HP Photosmart C4340 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός 5 6 7 8 9 * 0 #
Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual.
HP Photosmart C4340 All-in-One series Guía básica Español
1 Descripción general de HP All-in-One El dispositivo HP All-in-One de un vistazo.................................................................................2 Botones del panel de control......................................................................................................3 Cómo buscar más información...................................................................................................4 2 Configuración del fax Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes...
1 Descripción general de HP All-in-One Utilice el HP All-in-One para realizar fácil y rápidamente tareas como hacer una copia, escanear documentos, imprimir fotografías o enviar y recibir faxes desde una tarjeta de memoria. Puede acceder a muchas funciones de HP All-in-One directamente desde el panel de control, sin necesidad de encender el ordenador.
Etiqueta Descripción 9 Cristal 10 Parte trasera de la tapa 11 Puerta trasera 12 Puerto USB posterior 13 Conexión eléctrica* 14 Puerto 1-LINE (fax) 15 Puerto 2-EXT (teléfono) Español (continúa) * Utilizar sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP. Botones del panel de control El siguiente diagrama y la tabla relacionada ofrecen una referencia rápida sobre las funciones del panel de control del HP All-in-One.
Capítulo 1 (continúa) Etiqueta Icono Nombre y descripción completo, apague el producto y desconecte el cable de alimentación. Español 2 Calidad: Permite cambiar la calidad de la copia o la calidad de las fotografías que imprime desde una tarjeta de memoria. Una estrella significa calidad baja, dos estrellas calidad normal y tres estrellas calidad máxima. Sin embargo, la calidad resultante varía según el tipo de papel.
• • Guía de instalación En la guía de instalación se proporcionan instrucciones sobre la configuración de HP All-in-One y la instalación del software. Asegúrese de seguir los pasos de la guía de instalación en orden. Si le surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado Resolución de problemas en la última sección de la Guía de instalación, o consulte “Solución de problemas y asistencia técnica” en la página 39 en esta guía.
2 Configuración del fax Tras concluir todos los pasos de la guía de instalación, utilice las instrucciones de esta sección para terminar la configuración del fax. Guarde la guía de instalación para utilizarla más adelante. Español En esta sección aprenderá a configurar el HP All-in-One para poder enviar y recibir faxes correctamente con los equipos y servicios que ya pudiera tener en la misma línea telefónica que el HP All-in-One.
Canadá Chile China Colombia Grecia India Indonesia Irlanda Japón Corea América Latina Malasia México Filipinas Polonia Portugal Rusia Arabia Saudita Singapur España Taiwán Tailandia EE.UU. Venezuela Español Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo (continúa) Vietnam Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo), consulte a la compañía telefónica.
Capítulo 2 Español 4. 5. 6. 7. Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas. ¿Tiene dudas sobre si dispone o no de un timbre especial? Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre especial que permite disponer de varios números de teléfono en la misma línea. Si está abonado a este servicio, cada número de teléfono tiene un patrón de timbre distinto. Por ejemplo, puede tener uno, dos o tres timbres para los diferentes números.
telefónico. En las siguientes secciones se incluyen instrucciones detalladas para cada caso. Nota Si la configuración en su hogar u oficina no se describe en esta sección, configure HP All-in-One como lo haría para un teléfono analógico normal. Compruebe que utiliza el cable telefónico suministrado en la caja para conectar un extremo a la toma telefónica de la pared y el otro al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del HP All-in-One.
Capítulo 2 (continúa) Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax Configuración de fax recomendada para sistemas telefónicos de tipo paralelo Configuración de fax recomendada para sistemas telefónicos de tipo serie “Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador automático” en la página 21 No aplicable “Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y correo de voz” en la página 23 No aplicable (Ha respondido Sí a l
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz) Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no hay ningún otro equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se describe en esta sección.
Capítulo 2 Nota Si tiene una línea DSL asegúrese de que está conectado el filtro DSL. En caso contrario, no podrá enviar y recibir faxes con el HP All-in-One. Figura 2-2 Vista posterior de HP All-in-One Español 1 Conector telefónico de pared 2 Filtro DSL y cable suministrados por su proveedor de DSL 3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto con DSL 1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL. 2.
• Establezca el tono de espera de llamada en Desactivad.. Nota Muchos sistemas PBX digitales incluyen un tono de llamada en espera cuyo valor predeterminado está establecido en "activado". El tono de llamada en espera interferirá con cualquier transmisión de fax y no podrá enviar ni recibir faxes de HP All-in-One. Consulte la documentación que acompaña al sistema telefónico PBX para obtener instrucciones sobre cómo se desactiva el tono de llamada en espera.
Capítulo 2 (continúa) 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto con un servicio de timbre especial 1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto.
(continúa) 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" 3 Teléfono (opcional) Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 2.
Capítulo 2 Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática sino manual. Esto implica que debe estar preparado para responder en persona a las llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para obtener otra línea de teléfono para el fax.
HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet. Español Figura 2-6 Vista posterior de HP All-in-One 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" 3 Equipo con módem Cómo configurar el producto con un módem de marcación telefónica para ordenadores 1.
Capítulo 2 Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem de acceso telefónico de equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP All-in-One, no podrá utilizar dicho módem y HP All-in-One de forma simultánea.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de acceso telefónico de equipo. 4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. 5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste.
Capítulo 2 Español 1 Conector telefónico de pared 2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del contestador automático 3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del contestador automático 4 Teléfono (opcional) 5 Contestador automático 6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto con una línea compartida de voz/fax con contestador automático 1.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP All-in-One supervisa la llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan los tonos del fax entrante, HP All-in-One emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si no se detectan, HP All-in-One dejará de supervisar la línea y el contestador automático podrá grabar un mensaje de voz.
Capítulo 2 3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo 4 Teléfono (opcional) 5 Contestador automático 6 Equipo con módem 7 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Español Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con dos puertos telefónicos 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto. 2.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP All-in-One supervisa la llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan tonos de fax entrante, HP All-in-One emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si no se detectan tonos de fax, HP All-in-One dejará de supervisar la línea y el contestador automático podrá grabar un mensaje de voz.
Capítulo 2 Español 1 Conector telefónico de pared 2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo 3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo 4 Teléfono 5 Equipo con módem 6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con dos puertos telefónicos 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto. 2.
Cambio de la configuración del HP All-in-One para recibir faxes Para poder recibir faxes, quizá tenga que cambiar la configuración del HP All-in-One. Si no sabe qué configuración elegir para una opción de fax específica, consulte las instrucciones detalladas para configurar el fax que se incluyen con la documentación impresa.
Capítulo 2 5. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Timbre especial y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . 6. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar la opción apropiada y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . Cuando el teléfono suena con el patrón de timbre asignado a la línea de fax, el producto responde la llamada y recibe el fax.
Comprobación de la configuración de fax 27 Español Para probar la configuración del fax desde el panel de control 1. Configure el producto para enviar faxes de acuerdo con las instrucciones de configuración de su casa o su oficina. 2. Introduzca los cartuchos de impresión y cargue papel de tamaño completo en la bandeja de entrada antes de comenzar la prueba. 3. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax. 4. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú Fax. 5.
3 Uso de las funciones de HP All-in-One Este capítulo incluye información sobre cómo utilizar la HP All-in-One para operaciones básicas. Además, proporciona instrucciones sobre cómo cargar papel y sustituir los cartuchos de impresión. Español Carga de originales y carga de papel Puede copiar, escanear o enviar por fax originales y publicaciones gruesas con un tamaño máximo de carta o A4 cargándolos en el cristal. Para cargar un original en el cristal 1. Levante la tapa a la posición de apertura. 2.
Cómo evitar atascos de papel Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones. • • • • • • • • Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia. Evite que el papel fotográfico se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel fotográfico que no haya utilizado plano en una bolsa con cierre. Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados ni rasgados.
Capítulo 3 Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) Puede seleccionar fotos específicas de la tarjeta de memoria para imprimir como fotografías de 10 x 15 cm. Para imprimir una o varias fotografías de 10 x 15 cm 1. Cargue papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada. 2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del producto.
5. Pulse el botón Copias hasta que el número de copias que desea aparezca en la pantalla. 6. Pulse el botón al lado de Impresión en la pantalla. Escaneo de una imagen Puede iniciar el escaneo de los documentos originales o imágenes que coloque sobre el cristal desde su equipo o desde HP All-in-One. La sección siguiente describe la segunda opción: cómo escanear desde el panel de control de HP All-in-One a un equipo.
Capítulo 3 Para realizar una copia desde el panel de control 1. Cargue papel en la bandeja de entrada. 2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. 3. Pulse el botón al lado de Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color para empezar a copiar. Envío de un fax básico Español Puede enviar fácilmente un fax en blanco y negro o en color de una o varias hojas desde el panel de control, como se describe aquí.
Si no quiere enviar otra página de fax ▲ Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para seleccionar No y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . El producto envía el fax. HP All-in-One puede recibir faxes de forma automática o manual. Si activa la opción Respuesta automática por medio del ajuste de número de timbres de espera, el HP All-in-One contesta automáticamente las llamadas entrantes y recibe faxes. Si desactiva la opción Respuesta automática, recibirá faxes de forma manual.
Capítulo 3 Nota Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión es bajo, aparece un mensaje en la pantalla del equipo. También puede comprobar los niveles de tinta con el software instalado en el HP All-in-One. Al recibir un mensaje de aviso de escasez de tinta, asegúrese de tener un cartucho de repuesto disponible. También se debe sustituir si el texto es demasiado tenue o si surgen problemas de calidad de impresión relacionados con los cartuchos de impresión.
Español 1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores 2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro Sugerencia Si retira el cartucho de tinta negra para instalar un cartucho de impresión fotográfica, guarde el cartucho de tinta negra en el protector correspondiente o en un recipiente de plástico hermético. 5.
Capítulo 3 Español 6. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo en la ranura vacía. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta que encaje en su lugar. Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda. Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica, deslícelo en la ranura derecha. 7. Cierre la tapa del cartucho de tinta. 8.
Limpieza de HP All-in-One Para garantizar la claridad de las copias y los escaneos, quizá sea necesario limpiar el cristal y el respaldo de la tapa. También es recomendable quitar el polvo del exterior de HP All-in-One. La presencia de huellas digitales, manchas, pelos y polvo en la superficie del cristal principal ralentizan el funcionamiento y afectan a la precisión de las funciones de copia y escaneo. Para limpiar el cristal 1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
Capítulo 3 3. Seque el respaldo con un paño suave que no desprenda pelusa. Precaución No utilice paños de papel porque pueden rayar el respaldo. 4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando alcohol isopropílico y limpie el respaldo a fondo con un paño húmedo para eliminar cualquier resto de alcohol. Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal ni el exterior del producto, dado que podría dañarlo. Español 5.
Solución de problemas y asistencia técnica Este capítulo contiene información sobre la solución de problemas de HP All-in-One. Se proporciona información específica sobre problemas de instalación y configuración, así como algunos temas sobre funcionamiento. Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla que acompaña al software. Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo mediante un cable USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo.
Capítulo 4 6. Introduzca el CD del producto en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación. Nota Si el Programa de instalación no se abre, busque el archivo setup.exe en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en él. Español Nota Cuando se enciende el equipo, un grupo de software denominado programas residentes (TSR) se carga automáticamente.
2 Cable de alimentación y adaptador 3 Toma de corriente Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien intente enchufar el producto directamente en la toma de corriente. • Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la toma de corriente. • Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que la toma está encendida.
Capítulo 4 Causa: Puede que necesite asistencia para activar el producto o para que el software funcione correctamente. He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar el producto con el equipo Español Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con el producto antes de conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que se le solicite en las instrucciones en pantalla.
Compruebe el cable USB. Si está utilizando un cable antiguo, es posible que éste no funcione correctamente. Pruebe a conectarlo a otro equipo para comprobar que el cable USB funciona. Si experimenta problemas, lo más probable es que tenga que sustituir el cable USB. Asimismo, compruebe que el cable no tiene una longitud superior a 3 metros. • Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior del producto.
Capítulo 4 Solución 3: Asegúrese de utilizar el tipo de cable telefónico adecuado Solución Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam.
Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Causa: El cable telefónico utilizado para conectar el producto no es el adecuado o está enchufado a un puerto incorrecto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 4 Causa: Estaba utilizando un splitter de línea telefónica. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 6: Asegúrese de que la entrada telefónica de la pared funciona correctamente Español Solución: Pruebe a conectar un teléfono y cable que funcionan al conector telefónico de pared que está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de llamada. Si no lo oye, póngase en contacto con la compañía telefónica local para solicitar asistencia.
Solución 11: Si utiliza un servicio DSL, asegúrese de que el módem DSL se encuentra conectado a una toma de tierra Solución: Si el módem DSL no está correctamente conectado a tierra, puede causar ruido en la línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax. Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro tipo.
Capítulo 4 Solución 13: Compruebe si hay mensajes de error y resuelva los errores que haya Solución: Compruebe si aparece algún mensaje de error en la pantalla o en el equipo con información sobre el problema y la forma de solucionarlo. Si se produce un error, el producto no enviará ni recibirá faxes hasta que se solucione. También puede comprobar el estado del producto haciendo clic en Estado de Centro de soluciones de HP. Causa: Otro proceso provocó un error en el producto.
Causa: El Respuesta automática estaba apagado, lo que significa que el producto no respondía a las llamadas entrantes. Debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes para poder recibir faxes. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución: Configure el producto para que responda a los faxes manualmente.
Capítulo 4 Solución 6: Si su contestador automático está en la misma línea telefónica que el producto, asegúrese de que se encuentra conectado al puerto correcto Solución Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto incluye un cable telefónico de 2 hilos.
Solución 7: Si utiliza un servicio de timbre personal, asegúrese de que el ajuste Timbre personal coincida con el patrón de timbres de su número de fax Solución: Si tiene un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax (mediante un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía telefónica), asegúrese de que el ajuste Timbre especial del producto coincide.
Capítulo 4 • • No hay ningún atasco de papel. La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. En caso contrario, cierre la puerta de los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación: Español • El carro de impresión no está encallado ni bloqueado. Apague el producto, retire cualquier objeto que bloquee el carro de cartuchos de impresión (incluidos los materiales de embalaje), y vuelva a encenderlo. Resuelva los problemas encontrados.
Los tonos de fax se graban en el contestador automático Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. Solución 1: Asegúrese de que el contestador automático está conectado al puerto correcto Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto incluye un cable telefónico de 2 hilos.
Capítulo 4 Si tiene un contestador automático y desea obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Causa: El contestador automático no estaba configurado correctamente con el producto o bien el ajuste de número de timbres de espera no era correcto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Configure el producto para que responda a los faxes de forma automática.
También puede enviar un fax mediante el control de llamadas. Al hacerlo, oirá la línea telefónica mientras marca. Puede establecer el ritmo de marcación y responder a las indicaciones a medida que marca. Causa: Es posible que el producto estuviera marcando demasiado deprisa o demasiado pronto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución: Pruebe llamando al número de fax desde un teléfono y escuche los tonos de fax.
Capítulo 4 La "Prueba del hardware del fax" ha fallado Solución • Apague el producto con el botón On situado en el panel de control y desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del producto. Después de unos segundos, vuelva a enchufar el cable de alimentación y enciéndalo. Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba vuelve a fallar, siga revisando la información de solución de problemas de esta sección.
Español 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto • Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte el producto directamente al conector de pared.
Capítulo 4 Español 2. 3. 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto Después de haber conectado el cable telefónico al puerto 1-LINE, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que la supera y de que el producto está preparado para enviar y recibir faxes. Intente enviar o recibir un fax de prueba.
Solución • Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica analógica; en caso contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para saber si la línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico normal a la línea y compruebe si hay tono de llamada. Si no escucha un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el producto a una línea de teléfono analógica y envíe o reciba un fax.
Capítulo 4 de pared y el otro al otro extremo del puerto con la etiqueta 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Para obtener más información sobre la configuración del producto para enviar faxes, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Español • • • • 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes.
2. Español Para eliminar un atasco de papel de la puerta posterior 1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para abrirla. Tire de la puerta para retirarla. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos. Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del producto. Si no se retiran todos los trozos de papel, es probable que se produzcan más atascos. 3.
5 Información técnica En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas internacionales del HP All-in-One. Para obtener información sobre regulaciones y sobre el medio ambiente, incluida la declaración de conformidad, consulte la ayuda de la pantalla. Requisitos del sistema Español Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame. Especificaciones del producto Para obtener más información, vaya al sitio web de HP en www.hp.com/support.
Español número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart C4340 All-in-One series, etc.) o con los números de los productos (CC270A, etc.).
Capítulo 5 Garantía Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar.
HP Photosmart C4340 All-in-One series Português Guia de conceitos básicos
Conteúdo Visão geral do HP All-in-One Visão resumida do HP All-in-One.............................................................................................67 Botões do painel de controle....................................................................................................68 Obter mais informações............................................................................................................69 2 Configuração de fax Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax.
1 Visão geral do HP All-in-One Use o HP All-in-One para, com facilidade e rapidez, realizar tarefas como tirar cópias, digitalizar documentos, imprimir fotos ou enviar e receber fax. É possível acessar várias funções do HP All-in-One diretamente do painel de controle, sem ligar o computador. Nota Este guia apresenta as operações e solução de problemas básicas, assim como informações para contatar o suporte HP e encomendar suprimentos.
Capítulo 1 (continuação) Legenda Descrição 11 Porta traseira 12 Porta USB traseira 13 Conexão de alimentação* 14 Porta 1-LINE (fax) 15 Porta 2-EXT (telefone) * Use somente com o adaptador de alimentação fornecido pela HP. Botões do painel de controle O diagrama e a tabela relacionada a seguir fornecem referência rápida aos recursos do painel de controle do HP All-in-One. Português Legenda Ícone 1 68 Nome e descrição Liga/desliga: liga e desliga o equipamento.
(continuação) Ícone Nome e descrição 2 Qualidade: altera a qualidade da cópia ou das fotos impressas a partir do cartão de memória. Uma estrela representa qualidade rápida; duas estrelas, qualidade normal; e três estrelas, melhor qualidade. Entretanto, a qualidade varia, dependendo do tipo de papel. A qualidade padrão para papel comum é duas estrelas e papel fotográfico, três estrelas.
Capítulo 1 • • • Guia de configuração O Guia de configuração contém instruções sobre como configurar o HP All-in-One e instalar o software. Siga na ordem as etapas do Guia de configuração. Se você encontrar problemas durante a configuração, consulte Resolução de problemas na última seção do Guia de configuração ou consulte “Solução de problemas e suporte” na página 103 neste guia.
2 Configuração de fax Depois de finalizar todos os passos do Guia de configuração, use as instruções desta seção para concluir a configuração do seu fax. Guarde o Guia de configuração para uso no futuro. Nesta seção, você aprenderá como configurar o HP All-in-One para que o envio e o recebimento de fax funcionem com sucesso em qualquer equipamento e serviço que você já possua na mesma linha telefônica de seu HP All-in-One.
Capítulo 2 Países/regiões com sistema telefônico paralelo (continuação) Canadá Chile China Colômbia Grécia Índia Indonésia Irlanda Japão Coréia América Latina Malásia México Filipinas Polônia Portugal Rússia Arábia Saudita Cingapura Espanha Taiwan Tailândia EUA Venezuela Vietnã Se não estiver certo sobre o tipo do seu sistema telefônico (serial ou paralelo), verifique com a sua empresa telefônica.
5. 6. 7. Selecionar o caso de configuração de fax Agora que você respondeu a todas as perguntas sobre os equipamentos e serviços que compartilham a linha telefônica com o HP All-in-One, está pronto para escolher a melhor configuração para sua casa ou escritório. Na primeira coluna na tabela a seguir, escolha a combinação de equipamentos e serviços que se aplica à configuração da sua casa ou escritório.
Capítulo 2 configuração adequado na segunda ou terceira coluna com base no sistema telefônico. São fornecidas instruções passo a passo para cada caso mais adiante nesta seção. Se você tiver respondido a todas as perguntas da seção anterior e não tiver os equipamentos nem os serviços descritos, escolha "Nenhum" na primeira coluna da tabela. Nota Se a configuração de sua casa ou escritório não estiver descrita nesta seção, configure o HP All-in-One como faria com um telefone analógico comum.
(continuação) Outros equipamentos/ serviços que compartilham a linha de fax Configuração de fax recomendada para sistemas telefônicos do tipo paralelo Configuração de fax recomendada para sistemas telefônicos do tipo serial Chamadas de voz, modem de discagem do computador e secretária eletrônica (Você respondeu Sim apenas às perguntas 4, 5 e 6.) “Caso J: Linha compartilhada de voz/fax com modem de discagem do computador e secretária eletrônica” na página 85 Não aplicável.
Capítulo 2 1 Plugue do telefone na parede 2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Para configurar o dispositivo com uma linha de fax separada 1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Português Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente.
1 Plugue do telefone 2 Filtro DSL e cabo fornecidos pelo provedor de DSL 3 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para estabelecer conexão com a porta "1-LINE" Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 3.
Capítulo 2 • Defina o tom de chamada em espera como Desligado. Nota Vários sistemas PBX digitais oferecem um tom de espera de chamada definido por padrão como "ativado". O tom da chamada em espera causará interferência em qualquer transmissão de fax, e você não conseguirá enviar ou receber fax com o HP All-in-One. Consulte a documentação que acompanha o seu sistema telefônico PBX para instruções sobre como desligar o tom de chamada em espera.
2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Para configurar o dispositivo com um serviço de toque diferenciado 1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente.
Capítulo 2 3 Telefone (opcional) Para configurar o dispositivo com uma linha compartilhada de voz/fax 1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório.
1 Plugue do telefone na parede 2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 2. Desative a configuração Resposta automática. 3. Execute um teste do fax.
Capítulo 2 1 Plugue do telefone na parede 2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" 3 Computador com modem Português Para configurar o equipamento com um modem dial-up de computador 1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento. 2. Localize o cabo telefônico que conecta a parte traseira do computador (o modem do computador) a um plugue do telefone.
Há duas maneiras diferentes de configurar o HP All-in-One com o seu computador de acordo com o número de portas telefônicas que ele possui. Antes de começar, verifique se o computador tem uma ou duas portas telefônicas. • • Se o computador tiver apenas uma porta telefônica, será preciso comprar um divisor paralelo (também chamado de acoplador). Consulte a Ajuda na tela para obter instruções específicas. Se o seu computador tiver duas portas telefônicas, configure o HP All-in-One como descrito a seguir.
Capítulo 2 5. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador automaticamente, desative essa configuração. Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax. 6. Agora você precisa decidir como deseja que o dispositivo atenda as chamadas, automática ou manualmente: • Se configurar o dispositivo para atender as chamadas automaticamente, ele atenderá todas as chamadas recebidas e receberá fax.
6 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Para configurar o dispositivo com uma linha compartilhada de voz/fax com a secretária eletrônica 1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento. 2. Desconecte a secretária eletrônica do plugue do telefone e conecte-a à porta 2-EXT na parte traseira do equipamento.
Capítulo 2 Há duas maneiras diferentes de configurar o HP All-in-One com o seu computador de acordo com o número de portas telefônicas que ele possui. Antes de começar, verifique se o computador tem uma ou duas portas telefônicas. • • Se o computador tiver apenas uma porta telefônica, será preciso comprar um divisor paralelo (também chamado de acoplador). Consulte a Ajuda na tela para obter instruções específicas.
4. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 5.
Capítulo 2 Há duas maneiras diferentes de configurar o HP All-in-One com o seu computador de acordo com o número de portas telefônicas que ele possui. Antes de começar, verifique se o computador tem uma ou duas portas telefônicas. • • Se o computador tiver apenas uma porta telefônica, será preciso comprar um divisor paralelo (também chamado de acoplador). Consulte a Ajuda na tela para obter instruções específicas.
5. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador automaticamente, desative essa configuração. Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax. 6. Desative a configuração Resposta automática. 7. Execute um teste do fax. Você deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas, ou o HP All-in-One não poderá receber fax.
Capítulo 2 Para alterar o padrão de toque diferenciador no painel de controle 1. Confirme se o dispositivo está configurado para atender chamadas de fax automaticamente após um número específico de toques. 2. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax. 3. Pressione o botão próximo a Menu Fax. 4. Pressione o botão próximo a Configuração de fax. 5. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Padrão toque atendimento, depois pressione o botão próximo a OK. 6.
Português Para testar a configuração do fax no painel de controle 1. Configure o equipamento para receber e enviar fax conforme as instruções específicas de configuração para casa ou escritório. 2. Antes de iniciar o teste, insira os cartuchos de impressão e carregue papel comum de tamanho grande na bandeja principal. 3. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax. 4. Pressione o botão próximo a Menu Fax. 5. Pressione o botão próximo a Configuração de fax. 6.
3 Usar os recursos do HP All-in-One Este capítulo inclui informações sobre como usar o HP All-in-One para operações básicas. Além disso, fornece instruções sobre como colocar papel e substituir os cartuchos de impressão. Carregar originais e papéis É possível copiar, digitalizar ou enviar por fax originais de tamanho carta, A4 ou ofício e publicações volumosas colocando-os sobre o vidro. Para carregar um original no vidro 1. Levante a tampa. 2.
Evitar congestionamentos de papel Para ajudar a evitar congestionamentos de papel, siga estas orientações: • • • • • • Remova com freqüência os impressos da bandeja de saída. Evite que o papel fotográfico fique enrolado ou amassado, armazenando todo papel não utilizado em uma embalagem que possa ser fechada novamente, de maneira que fique reto. Verifique se o papel carregado na bandeja de entrada está na horizontal e se as bordas não estão dobradas ou rasgadas.
Capítulo 3 • • Não force o papel muito para a frente na bandeja de entrada. Use tipos de papel recomendados para o produto. Imprimir fotos 10 x 15 cm (4 x 6 pol.) É possível selecionar fotos específicas no cartão de memória para imprimir como fotos de 10 x 15 cm. Para imprimir uma ou mais fotos de 10 x 15 cm 1. Carregue papel fotográfico de 10 x 15 cm na bandeja de entrada. 2. Insira o cartão de memória no slot apropriado do dispositivo.
5. Pressione o botão Cópias até que o número de cópias que deseja imprimir apareça no visor. 6. Pressione o botão próximo a Impressão no visor. Dica Enquanto a foto estiver sendo impressa, você pode continuar navegando pelas fotos no cartão de memória. Quando você vir a foto que deseja imprimir, poderá pressionar o botão Impressão para adicioná-la à fila de impressão.
Capítulo 3 Para fazer uma cópia pelo painel de controle 1. Carregue papel na bandeja de entrada. 2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal direito do vidro. 3. Pressione o botão próximo a Iniciar cópia em preto ou Iniciar cópia colorida para iniciar a cópia. Envie um fax básico É possível enviar facilmente um fax em preto-e-branco ou em cores de uma única página ou de várias páginas pelo painel de controle, conforme descrito aqui.
Se você não tiver outra página para enviar por fax ▲ Pressione o botão próximo à seta para baixo para selecionar Não, depois pressione o botão próximo a OK. O dispositivo envia o fax. Como receber um fax O HP All-in-One pode receber fax automática ou manualmente. Se você ativar a opção Resposta automática definindo o número de toques que deseja esperar, o HP All-in-One automaticamente atenderá as chamadas e receberá fax. Se desativar a opção Resposta automática, receberá fax manualmente.
Capítulo 3 Quando for exibida uma mensagem indicando níveis de tinta baixos, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Você também deve substituir os cartuchos de impressão quando vir um texto desbotado ou se tiver problemas de qualidade de impressão relacionados aos cartuchos de impressão. Para solicitar cartuchos de impressão do HP All-in-One, vá para www.hp.com/buy/ supplies.
Slot para cartucho de tinta colorido 2 Slot para cartucho de tinta preto e para fotos Dica Se você estiver removendo o cartucho de tinta preto para instalar o cartucho de tinta para fotos, guarde o cartucho de tinta preto no protetor do cartucho de impressão ou em uma embalagem plástica hermeticamente fechada. 5. Remova o novo cartucho de impressão de sua embalagem e, tomando cuidado para tocar somente no plástico preto, remova cuidadosamente a fita plástica utilizando a aba rosa de puxar.
Capítulo 3 6. Segure o cartucho com o logotipo da HP por cima e insira o novo cartucho no compartimento vazio. Empurre o cartucho de impressão com firmeza até que se encaixe. Se você estiver instalando o cartucho colorido, deslize-o no slot esquerdo. Caso esteja instalando um cartucho de tinta preto ou para fotos, deslize-o no slot direito. Português 7. Feche a porta do cartucho de impressão. 8. Quando solicitado, pressione o botão próximo a OK.
9. Carregue a página com o lado impresso voltado para baixo, no canto frontal direito do vidro, e pressione o botão próximo a OK para digitalizar a página. 10. O alinhamento terá sido concluído quando a luz Liga/desliga parar de piscar. Retire a página de alinhamento e recicle-a ou descarte-a. Limpar o HP All-in-One Para que suas cópias e digitalizações permaneçam limpas, talvez você precise limpar o vidro e o revestimento da tampa.
Capítulo 3 3. Seque a parte interna da tampa com um pano seco, macio e sem fiapos. Cuidado Não use limpadores à base de papel, pois podem arranhar o apoio. 4. Se for necessária uma limpeza adicional, repita as etapas anteriores usando álcool isopropílico e limpe toda parte interna da tampa com um pano úmido para remover qualquer resíduo de álcool. Português Cuidado Tenha cuidado para não derramar álcool sobre o vidro ou o exterior do produto, pois isso poderá danificá-lo. 5.
4 Solução de problemas e suporte Este capítulo contém informações para solução de problemas do HP All-in-One. São fornecidas informações específicas sobre problemas de instalação e configuração e alguns tópicos operacionais. Para mais informações sobre a solução de problemas, consulte a Ajuda na tela que veio com o software. Muitos problemas ocorrem porque o HP All-in-One foi conectado ao computador usando um cabo USB antes de o software do HP All-in-One ser instalado no computador.
Capítulo 4 6. Insira o CD-ROM do dispositivo na unidade de CD-ROM do computador e, depois, inicie o programa de Configuração. Nota Se o programa de instalação não aparecer, localize o arquivo setup.exe na unidade de CD-ROM e dê dois cliques nele. Nota Quando o computador é ligado, um grupo de programas denominado TSR é carregado automaticamente. Esses programas ativam alguns utilitários, como o antivírus, mas não são necessários para o funcionamento do computador.
3 Tomada • Se estiver utilizando um filtro de linha, verifique se ele está ligado ou tente conectar o dispositivo diretamente à tomada. • Teste a tomada para verificar se está funcionando. Conecte um aparelho que você sabe que funciona e verifique se ele está ligado. Do contrário, a tomada pode estar com problemas. • Se você conectou o dispositivo a uma tomada com chave, verifique se a chave está ligada. Se ela estiver ligada mas, mesmo assim, não funcionar, a tomada pode estar com problemas.
Capítulo 4 Causa: Você pode precisar de auxílio para ativar o equipamento ou o software para que funcionem corretamente. Conectei o cabo USB, mas não consigo usar o equipamento com meu computador Solução: Antes de conectar o cabo USB, instale o software fornecido com o dispositivo. Durante a instalação, não conecte o cabo USB até que isso seja solicitado pelas instruções na tela. Instalado o software, a conexão do computador ao dispositivo com um cabo USB é direta.
• Verifique o cabo USB. Se estiver usando um cabo antigo, talvez ele não esteja funcionando corretamente. Tente conectar o cabo USB a outro dispositivo para verificar se ele funciona. Se ocorrerem problemas, talvez seja necessário substituí-lo. Verifique também se o cabo não tem mais de 3 metros de comprimento. • Verifique a conexão do dispositivo com o computador. Verifique se o cabo USB está firmemente conectado à porta USB na parte traseira do dispositivo.
Capítulo 4 Solução 3: Verificar se o tipo correto de cabo telefônico está sendo usado Solução Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina, Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão, Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã
Para mais informações sobre a configuração do dispositivo, consulte a documentação impressa que o acompanha. Causa: Um cabo telefônico incorreto estava sendo usado para conectar o dispositivo ou o cabo não estava conectado à porta correta. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Capítulo 4 Causa: Você estava usando um divisor de linha telefônica. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 6: Verificar se a tomada de telefone está funcionando corretamente Solução: Tente conectar um telefone e um cabo telefônico que estejam funcionando à tomada de telefone que você está usando para o dispositivo. Em seguida, observe se há tom de discagem.
Para saber se há um filtro instalado, ouça a linha telefônica ou o tom de discagem. Se ouvir um ruído ou interferência na linha, é provável que não exista um filtro DSL instalado ou que esteja instalado incorretamente. Obtenha um filtro DSL com o seu provedor de DSL. Caso já tenha um filtro DSL, verifique se ele está conectado corretamente. Causa: O dispositivo compartilha a mesma linha telefônica com um serviço DSL, e o filtro correspondente não estava conectado.
Capítulo 4 Também é possível verificar o status do dispositivo, clicando em Status no Central de Soluções HP. Causa: Um outro processo causou um erro no dispositivo. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 14: Reduzir a velocidade do fax Solução: Talvez seja necessário enviar e receber fax com velocidade mais lenta. Tente configurar o Velocidade do fax como Média (14400) ou Devagar (9600) caso você utilize: • Um serviço de telefone pela Internet.
Solução 3: Configurar o dispositivo para atender fax manualmente Solução: Configure o dispositivo para atender fax manualmente. Não será possível receber fax automaticamente, se houver um serviço de correio de voz no mesmo número de telefone usado para chamadas de fax. Você deverá receber todos os fax manualmente. Isso significa que você deverá atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas.
Capítulo 4 Se tiver uma secretária eletrônica na mesma linha telefônica usada para chamadas de fax, é preciso conectá-la diretamente ao dispositivo utilizando a porta 2-EXT, conforme descrito a seguir. Também é preciso definir o número de toques depois dos quais a secretária eletrônica e o dispositivo devem atender a chamada.
Caso não esteja utilizando um serviço de toque diferenciado, certifique-se de que a configuração Padrão toque atendimento no dispositivo esteja definida como Todos os toques. Causa: Você tinha um padrão de toque especial para o número do fax (com um serviço de toque diferenciado oferecido pela companhia telefônica), e a configuração Padrão toque atendimento do dispositivo não era correspondente. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Capítulo 4 • O cartucho de impressão não está travado nem bloqueado. Desligue o dispositivo, remova os objetos que estiverem bloqueando o carro de impressão, incluindo os materiais de embalagem, e ligue-o novamente. Corrija quaisquer problemas encontrados. O dispositivo começa a imprimir automaticamente todos os fax não impressos da memória. Para limpar a memória, você também pode excluir os fax armazenados nela, desativando o dispositivo. Causa: A memória do dispositivo estava cheia.
Solução 1: Verificar se a secretária eletrônica está conectada à porta correta Solução Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina, Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão, Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã.
Capítulo 4 Solução 2: Configurar o dispositivo para atender fax automaticamente Solução: Configure o dispositivo para atender as chamadas recebidas automaticamente, ativando o Resposta automática. Se estiver desativado, o dispositivo não monitorará as chamadas recebidas nem receberá faxes. Nesse caso, a secretária eletrônica atenderá a chamada de fax e registrará os sinais de fax.
ou um serviço de correio de voz pode estar interferindo na linha telefônica do destinatário. Você também pode pedir que o destinatário verifique se há problemas no aparelho de fax receptor. Causa: O aparelho de fax receptor estava com problemas. Falha no teste de fax Verifique se • O dispositivo está configurado adequadamente, conectado a uma fonte de alimentação e conectado ao seu computador. Para obter mais informações sobre como configurar o equipamento, consulte o Guia de configuração que o acompanha.
Capítulo 4 Falha no teste "Fax conectado à tomada ativa de telefone" Solução • Verifique a conexão entre a tomada e o dispositivo, para garantir que o cabo telefônico esteja firme. • Use o cabo telefônico que acompanha o dispositivo. Se não usar o cabo telefônico fornecido para fazer a conexão entre a tomada de telefone e o dispositivo, provavelmente você não conseguirá enviar ou receber fax. Depois de conectar o cabo telefônico fornecido com o dispositivo, execute o teste de fax novamente.
2. 3. 1 Plugue do telefone 2 Usar o cabo telefônico fornecido na caixa com o equipamento Depois de conectar o cabo telefônico à porta identificada como 1-LINE, execute o teste de fax novamente, para verificar se o equipamento está pronto para o uso do fax. Tente enviar ou receber um fax de teste. Falha no teste "Usando o tipo correto de cabo telefônico com fax" Solução • Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo para conectá-lo à tomada de telefone.
Capítulo 4 2 • Cabo telefônico fornecido com o dispositivo Verifique a conexão entre a tomada e o dispositivo, para garantir que o cabo telefônico esteja firme. Falha no teste de "Condição da linha do fax" Português Solução • Certifique-se de conectar o dispositivo a uma linha telefônica analógica. Caso contrário, você não conseguirá enviar ou receber fax. Para determinar se a linha telefônica é digital, conecte um telefone analógico comum à linha e observe se há tom de discagem.
Falha no teste de "Detecção do tom de discagem" Português Solução • Outro equipamento, que utiliza a mesma linha telefônica do dispositivo, pode estar provocando falha no teste. Para descobrir se outro equipamento está provocando o problema, desconecte tudo da linha telefônica, exceto o dispositivo, e execute o teste novamente.
Capítulo 4 • • Verifique se a configuração de país/região está correta. Se a configuração de país/região não estiver definida ou não estiver definida corretamente, o teste falhará e você terá problemas para enviar e receber fax. Certifique-se de conectar o dispositivo a uma linha telefônica analógica. Caso contrário, você não conseguirá enviar ou receber fax. Para determinar se a linha telefônica é digital, conecte um telefone analógico comum à linha e observe se há tom de discagem.
Resolução de problemas no cartucho de impressão Se você não estiver conseguindo imprimir, um dos cartuchos de impressão pode estar com problemas. Para mais informações, consulte “Substituir os cartuchos de impressão” na página 97, neste guia. Processo de suporte Português Se tiver um problema, siga essas etapas: 1. Consulte a documentação fornecida com o HP All-in-One. 2. Visite o suporte online da HP no website www.hp.com/support. O suporte online da HP está disponível para todos os clientes HP.
5 Informações técnicas As especificações técnicas e as informações sobre regulamentações internacionais para o HP All-in-One são fornecidas nesta seção. Para obter informações regulatórias e ambientais, incluindo a Declaração de Conformidade, consulte a ajuda na tela. Requisitos do sistema Os requisitos de sistema do software estão localizados no arquivo Leiame. Especificações do dispositivo Para especificações do dispositivo, acesse o site da HP, em www.hp.com/support.
Português Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome comercial (HP Photosmart C4340 All-in-One series, etc.) ou os números do produto (CC270A, etc.).
Capítulo 5 Garantia Produto HP Duração da garantia limitada Mídia de software 90 dias Impressora 1 ano Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta. Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação Português A. Extensão da garantia limitada 1.
HP Photosmart C4340 All-in-One series Polski Podręczny przewodnik
Spis treści HP All-in-One — opis Urządzenie HP All-in-One w pigułce......................................................................................131 Przyciski panelu sterowania...................................................................................................132 Znajdowanie dalszych informacji............................................................................................133 2 Konfiguracja faksu Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania........................
1 HP All-in-One — opis Korzystaj z urządzenia HP All-in-One do szybkiego i łatwego wykonywania takich zadań jak kopiowanie, skanowanie dokumentów, drukowanie zdjęć czy wysyłanie i odbieranie faksów. Możesz korzystać z wielu funkcji urządzenia HP All-in-One bezpośrednio z panelu sterowania, bez włączania komputera. Uwaga W podręczniku tym przedstawiono podstawowe operacje i rozwiązywanie problemów, a także informacje dotyczące kontaktu z obsługą klienta i zamawiania materiałów eksploatacyjnych.
Rozdział 1 (ciąg dalszy) Etykieta Opis 10 Wewnętrzna część pokrywy 11 Tylne drzwiczki 12 Tylne gniazdo USB 13 Podłączenie zasilania* 14 port 1-LINE (faks) 15 port 2-EXT (telefon) * Używaj tylko wraz z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP. Przyciski panelu sterowania Poniższy schemat wraz z towarzyszącą mu tabelą stanowi skrócony przewodnik po funkcjach panelu sterowania urządzenia HP All-in-One. Polski Etykieta Ikona 1 132 Nazwa i opis Włącznik: Włącza i wyłącza urządzenie.
(ciąg dalszy) Etykieta Ikona Nazwa i opis odłączyć zasilanie, wyłącz urządzenie, a następnie odłącz przewód zasilający. Jakość: Zmienia jakość kopii lub jakość zdjęć drukowanych z karty pamięci. Jedna gwiazdka oznacza szybkie ustawienie jakości, dwie normalną jakość, a trzy najlepszą. Jednak jakość wydruku zmienia się zależnie od rodzaju papieru. Ustawienie domyślne jakości dla zwykłego papieru to dwie gwiazdki, a dla papieru fotograficznego trzy gwiazdki.
Rozdział 1 • • • Podręcznik instalacji W Instrukcji instalacyjnej znajdują się instrukcje dotyczące konfigurowania urządzenia HP All-in-One i instalowania oprogramowania. Czynności podane w Instrukcji instalacyjnej należy wykonywać w prawidłowej kolejności. W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy zapoznać się z częścią Rozwiązywanie problemów w Instrukcji instalacyjnej lub z sekcją „Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna” na stronie 168 w niniejszym podręczniku.
2 Konfiguracja faksu Po wykonaniu wszystkich czynności opisanych w Podręczniku instalacji skorzystaj z instrukcji w tej części, aby zakończyć konfigurację faksu. Zachowaj Podręcznik instalacji na przyszłość. W tej części można znaleźć informacje o koniecznej w celu bezbłędnego przeprowadzania operacji faksowania konfiguracji urządzenia HP All-in-One zależnie od posiadanego sprzętu oraz innych usług używanych na tej samej linii telefonicznej co urządzenie HP All-in-One.
Rozdział 2 Tabela 2-1 Kraje/regiony z równoległym systemem telefonicznym Argentyna Australia Brazylia Kanada Chile Chiny Kolumbia Grecja Indie Indonezja Irlandia Japonia Korea Ameryka Łacińska Malezja Meksyk Filipiny Polska Portugalia Rosja Arabia Saudyjska Singapur Hiszpania Tajwan Tajlandia USA Wenezuela Wietnam Jeśli nie masz pewności, jaki rodzaj systemu telefonicznego jest wykorzystywany (szeregowy lub równoległy), sprawdź to u operatora sieci telefonicznej.
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 137 Polski 3. Czy korzystasz z usługi dzwonienia dystynktywnego oferowanej przez operatora, która dostarcza wielu numerom telefonów różne wzorce dzwonka? ❑ Tak, używam dzwonków dystynktywnych. ❑ Nie. Jeżeli odpowiedź brzmi Tak, przejdź bezpośrednio do „Przypadek D: Faks z usługą dzwonienia dystynktywnego na tej samej linii” na stronie 142. Nie jest konieczne odpowiadanie na dalsze pytania.
Rozdział 2 Wybór przypadku ustawienia faksu Po udzieleniu odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące sprzętu i usług współdzielonych na linii telefonicznej wykorzystywanej przez urządzenie HP All-in-One możesz wybrać właściwy przypadek konfiguracji dla domu lub biura. Z pierwszej kolumny w poniższej tabeli wybierz właściwą dla danego domu lub biura kombinację sprzętu i usług. Odpowiedni przypadek konfiguracji można znaleźć w drugiej lub w trzeciej kolumnie, w zależności od systemu telefonicznego.
(ciąg dalszy) Inny sprzęt/usługi korzystające wspólnie z linii faksu Zalecane ustawienia faksu dla równoległego systemu telefonicznego Zalecane ustawienia faksu dla szeregowego systemu telefonicznego odbierania połączeń głosowych)” na stronie 146 Połączenia głosowe i modem komputerowy (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 4 i 5.) „Przypadek H: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym” na stronie 147 Nie dotyczy.
Rozdział 2 (ciąg dalszy) Francja www.hp.com/fr/faxconfig Włochy www.hp.com/it/faxconfig Przypadek A: Oddzielna linia telefoniczna (brak odbieranych połączeń głosowych) Jeżeli posiadasz oddzielną linię telefoniczną, na której nie są odbierane połączenia głosowe i do której nie są podłączone inne urządzenia, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części.
HP All-in-One z linią telefoniczną. (W niektórych krajach/regionach usługa DSL jest nazywana ADSL). Uwaga Jeśli posiadasz linię DSL, upewnij się, że filtr DSL jest zainstalowany prawidłowo. W przeciwnym razie nie będzie można wysyłać i odbierać faksów z urządzenia HP All-in-One. Rysunek 2-2 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Filtr DSL i przewód dostarczony przez firmę telekomunikacyjną obsługującą linię DSL.
Rozdział 2 Przypadek C: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z centralą PBX lub linią ISDN Jeśli korzystasz z centrali PBX, wykonaj poniższe czynności: • • • Podłącz urządzenie do portu przeznaczonego do faksowania i połączeń telefonicznych. Sprawdź, czy do połączenia gniazdka telefonicznego z urządzeniem używasz przewodu dołączonego do urządzenia. Ustaw sygnał połączenia oczekującego na Off (Wył.).
1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia do pracy z usługą dzwonienia dystynktywnego 1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia.
Rozdział 2 Przypadek E: Współdzielona linia głosowa/faksowa Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii, do której nie ma podłączonych innych urządzeń biurowych (lub poczty głosowej), ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części.
3. Wykonaj jedną z następujących czynności, w zależności od danego systemu telefonicznego: • Jeśli posiadasz równoległy system telefoniczny, wyjmij białą zatyczkę z portu oznaczonego 2-EXT z tyłu urządzenia, a następnie podłącz telefon do tego portu. • W przypadku korzystania z szeregowego systemu telefonicznego podłącz telefon bezpośrednio do urządzenia za pomocą kabla z dołączoną wtyczką. 4. Wykonaj test faksu.
Rozdział 2 Konfiguracja urządzenia do pracy z pocztą głosową 1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. 2.
3. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. 4.
Rozdział 2 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Port telefoniczny „IN” na komputerze 3 Port telefoniczny „OUT” na komputerze 4 Telefon 5 Komputer z modemem 6 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia do pracy na tej samej linii telefonicznej, do której jest podłączony komputer z dwoma gniazdami telefonicznymi 1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 2.
6. Teraz należy wybrać pomiędzy automatycznym a ręcznym odbieraniem połączeń przez urządzenie: • Jeżeli urządzenie ustawiono na automatyczne odbieranie faksów, urządzenie będzie odbierało wszystkie połączenia przychodzące i faksy. W takim przypadku urządzenie nie rozróżnia połączeń głosowych i faksów. Jeśli sądzisz, że dane połączenie jest połączeniem głosowym, musisz odpowiedzieć na nie, zanim zostanie odebrane przez urządzenie.
Rozdział 2 Konfiguracja urządzenia do pracy ze współdzieloną linią głosową/faksową, do której jest podłączona automatyczna sekretarka 1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 2. Odłącz automatyczną sekretarkę z gniazdka telefonicznego w ścianie i podłącz ją do portu oznaczonego 2-EXT z tyłu urządzenia.
Istnieją dwa różne sposoby ustawienia urządzenia HP All-in-One do pracy z komputerem, w zależności od liczby portów telefonicznych w komputerze. Przed rozpoczęciem należy sprawdzić, czy komputer ma jeden czy dwa porty telefoniczne. • • Jeżeli komputer ma tylko jeden port telefoniczny, konieczny jest zakup rozdzielacza równoległego (złączki), takiego jak ten przedstawiony poniżej. Skorzystaj z pomocy ekranowej by uzyskać dokładne instrukcje instalacji.
Rozdział 2 3. Odłącz automatyczną sekretarkę z gniazdka telefonicznego w ścianie i podłącz ją do portu oznaczonego "OUT" z tyłu modemu komputerowego. W ten sposób powstanie bezpośrednie połączenie między urządzeniem HP All-in-One a automatyczną sekretarką, mimo że modem jest podłączony do linii jako pierwszy.
Przypadek K: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym i pocztą głosową Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii, podłączony jest do niej modem komputerowy i korzystasz z usługi poczty głosowej operatora telefonicznego, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części. Uwaga Jeżeli do odbioru połączeń faksowych wykorzystywana jest linia z usługą poczty głosowej, nie można odbierać faksów w sposób automatyczny. Faksy trzeba będzie odbierać ręcznie.
Rozdział 2 6 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia do pracy na tej samej linii telefonicznej, do której jest podłączony komputer z dwoma gniazdami telefonicznymi 1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 2. Znajdź kabel telefoniczny łączący komputer (modem) ze ściennym gniazdem telefonicznym.
Konfiguracja ustawienia Auto Answer (Odbieranie automatyczne). 1. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 2. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj). 3. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu). 4. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Auto Answer (Odbieranie automatyczne), a następnie naciśnij przycisk obok OK. 5. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk obok OK.
Rozdział 2 Ustawianie nagłówka faksu za pomocą panelu sterowania 1. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 2. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj). 3. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu). 4. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Fax Header (Nagłówek faksu), a następnie naciśnij przycisk obok OK. 5. Użyj klawiatury by wprowadzić swoje nazwisko lub nazwę firmy. Gdy zakończysz naciśnij przycisk obok OK. 6.
3 Korzystanie z funkcji urządzenia HP All-in-One Ten rozdział zawiera informacje o sposobach wykorzystania urządzenia HP All-in-One do podstawowych zadań. Dodatkowo, zawiera instrukcje dotyczące sposobu ładowania papieru i wymiany kaset drukujących. Ładowanie oryginałów i papieru Oryginały o rozmiarze nie większym niż Letter lub A4 oraz grube wydawnictwa można kopiować, skanować lub faksować po umieszczeniu ich na szybie skanera. Umieszczanie oryginału na szybie 1. Podnieś pokrywę. 2.
Rozdział 3 2. Dosuń stos papieru fotograficznego do tylnej prawej krawędzi podajnika krótką stroną do przodu i stroną do zadruku w dół. Wsuń plik kartek papieru fotograficznego do urządzenia, aż do oporu. Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane zakładki, załaduj go zakładkami skierowanymi do siebie. 3. Przesuwaj prowadnicę szerokości papieru do środka, dopóki nie oprze się o krawędź papieru. Podajnika nie należy przepełniać.
1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo lub Duo Pro (opcjonalny adapter), lub Memory Stick Micro (wymagany adapter) 3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (wymagany adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; wymagany adapter), TransFlash MicroSD Card i Secure MultiMedia Card 4 CompactFlash (typu I i II) Najnowsze zdjęcie z karty pojawi się na wyświetlaczu. 3.
Rozdział 3 oprogramowanie HP Photosmart jest uruchomione, poszukaj ikony HP Digital Imaging Monitor w zasobniku systemowym w prawym dolnym rogu ekranu, obok zegara. Uwaga Zamknięcie ikony HP Digital Imaging Monitor na pasku zadań systemu Windows może spowodować, że niektóre funkcje skanowania urządzenia HP All-in-One staną się niedostępne. Jeśli tak się stanie, można przywrócić pełną funkcjonalność przez ponowne uruchomienie komputera. Aby skanować do komputera 1.
Wskazówka Faks można wysłać ręcznie wybierając numer za pomocą telefonu lub przy użyciu funkcji monitorowania wybierania z panelu sterowania. Funkcje te umożliwiają kontrolę tempa wybierania numeru. Są również przydatne, gdy połączenie jest opłacane za pomocą karty telefonicznej, a podczas wybierania numeru istnieje konieczność odpowiadania na monity dotyczące sygnału. Wysyłanie zwykłego faksu za pomocą panelu sterowania 1. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 2.
Rozdział 3 Podczas rozmowy telefonicznej rozmówca może wysłać użytkownikowi faks w ramach tego samego połączenia. Jest to tzw. ręczne wysyłanie faksów. Aby otrzymać faks wysłany ręcznie, należy stosować się do instrukcji zawartych w tej sekcji. Faksy można odbierać ręcznie przy użyciu telefonu, który jest: • • Bezpośrednio podłączony do urządzenia HP All-in-One (do portu 2-EXT); Podłączony do tej samej linii telefonicznej, ale nie bezpośrednio do urządzenia HP All-in-One. Ręczne odbieranie faksu 1.
Wymiana pojemników z tuszem 1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone. Przestroga Jeśli urządzenie jest wyłączone podczas otwierania drzwiczek dostępu do kaset drukujących, nie pozwoli na ich zwolnione, co uniemożliwi wymianę kaset. Jeśli kasety drukujące nie są dobrze zadokowane w czasie wyjmowania, można uszkodzić urządzenie. 2. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano nieużywany arkusz białego papieru o rozmiarze Letter lub A4. 3. Otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
Rozdział 3 Wskazówka W przypadku wyjmowania czarnej kasety drukującej w celu założenia fotograficznej kasety drukującej umieść czarną kasetę drukującą w opakowaniu lub w szczelnym, plastikowym pojemniku. 5. Wyjmij nowy pojemnik z tuszem z opakowania i delikatnie zerwij plastikową taśmę pociągając za różową końcówkę, uważając, aby nie dotknąć żadnych elementów poza czarnym plastikiem.
7. Zamknij drzwiczki dostępu do kaset drukujących. 8. Gdy pojawi się komunikat, naciśnij przycisk obok OK. Urządzenie wydrukuje stronę wyrównywania kaset drukujących. Uwaga Jeśli w zasobniku wejściowym podczas operacji wyrównywania znajduje się papier kolorowy, wyrównywanie nie powiedzie się. Umieść w zasobniku wejściowym czystą, białą kartkę papieru i ponownie uruchom operację wyrównywania. Polski 9.
Rozdział 3 Aby oczyścić szybę 1. Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i podnieś pokrywę. 2. Oczyść szybę przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej środkiem do czyszczenia szkła nie zawierającym składników ściernych. Przestroga Nie używaj środków ściernych, acetonu, benzenu ani czterochlorku węgla, gdyż związki te mogą zniszczyć urządzenie. Bezpośrednio na szybie nie należy umieszczać ani rozpylać płynów. Mogłyby się one dostać pod szybę i uszkodzić urządzenie. 3.
4. Jeśli wewnętrzna część pokrywy nadal jest zabrudzona, ponownie wykonaj powyższe czynności, używając alkoholu izopropylowego, i dokładnie wytrzyj pokrywę wilgotną szmatką, aby usunąć pozostały alkohol. Przestroga Należy uważać, aby nie rozlać alkoholu na szybę ani na zewnętrzne części urządzenia, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Polski 5. Podłącz przewód zasilający, a następnie włącz urządzenie.
4 Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna W tej części przedstawiono informacje dotyczące rozwiązywania problemów z urządzeniem HP All-in-One. Można tu znaleźć szczegółowe informacje na temat problemów występujących podczas instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do pomocy ekranowej dostarczonej z oprogramowaniem.
6. Włóż płytę CD urządzenia do napędu CD-ROM komputera i uruchom instalator. Uwaga Jeśli nie pojawi się Instalator, znajdź i kliknij dwukrotnie plik setup.exe znajdujący się na płycie CD-ROM. Uwaga Gdy komputer jest włączony, ładowana jest automatycznie grupa oprogramowania zwana TSR (Terminate and Stay Resident). Programy te uruchamiają niektóre z narzędzi komputera, takie jak oprogramowanie antywirusowe, które nie są wymagane do działania komputera.
Rozdział 4 3 Gniazdko • Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz również spróbować podłączyć urządzenie bezpośrednio do gniazdka sieciowego. • Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa, aby stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku źródłem problemu może być gniazdko sieciowe. • Jeśli urządzenie podłączono do gniazdka z wyłącznikiem, należy sprawdzić, czy jest ono włączone.
Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia za pośrednictwem komputera. Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie dostarczone z urządzeniem. Podczas instalacji nie należy podłączać kabla USB, dopóki na ekranie nie zostaną wyświetlone odpowiednie instrukcje. Po zainstalowaniu oprogramowania podłączenie komputera do urządzenia za pomocą kabla USB jest proste. Należy podłączyć jeden koniec przewodu USB z tyłu komputera, drugi z tyłu urządzenia.
Rozdział 4 • Sprawdź połączenie między urządzeniem a komputerem. Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony do portu USB z tyłu urządzenia. Upewnij się, że drugi koniec kabla USB jest prawidłowo podłączony do portu USB komputera. Po prawidłowym podłączeniu kabla wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. • W przypadku podłączania urządzenia za pomocą koncentratora USB upewnij się, że koncentrator jest włączony.
Rozwiązanie 3: Sprawdź, czy korzystasz z właściwego rodzaju przewodu telefonicznego Rozwiązanie Uwaga Wspomniane możliwe rozwiązanie problemu dotyczy wyłącznie krajów/regionów, w których 2-żyłowy przewód telefoniczny jest dostarczony w opakowaniu z urządzeniem, takich jak: Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chile, Chiny, Kolumbia, Grecja, Indie, Indonezja, Irlandia, Japonia, Korea, Ameryka Łacińska, Malezja, Meksyk, Filipiny, Polska, Portugalia, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Hiszpania, Tajwan, Taj
Rozdział 4 LINE z tyłu urządzenia. Podłącz przewód 4-żyłowy do otwartego gniazda w przejściówce i ściennego gniazdka telefonicznego. Więcej informacji na temat korzystania z przejściówki na 2-żyłowy przewód telefoniczny można znaleźć w dostarczonej z nią dokumentacji. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w dołączonego dokumentacji drukowanej. Przyczyna: Do połączenia urządzenia użyto niewłaściwego przewodu telefonicznego lub przewód ten został podłączony do nieprawidłowego portu.
Rozwiązanie 5: Spróbuj usunąć urządzenie rozdzielające linię telefoniczną Rozwiązanie: Przyczyną problemów z faksowaniem może być urządzenie rozdzielające linię telefoniczną. (Chodzi o splitter, czyli rozgałęźnik, który umożliwia podłączenie dwóch przewodów do jednego gniazdka telefonicznego). W przypadku korzystania z rozgałęźnika spróbuj odłączyć go i podłączyć urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazdka telefonicznego. Przyczyna: Korzystasz z urządzenia rozdzielającego linię telefoniczną.
Rozdział 4 Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 10: Jeżeli korzystasz z usługi DSL, upewnij się, że podłączony został filtr DSL Rozwiązanie: Jeśli korzystasz z usługi DSL, upewnij się, że podłączony jest filtr DSL, ponieważ w przeciwnym razie nie można przeprowadzić operacji faksowania. Usługa DLS wysyła sygnał cyfrowy na linii telefonicznej, który może zakłócać pracę urządzenia, uniemożliwiając wysyłanie i odbiór faksów.
Więcej informacji na temat konfiguracji urządzenia w celu dostosowania go do systemu PBX lub linii ISDN można znaleźć w drukowanej dokumentacji urządzenia. Przyczyna: Korzystasz z centrali PBX lub terminala/konwertera ISDN. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 13: Sprawdź, czy nie pojawiły się komunikaty błędów Rozwiązanie: Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia lub na ekranie komputera nie ma komunikatów informujących o problemach i sposobie ich rozwiązania.
Rozdział 4 Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 2: Sprawdź ustawienie opcji automatycznego odbierania Rozwiązanie: W niektórych biurach możliwe jest skonfigurowanie urządzenia do automatycznego odbierania przychodzących połączeń. Zalecane ustawienie trybu odbierania dla danego biura można znaleźć w drukowanej dokumentacji urządzenia.
Przyczyna: Jeśli do tej samej linii telefonicznej co urządzenie podłączona jest automatyczna sekretarka, może wystąpić jeden z następujących problemów: • Wiadomość powitalna automatycznej sekretarki może być zbyt długa lub zbyt głośna i uniemożliwić urządzeniu wykrycie tonów faksowania, przez co urządzenie wysyłające faks może się rozłączyć. • Cisza po wiadomości powitalnej automatycznej sekretarki może być zbyt krótka, aby urządzenie było w stanie wykryć tony faksowania.
Rozdział 4 dzwonków, a urządzenie tak, aby odpowiadało po maksymalnej możliwej liczbie dzwonków. (Wartość maksymalnej liczby dzwonków różni się w poszczególnych krajach/regionach.) Przy tym ustawieniu automatyczna sekretarka odpowie na połączenie, a urządzenie będzie monitorować linię. Jeśli urządzenie wykryje sygnał faksu, to odbierze faks. Jeśli połączenie jest głosowe, automatyczna sekretarka nagra odbieraną wiadomość.
W wyniku zmniejszenia poziomu sygnału faksowania mogą wystąpić problemy przy odbiorze faksów. • W przypadku korzystania z rozdzielacza telefonicznego lub dodatkowych kabli, spróbuj je odłączyć i podłączyć urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazda telefonicznego. • Aby sprawdzić, czy problem jest powodowany przez inne urządzenie, należy odłączyć od linii telefonicznej wszystkie inne urządzenia i spróbować odebrać faks ponownie.
Rozdział 4 • • • Nie wystąpiło zacięcie papieru. Karetka nie jest zablokowana. Wyłącz urządzenie, usuń wszystkie obiekty blokujące karetkę (w tym także elementy opakowania), a następnie włącz ponownie urządzenie. Drzwiczki dostępu do kaset drukujących są zamknięte.
Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Podłącz do portu IN w automatycznej sekretarce. 3 Podłącz do portu OUT w automatycznej sekretarce 4 Telefon (opcjonalny) 5 Automatyczna sekretarka 6 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na automatyczne odbieranie faksów i ustawienie liczby Dzwonków do odebrania jest prawidłowe.
Rozdział 4 użytkownika, który osobiście odbiera połączenia przychodzące, w przeciwnym razie urządzenie nie odbierze faksu, a automatyczna sekretarka nagra sygnały faksowania. Urządzenie nie wysyła faksów, chociaż może je odbierać Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
Test faksu nie powiódł się W przypadku próby uruchomienia testu faksu z komputera i jego niepowodzenia, urządzenie może być zajęte innym zadaniem lub wystąpił błąd uniemożliwiający uruchomienie testu faksu. Co sprawdzić • Urządzenie zostało prawidłowo skonfigurowane, podłączone do źródła zasilania i jest podłączone do komputera. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w Podręczniku konfiguracji dostarczonym z urządzeniem. • Urządzenie jest włączone.
Rozdział 4 Test podłączenia faksu do aktywnego ściennego gniazdka telefonicznego nie powiódł się Rozwiązanie • Sprawdź połączenie pomiędzy gniazdkiem telefonicznym a urządzeniem, by upewnić się że przewód jest dobrze połączony. • Upewnij się, że używany jest kabel telefoniczny dostarczony z urządzeniem. Jeśli urządzenie nie jest podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla telefonicznego, wysyłanie lub odbieranie faksów może być niemożliwe.
Test podłączenia przewodu telefonicznego do prawidłowego portu faksu nie powiódł się. Rozwiązanie: Podłącz kabel telefoniczny do odpowiedniego portu. Podłączanie kabla telefonicznego do odpowiedniego portu 1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-LINE z tyłu urządzenia.
Rozdział 4 • 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Kabel telefoniczny dostarczony wraz z urządzeniem Sprawdź połączenie pomiędzy gniazdkiem telefonicznym a urządzeniem, by upewnić się że przewód jest dobrze połączony. Test stanu linii faksu nie powiódł się Polski Rozwiązanie • Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do analogowej linii telefonicznej. W przeciwnym razie wysyłanie i odbieranie faksów nie będzie możliwe.
Condition Test (Test stanu linii faksu) nadal kończy się niepowodzeniem, a problemy z faksowaniem nadal występują, skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej i poproś o sprawdzenie linii telefonicznej. Uwaga Jeżeli nie wiesz, jakiego rodzaju masz linie telefoniczną (analogową, lub cyfrową), skontaktuj się z dostawcą usług telefonicznych.
Rozdział 4 • • • Jeżeli używany system telefoniczny nie wykorzystuje standardowego tonu wybierania numeru, jak na przykład niektóre systemy PBX, może być to przyczyną niepowodzenia testu. Nie spowoduje to problemów z wysyłaniem ani z odbieraniem faksów. Spróbuj wysłać lub odebrać faks testowy. Upewnij się, że ustawienie kraju/regionu zostało prawidłowo skonfigurowane.
4. Naciśnij przycisk obok OK by kontynuować zadanie drukowania. Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi Jeśli występują problemy z drukowaniem, problem może dotyczyć jednego z pojemników z tuszem. Więcej informacji na ten temat znajduje się w części „Wymiana kaset drukujących” na stronie 162 tego podręcznika. Sposób uzyskiwania pomocy Polski Jeśli wystąpi problem, wykonaj następujące czynności: 1. Przejrzyj dokumentację dostarczoną z urządzeniem HP All-in-One. 2.
5 Informacje techniczne W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach urządzenia HP All-in-One. Dodatkowe informacje na temat przepisów prawa i ochrony środowiska, a także Deklaracja zgodności znajdują się w pomocy ekranowej. Wymagania systemowe Wymagania systemowe oprogramowania znajdują się w pliku Readme. Dane techniczne produktu Dane techniczne produktu można znaleźć na stronie internetowej firmy HP pod adresem www.hp.com/support.
Polski należy mylić tego numeru z nazwą handlową produktu (HP Photosmart C4340 All-in-One series itp.) ani z numerami produktów (CC270A itp.).
Rozdział 5 Gwarancja Produkt HP Okres gwarancji Nośniki oprogramowania Drukarka Kasety drukujące lub kasety z atramentem 90 dni 1 rok Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
HP Photosmart C4340 All-in-One series Ελληνικά Βασικός οδηγός
Περιεχόµενα 1 Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά...................................................................................197 Κουµπιά πίνακα ελέγχου........................................................................................................198 Εύρεση περισσότερων πληροφοριών....................................................................................200 2 Ρύθµιση φαξ Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ.................................
1 Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One Χρησιµοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One για να ολοκληρώσετε γρήγορα και εύκολα εργασίες, όπως δηµιουργία αντιγράφων, σάρωση εγγράφων, εκτύπωση φωτογραφιών και αποστολή και λήψη φαξ. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πολλές λειτουργίες της συσκευής HP All-in-One απευθείας από τον πίνακα ελέγχου, χωρίς ενεργοποίηση του υπολογιστή.
Κεφάλαιο 1 (συνέχεια) Ετικέτα Περιγραφή 7 Οδηγός πλάτους χαρτιού 8 Θύρα δοχείου µελάνης 9 Γυάλινη επιφάνεια 10 Πίσω όψη καλύµµατος 11 Πίσω θύρα 12 Πίσω θύρα USB 13 Σύνδεση τροφοδοσίας* 14 Θύρα 1-LINE (φαξ) 15 Θύρα 2-EXT (τηλεφώνου) * Να χρησιµοποιείται µόνο µε το παρεχόµενο τροφοδοτικό της HP. Κουµπιά πίνακα ελέγχου Το παρακάτω διάγραµµα και ο σχετικός πίνακας παρέχουν σύντοµη αναφορά στις λειτουργίες του πίνακα ελέγχου της συσκευής HP All-in-One.
Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή 1 Ενεργοποίηση: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη, χρησιµοποιεί µια ελάχιστη ποσότητα ενέργειας. Μπορείτε να µειώσετε ακόµη περισσότερο την κατανάλωση ενέργειας εάν κρατήσετε πατηµένο το κουµπί Ενεργοποίηση για 3 δευτερόλεπτα. Αυτό θα θέσει τη συσκευή σε κατάσταση Αναµονής/ Απενεργοποίησης. Για να διακόψετε κάθε παροχή ενέργειας, απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Κεφάλαιο 1 (συνέχεια) Ετικέτα Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή # (Backspace): Εισάγει τα σήµατα των λιβρών και διαγράφει τις λανθασµένες καταχωρήσεις για εργασίες φαξ. Εύρεση περισσότερων πληροφοριών Υπάρχει µια ποικιλία πόρων, έντυπων και ηλεκτρονικών, που παρέχουν πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη χρήση του HP All-in-One. • • • Οδηγός ρύθµισης Ο Οδηγός ρύθµισης παρέχει οδηγίες για τη ρύθµιση του HP All-in-One και την εγκατάσταση του λογισµικού.
2 Ρύθµιση φαξ Αφού ολοκληρώσετε όλα τα βήµατα που περιγράφονται στον Οδηγό ρύθµισης, χρησιµοποιήστε τις οδηγίες αυτής της ενότητας για να ολοκληρώσετε τη ρύθµιση φαξ. Φυλάξτε τον Οδηγό ρύθµισης για µελλοντική χρήση. Σε αυτή την ενότητα, θα µάθετε πώς να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One ώστε το φαξ να λειτουργεί επιτυχώς µε οποιονδήποτε εξοπλισµό και υπηρεσία ενδεχοµένως έχετε συνδέσει στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή HP All-in-One.
Κεφάλαιο 2 Πίνακας 2-1 Χώρες/περιοχές µε τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου Αργεντινή Αυστραλία Βραζιλία Καναδάς Χιλή Κίνα Κολοµβία Ελλάδα Ινδία Ινδονησία Ιρλανδία Ιαπωνία Κορέα Λατινική Αµερική Μαλαισία Μεξικό Φιλιππίνες Πολωνία Πορτογαλία Ρωσία Σαουδική Αραβία Σιγκαπούρη Ισπανία Ταϊβάν Ταϊλάνδη ΗΠΑ Βενεζουέλα Βιετνάµ Εάν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο τηλεφωνικού συστήµατος που διαθέτετε (σειριακό ή παράλληλο), απευθυνθείτε στην τηλεφωνική σας εταιρεία.
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 203 Ελληνικά 3. Είστε συνδροµητής σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης µέσω της τηλεφωνικής σας εταιρείας, η οποία προσφέρει πολλούς αριθµούς τηλεφώνου µε διαφορετικούς συνδυασµούς κτύπων; ❑ Ναι, διαθέτω υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης. ❑ Όχι. Εάν απαντήσατε "Ναι", προχωρήστε απευθείας στην ενότητα «Περίπτωση ∆: Λειτουργία φαξ µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης στην ίδια γραµµή» στη σελίδα 209. ∆εν χρειάζεται να συνεχίσετε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
Κεφάλαιο 2 Αφού απαντήσετε στις ερωτήσεις, µεταβείτε στην επόµενη ενότητα για να επιλέξετε τη ρύθµιση φαξ που αντιστοιχεί στην περίπτωσή σας. Επιλέξτε τη ρύθµιση φαξ που αντιστοιχεί στην περίπτωσή σας. Αφού έχετε απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις σχετικά µε τον εξοπλισµό και τις υπηρεσίες που χρησιµοποιούν από κοινού τη ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή HP All-in-One, µπορείτε να επιλέξετε την καλύτερη περίπτωση ρύθµισης φαξ για το σπίτι ή το γραφείο σας.
(συνέχεια) Εξοπλισµός/υπηρεσίες που χρησιµοποιούν από κοινού τη γραµµή φαξ Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ για τηλεφωνικά συστήµατα παράλληλου τύπου Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ για τηλεφωνικά συστήµατα σειριακού τύπου Φωνητικές κλήσεις και υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις ερωτήσεις 4 και 7.
Κεφάλαιο 2 (συνέχεια) Πορτογαλία www.hp.pt/faxconfig Σουηδία www.hp.se/faxconfig Φιλανδία www.hp.fi/faxconfig ∆ανία www.hp.dk/faxconfig Νορβηγία www.hp.no/faxconfig Ιρλανδία www.hp.com/ie/faxconfig Γαλλία www.hp.com/fr/faxconfig Ιταλία www.hp.
συνέχεια, ξεκινά να εκπέµπει ήχους λήψης φαξ στη συσκευή αποστολής φαξ και να λαµβάνει το φαξ. Περίπτωση Β: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε DSL Εάν έχετε υπηρεσία DSL παρεχόµενη από την τηλεφωνική σας εταιρεία, ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτή την ενότητα για να συνδέσετε ένα φίλτρο DSL µεταξύ της πρίζας τηλεφώνου και της συσκευής HP All-in-One.
Κεφάλαιο 2 3. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στο φίλτρο DSL στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν έχετε συνδέσει άλλο εξοπλισµό ή υπηρεσίες σε αυτή τη γραµµή τηλεφώνου, όπως υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, τηλεφωνητή ή φωνητικό ταχυδροµείο, ανατρέξτε στο κατάλληλο σηµείο αυτής της ενότητας για επιπλέον οδηγίες ρύθµισης. 4. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Περίπτωση ∆: Λειτουργία φαξ µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης στην ίδια γραµµή Εάν είστε συνδροµητής σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης (µέσω της τηλεφωνικής σας εταιρείας), η οποία σας επιτρέπει να έχετε πολλούς αριθµούς τηλεφώνου σε µία γραµµή, µε διαφορετικό συνδυασµό κτύπων για κάθε αριθµό, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Κεφάλαιο 2 απάντηση)). Στη συνέχεια, ξεκινά να εκπέµπει ήχους λήψης φαξ στη συσκευή αποστολής φαξ και να λαµβάνει το φαξ. Περίπτωση Ε: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και δεν έχετε άλλο εξοπλισµό γραφείου (ή φωνητικό ταχυδροµείο) στην ίδια γραµµή τηλεφώνου, συνδέστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Για να συνδέσετε τη συσκευή σε κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ 1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ.
Κεφάλαιο 2 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε φωνητικό ταχυδροµείο 1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" 3 Υπολογιστής µε µόντεµ Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή 1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας (το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή) σε πρίζα τηλεφώνου.
Κεφάλαιο 2 Περίπτωση Η: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και έχετε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή συνδεδεµένο σε αυτή τη γραµµή τηλεφώνου, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Επειδή το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και το HP All-in-One χρησιµοποιούν την ίδια γραµµή τηλεφώνου, δεν θα µπορείτε να χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα το µόντεµ και τη συσκευή HP All-in-One.
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε έναν υπολογιστή µε δύο τηλεφωνικές θύρες 1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας (το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή) σε πρίζα τηλεφώνου. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 3.
Κεφάλαιο 2 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Θύρα "IN" στον τηλεφωνητή 3 Θύρα "OUT" στον τηλεφωνητή 4 Τηλέφωνο (προαιρετικά) 5 Τηλεφωνητής 6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή για κοινή χρήση φωνητικής γραµµής/γραµµής φαξ µε τηλεφωνητή 1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 2.
4. (Προαιρετικά) Εάν ο τηλεφωνητής δεν διαθέτει ενσωµατωµένο τηλέφωνο, για δική σας ευκολία µπορείτε να συνδέσετε µια συσκευή τηλεφώνου στο πίσω µέρος του τηλεφωνητή, στη θύρα "OUT". Σηµείωση Εάν ο τηλεφωνητής σας δεν σας επιτρέπει να συνδέσετε εξωτερικό τηλέφωνο, µπορείτε να αγοράσετε και να χρησιµοποιήσετε έναν παράλληλο διαχωριστή (γνωστό επίσης ως ζεύκτη) για να συνδέσετε και τον τηλεφωνητή και το τηλέφωνο στη συσκευή HP All-in-One.
Κεφάλαιο 2 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Τηλεφωνική θύρα "IN" στον υπολογιστή 3 Τηλεφωνική θύρα "OUT" στον υπολογιστή 4 Τηλέφωνο (προαιρετικά) 5 Τηλεφωνητής 6 Υπολογιστής µε µόντεµ 7 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία του HP All-in-One για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε έναν υπολογιστή µε δύο τηλεφωνικές θύρες 1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής.
5. (Προαιρετικά) Εάν ο τηλεφωνητής δεν διαθέτει ενσωµατωµένο τηλέφωνο, για δική σας ευκολία µπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή τηλεφώνου στο πίσω µέρος του τηλεφωνητή, στη θύρα "OUT". Σηµείωση Εάν ο τηλεφωνητής σας δεν σας επιτρέπει να συνδέσετε εξωτερικό τηλέφωνο, µπορείτε να αγοράσετε και να χρησιµοποιήσετε έναν παράλληλο διαχωριστή (γνωστό επίσης ως ζεύκτη) για να συνδέσετε και τον τηλεφωνητή και το τηλέφωνο στη συσκευή HP All-in-One.
Κεφάλαιο 2 Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τρόποι για να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One µε τον υπολογιστή, ανάλογα µε τον αριθµό τηλεφωνικών θυρών του υπολογιστή. Πριν ξεκινήσετε, ελέγξτε τον υπολογιστή για να δείτε εάν διαθέτει µία ή δύο τηλεφωνικές θύρες. • • Εάν ο υπολογιστής σας διαθέτει µόνο µία θύρα τηλεφώνου, θα πρέπει να προµηθευτείτε έναν παράλληλο διαχωριστή (επίσης αποκαλούµενος ζεύκτης). Για οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια.
4. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. 5.
Κεφάλαιο 2 εγγράφεστε σε αυτήν την υπηρεσία, κάθε αριθµός θα έχει διαφορετικό συνδυασµό κτύπων. Μπορείτε να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One να απαντά στις εισερχόµενες κλήσεις που διαθέτουν ένα συγκεκριµένο συνδυασµό κτύπων. Εάν συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One σε µια γραµµή µε διακριτό κτύπο, ζητήστε από την τηλεφωνική εταιρεία να εκχωρήσει ένα διακριτό κτύπο για τις φωνητικές κλήσεις και έναν άλλο για τις κλήσεις φαξ. Η HP συνιστά να ζητήσετε διπλούς ή τριπλούς κτύπους για τον αριθµό φαξ.
τον έλεγχο αφού ολοκληρώσετε τη ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ.
3 Χρήση των λειτουργιών της συσκευής HP All-in-One Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του HP All-in-One για βασικές λειτουργίες. Επιπρόσθετα, παρέχει οδηγίες για την τοποθέτηση χαρτιού και την αντικατάσταση των δοχείων µελάνης. Τοποθέτηση πρωτοτύπων και χαρτιού Μπορείτε να αντιγράψετε, να σαρώσετε ή να στείλετε µε φαξ πρωτότυπα µεγέθους έως και letter ή A4, αλλά και ολόκληρους τόµους, τοποθετώντας τα στη γυάλινη επιφάνεια.
2. Τοποθετήστε τη στοίβα φωτογραφικού χαρτιού στη δεξιά πλευρά του δίσκου εισόδου µε τη στενή άκρη προς τα εµπρός και την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω. Σύρετε τη στοίβα φωτογραφικού χαρτιού εµπρός µέχρι να σταµατήσει. Εάν το φωτογραφικό χαρτί που χρησιµοποιείτε έχει διάτρητες προεξοχές, τοποθετήστε το φωτογραφικό χαρτί έτσι ώστε οι προεξοχές να βρίσκονται προς το µέρος σας. 3. Σύρετε τον οδηγό πλάτους χαρτιού προς τα µέσα µέχρι να σταµατήσει στην άκρη του χαρτιού. Μην φορτώνετε υπερβολικά το δίσκο εισόδου.
Κεφάλαιο 3 • • Μην πιέζετε το χαρτί προς τα εµπρός στο δίσκο εισόδου. Χρησιµοποιείτε τους συνιστώµενους τύπους χαρτιού για το προϊόν. Εκτύπωση φωτογραφιών 10 x 15 cm (4 x 6 ιντσών) Μπορείτε να επιλέξετε συγκεκριµένες φωτογραφίες από τη µνήµη για να τις εκτυπώσετε ως φωτογραφίες διαστάσεων 10 x 15 cm. Για να εκτυπώσετε µία ή περισσότερες φωτογραφίες διαστάσεων 10 x 15 cm 1. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί µεγέθους 10 x 15 cm στο δίσκο εισόδου. 2.
5. Πατήστε το κουµπί Αντίγραφα µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη ο αριθµός των αντιγράφων που θέλετε να εκτυπώσετε. 6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Print (Εκτύπωση) στην οθόνη. Συµβουλή Ενώ εκτυπώνεται η φωτογραφία, µπορείτε να συνεχίσετε την αναζήτηση στις φωτογραφίες της κάρτας µνήµης. Όταν δείτε µια φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε, µπορείτε να πατήσετε το κουµπί Print (Εκτύπωση) για να προσθέσετε τη φωτογραφία στην ουρά εκτύπωσης.
Κεφάλαιο 3 ∆ηµιουργία αντιγράφου Μπορείτε να δηµιουργήσετε ποιοτικά αντίγραφα από τον πίνακα ελέγχου. Για να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο από τον πίνακα ελέγχου 1. Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο εισόδου. 2. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη δεξιά µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας. 3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Start Copy Black (Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη) ή στο Start Copy Color (Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη) για να ξεκινήσει η εκτύπωση.
5. Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη µπροστινή δεξιά γωνία της γυάλινης επιφάνειας και πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Σηµείωση Εάν στέλνετε έγχρωµο φαξ, η αποστολή του φαξ γίνεται άµεσα. Εάν στέλνετε ασπρόµαυρο φαξ, το φαξ αποθηκεύεται στη µνήµη µέχρι να ολοκληρωθεί η σάρωση κάθε σελίδας του πρωτότυπου. Εµφανίζεται η οθόνη Another page? (Άλλη σελίδα;). 6. Κάντε τα παρακάτω: Εάν έχετε να στείλετε άλλη σελίδα φαξ α. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK για να επιλέξετε Yes (Ναι). β.
Κεφάλαιο 3 4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). 5. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Start Fax (Έναρξη φαξ). Εµφανίζεται η οθόνη Fax Mode (Λειτουργία φαξ). 6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Receive Fax Manually (Μη αυτόµατη λήψη φαξ) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Όταν η συσκευή αρχίσει τη λήψη του φαξ, µπορείτε να κλείσετε το τηλέφωνο ή να παραµείνετε στη γραµµή Η τηλεφωνική γραµµή είναι αθόρυβη κατά τη διάρκεια µετάδοσης φαξ.
4. Περιµένετε µέχρι ο φορέας να βρεθεί σε κατάσταση αναµονής και να µην παράγει ήχο. Πιέστε ελαφρά προς τα κάτω το δοχείο µελάνης για να το ελευθερώσετε και στη συνέχεια τραβήξτε το προς το µέρος σας για να βγει από την υποδοχή του. Εάν θέλετε να αντικαταστήσετε το δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων, αφαιρέστε το δοχείο µελάνης από την υποδοχή που βρίσκεται στα αριστερά. Εάν θέλετε να αντικαταστήσετε το δοχείο µαύρης µελάνης, αφαιρέστε το δοχείο µελάνης από την υποδοχή που βρίσκεται στα δεξιά.
Κεφάλαιο 3 3 Ακροφύσια µελάνης κάτω από την ταινία Προσοχή Μην αγγίζετε τις χάλκινες επαφές ή τα ακροφύσια µελάνης. Επιπλέον, µην επανατοποθετείτε την ταινία στα δοχεία µελάνης. ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να φράξουν τα ακροφύσια και να προκληθεί ανεπαρκής παροχή µελανιού και κακές ηλεκτρικές συνδέσεις. 6. Κρατήστε το δοχείο µελάνης µε το λογότυπο HP στραµµένο προς τα επάνω και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το νέο δοχείο µελάνης στην άδεια υποδοχή δοχείου.
8. Όταν σας ζητηθεί, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Η συσκευή εκτυπώνει µια σελίδα ευθυγράµµισης δοχείου µελάνης. Σηµείωση Εάν κατά την ευθυγράµµιση των δοχείων µελάνης στο δίσκο εισόδου είχατε τοποθετήσει έγχρωµο χαρτί, η ευθυγράµµιση θα αποτύχει. Τοποθετήστε απλό, αχρησιµοποίητο λευκό χαρτί στο δίσκο εισόδου και πραγµατοποιήστε την ευθυγράµµιση ξανά. 9.
Κεφάλαιο 3 3. Σκουπίστε την πίσω όψη µε στεγνό, απαλό ύφασµα χωρίς χνούδι. Προσοχή Μην χρησιµοποιείτε σφουγγάρια καθαρισµού από χαρτί, καθώς µπορεί να χαράξουν την επιφάνεια. 4. Εάν απαιτείται επιπλέον καθαρισµός, επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα χρησιµοποιώντας ισοπροπυλική αλκοόλη (καθαρό οινόπνευµα) και σκουπίζοντας την πίσω όψη σχολαστικά µε ένα βρεγµένο πανί για να αφαιρέσετε τα υπολείµµατα αλκοόλης.
4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη Το κεφάλαιο αυτό περιέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων για τη συσκευή HP All-in-One. Ειδικές πληροφορίες παρέχονται για ζητήµατα εγκατάστασης και διαµόρφωσης και για ορισµένα λειτουργικά θέµατα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη αντιµετώπιση προβληµάτων, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια που συνοδεύει το λογισµικό .
Κεφάλαιο 4 6. Εισαγάγετε το CD-ROM της συσκευής στη µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας και, στη συνέχεια, πραγµατοποιήστε εκκίνηση του προγράµµατος εγκατάστασης. Σηµείωση Αν δεν εµφανιστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης, εντοπίστε το αρχείο setup.exe στη µονάδα CD-ROM και κάντε διπλό κλικ σε αυτό. Σηµείωση Κατά την ενεργοποίηση του υπολογιστή, πραγµατοποιείται αυτόµατη λήψη µιας οµάδας προγραµµάτων λογισµικού που ονοµάζονται παραµένοντα προγράµµατα (Terminate and Stay Resident - TSR).
1 Σύνδεση τροφοδοσίας 2 Καλώδιο τροφοδοσίας και τροφοδοτικό 3 Πρίζα • Εάν χρησιµοποιείτε πολύπριζο, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιηµένο. ∆ιαφορετικά, δοκιµάστε να συνδέσετε τη συσκευή απευθείας σε πηγή τροφοδοσίας. • ∆οκιµάστε την πηγή τροφοδοσίας για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί. Συνδέστε µια συσκευή που ξέρετε ότι λειτουργεί και δείτε αν τροφοδοτείται µε ρεύµα. Εάν δεν τροφοδοτείται, µπορεί να υπάρχει πρόβληµα µε την πρίζα.
Κεφάλαιο 4 Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 4: Επικοινωνήστε µε την HP για να αντικαταστήσετε το τροφοδοτικό Λύση: Επικοινωνήστε µε την Υπηρεσία υποστήριξης της HP για να ζητήσετε τροφοδοτικό για τη συσκευή. Μεταβείτε στη διεύθυνση: www.hp.com/support. Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για πληροφορίες σχετικά µε την κλήση για τεχνική υποστήριξη. Αιτία: Το τροφοδοτικό δεν προοριζόταν για χρήση σε αυτό το προϊόν.
Μετά την εγκατάσταση του προϊόντος, δεν είναι δυνατή η εκτύπωση Λύση: Εάν η συσκευή και ο υπολογιστής δεν επικοινωνούν, δοκιµάστε τα παρακάτω: • Ελέγξτε τη φωτεινή ένδειξη Ενεργοποίηση που βρίσκεται στη συσκευή. Εάν δεν είναι αναµµένη, η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεµένο στη συσκευή και σε πρίζα. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. • Βεβαιωθείτε ότι τα δοχεία µελάνης έχουν εγκατασταθεί.
Κεφάλαιο 4 Λύση 1: Βεβαιωθείτε πως έχετε ρυθµίσει τη συσκευή µε τον τρόπο που περιγράφεται στην έντυπη τεκµηρίωση Λύση: Ακολουθήστε τις οδηγίες στην έντυπη τεκµηρίωσή σας για να ρυθµίσετε τη συσκευή σωστά για αποστολή/λήψη φαξ, βάσει του εξοπλισµού και των υπηρεσιών που διαθέτετε στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή. Στη συνέχεια, εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ για να ελέγξετε την κατάσταση της συσκευής και να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά ρυθµισµένη.
1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής Εάν χρησιµοποιήσατε καλώδιο τηλεφώνου 4 συρµάτων, αποσυνδέστε το, βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου 2 συρµάτων που περιλαµβάνεται στη συσκευασία και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής.
Κεφάλαιο 4 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής 3 Τηλέφωνο (προαιρετικό) Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. Αιτία: Άλλος εξοπλισµός γραφείου (όπως τηλεφωνητής και συσκευή τηλεφώνου) δεν είναι σωστά ρυθµισµένος για τη συσκευή. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 8: Βεβαιωθείτε πως δεν χρησιµοποιείτε άλλες συσκευές τηλεφώνου ή επιπλέον εξοπλισµό που είναι συνδεδεµένος στη γραµµή Λύση: Βεβαιωθείτε ότι οι υπόλοιπες συσκευές τηλεφώνου (συσκευές συνδεδεµένες στην ίδια γραµµή, αλλά όχι συνδεδεµένες και στη συσκευή) ή άλλος εξοπλισµός δεν είναι σε χρήση ή ανοιχτός.
Κεφάλαιο 4 Σηµείωση Για πληροφορίες σχετικά µε την απενεργοποίηση του DSL µόντεµ, επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών DSL για υποστήριξη. ∆ιακόψτε εντελώς την τροφοδοσία για τουλάχιστον 15 λεπτά και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε και πάλι το DSL µόντεµ. Ακούστε ξανά τον ήχο κλήσης. • Εάν ο ήχος κλήσης είναι καθαρός (χωρίς θόρυβο ή παράσιτα), δοκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Σηµείωση Στο µέλλον ενδέχεται να ακούσετε ξανά παράσιτα στη γραµµή τηλεφώνου.
Αιτία: Η τιµή της ρύθµισης Fax Speed (Ταχύτητα φαξ) είναι πολύ µεγάλη. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 15: Εάν χρησιµοποιείτε τη λειτουργία φαξ µέσω Internet µε τηλέφωνο IP, στείλτε ξανά το φαξ αργότερα Λύση: ∆οκιµάστε να στείλετε ξανά το φαξ αργότερα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία παροχής Internet υποστηρίζει τη λειτουργία φαξ µέσω Internet. Εάν το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε την υπηρεσία παροχής Internet.
Κεφάλαιο 4 Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 4: Εάν διαθέτετε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, βεβαιωθείτε πως το λογισµικό του µόντεµ δεν εµποδίζει το φαξ Λύση: Εάν έχετε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το λογισµικό του µόντεµ δεν έχει ρυθµιστεί να λαµβάνει φαξ αυτόµατα.
1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Σύνδεση στη θύρα IN του τηλεφωνητή 3 Σύνδεση στη θύρα OUT του τηλεφωνητή 4 Τηλέφωνο (προαιρετικά) 5 Τηλεφωνητής 6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ρυθµιστεί να λαµβάνει φαξ αυτόµατα και ότι η ρύθµιση κτύπων πριν την απάντηση είναι σωστή. Ο αριθµός κτύπων πριν την απάντηση για τη συσκευή θα πρέπει να είναι µεγαλύτερος από τον αριθµό κτύπων πριν την απάντηση για τον αυτόµατο τηλεφωνητή.
Κεφάλαιο 4 Εάν δεν χρησιµοποιείτε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) στη συσκευή έχει οριστεί σε All Rings (Όλοι οι κτύποι). Αιτία: Είχατε ειδικό συνδυασµό κτύπων για τον αριθµό του φαξ (µε τη χρήση υπηρεσίας διακριτών ήχων κλήσης µέσω της τηλεφωνικής εταιρίας) και η ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) στη συσκευή δεν ήταν όµοια µε αυτόν. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
• Ο φορέας δοχείων µελάνης δεν έχει σταµτήσει και δεν είναι µπλοκαρισµένος. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποµακρύνετε τυχόν αντικείµενα που εµποδίζουν το φορέα δοχείων µελάνης (συµπεριλαµβανοµένων των υλικών συσκευασίας) και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Επιλύστε τα προβλήµατα που εντοπίσατε. Η συσκευή ξεκινά αυτόµατα να εκτυπώνει όλα τα µη εκτυπωµένα φαξ από τη µνήµη.
Κεφάλαιο 4 Στον τηλεφωνητή καταγράφονται τόνοι φαξ ∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις µέχρι να λυθεί το πρόβληµα.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής όταν έχετε τηλεφωνητή, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που τη συνοδεύει. Αιτία: ∆εν είχε γίνει σωστή ρύθµιση του τηλεφωνητή για τη συσκευή ή η ρύθµιση των κτύπων πριν την απάντηση δεν ήταν σωστή. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Κεφάλαιο 4 πληκτρολογείτε, πατήστε επανειληµµένα το κουµπί συµβόλων στο πληκτρολόγιο (υποδεικνύεται από έναν αστερίσκο) µέχρι να εµφανιστεί µια παύλα (-) στην οθόνη. Μπορείτε επίσης να στείλετε το φαξ χρησιµοποιώντας την παρακολούθηση κλήσης. Έτσι µπορείτε να ακούτε τη γραµµή τηλεφώνου καθώς καλείτε. Μπορείτε να ορίσετε το βήµα της κλήσης σας και να αποκρίνεστε σε µηνύµατα καθώς πραγµατοποιείτε κλήση. Αιτία: Η συσκευή µπορεί να καλούσε πολύ γρήγορα ή πολύ αργά.
Ο "Έλεγχος υλικού φαξ" απέτυχε Λύση • Απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουµπί Ενεργοποίηση που βρίσκεται στον πίνακα ελέγχου και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το πίσω µέρος της συσκευής. Μετά από µερικά δευτερόλεπτα, συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Εκτελέστε τον έλεγχο ξανά. Εάν αποτύχει και πάλι, συνεχίστε να διαβάζετε τις πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων αυτής της ενότητας.
Κεφάλαιο 4 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής • Εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή γραµµής, ενδέχεται να προκληθούν προβλήµατα στη λειτουργία φαξ. (Ο διαχωριστής γραµµής είναι ένα διπλό καλώδιο που συνδέεται στην πρίζα τηλεφώνου). ∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το διαχωριστή και να συνδέσετε τη συσκευή απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου.
2. 3. 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το τηλεφωνικό καλώδιο που παρέχεται στη συσκευασία της συσκευής. Μόλις συνδέσετε το καλώδιο στη θύρα τηλεφώνου µε την ένδειξη 1-LINE, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ, για να βεβαιωθείτε ότι ολοκληρώνεται µε επιτυχία και ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ. ∆οκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ.
Κεφάλαιο 4 Ο έλεγχος "Κατάσταση γραµµής φαξ" απέτυχε Λύση • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου, διαφορετικά δεν θα µπορείτε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Για να ελέγξετε εάν η γραµµή τηλεφώνου είναι ψηφιακή, συνδέστε ένα κοινό αναλογικό τηλέφωνο στη γραµµή και ελέγξτε εάν υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε κανονικό ήχο κλήσης, η γραµµή τηλεφώνου ενδέχεται να έχει ρυθµιστεί για ψηφιακά τηλέφωνα.
Ο έλεγχος "Ανίχνευση τόνου κλήσης" απέτυχε Λύση • Άλλος εξοπλισµός, που χρησιµοποιεί την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, µπορεί να ευθύνεται για την αποτυχία του ελέγχου. Για να µάθετε εάν άλλος εξοπλισµός δηµιουργεί πρόβληµα, αποσυνδέστε όλες τις συσκευές εκτός από τη συγκεκριµένη συσκευή από τη γραµµή τηλεφώνου και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο.
Κεφάλαιο 4 • • Βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση για τη χώρα/περιοχή είναι σωστά ρυθµισµένη για τη δική σας χώρα/περιοχή. Εάν η ρύθµιση για τη χώρα/περιοχή δεν έχει οριστεί ή έχει οριστεί λάθος, ο έλεγχος µπορεί να αποτύχει και ίσως αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά την αποστολή και λήψη φαξ. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου, διαφορετικά δεν θα µπορείτε να στείλετε ή να λάβετε φαξ.
Αντιµετώπιση προβληµάτων δοχείων µελάνης Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε την εκτύπωση, µπορεί να υπάρχει πρόβληµα σε κάποιο από τα δοχεία µελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε «Αντικατάσταση δοχείων µελάνης» στη σελίδα 230 σε αυτόν τον οδηγό. ∆ιαδικασία υποστήριξης Ελληνικά Εάν αντιµετωπίζετε πρόβληµα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα: 1. Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One. 2. Επισκεφθείτε την τοποθεσία online υποστήριξης της HP στη διεύθυνση www.hp.com/support.
5 Τεχνικές πληροφορίες Σε αυτήν την ενότητα υπάρχουν οι τεχνικές προδιαγραφές και οι πληροφορίες διεθνών κανονισµών για τη συσκευή HP All-in-One. Για πρόσθετες ρυθµιστικές πληροφορίες καθώς και πληροφορίες για το περιβάλλον, συµπεριλαµβανοµένης της ∆ήλωσης συµµόρφωσης, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια. Απαιτήσεις συστήµατος Οι απαιτήσεις συστήµατος λογισµικού βρίσκονται στο αρχείο Readme. Προδιαγραφές προϊόντος Για τις προδιαγραφές προϊόντος, µεταβείτε στην τοποθεσία της HP στο web, στη διεύθυνση www.
Ελληνικά προϊόντος σας είναι SNPRB-0722. Αυτός ο Κωδικός αναγνώρισης δεν πρέπει να συγχέεται µε το όνοµα µάρκετινγκ (HP Photosmart C4340 All-in-One series κ.λπ.) ή τους αριθµούς προϊόντος (CC270A κ.λπ.).
Κεφάλαιο 5 Εγγύηση Προϊόν HP Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης Μέσα λογισμικού 90 ημέρες Εκτυπωτής 1 έτος Κεφαλές εκτύπωσης/δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή αλλοιωθεί. 1 έτος εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά Βοηθήματα Ελληνικά A. Εύρος περιορισμένης εγγύησης 1.
www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH 㡴㦻 ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ ﺍﻷﺭﺩﻥ $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV 뼑霢 $UJHQWLQD /X[HPERXUJ )UDQ©DLV $XVWUDOLD /X[HPEXUJ 'HXWVFK $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ 0DOD\VLD VWHUUHLFK 0DXULWLXV ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ