HP Photosmart C4340 All-in-One series 基本指南 Basics Guide 5 6 7 8 9 * 0 #
Hewlett-Packard Company notices The information contained in this document is subject to change without notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this material is prohibited without prior written permission of Hewlett-Packard, except as allowed under copyright laws. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP Photosmart C4340 All-in-One series 基本指南 繁體中文 使用者指南的這一部分主要針對香港和台灣使用者。
1 HP All-in-One 概觀 HP All-in-One 概觀......................................................................................................2 控制台按鈕...................................................................................................................3 尋找更多資訊...............................................................................................................4 2 傳真設定 設定 HP All-in-One 傳真..............................................................................................
1 HP All-in-One 概觀 使用 HP All-in-One 以快速且簡單地完成影印、掃瞄文件、列印相片或傳送或接 收傳真等工作。您可以直接從控制台上存取許多 HP All-in-One 功能,而無需開 啟電腦。 繁體中文 附註 本指南介紹了基本操作和疑難排解,以及提供用於聯絡 HP 支援和訂購 耗材的資訊。 螢幕說明會詳細說明特性和功能的完整範圍,包含使用 HP All-in-One 隨附 的 HP Photosmart 軟體。 HP All-in-One 概觀 2 標籤 描述 1 控制台 2 開啟按鈕 3 數字鍵 4 記憶卡插槽與「相片」燈號 5 進紙匣 6 紙匣延伸架 7 紙張寬度導板 8 列印墨匣門 9 玻璃板 HP Photosmart C4340 All-in-One series
標籤 描述 10 背蓋板 11 後方機門 12 後方 USB 連接埠 13 電源連接* 14 1-LINE(傳真)埠 15 2-EXT(電話)埠 繁體中文 (續) * 僅適用 HP 提供的電源轉接器。 控制台按鈕 下列圖示和相關表格提供 HP All-in-One 控制台功能的快速參照。 標籤 圖示 名稱與描述 1 開啟:開啟或關閉產品。產品關閉時,會使用最低電源量。您 可以按住開啟按鈕三秒鐘,進一步降低電源消耗。這會將產品 設為「待機/關閉」狀態。若要完全中斷電源,請關閉產品,然 後拔掉電源線。 2 品質:變更影印品質或從記憶卡列印的相片品質。一顆星表示 快速品質,兩顆星表示一般品質,三顆星則表示最佳品質。然 控制台按鈕 3
第1章 (續) 標籤 圖示 名稱與描述 而,產出的品質根據紙張類型而異。普通紙的預設品質為兩顆 星,相紙則為三顆星。 繁體中文 3 大小:將影像大小變更為 100%(實際大小)、符合頁面(調 整到適合頁面大小)或列印無邊框影像(無邊框)。普通紙的 預設設定為 100%,而相紙的預設設定為列印無邊框影像。 4 份數:指定份數。 5 取消:停止工作(如掃瞄、影印或傳真)或重設設定(如品 質、大小和份數)。如果發生錯誤,則會取消錯誤,並於再次 按下後繼續列印。 6 「掃描/傳真」:開啟「掃描/傳真」功能表。插入記憶卡時,按 此按鈕可前進到記憶卡上的下一張相片。 7 「開始影印黑白」:開始黑白影印。插入記憶卡時,此按鈕的 作用為返回上一張影像。 8 「開始影印彩色」:開始彩色影印。插入記憶卡時,此按鈕會 開始列印目前顯示的影像。在某些情況下(例如,清除卡紙 後),此按鈕可恢復列印或確認設定。 9 數字鍵:輸入傳真號碼、數值或文字。 10 *(空格和符號):輸入星號、空格和符號執行傳真相關工作。 #(倒退鍵):輸入井號並清除傳真相關工作的錯誤輸入內容。 尋找更多資訊 各種印刷手冊
2 傳真設定 在完成《安裝指南》的所有步驟後,請使用本節的指示完成傳真設定。請保留 《安裝指南》以便日後使用。 提示 您也可以使用「傳真設定精靈」(Windows) 或「傳真設定工具程式」 (Mac),快速設定一些重要的傳真設定,例如接聽模式及傳真標頭資訊。您還 可以藉由與 HP All-in-One 一起安裝的軟體,存取「傳真設定精靈」(Windows) 或「傳真設定工具程式」(Mac)。在執行「傳真設定精靈」(Windows) 或「傳 真設定工具程式」(Mac) 之後,請按照本節的程序完成傳真設定。 設定 HP All-in-One 傳真 開始設定 HP All-in-One 以進行傳真之前,請先判斷您所在的國家/地區使用哪一 種電話系統。設定 HP All-in-One 進行傳真的指示,視您是使用序列式或並列式 電話系統而定。 • 如果您所在的國家/地區未列在下表中,則您可能是使用序列式電話系統。在 序列式電話系統中,共用電話設備(數據機、電話和答錄機)所使用的連接 器類型,不能連接到 HP All-in-One 的「2-EXT」連接埠。相反地,所有設備 都必須連接到牆上電話插座。 附註 在某些
第2章 使用並列式電話系統的國家/地區 (續) 葡萄牙 俄羅斯 沙烏地阿拉伯 新加坡 西班牙 台灣 泰國 美國 委內瑞拉 越南 若不確定您使用的電話系統是哪一種(序列式或並列式),請向電話公司洽詢。 繁體中文 為住家或辦公室選擇正確的傳真設定 若要順利傳真,您必須知道與 HP All-in-One 共用電話線的設備和服務類型。這 點十分重要,因為您可能需要將部分現有的辦公室設備直接連至 HP All-in-One,並且變更部分傳真設定,才能順利傳真。 若要決定在家裡或辦公室設定 HP All-in-One 的最佳方式,請先閱讀本節的問題 並將答案記錄下來。然後參閱下節中的表格,根據您的答案選擇建議的設定方 式。 請確認以問題呈現的順序閱讀並回答下列問題。 1. 您是否透過電話公司訂購數位用戶線路 (DSL) 服務? (在您所在的國家/地 區,DSL 可能稱為 ADSL)。 ❑ 是,我有 DSL。 ❑ 否。 如果您回答「是」,請直接進行位於第 9 页的「實例 B:設定 HP All-in-One 與 DSL」。您不需要繼續回答下列問題。 若回答否,請繼續回答問題。 2.
選擇傳真設定方式 現在您已回答完所有與 HP All-in-One 共用電話線路設備和服務相關的問題,可 以開始選擇最適合住家或辦公室的設定。 從下表格中第一欄,選擇適用您的住家或辦公室設備和服務的組合。然後根據電 話系統,在第二或第三欄尋找適合的設定。後續各節會對每種設定提供逐步指示 說明。 如果您已回答完上一節中的所有問題,且並無上述的設備或服務,請從表中的第 一欄選擇「無」。 附註 如果本節沒有符合您住家或辦公室設定的項目,請依一般類比式電話設 定 HP All-in-One。確定使用包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話 插座,然後將另一端連接至 HP All-in-One 背面貼有「1-LINE」標籤的連接 埠。若使用其他電話線,傳送和接收傳真時可能會有問題。 其他設備/服務共用傳真線路 並列類型電話系統建議之傳真 設定方式 序列類型電話系統建議之傳真 設定方式 無 位於第 9 页的「方式 A:分 開的傳真線路 (不接收語音來 電)」 位於第 9 页的「方式 A:分 開的傳真線路 (不接收語音來 電)」 位於第 9 页的「實例 B:設 定 HP All-in-One 與 DSL」
第2章 (續) 其他設備/服務共用傳真線路 並列類型電話系統建議之傳真 設定方式 序列類型電話系統建議之傳真 設定方式 PBX 或 ISDN 系統 位於第 10 页的「實例 C:設 定 HP All-in-One 與 PBX 電話 系統或 ISDN 線路」 位於第 10 页的「實例 C:設 定 HP All-in-One 與 PBX 電話 系統或 ISDN 線路」 位於第 11 页的「方式 D:傳 真與區別鈴聲服務在同一條線 路上」 位於第 11 页的「方式 D:傳 真與區別鈴聲服務在同一條線 路上」 位於第 12 页的「方式 E:共 用的語音/傳真線路」 位於第 12 页的「方式 E:共 用的語音/傳真線路」 位於第 13 页的「設定 F:與 語音信箱共用語音/傳真線路」 位於第 13 页的「設定 F:與 語音信箱共用語音/傳真線路」 位於第 14 页的「設定 G:傳 真線路與電腦撥號數據機共用 (不接收語音電話)」 不適用。 位於第 15 页的「設定 H:與 電腦撥號數據機共用語音/傳真 線路」 不適用。 位於第 17 页的「設定 I:與 答錄機共用語音/傳真線路」 不適
瑞典 www.hp.se/faxconfig 赤道幾內亞 www.hp.fi/faxconfig 古巴 www.hp.dk/faxconfig 挪威 www.hp.no/faxconfig 香港 www.hp.com/ie/faxconfig 法羅群島 www.hp.com/fr/faxconfig 意大利 www.hp.com/it/faxconfig 繁體中文 (續) 方式 A:分開的傳真線路 (不接收語音來電) 如果有不接收語音電話的獨立電話線路,並且沒有其他設備連接至此電話線路, 請依本節的描述設定 HP All-in-One。 圖 2-1 HP All-in-One 的背面檢視 1 牆上電話插座 2 使用 HP All-in-One 包裝盒中隨附的電話線連接到「1-LINE」連接埠 設定產品於獨立的傳真線路 1. 使用產品包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話插座,再將另一端 連接至產品背面標示有「1-LINE」的連接埠。 附註 如果您使用隨附的電話線連接牆上電話插座和產品,可能無法傳真 成功。此特殊的電話線與您住家或辦公室使用的電話線不同。 2.
第2章 的數位訊號,讓 HP All-in-One 能使用電話線正常的通訊 (在您所在的國家/地 區,DSL 可能稱為 ADSL)。 附註 如果您有 DSL 線,務必確定已連接 DSL 過濾器。否則,您將無法使 用 HP All-in-One 傳送和接收傳真。 圖 2-2 HP All-in-One 的背面檢視 繁體中文 1 牆上電話插座 2 DSL 過濾器與纜線由 DSL 供應商提供 3 使用 HP All-in-One 包裝盒中隨附的電話線連接到「1-LINE」連接埠 利用 DSL 設定產品 1. 從 DSL 供應廠商取得 DSL 過濾器。 2. 將 DSL 過濾器纜線連接到牆上的電話插座。 附註 如果您使用隨附的電話線連接牆上電話插座和產品,可能無法傳真 成功。此特殊的電話線與您住家或辦公室使用的電話線不同。 3. 使用產品包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話插座的 DSL 過濾 器,再將另一端連接至產品背面標示有「1-LINE」的連接埠。 附註 如果您在這條電話線上還附有其他辦公室裝置或服務,例如區別鈴 聲服務、答錄機或語音信箱,請參閱本節適當的段落以取得其他安裝指南 資訊。 4.
• 將來電等候音設為「關閉」。 • 在撥打傳真號碼之前,先撥打外線號碼。 如果您使用 ISDN 轉換盒/終端機介面卡,請執行下列操作: • 將產品連接到指定用於傳真和電話的連接埠。 附註 請注意,有些 ISDN 系統可讓您對特定電話設備配置連接埠。例 如,指定一個連接埠給電話和 Group 3 傳真,並指定另一個連接埠用於其 他多種用途。如果在將 ISDN 轉換器連接至傳真/電話埠時有問題,請嘗試 使用用於其他多種用途的連接埠 (可能標示為「multi-combi」或類似名 稱)。 • • 確定使用隨附的電話線,從牆上電話插座連接到產品。如果不是,則可能無 法成功地傳真。此特殊的電話線與您住家或辦公室使用的電話線不同。如果 隨附的電話線太短,您可以在當地的電子材料行購買耦合器,以便將它延長。 請確定終端機介面卡已設定為您所在國家/地區的正確切換類型(如果可能的 話)。 方式 D:傳真與區別鈴聲服務在同一條線路上 如果您使用電話公司提供的區別鈴聲服務,在一個電話線路上設定多個電話號 碼,每個號碼都有不同的鈴聲模式,則請依本節中的描述來設定 HP All-in-One。 圖 2-3 HP All-in-
第2章 設定產品的區別鈴聲服務 1. 使用產品包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話插座,再將另一端 連接至產品背面標示有「1-LINE」的連接埠。 附註 如果您使用隨附的電話線連接牆上電話插座和產品,可能無法傳真 成功。此特殊的電話線與您住家或辦公室使用的電話線不同。 2. 將「自動接收」設定變更為接聽之前等待的最低鈴聲次數(兩次鈴聲)。 3. 變更「區別鈴聲」設定,以符合電話公司指定給您傳真號碼的模式。 繁體中文 附註 產品的預設值為接聽所有鈴聲模式。如果您未設定電話公司指定給 您傳真號碼的「區別鈴聲」,則產品可能會同時接聽一般語音來電和傳真 來電,或完全不接聽電話。 4.
設定產品的共享語音/傳真線路 1. 使用產品包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話插座,再將另一端 連接至產品背面標示有「1-LINE」的連接埠。 2. 現在您需要決定產品如何接聽來電,自動或手動: • 如果將產品設定為自動接聽來電,則它會接聽所有來電並接收傳真。在此 情況下,產品將無法分辨傳真和語音來電;如果您懷疑來電是語音電話, 您必須在產品接聽來電之前先接聽。若要將產品設定為自動接聽來電,請 開啟「自動接收」設定。 • 如果將產品設定為手動接收傳真,您必須能夠親自接聽傳真來電,否則產 品無法接收傳真。若要將產品設定為手動接聽來電,請關閉「自動接收」 設定。 3. 根據所使用的電話系統,進行下面的其中一個操作: • 如果是並列式電話系統,請將產品背面標示為「2-EXT」連接埠的白色插 頭取下,再將電話連上此連接埠。 • 如果序列式電話系統,請直接將電話插入產品纜線上方另附的市話接口。 4.
第2章 圖 2-5 HP All-in-One 的背面檢視 繁體中文 1 牆上電話插座 2 使用 HP All-in-One 包裝盒中隨附的電話線連接到「1-LINE」連接埠 設定產品的語音信箱 1. 使用產品包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話插座,再將另一端 連接至產品背面標示有「1-LINE」的連接埠。 附註 如果您使用隨附的電話線連接牆上電話插座和產品,可能無法傳真 成功。此特殊的電話線與您住家或辦公室使用的電話線不同。 2. 關閉「自動接收」設定。 3.
繁體中文 圖 2-6 HP All-in-One 的背面檢視 1 牆上電話插座 2 使用 HP All-in-One 包裝盒中隨附的電話線連接到「1-LINE」連接埠 3 有數據機的電腦 設定產品的電腦撥號數據機 1. 取下產品背面標示為「2-EXT」之連接埠中的白色插頭。 2. 找到連接電腦背面(電腦撥號數據機)與牆上電話插座的電話線。從牆上電 話插座拔下電話線,然後將它插入產品背面標示為「2-EXT」的連接埠。 3. 使用產品包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話插座,再將另一端 連接至產品背面標示有「1-LINE」的連接埠。 附註 如果您使用隨附的電話線連接牆上電話插座和產品,可能無法傳真 成功。此特殊的電話線與您住家或辦公室使用的電話線不同。 4. 如果數據機軟體設為自動將傳真接收至電腦,請關閉該設定。 附註 如果未關閉數據機軟體的自動傳真接收設定,產品將無法接收傳真。 5. 將「自動接收」設定變更為接聽之前等待的最低鈴聲次數(兩次鈴聲)。 6.
第2章 • • 如果您的電腦只有一個電話連接埠,就必須購買並列式分歧器 (也稱為耦合 器)如需特殊設定指示,請參閱螢幕操作說明。 若您的電腦有兩個電話連接埠,請依下列方式設定 HP All-in-One。 圖 2-7 HP All-in-One 的背面檢視 繁體中文 1 牆上電話插座 2 電腦上的「IN」電話連接埠 3 電腦上的「OUT」電話連接埠 4 電話 5 有數據機的電腦 6 使用 HP All-in-One 包裝盒中隨附的電話線連接到「1-LINE」連接埠 在與有兩個電話連接埠之電腦相同的電話線上設定產品 1. 取下產品背面標示為「2-EXT」之連接埠中的白色插頭。 2. 找到連接電腦背面(電腦撥號數據機)與牆上電話插座的電話線。從牆上電 話插座拔下電話線,然後將它插入產品背面標示為「2-EXT」的連接埠。 3. 將電話連接至電腦撥號數據機背面的「OUT」連接埠。 4.
設定 I:與答錄機共用語音/傳真線路 如果您使用同一個電話號碼接收語音電話和傳真來電,且在此電話號碼上連接答 錄機以接聽語音電話時,則請依本節中的描述來設定 HP All-in-One。 圖 2-8 HP All-in-One 的背面檢視 1 牆上電話插座 2 答錄機上的「IN」連接埠 3 答錄機上的「OUT」連接埠 4 電話 (選用) 5 答錄機 6 使用 HP All-in-One 包裝盒中隨附的電話線連接到「1-LINE」連接埠 設定產品和與答錄機共享的語音/傳真線路 1. 取下產品背面標示為「2-EXT」之連接埠中的白色插頭。 2. 將答錄機自牆上電話插座拔下,改插入產品背面標示為「2-EXT」的連接埠。 附註 未直接將答錄機連接至產品時,傳送端傳真機所傳來的傳真音可能 會錄在答錄機上,以致無法使用產品來接收傳真。 設定 HP All-in-One 傳真 17 繁體中文 6.
第2章 3. 使用產品包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話插座,再將另一端 連接至產品背面標示有「1-LINE」的連接埠。 附註 如果您使用隨附的電話線連接牆上電話插座和產品,可能無法傳真 成功。此特殊的電話線與您住家或辦公室使用的電話線不同。 4. (選用) 若答錄機沒有內建的電話,為了方便您可以將電話連接到答錄機背後 的「OUT」連接埠。 繁體中文 附註 如果答錄機無法連接到外部電話,您可以購買並使用並列式分歧器 (也稱為耦合器),將答錄機和電話連接到 HP All-in-One。您可以使用標準 電話線來連接這些設備。 5. 將答錄機設為在發出少數幾聲鈴聲之後接聽。 6. 將「自動接收」設定變更為您裝置所支援的鈴聲數上限(最多鈴聲數依國家/ 地區而異)。 7.
繁體中文 圖 2-9 HP All-in-One 的背面檢視 1 牆上電話插座 2 電腦上的「IN」電話連接埠 3 電腦上的「OUT」電話連接埠 4 電話 (選用) 5 答錄機 6 有數據機的電腦 7 使用 HP All-in-One 包裝盒中隨附的電話線連接到「1-LINE」連接埠 在與有兩個電話連接埠之電腦相同的電話線上設定產品 1. 取下產品背面標示為「2-EXT」之連接埠中的白色插頭。 2. 找到連接電腦背面(電腦撥號數據機)與牆上電話插座的電話線。從牆上電 話插座拔下電話線,然後將它插入產品背面標示為「2-EXT」的連接埠。 3. 將答錄機連至牆上電話插座的連接線,再將之連至電腦數據機背面的「OUT (輸出)」連接埠。 這樣一來,即使電話線先連接電腦數據機,仍可讓 HP All-in-One 和答錄機直 接連線。 附註 如果您並未使用這個方式來連接您的答錄機,那麼傳送端傳真機的 傳真音可能會記錄在您的答錄機中,而且您可能無法使用產品來接收傳 真。 4.
第2章 5. (選用) 若答錄機沒有內建的電話,為了方便您可以將電話連接到答錄機背後 的「OUT」連接埠。 附註 如果答錄機無法連接到外部電話,您可以購買並使用並列式分歧器 (也稱為耦合器),將答錄機和電話連接到 HP All-in-One。您可以使用標準 電話線來連接這些設備。 6. 如果數據機軟體設為自動將傳真接收至電腦,請關閉該設定。 附註 如果未關閉數據機軟體的自動傳真接收設定,產品將無法接收傳真。 繁體中文 7. 將答錄機設為在發出少數幾聲鈴聲之後接聽。 8. 將「自動接收」設定變更為您產品所支援的鈴聲數上限(最多鈴聲數依國家/ 地區而異)。 9.
繁體中文 圖 2-10 HP All-in-One 的背面檢視 1 牆上電話插座 2 電腦上的「IN」電話連接埠 3 電腦上的「OUT」電話連接埠 4 電話 5 有數據機的電腦 6 使用 HP All-in-One 包裝盒中隨附的電話線連接到「1-LINE」連接埠 在與有兩個電話連接埠之電腦相同的電話線上設定產品 1. 取下產品背面標示為「2-EXT」之連接埠中的白色插頭。 2. 找到連接電腦背面(電腦撥號數據機)與牆上電話插座的電話線。從牆上電 話插座拔下電話線,然後將它插入產品背面標示為「2-EXT」的連接埠。 3. 將電話連接至電腦撥號數據機背面的「OUT」連接埠。 4. 使用產品包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話插座,再將另一端 連接至產品背面標示有「1-LINE」的連接埠。 附註 如果您使用隨附的電話線連接牆上電話插座和產品,可能無法傳真 成功。此特殊的電話線與您住家或辦公室使用的電話線不同。 5. 如果數據機軟體設為自動將傳真接收至電腦,請關閉該設定。 附註 如果未關閉數據機軟體的自動傳真接收設定,產品將無法接收傳真。 6. 關閉「自動接收」設定。 7.
第2章 選擇適合您的設定之建議接收設定 「自動接收」設定會決定 HP All-in-One 是否要接聽來電,以及在接聽前要等待鈴 聲響幾次。正確的設定取決於您的家庭或辦公室如何設定。如需關於選擇哪個設 定的資訊,請參閱前幾頁中適合您特定情形的設定指示。 設定「自動接收」設定 1. 2. 3. 4. 繁體中文 按下「掃描/傳真」旁的按鈕。 按下「傳真功能表」旁的按鈕。 按下「傳真設定」旁的按鈕。 按下向下箭頭旁的按鈕,直到「自動接收」反白為止,然後按下「OK」旁的 按鈕。 5.
3. 按下「傳真設定」旁的按鈕。 4. 按下向下箭頭旁的按鈕,直到「傳真標頭」反白為止,然後按下「OK」旁的 按鈕。 5. 使用數字鍵輸入個人或公司名稱。完成時,按下「OK」旁的按鈕。 6. 使用數字鍵輸入傳真號碼,然後按下「OK」旁的按鈕。 您可以測試傳真設定以檢查 HP All-in-One 的狀態,並確定已正確設定裝置來正 常傳真。請在完成 HP All-in-One 的傳真設定後執行此測試。此測試會執行以下 操作: • 測試傳真硬體 • 確認連接到 HP All-in-One 的電話線類型正確 • 檢查電話線已插入正確的連接埠中 • 檢查撥號音 • 檢查電話線是否正常運作 • 測試電話線連線的狀態 HP All-in-One 會列印有測試結果的報告。如果測試失敗,請檢視報告中有關如 何修正問題的資訊並重新執行測試。 從控制台測試傳真設定 1. 2. 3. 4. 5. 6.
3 使用 HP All-in-One 功能 本章包含如何使用 HP All-in-One 進行基本作業的相關資訊。此外,本章還提供 放入紙張和替換列印墨匣的指示。 放入原稿與紙張 繁體中文 您可在玻璃板上放入原稿,以影印、掃瞄或傳真最大到 Letter 或 A4 尺寸的原稿 和厚刊物。 在玻璃板上放入原稿 1. 將蓋板抬起至開啟位置。 2. 將原稿列印面朝下放置在玻璃板上的右前方角落。 提示 若要取得正確的影片大小,請確定玻璃板上沒有膠帶或其他異物。 3. 蓋上蓋板。 在進紙匣內放入小尺寸的相紙 1.
繁體中文 2. 將整疊相紙較短的一側朝前插入進紙匣最右側,列印面朝下。將整疊相紙向 里推,直到不能再推入為止。 如果使用的相紙有預先穿孔的標籤,請將標籤朝向您,再放入相紙。 3.
第3章 繁體中文 1 xD-Picture 卡 2 Memory Stick、Memory Stick Pro、Memory Stick Select、Memory Stick Magic Gate、Memory Stick Duo 或 Duo Pro(轉接器可選)或 Memory Stick Micro (需要轉接器) 3 Secure Digital (SD)、Secure Digital Mini(需要轉接器)、Secure Digital High Capacity (SDHC)、MultiMediaCard (MMC)、MMC Plus、MMC Mobile(RSMMC,需要轉接器)、TransFlash MicroSD 記憶卡或 Secure MultiMedia 記憶 卡 4 CompactFlash (CF) I 和 II 型 記憶卡上最近的影像會顯示於顯示器上。 3. 按下顯示器上的向上箭頭或向下箭頭圖示旁的按鈕,捲動記憶卡中的相片, 直到顯示您要列印的相片為止。 4.
附註 關閉 Windows 系統工作列上的 「HP 數位影像監視器」圖示可能會導 致 HP All-in-One 喪失部分掃描功能。如果發生這樣的情況,您可以重新啟動 電腦恢復所有的功能。 掃描至電腦 1. 將原稿列印面朝下放置在玻璃板上的右前方角落。 2. 按下「掃描/傳真」旁的按鈕。 顯示「掃描/傳真」功能表。 3. 按下開始掃描旁的按鈕。 掃瞄的預覽影像會出現在您的電腦上,您可以在此進行編輯。您所進行的任 何編輯都只會套用到目前的掃瞄工作階段。 HP Photosmart 軟體提供許多編輯掃瞄影像的工具。您可以調整影像的亮 度、清晰度、色調與飽和度,來提高整體影像的品質。您還可裁剪、調正、 旋轉或調整影像大小。 4. 對預覽影像進行編輯,然後在完成後按一下「接受」。 進行影印 您可以從控制台進行高品質的影印。 從控制台進行影印 1. 將紙張裝入進紙匣。 2. 將原稿列印面朝下放置在玻璃板上的右前方角落。 3.
第3章 3. 按下向下箭頭旁的按鈕以反白顯示「黑白」或「顏色」,然後按下 「OK」 旁的按鈕。 這時會顯示「輸入號碼」畫面。 4. 使用數字鍵輸入傳真號碼,或按下向上或向下箭頭旁的按鈕重撥最近撥過的 號碼,然後按下 「OK」 旁的按鈕。 出現「放入原始文件」畫面。 5. 將原稿的列印面朝下,放入玻璃板右上角,然後按 「OK」 旁的按鈕。 繁體中文 附註 如果您傳送的是彩色傳真,該傳真會立即傳送。如果您傳送的是黑 白傳真,該傳真會儲存在記憶體中,直到您掃描完每一頁原稿。 出現「另一頁?」畫面。 6. 請進行下列工作: 若您要傳真另一頁 a. 按下 「OK」 旁的按鈕以選取「是」。 b.
5. 按下「開始傳真」旁的按鈕。 這時會顯示「傳真模式」畫面。 6. 按下向下箭頭旁的按鈕以反白顯示「以手動方式接收傳真」,然後按下 「OK」 旁的按鈕。 在本產品開始接收傳真後,您可以掛斷電話或保持在線上。在傳輸傳真期間 電話線是無聲的。 請按照下列指示更換列印墨水匣。下列指示也可以幫助解決墨匣相關的列印品質 問題。 附註 當列印墨匣的墨水存量不足時,您的電腦螢幕上會出現訊息。您還可以 使用和 HP All-in-One 一起安裝的軟體,檢查墨水存量。 當看到低墨水量的警告訊息時,請確定您已備妥更換的列印墨匣。當您看到褪色 文字或遇到與列印墨匣有關的列印品質問題時,您應更換列印墨匣。 若要訂購 HP All-in-One 的列印墨匣,請至 www.hp.com/buy/supplies。如果出 現提示,請選擇您所在的國家/地區,依照提示選擇產品,然後按一下頁面上其 中一個購物連結。 更換列印墨匣 1. 請確認本產品已經開啟。 注意 當您開啟列印墨匣門取出列印墨匣時,如果產品是關閉狀態,則其 不會鬆開墨水匣供您更換。當您試著取出列印墨匣時,若墨水匣沒有牢固 地固定,則可能會損壞產品。 2.
第3章 繁體中文 1 三色列印墨匣的墨匣插槽 2 黑色和相片列印墨匣的列印墨匣插槽 提示 如果您為了安裝相片列印墨匣而取出黑色列印墨匣,請將黑色列印 墨匣放入列印墨匣護套或密封的塑膠容器中。 5.
7. 關上列印墨匣門。 8. 出現提示時,請按下「OK」旁的按鈕。 本產品即會列印墨匣校正頁。 附註 如果在校正列印墨匣時於進紙匣中放入彩色紙張,則校正作業會失 敗。請在進紙匣中放入未使用過的普通白紙,然後再校正一次。 9. 將紙張以列印面朝下方式放入玻璃板右上角,然後按「OK」旁的按鈕以掃描 頁面。 10. 當開啟燈號停止閃爍時,就已完成校正。取出校正頁,可以回收或丟掉該頁 面。 更換列印墨匣 31 繁體中文 6.
第3章 清潔 HP All-in-One 為確保影印和掃描效果清晰,您可能需要清潔玻璃板和背蓋板;此外也需要清 除 HP All-in-One 外殼上的灰塵。 清潔玻璃板 在主玻璃板表面的指紋、污跡、頭髮和灰塵均會降低其效能,並影像影印和掃描 功能的準確性。 繁體中文 清潔玻璃板 1. 請關閉產品、拔除電源線,然後掀起蓋板。 2. 用柔軟的布料或海棉稍微沾一些非刺激性的玻璃清潔液。 注意 不要在玻璃板上使用研磨料、丙酮、苯、或四氯化碳等物質,否則 會損壞玻璃板。不要把液體直接傾倒或噴灑在玻璃板上。液體可能會滲到 玻璃板下面,並對產品造成損害。 3. 用一塊乾軟的無塵布擦乾玻璃,以防止髒污。 4. 開啟產品。 清潔背蓋板 HP All-in-One 蓋板底下的白色文件背板,可能會累積少許污垢。 清潔背蓋板 1. 請關閉產品、拔除電源線,然後掀起蓋板。 2. 用柔軟的布料或海綿稍微沾一些溫肥皂水來清潔白色文件背板。 輕輕地洗去髒污。請勿用力刷背板。 3.
4. 如果需要深層清潔,請使用酒精重複上述步驟,然後用一塊濕布將酒精徹底 擦拭乾淨。 注意 請注意,不要將酒精潑灑在產品的玻璃板或外殼上,因為這可能會 損壞產品。 繁體中文 5.
4 疑難排解與支援 本章包含 HP All-in-One 的疑難排解資訊。提供有關安裝與組態設定問題的特定資訊,以 及一些操作主題。有關疑難排解的詳細資訊,請參閱軟體隨附的螢幕說明。 若在電腦上安裝 HP All-in-One 軟體前,即使用 USB 纜線將 HP All-in-One 連接至電腦, 將會造成許多問題。如果您在軟體安裝畫面提示執行這項操作之前,已經將 HP All-in-One 連接至電腦,則必須遵循下列步驟: 繁體中文 疑難排解常見的安裝問題 1. 2. 3. 4. 5.
安裝疑難排解 利用本節來解決您在安裝 HP All-in-One 硬體時可能遇到的問題。 印表機將不會開啟 如果您在啟動產品時未出現任何的燈號指示、聲響或動作,請嘗試下列解決方法。 解決方法 1:確定使用產品隨附的電源線 • 確定產品和電源轉接器之間的電源線穩固連接。將電源線插入電源插座、突波保 護器或電源延長線。 1 電源連接 2 電源線與變壓器 3 電源插座 • 如果使用電源延長線,請確定電源延長線開關開啟。否則請將產品直接插到電源 插座上。 • 測試電源插座,確定它是正常的。插入一個已知能正常運作的裝置,檢視其是否 有電。若沒有電,則可能是電源插座有問題。 • 如果將產品插入有開關的插座,請確認該插座有開啟。如果該插座是開啟的但仍 無法運作,則可能是電源插座有問題。 原因: 產品未使用隨附的電源線。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 2:重設產品 解決方案: 關閉產品,然後拔下電源線。插回電源線,然後按開啟按鈕以開啟產品。 原因: 產品發生錯誤。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 3:請以較慢的速度按下開啟按鈕 解決方案: 如果您太快按下開啟
第4章 注意 若印表機仍未開啟,可能是機械故障。從電源插座拔掉印表機的插頭。 洽詢 HP 支援的維修服務。 前往:www.hp.com/support。若出現提示,請選擇您所在的國家/地區,然後按一 下「聯絡 HP」 取得技術支援之資訊。 原因: 您太快按下「開啟」按鈕。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 繁體中文 解決方法 4:聯絡 HP 更換電源 解決方案: 請聯絡 HP 支援,索取產品的電源供應器。 請造訪:www.hp.com/support. 如果出現提示,選擇您的國家/地區,然後按一下「聯絡 HP」以取得技術支援的資 訊。 原因: 電源不適用於本產品。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 5:聯絡 HP 支援的維修服務 解決方案: 如果您已完成上述解決方法提供的所有步驟卻仍然無法解決問題,請洽 詢 HP 支援的維修服務。 前往:www.hp.com/support.
設定完印表機後,並未列印。 解決方案: 如果產品和電腦彼此之間沒有進行通訊,請嘗試執行下列操作: • 查看產品上的開啟燈號。如果該燈號沒有亮起,則表示產品已關閉。確定產品電 源線已牢固連接並插到電源插座上。按下開啟按鈕開啟產品。 • 確定列印墨匣已裝妥。 • 確定已在進紙匣內放入紙張。 • 檢查產品確定沒有卡紙。 • 檢查列印滑動架沒有卡住。 打開列印墨匣門以便能够接觸到列印滑動架區域。取出任何會擋住列印滑動架的 物體,包括包裝材料。關閉產品然後再開機。 • 確認產品列印佇列並未暫停 (Windows) 或停止 (Mac)。若是上述情況,請選擇適 當的設定以恢復列印。有關存取列印佇列的詳細資訊,請參閱電腦安裝的作業系 統隨附說明文件。 • 檢查 USB 纜線。如果使用較舊的纜線,則可能是纜線有問題。將它連接到另一個 產品,檢查 USB 纜線是否能發揮作用。如果遇到問題,則可能需要更換 USB 纜 線。另外請確定纜線的長度沒有超過 3 公尺 。 • 檢查產品與電腦的連線。確認 USB 纜線已牢固插入產品背面的 USB 埠。確定 USB 纜線的另一端已插入電腦的 USB 埠。在正確連接纜線後,關閉產品然後再 重新
第4章 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 2:開啟產品 解決方案: 查看產品上的顯示器。如果顯示器為空白的,且開啟燈號沒有亮起,表示 產品已關閉。確定產品電源線已牢固連接並插到電源插座上。按下開啟按鈕開啟產 品。 原因: 產品已經關閉。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 繁體中文 解決方法 3:確定使用正確的電話線類型 解決方案 附註 此可能的解決方法僅適用於使用產品包裝盒中隨附的 2 芯電話線接收的國 家/地區,包括:阿根廷、澳大利亞、巴西、加拿大、智利、中國、哥倫比亞、希 臘、印度、印尼、愛爾蘭、日本、韓國、拉丁美洲、馬來西亞、墨西哥、菲律 賓、波蘭、葡萄牙、蘇俄、沙烏地阿拉伯、新加坡、西班牙、台灣、泰國、美 國、委內瑞拉和越南。 此特殊的 2 芯電話線與您辦公室中常用的 4 芯電話線不同。檢查電話線端點,並與下 列兩種電話線做比較。 確定您使用產品包裝盒中隨附的電話線連接至牆壁電話插座。 此特殊的 2 芯電話線的一端應該連接至產品背面貼有 1-LINE 標籤的連接埠,而另一 端則應連接至牆壁電話插座,如下所示。 1 38 牆壁電話插座 HP Photos
使用產品包裝盒中隨附的電話線 如果您使用 4 芯的電話線,請將電話線拔下,然後找到隨附的 2 芯電話線,再將 2 芯 電話線連接至產品背面貼有 1-LINE 標籤的連接埠。 如果產品隨附 2 芯電話線轉接器,則當隨附的 2 芯電話線太短時,您可以用它來搭 配 4 芯的電話線。將 2 芯電話線轉接器接到產品背面貼有 1-LINE 標籤的連接埠。將 4 芯電話線連接至轉接器上的開放連接埠,並連接至牆壁電話插座。有關使用 2 芯電 話線轉接器的詳細資訊,請參閱隨附的說明文件。 如需有關設定產品的詳細資訊,請參閱產品隨附的印刷版文件。 原因: 使用了錯誤的電話線連接產品,或電話線插入錯誤的連接埠。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 4:確定其他辦公室設備都已正確連接 解決方案 附註 此可能的解決方法僅適用於使用產品包裝盒中隨附的 2 芯電話線接收的國 家/地區,包括:阿根廷、澳大利亞、巴西、加拿大、智利、中國、哥倫比亞、希 臘、印度、印尼、愛爾蘭、日本、韓國、拉丁美洲、馬來西亞、墨西哥、菲律 賓、波蘭、葡萄牙、蘇俄、沙烏地阿拉伯、新加坡、西班牙、台灣、泰國、美 國、委內瑞拉和越南。 請確定產
第4章 解決方法 5:嘗試移除分歧器 解決方案: 電話線路分歧器可能導致傳真發生問題。(分歧器是插入牆壁電話插座的 雙線接頭)。如果您使用分歧器,請嘗試移除它,然後將產品直接連接至牆壁電話插 座。 原因: 您使用了電話線路分歧器。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 繁體中文 解決方法 6:確定牆壁電話插座能夠正常作業 解決方案: 嘗試將正常的電話和電話線連至產品所使用的牆壁電話插座,並檢查是否 有撥號音。如果您沒有聽到撥號音,請聯絡當地的電話公司進行維修。 原因: 牆壁電話插座無法正常作業。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 7:檢查電話線是否有雜音 解決方案: 您可以將電話連至牆上的電話插座,檢查是否有靜電干擾或其他雜音,以 確定電話線路的聲音品質。如果傳真失敗是因為電話線的雜音,請聯絡傳送方重新傳 送傳真。當您重試時,傳訊品質可能會比較好。如果問題仍然發生,請關閉「錯誤修 正模式」(ECM) 並聯絡電話公司。 原因: 電話線雜音很多。聲音品質很差(雜音)的電話線會導致傳真發生問題。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 8:確定分機或同一條電話線上
原因: 產品與 DSL 服務共用相同的電話線,並且沒有連接 DSL 過濾器。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 11:如果您使用 DSL 服務,請確定 DSL 數據機已正確接地 解決方案: 如果 DSL 數據機沒有正確接地,則可能造成電話線上的雜音。使用聲音 品質不佳 (雜音) 的電話線可能會造成傳真問題。您可以將電話連至牆上的電話插座, 檢查是否有靜電干擾或其他雜音,以確定電話線路的聲音品質。 如果聽到雜音,請關閉 DSL 數據機。 繁體中文 附註 如需關閉 DSL 數據機的相關資訊,請聯絡 DSL 供應商以取得支援。 完全關閉電源至少 15 分鐘,然後再重新開啟 DSL 數據機。 再次收聽撥號音。 • 如果撥號音聽起來很清晰(沒有雜音或靜電干擾),則嘗試傳送或接收傳真。 附註 日後您可能會再次注意到電話線有靜電干擾。如果產品停止傳送和接收 傳真,請重複此程序。 • 如果電話線雜音還是很多,請聯絡您的電話公司。 原因: 與產品分享同一電話線的 DSL 裝置及 DSL 數據機可能沒有正確接地。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 12:如果使用 PBX 或 ISDN
第4章 • 網際網路傳真通訊協定 (FoIP) • ISDN 服務 原因: 「傳真速度」設定太快。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 繁體中文 解決方法 15:如果您使用 IP 電話透過 Internet 傳真,請稍後重新傳送傳真 解決方案: 嘗試稍後重新傳送您的傳真。此外,也請確定您的 Internet 服務提供者支 援透過 Internet 傳真。 如果問題持續發生,請聯絡您的 Internet 服務提供者。 原因: 您正在使用 IP 電話透過 Internet 傳真,但發生一個與傳輸有關的問題。 產品無法接收傳真,但可以傳送傳真 請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決方法在最 前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法,直到解決問題為止。 解決方法 1:確定依照印刷版文件所述設定產品 解決方案: 遵循印刷版文件中的指示,根據與產品使用同一條電話線的設備與服務, 來適當地設定產品以進行傳真。然後,執行傳真測試,以檢查產品的狀態,並確定您 已適當地設定它。 產品會列印有測試結果的報告。如果測試失敗,請檢視報告中有關如何修正問題的資 訊。 原因
解決方法 5:如果您在本產品所用的同一條電話線上還連接了答錄機,請錄製新的答錄機 留言 解決方案: 先中斷答錄機的連線,然後嘗試接收傳真。如果沒有答錄機時可以成功傳 真,那麼答錄機可能就是發生問題的原因。重新連接答錄機,並重新錄製您的答錄機 留言。 • 請錄製一則長約 10 秒的留言。 • 請放慢說話速度,低聲錄製您的留言。 • 在語音留言的結尾,至少保留 5 秒的靜音。 • 這段靜音時間不可有背景雜音。 原因: 如果您在本產品所用的同一條電話線上還連接了答錄機,可能會發生下列其中 一個問題: • 答錄機留言可能太長或太吵,使產品偵測不到傳真音,而導致與傳送方的傳真機 中斷連線。 • 答錄機在播放留言後,可能沒有足夠的安靜時間讓產品偵測到傳真音。這是數位 答錄機常見的問題。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 6:如果您在本產品所用的同一條電話線上還連接了答錄機,請確定答錄機連接 至正確的連接埠 解決方案 附註 此可能的解決方法僅適用於使用產品包裝盒中隨附的 2 芯電話線接收的國 家/地區,包括:阿根廷、澳大利亞、巴西、加拿大、智利、中國、哥倫比亞、希 臘、印度、印尼、愛爾蘭、日本、韓國
第4章 繁體中文 1 牆壁電話插座 2 連接到答錄機上的 IN 連接埠 3 連接到答錄機上的 OUT 連接埠 4 電話 (選用) 5 答錄機 6 使用產品包裝盒中隨附的電話線 確定產品已設定為自動接收傳真,且其等候響鈴次數的設定是正確的。產品的接聽鈴 聲次數應大於答錄機的接聽鈴聲次數。將您的答錄機設為低鈴聲數,並將產品設為以 支援的最高鈴聲數接聽(最高鈴聲數依國家/地區而異)。使用此設定時,答錄機會接 聽電話,而產品則會監聽線路。如果產品偵測到傳真音,就會接收傳真。如果來電是 語音來電,則答錄機將會錄下來電訊息。 如需有關設定產品的詳細資訊,請參閱產品隨附的印刷版文件。 原因: 答錄機與產品有關的設定不正確。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 7:如果您使用區別鈴聲服務,請確定「區別鈴聲」設定符合傳真號碼的鈴聲模 式 解決方案: 如果您的傳真電話號碼有特殊的鈴聲模式(使用向電話公司訂購的區別鈴 聲服務),請確定產品上的「區別鈴聲」設定與此相符。例如,如果電話公司已指定 雙重鈴聲模型給您的號碼,請確定已選取「兩聲鈴聲」作為「區別鈴聲」設定。 附註 產品無法辨識某些
解決方法 9:確定電話線上的其他設備未減弱傳真訊號 解決方案: 如果產品與其他類型的電話設備(如答錄機、電腦撥號數據機或多連接埠 的交換機盒)共用一條電話線,則傳真訊號等級可能會降低。如果使用分歧器或連接 額外的纜線以延長電話長度,也可能會降低訊號等級。降低的訊號等級可能會在傳真 接收期間引起問題。 • 如果您使用分歧器或延長纜線,請嘗試移除它們,並將產品直接連接至牆壁電話 插座。 • 若要找出是否是其他設備發生問題,請拔下電話線上除了產品以外的所有設備, 然後再嘗試接收傳真。如果您在沒有其他設備的情況下成功接收傳真,則可能是 有一或多個設備引起問題;請嘗試一次連接一個設備,並在每次連接設備後接收 傳真,直到找出引起問題的設備為止。 原因: 傳真訊號等級可能不夠強,造成傳真接收產生問題。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 10:清除產品的記憶體 解決方案: 如果已啟用「備份傳真接收」且產品上有錯誤狀況,則記憶體可能充滿尚 未列印的傳真,因此產品將停止接聽來電。如果有錯誤狀況使產品無法列印傳真,請 檢視顯示器以獲得錯誤狀況的相關資訊。請確定: • 產品的傳真設定正確。如需詳細資訊,請參閱印
第4章 • • 未發生卡紙。 列印墨匣沒有被卡住或擋住。關閉產品、取出任何擋住列印墨匣滑動架的物體 (包括任何包裝材料),然後重新開啟產品。 • 列印墨匣門為關閉狀態。若否,請關閉列印墨匣門,如下所示: 繁體中文 附註 如果產品有一則校正訊息,則您可以按「OK」旁的按鈕以清除訊息並繼續 傳真。 當您解決所發現的所有問題後,產品便可以開始接收傳真來電。 原因: 錯誤狀況使得產品無法接收傳真,且「備份傳真接收」已設為「關閉」。 答錄機錄下傳真音 請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決方法在最 前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法,直到解決問題為止。 解決方法 1:確定答錄機連接至正確的連接埠 解決方案 附註 此可能的解決方法僅適用於使用產品包裝盒中隨附的 2 芯電話線接收的國 家/地區,包括:阿根廷、澳大利亞、巴西、加拿大、智利、中國、哥倫比亞、希 臘、印度、印尼、愛爾蘭、日本、韓國、拉丁美洲、馬來西亞、墨西哥、菲律 賓、波蘭、葡萄牙、蘇俄、沙烏地阿拉伯、新加坡、西班牙、台灣、泰國、美 國、委內瑞拉和越南。 當您在用來接收傳真來電的同一條電話線上連接
繁體中文 1 牆壁電話插座 2 連接到答錄機上的 IN 連接埠 3 連接到答錄機上的 OUT 連接埠 4 電話 (選用) 5 答錄機 6 使用產品包裝盒中隨附的電話線 確定產品已設定為自動接收傳真,且其等候響鈴次數的設定是正確的。產品的等候鈴 聲次數應大於答錄機的接聽鈴聲次數。如果答錄機和產品設定的接聽鈴聲次數相同, 則這兩個裝置都會接聽電話,而答錄機會錄到傳真音。 將您的答錄機設為低鈴聲數,並將產品設為以支援的最高鈴聲數接聽(最高鈴聲數依 國家/地區而異)。使用此設定時,答錄機會接聽電話,而產品則會監聽線路。如果產 品偵測到傳真音,就會接收傳真。如果來電是語音來電,則答錄機將會錄下來電訊 息。 如需有關在有安裝答錄機時設定產品的詳細資訊,請參閱產品隨附的印刷版文件。 原因: 答錄機與產品相關的設定不正確,或其等候鈴聲次數的設定不正確。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 2:設定產品自動接收傳真 解決方案: 藉由開啟「自動接收」,設定產品自動接聽來電。如果關閉此功能,則產 品將不會監聽來電,也不會接收傳真。在此種情況下,答錄機將會接聽傳真電話並錄 製傳真音。 如需
第4章 解決方法 1:確定依照印刷版文件所述設定產品 解決方案: 遵循印刷版文件中的指示,根據與產品使用同一條電話線的設備與服務, 來適當地設定產品以進行傳真。然後,執行傳真測試,以檢查產品的狀態,並確定您 已適當地設定它。 產品會列印有測試結果的報告。如果測試失敗,請檢視報告中有關如何修正問題的資 訊。 原因: 產品的傳真設定不正確。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 繁體中文 解決方法 2:檢查傳真號碼 解決方案: 檢查您輸入的傳真號碼及其格式是否正確。例如,依電話系統而定,您可 能需要撥首碼「9」。 如果您的電話線路是 PBX 系統,請確定先撥打外線號碼,然後再撥傳真號碼。 原因: 您在傳送傳真時所輸入的數字格式錯誤。 如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。 解決方法 3:放慢撥打傳真號碼的速度 解決方案: 在號碼序列中插入一些暫停,以放慢撥號速度。例如,如果您在撥電話前 需要先撥外線,請在要撥的號碼後插入暫停。如果您的號碼是 95555555,而 9 可接 通外線,則可以依下列方式插入暫停:9-555-5555。若要在您輸入的傳真號碼中插入 暫停,請按數字鍵上的符號按鈕(以星號表
如果您執行傳真測試,而產品報告測試失敗,請仔細閱讀下列資訊,以判斷如何修正任何 傳真設定問題。傳真測試的各個部份可能會因不同的原因而失敗。 「傳真硬體測試」失敗 解決方案 按控制台上的開啟按鈕關閉產品,然後從產品的背面拔下電源線。在幾秒鐘過 後,再插入電源線並開啟電源。再次執行測試。如果測試再度失敗,請繼續檢視 本節中的疑難排解資訊。 附註 視拔掉產品電源插頭的時間多久而定,可能會清除掉日期和時間。稍後 當您重新插回電源線後,可能需要重設日期和時間。 • • 嘗試傳送或接收測試傳真。如果可以成功傳送或接收傳真,則表示沒有任何問題。 如果正從「傳真設定精靈」上執行測試,請確定產品沒有正在忙於完成另一項工 作,例如影印。檢查顯示器上是否有表示產品忙碌的訊息。如果產品正在忙錄 中,請等待工作完成並進入閒置狀態,然後再執行測試。 當您解決所發現的所有問題後,再次執行傳真測試,確定已通過測試並且產品已經準 備好進行傳真。如果「傳真硬體測試」持續失敗,而且傳真發生問題,請聯絡 HP 支 援。請造訪 www.hp.
第4章 • 如果您在使用電話分歧器,就有可能造成傳真問題(分歧器是插入牆壁電話插座 的雙線接頭)。嘗試移除分歧器,並直接將產品連接至牆壁電話插座。 • 嘗試將正常的電話和電話線連至產品所使用的牆壁電話插座,並檢查撥號音。如 果沒有聽到撥號音,請聯絡電話公司並要求他們檢查線路。 • 嘗試傳送或接收測試傳真。如果可以成功傳送或接收傳真,則表示沒有任何問題。 當您解決所發現的所有問題後,再次執行傳真測試,確定已通過測試並且產品已經準 備好進行傳真。 繁體中文 「電話線連接至正確傳真連接埠」測試失敗 解決方案: 將電話線插入正確的連接埠。 將電話線插入正確的連接埠 1. 使用產品包裝盒中隨附的電話線,將一端連接至牆上電話插座,再將另一端連接 至產品背面標示有「1-LINE」的連接埠。 附註 如果使用 2-EXT 連接埠連接到牆上電話插座,您將無法傳送或接收傳 真。2-EXT 連接埠只能用來連接其他設備,如答錄機或電話。 1 牆上電話插座 2 使用產品包裝盒中隨附的電話線 2. 將電話線連接至標示「1-LINE」的連接埠之後,再次執行傳真測試,以確定其會 通過測試,而且產品已準備好開始傳真。 3.
繁體中文 • 1 牆壁電話插座 2 產品包裝盒中隨附的電話線 檢查牆壁電話插座和產品之間的連接,確定電話線已牢固連接。 「傳真線路狀況」測試失敗 解決方案 • 確定將產品連接到類比電話線,否則將無法傳送或接收傳真。若要檢查電話線是 否是數位式線路,將電話線接到一般的類比電話上,然後收聽撥號音。如果沒有 聽到一般的撥號音,則電話線可能設定為供數位電話使用的線路。將產品連接到 類比電話線,然後嘗試傳送或接收傳真。 • 檢查牆壁電話插座和產品之間的連接,確定電話線已牢固連接。 • 確定已將產品正確地連接至牆壁電話插座。使用產品包裝箱中隨附的電話線,將 一端連接至牆壁電話插座,再將另一端連接至產品背面貼有 1-LINE 標籤的連接 埠。如需有關設定產品以進行傳真的詳細資訊,請參閱產品隨附的印刷版文件。 • 其他和產品使用同一條電話線的設備,也可能造成測試失敗。若要找出是否是其 他設備發生問題,請拔下電話線上除了產品以外的所有設備,然後再執行一次測 試。 ◦ 如果在沒有其他設備的情況下,「傳真專線狀態測試」成功,則表示引起問題 的是設備的一或多個部份。請嘗試一次連接一個設備,每次連接都重新進行測 試,
第4章 「撥號音偵測」測試失敗 解決方案 • • 繁體中文 • • • • • 其他和產品使用同一條電話線的設備,也可能造成測試失敗。若要找出是否是其 他設備發生問題,請拔下電話線上除了產品以外的所有設備,然後再執行一次測 試。如果在沒有其他設備的情況下,「撥號聲偵測測試」成功,則表示引起問題 的是其中一或多個設備。請嘗試一次接回一個設備,並且每次都重新執行測試, 直到找出造成問題的設備為止。 嘗試將正常的電話和電話線連至產品所使用的牆壁電話插座,並檢查撥號音。如 果沒有聽到撥號音,請聯絡電話公司並要求他們檢查線路。 確定已將產品正確地連接至牆壁電話插座。使用產品包裝箱中隨附的電話線,將 一端連接至牆壁電話插座,再將另一端連接至產品背面貼有 1-LINE 標籤的連接 埠。如需有關設定產品以進行傳真的詳細資訊,請參閱產品隨附的印刷版文件。 1 牆壁電話插座 2 使用產品包裝盒中隨附的電話線 如果您在使用電話分歧器,就有可能造成傳真問題(分歧器是插入牆壁電話插座 的雙線接頭)。嘗試移除分歧器,並直接將產品連接至牆壁電話插座。 如果電話系統不是使用標準的撥號音,例如某些 PBX 系統,就可能
清除卡紙 發生卡紙時,請檢查後方機門。您可能需要從後方機門清除卡紙。 從後方機門清除卡紙 繁體中文 1. 按下後方機門左側的固定夾以鬆開門。將門從產品中拉出並取下。 2. 慢慢地將紙張拉出滾筒。 注意 如果從滾筒中取出紙張時將紙張撕破,請檢查產品中的滾筒或滾輪上是否殘 留紙張碎片。如果沒有取出產品中的所有紙張碎片,極有可能會再發生卡紙。 3. 重新裝上後方機門。輕輕將門往前推直到卡住定位。 4. 按下「OK」旁的按鈕,繼續目前的工作。 列印墨匣疑難排解 如果列印時遭遇問題,可能是其中一個墨匣發生問題。如需更多資訊,請參閱本指南 位於第 29 页的「更換列印墨匣」。 支援程序 如果發生問題,請依照下列步驟: 1. 檢查 HP All-in-One 隨附的說明文件。 2. 造訪 HP 線上支援網站:www.hp.
5 技術資訊 本節提供 HP All-in-One 的技術規格和國際法規資訊。 如需其他法規和環境資訊,包括「符合聲明」(Declaration of Conformity),請參閱螢幕操 作說明。 系統需求 繁體中文 軟體系統需求位於讀我檔案中。 產品規格 如需產品規格資訊,請造訪 HP 網站 www.hp.com/support。 紙張規格 • • 進紙匣容量:普通紙張:最多 100 張(20 lb./75 gsm. 紙張) 出紙匣容量:普通紙張:最多 50 張(20 lb./75 gsm. 紙張) 附註 如需受支援媒體尺寸的完整清單,請參閱印表機軟體。 實體規格 • • • • 高度:16.97 cm 寬度:44 cm 厚度:25.9 cm 重量:4.
繁體中文 保固 保固 55
HP Photosmart C4340 All-in-One series English Basics Guide
1 HP All-in-One overview The HP All-in-One at a glance....................................................................................................2 Control panel buttons.................................................................................................................3 Find more information.................................................................................................................4 2 Fax setup Set up the HP All-in-One for faxing..................................
1 HP All-in-One overview Use the HP All-in-One to quickly and easily accomplish tasks such as making a copy, scanning documents, printing photos, or sending and receiving faxes You can access many HP All-in-One functions directly from the control panel, without turning on your computer. NOTE: This guide introduces basic operations and troubleshooting, as well as provides information for contacting HP support and ordering supplies.
(continued) Label Description 11 Rear door 12 Rear USB port 13 Power connection* 14 1-LINE (fax) port 15 2-EXT (phone) port * Use only with the power adapter supplied by HP. Control panel buttons English The following diagram and related table provide a quick reference to the HP All-in-One control panel features. Label 1 Icon Name and Description On: Turns the product on or off. When the product is off, a minimal amount of power is used by it.
Chapter 1 (continued) Label Icon Name and Description English 2 Quality: Changes the copy quality or the quality of photos you print from a memory card. One star represents fast quality, two stars represent normal quality, and three stars represent best quality. However, the quality produced varies depending on the paper type. The default quality for plain paper is two stars and photo paper is three stars.
• • Setup Guide The Setup Guide provides instructions for setting up the HP All-in-One and installing software. Make sure you follow the steps in the Setup Guide in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting in the last section of the Setup Guide, or see “Troubleshooting and support” on page 37 in this guide.
2 Fax setup After completing all the steps in the Setup Guide, use the instructions in this section to complete your fax setup. Please keep your Setup Guide for later use. In this section, you will learn how to set up the HP All-in-One so that faxing works successfully with equipment and services you might already have on the same phone line as the HP All-in-One.
Countries/regions with a parallel-type phone system (continued) Korea Latin America Malaysia Mexico Philippines Poland Portugal Russia Saudi Arabia Singapore Spain Taiwan Thailand USA Venezuela Vietnam If you are unsure which kind of telephone system you have (serial or parallel), check with your telephone company.
Chapter 2 4. 5. 6. English 7. and another phone number with double rings to your fax calls. This allows you to tell the difference between voice and fax calls when the phone rings. Do you receive voice calls at the same phone number you will use for fax calls on the HP All-in-One? ❑ Yes, I receive voice calls. ❑ No. Please continue answering questions. Do you have a computer dial-up modem on the same phone line as the HP All-in-One? ❑ Yes, I have a computer dial-up modem. ❑ No.
Other equipment/services sharing your fax line Recommended fax setup for parallel-type phone systems Recommended fax setup for serial-type phone systems None “Case A: Separate fax line (no voice calls received)” on page 10 “Case A: Separate fax line (no voice calls received)” on page 10 “Case B: Set up the HP All-in-One with DSL” on page 11 “Case B: Set up the HP All-in-One with DSL” on page 11 “Case C: Set up the HP All-in-One with a PBX phone system or an ISDN line” on page 12 “Case C: Set up the
Chapter 2 English Austria www.hp.com/at/faxconfig Germany www.hp.com/de/faxconfig Switzerland (French) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Switzerland (German) www.hp.com/ch/de/faxconfig United Kingdom www.hp.com/uk/faxconfig Spain www.hp.es/faxconfig The Netherlands www.hp.nl/faxconfig Belgium (French) www.hp.be/fr/faxconfig Belgium (Dutch) www.hp.be/nl/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig Sweden www.hp.se/faxconfig Finland www.hp.fi/faxconfig Denmark www.hp.dk/faxconfig Norway www.
To set up the product with a separate fax line 1. Using the phone cord supplied in the box with the product, connect one end to your telephone wall jack, then connect the other end to the port labeled 1-LINE on the back of the product. NOTE: If you do not use the supplied cord to connect from the telephone wall jack to the product, you might not be able to fax successfully. This special phone cord is different from the phone cords you might already have in your home or office. 2.
Chapter 2 To set up the product with DSL 1. Obtain a DSL filter from your DSL provider. 2. Connect the DSL filter cord to the telephone wall jack. NOTE: If you do not use the supplied cord to connect from the telephone wall jack to the product, you might not be able to fax successfully. This special phone cord is different from the phone cords you might already have in your home or office. 3.
Case D: Fax with a distinctive ring service on the same line If you subscribe to a distinctive ring service (through your telephone company) that allows you to have multiple phone numbers on one phone line, each with a different ring pattern, set up the HP All-in-One as described in this section. 1 Telephone wall jack 2 Use the phone cord supplied in the box with the HP All-in-One to connect to the "1-LINE" port To set up the product with a distinctive ring service 1.
Chapter 2 Case E: Shared voice/fax line If you receive both voice calls and fax calls at the same phone number, and you have no other office equipment (or voice mail) on this phone line, set up the HP All-in-One as described in this section. Figure 2-4 Back view of the HP All-in-One English 1 Telephone wall jack 2 Use the phone cord supplied in the box with the HP All-in-One to connect to the "1-LINE" port 3 Telephone (optional) To set up the product with a shared voice/fax line 1.
3. Do one of the following, depending on your phone system: • If you have a parallel-type phone system, remove the white plug from the port labeled 2-EXT on the back of the product, and then connect a phone to this port. • If you have a serial-type phone system, you might plug your phone directly on top of the product cable which has a wall plug attached to it. 4. Run a fax test.
Chapter 2 To set up the product with voice mail 1. Using the phone cord supplied in the box with the product, connect one end to your telephone wall jack, then connect the other end to the port labeled 1-LINE on the back of the product. NOTE: If you do not use the supplied cord to connect from the telephone wall jack to the product, you might not be able to fax successfully. This special phone cord is different from the phone cords you might already have in your home or office. 2.
3. Using the phone cord supplied in the box with the product, connect one end to your telephone wall jack, then connect the other end to the port labeled 1-LINE on the back of the product. NOTE: If you do not use the supplied cord to connect from the telephone wall jack to the product, you might not be able to fax successfully. This special phone cord is different from the phone cords you might already have in your home or office. 4.
Chapter 2 Figure 2-7 Back view of the HP All-in-One English 1 Telephone wall jack 2 "IN" phone port on your computer 3 "OUT" phone port on your computer 4 Telephone 5 Computer with modem 6 Use the phone cord supplied in the box with the HP All-in-One to connect to the "1-LINE" port To set up the product on the same phone line as a computer with two phone ports 1. Remove the white plug from the port labeled 2-EXT on the back of the product. 2.
6. Now you need to decide how you want the product to answer calls, automatically or manually: • If you set up the product to answer calls automatically, it answers all incoming calls and receives faxes. The product will not be able to distinguish between fax and voice calls in this case; if you suspect the call is a voice call, you will need to answer it before the product answers the call. To set up the product to answer calls automatically, turn on the Auto Answer setting.
Chapter 2 To set up the product with a shared voice/fax line with answering machine 1. Remove the white plug from the port labeled 2-EXT on the back of the product. 2. Unplug your answering machine from the telephone wall jack, and connect it to the port labeled 2-EXT on the back of the product.
• • If your computer has only one phone port, you will need to purchase a parallel splitter (also called a coupler). Refer to the onscreen help for specific setup instructions. If your computer has two phone ports, set up the HP All-in-One as described below.
Chapter 2 4. Using the phone cord supplied in the box with the product, connect one end to your telephone wall jack, then connect the other end to the port labeled 1-LINE on the back of the product. NOTE: If you do not use the supplied cord to connect from the telephone wall jack to the product, you might not be able to fax successfully. This special phone cord is different from the phone cords you might already have in your home or office. 5.
There are two different ways to set up the HP All-in-One with your computer based on the number of phone ports on your computer. Before you begin, check your computer to see if it has one or two phone ports. • • If your computer has only one phone port, you will need to purchase a parallel splitter (also called a coupler). Refer to the onscreen help for specific setup instructions. If your computer has two phone ports, set up the HP All-in-One as described below.
Chapter 2 5. If your modem software is set to receive faxes to your computer automatically, turn off that setting. NOTE: If you do not turn off the automatic fax reception setting in your modem software, the product will not be able to receive faxes. 6. Turn off the Auto Answer setting. 7. Run a fax test. You must be available to respond in person to incoming fax calls, or the HP All-in-One cannot receive faxes.
To change the distinctive ring pattern from the control panel 1. Verify that the product is set to answer fax calls automatically after a specified number of rings. 2. Press the button next to Scan/Fax. 3. Press the button next to Fax Menu. 4. Press the button next to Fax Setup. 5. Press the button next to the down arrow to highlight Distinctive Ring, and then press the button next to OK. 6. Press the button next to the down arrow to highlight the appropriate option, and then press the button next to OK.
Chapter 2 To test your fax setup from the control panel 1. Set up the product for faxing according to your particular home or office setup instructions. 2. Insert the print cartridges and load full-size paper in the input tray before starting the test. 3. Press the button next to Scan/Fax. 4. Press the button next to Fax Menu. 5. Press the button next to Fax Setup. 6. Press the button next to the down arrow to highlight Run Fax Test, and then press the button next to OK.
3 Use the HP All-in-One features This chapter includes information about how to use the HP All-in-One for basic operations. In addition, it provides instructions about how to load paper and replace the print cartridges. Load originals and load paper You can copy, scan, or fax up to letter- or A4-size originals and thick publications by loading them on the glass. To load an original on the glass 1. Lift the lid to the open position. 2.
Chapter 3 2. Insert the stack of photo paper into the far-right side of the input tray with the short edge forward and the print side down. Slide the stack of photo paper forward until it stops. If the photo paper you are using has perforated tabs, load the photo paper so that the tabs are closest to you. 3. Slide the paper-width guide inward until it stops at the edge of the paper.
xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo or Duo Pro (adapter optional), or Memory Stick Micro (adapter required) 3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter required), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter required), TransFlash MicroSD Card, or Secure MultiMedia Card 4 CompactFlash (CF) types I and II The most recent image on the card appears on the display. 3.
Chapter 3 NOTE: Closing the HP Digital Imaging Monitor icon in the Windows system tray can cause the HP All-in-One to lose some of its scan functionality. If this happens, you can restore full functionality by restarting your computer. To scan to a computer 1. Load your original print side down on the right front corner of the glass. NOTE: Ensure that there are no memory cards inserted in the memory card slots on the product. 2. Press the button next to Scan/Fax. The Scan/Fax menu appears. 3.
To send a basic fax from the control panel 1. Press the button next to Scan/Fax. 2. Press the button next to Start Fax. The Send Fax screen appears. 3. Press the button next to the down arrow to highlight Black & White or Color, and then press the button next to OK. The Enter Number screen appears. 4. Enter the fax number using the keypad or press the button next to the up or down arrow to redial a recently dialed number, and then press the button next to OK. The Load Originals screen appears. 5.
Chapter 3 To receive a fax manually 1. Make sure the product is turned on and you have paper loaded in the input tray. 2. Make sure the Auto Answer setting is set to Don't answer or to a higher number of rings so that you are able to answer the call before the product answers. 3. If you are currently on the phone with the sender, instruct the sender to press Start on their fax machine. You will hear fax tones from a sending fax machine. 4. Press the button next to Scan/Fax. 5.
English 4. Wait until the print carriage is idle and silent. Lightly press down on a print cartridge to release it, and then pull the print cartridge toward you out of its slot. If you are replacing the tri-color print cartridge, remove the print cartridge from the slot on the left. If you are replacing the black or photo print cartridge, remove the print cartridge from the slot on the right.
Chapter 3 1 Copper-colored contacts 2 Plastic tape with pink pull tab (must be removed before installing) 3 Ink nozzles under tape CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or ink nozzles. Also, do not re-tape the print cartridges. Doing so can result in clogs, ink failure, and bad electrical connections. English 6. Hold the print cartridge with the HP logo on top, and insert the new print cartridge into the empty cartridge slot.
8. When prompted, press the button next to OK. The product prints a print cartridge alignment page. NOTE: If you have colored paper loaded in the input tray when you align the print cartridges, the alignment will fail. Load unused plain white paper into the input tray, and then try the alignment again. 9. Load the page print side down on the right front corner of the glass, and then press the button next to OK to scan the page. 10. When the On light stops flashing, the alignment is complete.
Chapter 3 3. Dry the backing with a dry, soft, lint-free cloth. CAUTION: Do not use paper-based wipes, as these might scratch the backing. 4. If further cleaning is needed, repeat the previous steps using isopropyl (rubbing) alcohol, and wipe the backing thoroughly with a damp cloth to remove any residual alcohol. CAUTION: Be careful not to spill alcohol on the glass or exterior of the product, as this might damage it. English 5. Plug in the power cord, and then turn on the product.
4 Troubleshooting and support This chapter contains troubleshooting information for the HP All-in-One. Specific information is provided for installation and configuration issues, and some operational topics. For more troubleshooting information, see the onscreen Help that came with your software. Many issues are caused when the HP All-in-One is connected to the computer using a USB cable before the HP All-in-One software is installed on the computer.
Chapter 4 When the software installation is complete, the HP Digital Imaging Monitor icon appears in the Windows system tray. To verify that the software is properly installed, double-click the HP Solution Center icon on the desktop. If the HP Solution Center shows the essential icons (Scan Picture and Scan Document), the software has been properly installed. Setup troubleshooting Use this section to solve any problems you might encounter while setting up the HP All-in-One hardware.
Cause: The product experienced an error. If this did not solve the issue, try the next solution. Solution 3: Press the On button more slowly Solution: The product might not respond if you press the On button too quickly. Press the On button once. It might take a few minutes for the product to turn on. If you press the On button again during this time, you might turn the product off. CAUTION: If the product still does not turn on, it might have a mechanical failure. Unplug the product from the power outlet.
Chapter 4 For more information on installing the software and connecting the USB cable, see the Setup Guide that came with the product. Cause: The USB cable was connected before the software was installed. Connecting the USB cable before you are prompted can cause errors. After setting up the product, it does not print English Solution: If the product and computer are not communicating with each other, try the following: • Look at the On light located on the product.
For more information on setting up the product and connecting it to your computer, see the Setup Guide that came with the product. Cause: There was some communication problem between the product and the computer. Fax setup troubleshooting This section contains fax setup troubleshooting information for the HP All-in-One. If the HP All-in-One is not set up properly for faxing, you might experience problems when sending faxes, receiving faxes, or both.
Chapter 4 Make sure you used the phone cord supplied in the box with the product to connect to the telephone wall jack. One end of this special 2-wire phone cord should be connected to the port labeled 1-LINE on the back of the product and the other end to your telephone wall jack, as shown below.
Telephone wall jack 2 Use the phone cord supplied in the box with the product 3 Telephone (optional) For more information on setting up the product, see the printed documentation that came with the product. Cause: Other office equipment (such as an answering machine or a telephone) was not set up properly with the product. If this did not solve the issue, try the next solution. Solution 5: Try removing the splitter Solution: A phone line splitter can cause faxing problems.
Chapter 4 Solution 8: Make sure extension phones or other equipment on the phone line are not in use Solution: Make sure extension phones (phones on the same phone line, but not connected to the product) or other equipment are not in use or off the hook. For example, you cannot use the product for faxing if an extension phone is off the hook, or if you are using a computer dialup modem to send e-mail or access the Internet.
Completely remove power for at least 15 minutes, and then turn the DSL modem back on. Listen to the dial tone again. • If the dial tone sounds clear (no noise or static), try sending or receiving a fax. NOTE: You might notice static on the phone line again in the future. If the product stops sending and receiving faxes, repeat this process. • If the phone line is still noisy, contact your phone company.
Chapter 4 Cause: You were faxing over the Internet using an IP phone, and there was a problem with the transmission. The product cannot receive faxes, but can send faxes Try the following solutions to resolve the issue. Solutions are listed in order, with the most likely solution first. If the first solution does not solve the problem, continue trying the remaining solutions until the issue is resolved.
Solution 5: If you have an answering machine on the same phone line as the product, record a new outgoing message Solution: Disconnect the answering machine and then try receiving a fax. If faxing is successful without the answering machine, the answering machine might be causing the problem. Reconnect the answering machine and record your outgoing message again. • Record a message that is approximately 10 seconds in duration. • Speak slowly and at a low volume when recording your message.
Chapter 4 5 Answering machine 6 Use the phone cord supplied in the box with the product Make sure the product is set to receive faxes automatically and that the number of rings to wait setting is correct. The number of rings to answer for the product should be greater than the number of rings to answer for the answering machine. Set your answering machine to a low number of rings and the product to answer in the maximum number of rings supported by your product.
extra cables to extend the length of your phone. A reduced fax signal can cause problems during fax reception. • If you are using a splitter or extension cables, try removing them and connecting the product directly to the telephone wall jack. • To find out if other equipment is causing a problem, disconnect everything except the product from the phone line, and then try to receive a fax.
Chapter 4 • • The print carriage is not stalled or blocked. Turn off the product, remove any objects that are blocking the print cartridge carriage (including any packing materials), and then turn on the product again. The print cartridge door is closed. If not, close the print cartridge door, as shown below: NOTE: If the product has an alignment message, you might be able to press the button next to OK to clear the message and resume faxing.
Telephone wall jack 2 Connect to the IN port on the answering machine 3 Connect to the OUT port on the answering machine 4 Telephone (optional) 5 Answering machine 6 Use the phone cord supplied in the box with the product Make sure the product is set to receive faxes automatically and that the number of rings to wait setting is correct. The number of rings to wait for the product should be greater than the number of rings to answer for the answering machine.
Chapter 4 The product cannot send faxes, but can receive faxes Try the following solutions to resolve the issue. Solutions are listed in order, with the most likely solution first. If the first solution does not solve the problem, continue trying the remaining solutions until the issue is resolved.
• The product is not currently busy with another task such as aligning the printer. Check the display. If the product is busy, wait until it completes the current task and run the fax test again. • The rear door is attached to the back of the product. • There are no error messages on the display. If there is an error message, resolve the problem and run the fax test again.
Chapter 4 1 Telephone wall jack 2 Use the phone cord supplied in the box with the product • English If you are using a phone splitter, this can cause faxing problems. (A splitter is a two-cord connector that plugs into a telephone wall jack.) Try removing the splitter and connecting the product directly to the telephone wall jack. • Try connecting a working phone and phone cord to the telephone wall jack that you are using for the product and check for a dial tone.
2. 3. 1 Telephone wall jack 2 Use the phone cord supplied in the box with the product After you have connected the phone cord to the port labeled 1-LINE, run the fax test again to make sure it passes and the product is ready for faxing. Try to send or receive a test fax. Solution • Make sure you used the phone cord supplied in the box with the product to connect to the telephone wall jack.
Chapter 4 The "Fax Line Condition" test failed English Solution • Make sure you connect the product to an analog phone line or you will not be able to send or receive faxes. To check if your phone line is digital, connect a regular analog phone to the line and listen for a dial tone. If you do not hear a normal sounding dial tone, it might be a phone line set up for digital phones. Connect the product to an analog phone line and try sending or receiving a fax.
• • • Telephone wall jack 2 Use the phone cord supplied in the box with the product If you are using a phone splitter, this can cause faxing problems. (A splitter is a two-cord connector that plugs into a telephone wall jack.) Try removing the splitter and connecting the product directly to the telephone wall jack. If your telephone system is not using a standard dial tone, such as some PBX systems, this might cause the test to fail. This will not cause a problem sending or receiving faxes.
Chapter 4 2. Gently pull the paper out of the rollers. CAUTION: If the paper tears when you are removing it from the rollers, check the rollers and wheels for torn pieces of paper that might be remaining inside the product. If you do not remove all the pieces of paper from the product, more paper jams are likely to occur. 3. Replace the rear door. Gently push the door forward until it snaps into place. 4. Press the button next to OK to continue the current job.
5 Technical information The technical specifications and international regulatory information for the HP All-in-One are provided in this section. For additional regulatory and environmental information, including the Declaration of Conformity statement, see the onscreen Help. System requirements Software system requirements are located in the Readme file. Product specifications For product specifications, go to the HP Web site at www.hp.com/support.
Chapter 5 Warranty HP product Duration of limited warranty Software Media 90 days Printer 1 year Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with. Accessories 1 year unless otherwise stated English A. Extent of limited warranty 1.
www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH 㡴㦻 ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ ﺍﻷﺭﺩﻥ $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV 뼑霢 $UJHQWLQD /X[HPERXUJ )UDQ©DLV $XVWUDOLD /X[HPEXUJ 'HXWVFK $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ 0DOD\VLD VWHUUHLFK 0DXULWLXV ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ