בצע את הבדיקה שנית. אם הבדיקה נכשלה שנית ,המשך לסקור את המידע לפתרון בעיות בסעיף זה. נסה לשגר או לקבל פקס .אם הצלחת לשגר או לקבל פקס ,יתכן שלא קיימת בעיה.
נסה לחבר טלפון וחוט טלפון תקינים לשקע הטלפון בקיר שבו אתה משתמש עבור המוצר ובדוק שנשמע • צליל חיוג .אם אינך שומע צליל חיוג ,צור קשר עם חברת הטלפונים ובקש מהם לבדוק את הקו. נסה לשגר או לקבל פקס .אם הצלחת לשגר או לקבל פקס ,יתכן שלא קיימת בעיה. • לאחר שפתרת בעיות שנמצאו ,בצע את בדיקת הפקס שנית כדי לוודא שהבדיקה מצליחה ושהמוצר מוכן לשיגור/קבלה של פקסים.
• 1 שקע טלפון בקיר 2 חוט הטלפון שמסופק באריזה עם המוצר עברית פרק 4 בדוק את החיבור בין שקע הטלפון בקיר לבין המוצר כדי לוודא שחוט הטלפון מחובר כראוי. הבדיקה ") "Fax Line Conditionמצב קו הפקס( נכשלה פתרון ודא שחיברת את המוצר לקו טלפון אנלוגי ,אחרת לא תוכל לשגר או לקבל פקסים .כדי לבדוק אם קו • הטלפון שלך דיגיטלי ,חבר מכשיר טלפון אנלוגי רגיל לקו ובדוק האם יש צליל חיוג .אם אינך שומע צליל חיוג רגיל ,ייתכן שזהו קו טלפון שהוגדר עבור מכשירי טלפון דיגיטליים .
הבדיקה ") "Dial Tone Detectionזיהוי צליל חיוג( נכשלה פתרון ייתכן שכישלון הבדיקה נגרם בעקבות ציוד אחר המחובר לאותו קו טלפון שאליו מחובר המוצר .כדי לבדוק • אם ציוד אחר גורם לבעיה ,נתק הכל מלבד המוצר מקו הטלפון ובצע את הבדיקה מחדש .אם הבדיקה Dial ) Tone Detection Testבדיקת זיהוי צליל חיוג( עוברת ללא הציוד הנלווה ,אחד או יותר מחלקי הציוד הוא שגורם לבעיות .נסה להוסיפם אחד אחד ולבצע מחדש את הבדיקה בכל פעם ,עד שתזהה איזה חלק מהציוד הוא שגורם לבעיה.
פרק 4 לשחרור חסימת נייר מהדלת האחורית .1לחץ כלפי פנים את הלשונית בחלק השמאלי של הדלת האחורית כדי לשחרר את הדלת .פתח את הדלת באמצעות משיכתה כלפי חוץ מהמוצר. התראה אם הנייר נקרע בעת הוצאתו מהגלגלות ,בדוק אם נותרו פיסות נייר שנקרעו בגלגלות ובגלגלים בתוך המוצר .אם לא תסיר את כל חתיכות הניר מהמוצר ,ייתכן שתתרחש חסימת נייר נוספת. .3 החזר את הדלת האחורית למקומה .דחוף את הדלת בעדינות קדימה עד שתתייצב במקומה בנקישה. .
5 מידע טכני בסעיף זה מסופקים המפרטים הטכניים ומידע לתקינה בין-לאומי עבור ה All-in-One-של .HP לקבלת מידע נוסף אודות תקינה וסביבה ,לרבות הצהרת התאימות ) ,(Declaration of Conformityעיין בעזרה שעל-גבי המסך. דרישות מערכת דרישות המערכת עבור תוכנות ממוקמות בקובץ .Readme מפרטי המוצר לקבלת מפרטי המוצר ,בקר באתר האינטרנט של HPבכתובת .www.hp.
5 פרק אחריות עברית 55 HP Photosmart C4340 All-in-One series
עברית 56 אחריות
www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH 㡴㦻 ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ ﺍﻷﺭﺩﻥ $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV 뼑霢 $UJHQWLQD /X[HPERXUJ )UDQ©DLV $XVWUDOLD /X[HPEXUJ 'HXWVFK $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ 0DOD\VLD VWHUUHLFK 0DXULWLXV ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ