HP Photosmart Premium Fax C309 series Grunnleggende veiledning Grundlæggende vejledning
Merknader fra Hewlett-Packard Company Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Med enerett. Gjengivelse, tilpasning eller oversettelse av dette materialet er ikke tillatt uten at det først er innhentet skriftlig tillatelse fra Hewlett-Packard, med unntak av det som er tillatt i henhold til lover om opphavsrett. De eneste garantiene for HPs produkter og tjenester er angitt i den uttrykte garantien som følger med slike produkter og tjenester.
HP Photosmart Premium Fax C309 series Norsk Grunnleggende veiledning
Norsk
1 Nettverkskonfigurasjon Legge til HP Photosmart i et nettverk.........................................................................................2 Installere programvaren for en nettverkstilkobling......................................................................9 Koble til flere datamaskiner i et nettverk.....................................................................................9 Bytte HP Photosmart fra en USB-tilkobling til en nettverkstilkobling.......................................
1 Nettverkskonfigurasjon Dette avsnittet beskriver hvordan du kobler HP Photosmart til et nettverk, og hvordan du viser og administrerer nettverksinnstillinger. Norsk Hvis du vil: Se dette avsnittet: Koble til et kablet nettverk (Ethernet). "Kablet nettverk (Ethernet)" på side 2 Koble til et trådløst nettverk med en trådløs ruter (infrastruktur).
Merk HP Photosmart støtter nettverk med automatisk hastighetsfastsettelse på 10 eller 100 Mbps. Slik kobler du HP Photosmart til et nettverk 1. Fjern den gule pluggen på baksiden av HP Photosmart. 2. Koble Ethernet-kabelen til Ethernet-porten på baksiden av HP Photosmart. 3. Koble den andre enden av Ethernet-kabelen til en ledig port på Ethernet-ruteren eller -svitsjen.
Kapittel 1 4. Når du har koblet HP Photosmart til nettverket, installerer du programvaren. Norsk Trådløst med en ruter (infrastrukturnettverk) Når du skal koble HP Photosmart til et integrert trådløst WLAN 802.11-nettverk, trenger du følgende: Et trådløst 802.11-nettverk som inkluderer en trådløs ruter eller tilgangspunkt. En stasjonær eller bærbar datamaskin med støtte for trådløst nettverk eller et nettverkskort (NIC).
5. Trykk på pil ned-knappen for å merke navnet på nettverket du skrev opp i punkt 1, og trykk deretter på OK. Merk Du må være nøyaktig med å skrive store og små bokstaver. Hvis ikke, mislykkes den trådløse tilkoblingen. c. Når du er ferdig med å skrive den nye SSIDen, trykker du på pilknappene for å merke Done (Ferdig) på skjermtastaturet, og trykker deretter på OK. d. Trykk på pil ned-knappen til Infrastructure (Infrastruktur) er uthevet, og trykk deretter på OK. e.
Kapittel 1 3. Koble til trådløst nettverk. Merk Yes, set up printer on network using wireless settings on memory device (Ja, konfigurer skriver på nettverk med trådløsinnstillinger på minneenhet) og trykk på OK. Trykk på OK for å skrive ut en nettverkskonfigurasjonsside. 4. Installer programvare. Trådløst uten en ruter (ad hoc-tilkobling) Norsk Les dette avsnittet hvis du skal koble HP Photosmart til en datamaskin som kan kommunisere trådløst, uten å bruke en trådløs ruter eller et tilgangspunkt.
Slik lager du en nettverksprofil for en Windows XP-datamaskin 1. I Kontrollpanel dobbeltklikker du på Nettverkskoblinger. 2. I vinduet Nettverkskoblinger høyreklikker du på Trådløs nettverkskobling. Hvis du ser Aktiver på hurtigmenyen, velger du dette. Hvis du derimot ser Deaktiver på menyen, er den trådløse tilkoblingen allerede aktivert. 3. Høyreklikk på ikonet Trådløs nettverkskobling, og klikk deretter på Egenskaper. 4. Klikk på kategorien Trådløse nettverk. 5.
Kapittel 1 konfigurasjonsprogrammet for det trådløse nettverkskortet ved å åpne datamaskinens liste over programmer. Opprett en nettverksprofil med disse verdiene ved hjelp av konfigurasjonsprogrammet til nettverkskortet: Slik oppretter du en nettverksprofil for andre operativsystemer • Nettverksnavn (SSID): Mittnettverk (bare eksempel) Norsk Merk Du bør opprette et nettverksnavn som er unikt og lett for deg å huske. Husk bare at det skilles mellom små og store bokstaver i nettverksnavnet.
7. Trykk på OK igjen for å bekrefte. Produktet vil forsøke å koble seg til SSIDen. Hvis du får melding om at du har oppgitt en ugyldig WEP-nøkkel, kontrollerer du nøkkelen du oppga for det nye nettverket, følger veiledningen for å rette WEP-nøkkelen og skriver WEP-nøkkelen på nytt. 8. Når produktet har fått koblet seg til nettverket, går du til datamaskinen for å installere programvaren.
Kapittel 1 programvaren for hver tilleggsmaskin. Under installering av en trådløs tilkobling, vil programvaren gjenkjenne produktet i nettverket. Når du har satt opp HP Photosmart i nettverket, behøver du ikke å konfigurere den på nytt når du legger til flere datamaskiner. Merk Du kan koble HP Photosmart til enten et trådløst eller et kablet nettverk, men ikke til begge deler samtidig.
• • Skannekommunikasjonsfeil eller Skanner opptatt-meldinger Kan ikke se skriverens status på datamaskinen 1. I brannmurens konfigurasjonsverktøy leter du etter et alternativ for å godkjenne datamaskiner i det lokale nettverket (noen ganger kalt “scope” eller “sone”). Når du godkjenner alle datamaskiner i det lokale nettverket, kan datamaskiner og enheter i hjemmet ditt kommunisere med hverandre og samtidig være beskyttet mot Internett. Dette er den enkleste måten å gjøre det på. 2.
Kapittel 1 (forts.) Portene brukes til følgende funksjoner: Skanning • UDP-port: 427 • TCP-port: 9220, 9500 Produktstatus Faksing • UDP-port: 427 • TCP-port: 9220 Produktinstallering UDP-port: 161 UDP-port: 427 Norsk Administrere nettverksinnstillingene Fra kontrollpanelet på HP Photosmart kan du utføre en rekke nettverksadministrasjonsoppgaver.
Slå trådløse radiobølger på og av 1. Trykk på Oppsett. 2. Trykk på pil ned-knappen til Network (Nettverk) er uthevet, og trykk deretter på OK. 3. Trykk på pil ned-knappen til Wireless Radio (Trådløs radio) er uthevet, og trykk deretter på OK. 4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve On (På) eller Off (Av), og trykk deretter på OK. Skrive ut den trådløse nettverkstesten Den trådløse nettverkstesten utfører en rekke diagnosetester for å finne ut om nettverkskonfigurasjonen var vellykket.
2 Faksoppsett Når du har fullført alle trinnene i installeringsveiledningen, følger du instruksjonene i dette avsnittet for å avslutte faksoppsettet. Ta vare på installeringsveiledningen for senere bruk. I dette avsnittet lærer du hvordan du setter opp HP Photosmart slik at faksing fungerer riktig sammen med utstyr og tjenester som du kan ha på samme telefonlinje som HP Photosmart.
Østerrike www.hp.com/at/faxconfig Tyskland www.hp.com/de/faxconfig Sveits (fransk) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Sveits (tysk) www.hp.com/ch/de/faxconfig Storbritannia www.hp.com/uk/faxconfig Spania www.hp.es/faxconfig Nederland www.hp.nl/faxconfig Belgia (fransk) www.hp.be/fr/faxconfig Belgia (nederlandsk) www.hp.be/nl/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig Sverige www.hp.se/faxconfig Finland www.hp.fi/faxconfig Danmark www.hp.dk/faxconfig Norge www.hp.no/faxconfig Irland www.hp.
Kapittel 2 Slik konfigurerer du produktet med en separat fakslinje 1. Bruk telefonledningen som fulgte med produktet, og koble den ene enden til telefonkontakten og den andre enden til porten på baksiden av produktet som er merket 1-LINE. Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med produktet, til tilkobling til telefonkontakten, vil du kanskje ikke kunne fakse. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret. Norsk 2.
Slik konfigurerer du produktet med DSL 1. Skaff et DSL-filter fra DSL-leverandøren. 2. Koble DSL-filterledningen til telefonens veggkontakt. 3. Bruk telefonledningen som fulgte med produktet, og koble den ene enden til DSLfilteret i telefonkontakten og den andre enden til porten på baksiden av produktet som er merket "1-LINE".
Kapittel 2 Alternativ D: Fakse med tjeneste for karakteristisk ringemønster på den samme linjen Hvis du abonnerer på en tjeneste for karakteristisk ringemønster (hos teleselskapet) slik at du kan ha flere telefonnumre på én telefonlinje med ulike ringemønstre for hvert nummer, setter du opp HP Photosmart som beskrevet i denne delen.
Alternativ E: Delt tale- og fakslinje Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du ikke har annet kontorutstyr (eller talepost) på denne telefonlinjen, setter du opp HP Photosmart som beskrevet i denne delen. Norsk Figur 2-4 HP Photosmart sett bakfra 1 Telefonkontakt 2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP Photosmart, til å koble til "1-LINE"-porten Slik setter du opp produktet med en delt tale- og fakslinje 1.
Kapittel 2 Alternativ F: Delt tale- og fakslinje med talepost Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du også abonnerer på en taleposttjeneste hos telefonselskapet ditt, setter du opp HP Photosmart som beskrevet i denne delen. Norsk Merk Du kan ikke motta fakser automatisk hvis du har en taleposttjeneste på samme telefonnummer som du bruker til faksoppringinger. Du må motta fakser manuelt. Dette betyr at du må kunne svare personlig på innkommende faksoppringinger.
Denne delen inneholder følgende emner: Velg anbefalt svarinnstilling for oppsettet Slik angir du svarmodus ▲ Trykk på Auto Answer (Autosvar) for å slå lampen på eller av, slik det er riktig for ditt oppsett. Når Auto Answer (Autosvar)-lampen er tent, svarer HP Photosmart på anrop automatisk. Når lampen er slukket, vil ikke HP Photosmart svare på anrop.
Kapittel 2 sammen med HP Photosmart. Du kan også sette opp fakstoppteksten fra kontrollpanelet, slik det er beskrevet her. Merk I noen land/regioner er faksoverskrift et juridisk krav. Slik angir du en standardfakstopptekst fra kontrollpanelet 1. Trykk på Oppsett. Norsk 2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Basic Fax Setup (Grunnleggende faksoppsett), og trykk deretter på OK. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Fax Header (Fakstopptekst), og trykk deretter på OK.
Norsk 5. Se på rapporten. • Hvis testen ikke viser problemer og du fortsatt har problemer med å sende fakser, sjekker du at faksinnstillingene i rapporten er riktige. En tom eller ugyldig faksinnstilling kan føre til problemer når du sender fakser. • Hvis testen mislykkes, finner du mer informasjon i rapporten om hvordan du løser eventuelle problemer. 6. Når du har tatt faksrapporten ut av HP Photosmart, trykker du på OK. Hvis det er nødvendig, løser du eventuelle problemer og kjører testen på nytt.
3 Oversikt over HP Photosmart Med HP Photosmart kan du raskt og enkelt utføre oppgaver som å lage en kopi, skanne dokumenter eller skrive ut fotografier fra et minnekort eller en USB-lagringsenhet. Du kan bruke mange av HP Photosmart-funksjonene direkte fra kontrollpanelet, selv om datamaskinen ikke er slått på. Norsk Merk Denne håndboken gir en kort innføring i grunnleggende bruk og problemløsing, i tillegg til informasjon om hvordan du kontakter HPs kundestøtte og bestiller rekvisita.
(forts.
Kapittel 3 Kontrollpanelfunksjoner Illustrasjonen og den tilhørende tabellen nedenfor inneholder en hurtigreferanse til kontrollpanelfunksjonene på HP Photosmart. Norsk 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # OK CD/DVD Nummer Navn og beskrivelse 1 Fargegrafikkskjerm (refereres også til som skjermen): Viser menyer, fotografier og meldinger. Skjermen kan trekkes opp og justeres for å oppnå bedre visning. 2 Tilbake: Går tilbake til forrige skjermbilde.
(forts.) Navn og beskrivelse 16 Indikatorlampe for trådløst nettverk: Angir at Wireless Radio (Trådløs radio) er på. 17 Bluetooth-indikatorlampe: Angir at Bluetooth Radio (Bluetooth-radio) er på. 18 Mellomrom: Setter inn mellomrom og nummertegn for faksrelaterte oppgaver. 19 Symboler: Setter inn symboler og stjernetegn for faksrelaterte oppgaver. 20 Start faks: Sender eller mottar en svart-hvitt- eller fargefaks. 21 Håndtak til CD/DVD-deksel: Senker CD/DVD-skuffen.
Kapittel 3 Slik åpner du den elektroniske hjelpen • Windows Klikk på Start > Alle programmer > HP > Photosmart Premium Fax C309 series > Hjelp. • Macintosh Åpne HP Device Manager (HP Enhetsbehandling) og klikk på ?symbolet. Klikk deretter på hovedmenyen og velg Photosmart Premium Fax C309 series. Hjelp på enheten Norsk Hjelp-menyen på skjermen gir rask tilgang til viktige emner i hjelpesystemet, og er tilgjengelig når du trykker på Hjelp-knappen.
Forsiktig Kontroller at produktet er uvirksomt og stille når du legger papir i hovedinnskuffen. Hvis produktet kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen i produktet ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt inn, slik at produktet mater ut tomme sider. Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du det inn med øvre kant først og med utskriftssiden ned. 4. Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.
Kapittel 3 Norsk Merk Når du bruker Legal-papir, må du la papirfangeren være lukket. Slik legger du i opptil 13 x 18 cm (5 x 7 tommer) fotopapir i fotoskuffen 1. Løft opp dekselet på fotoskuffen. 2. Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig. 3. Legg bunken med fotopapir i fotoskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv fotopapirbunken fremover til den stopper. Hvis fotopapiret har perforerte avrivningsfliker, legger du i fotopapiret slik at avrivningsfliken er nærmest deg.
5. Senk dekselet på fotoskuffen. Unngå papirstopp Følg disse retningslinjene for å unngå papirstopp. • • • • • • Ta ut utskrevet papir av utskuffen ofte Unngå krøllete eller skrukkete fotopapir ved å oppbevare alt ubrukt fotopapir flatt i en pose som kan lukkes. Kontroller at papiret i innskuffen ligger flatt, og at kantene ikke er bøyd eller revet. Hvis du skriver ut etiketter, må du kontrollere at etikettarkene ikke er mer enn to år gamle.
Kapittel 3 • • Ikke press papiret for langt inn i innskuffen. Bruk papirtyper som anbefales for produktet. Skrive ut et foto på fotopapir For å oppnå best mulig utskriftskvalitet anbefaler HP at du bruker HP-papir som er spesielt laget for typen prosjekt du skriver ut, sammen med ekte HP-blekk. Papir og blekk fra HP er laget for å virke sammen og gi utskrifter av høy kvalitet.
6. Trykk på pil opp-knappen eller bruk talltastene til å øke antall kopier. Du må angi minst én kopi, ellers skrives ikke fotografiet ut. Tips Hvis du vil beskjære, rotere eller gjøre andre endringer til et fotografi før du skriver ut, trykker du på Meny-knappen. 7. (Valgfritt) Fortsett å bla mot venstre for å legge til flere fotografier i utskriftskøen. 8. Trykk på OK for å forhåndsvise jobben. 9. (Valgfritt) Trykk på Meny-knappen for å endre utskriftsinnstillingene. 10. Trykk på SKRIV UT BILDER.
Kapittel 3 Slik tar du en kopi fra kontrollpanelet 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen. 3. Trykk på Start kopiering for å starte kopieringen. Sende en vanlig faks Du kan enkelt sende en svart/hvitt-faks med én eller flere sider ved hjelp av kontrollpanelet, slik det er beskrevet her.
Bytte ut patronene Følg denne veiledningen hvis du må bytte ut blekkpatroner. Forsiktig Vent til du har en ny blekkpatron tilgjengelig før du tar ut den gamle blekkpatronen. Ikke la blekkpatronen ligge utenfor produktet over lengre tidsrom. Det kan føre til skade på både produktet og blekkpatronen. Slik bytter du ut blekkpatronene 1. Kontroller at produktet er slått på. 2. Fjern eventuelle originaler som ligger i HP Photosmart. 3.
Kapittel 3 Forsiktig Ikke løft sperrehåndtaket på blekkpatronvognen for å ta ut blekkpatronene. 5. Ta den nye blekkpatronen ut av emballasjen ved å dra den oransje avrivingsstrimmelen rett bakover for å fjerne plastinnpakningen fra blekkpatronen. Merk Pass på at du fjerner plastomslaget fra blekkpatronen før du setter den inn i produktet. Ellers får du problemer med utskrift. Norsk 6. Vri den oransje hetten for å fjerne den. 7.
Norsk 8. Gjenta punktene 3 til og med 6 for hver blekkpatron du skal bytte ut. 9. Lukk blekkpatrondekselet.
4 Problemløsing og støtte Dette kapitlet inneholder problemløsingsinformasjon for HP Photosmart. Detaljert informasjon er angitt for installerings- og konfigureringsproblemer og noen driftsemner. Du finner mer problemløsingsinformasjon i den elektroniske hjelpen som fulgte med programvaren. Mange problemer oppstår når HP Photosmart kobles til datamaskinen med en USB-kabel, før HP Photosmart-programvaren er installert på datamaskinen.
Problemløsing for oppsett Bruk denne delen når du skal løse problemer som oppstår når du setter opp HP Photosmartmaskinvaren. Produktet kan ikke slås på Forsøk følgende løsninger hvis du ikke får noen indikasjoner via lamper, støy eller bevegelse fra produktet når du slår det på. Løsning • Kontroller at strømkabelen er ordentlig tilkoblet både produktet og strømforsyningsenheten. Koble strømledningen til en stikkontakt, et overspenningsvern eller en strømskinne. Kontroller at lampen på adapteren er tent.
Kapittel 4 Årsak: Du trenger kanskje hjelp for å få produktet eller programvaren til å virke ordentlig. Jeg har koblet til USB-kabelen, men har problemer med å bruke produktet sammen med datamaskinen Norsk Løsning: Du må installere programvaren som fulgte med produktet, før du kobler til USBkabelen. Ikke koble til USB-kabelen under installeringen før du får melding om det på skjermen.
Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 5: Kontroller at blekkpatronene er riktig installert og at det er blekk i dem Løsning: Kontrollert at blekkpatronene er riktig installert og har blekk. Årsak: Det kan ha vært et problem med en eller flere av blekkpatronene. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 6: Legg papir i innskuffen Norsk Løsning: Legg papir i innskuffen. Årsak: Det kan ha vært tomt for papir i produktet.
Kapittel 4 Trinn 1: Kontroller at datamaskinen er koblet til nettverket Slik kontrollerer du en kablet tilkobling (Ethernet) ▲ Undersøk om indikatorlampene er tent der hvor Ethernet-kabelen fra ruteren er koblet til datamaskinen. Vanligvis er det to indikatorlamper - en som er tent og en annen som blinker. Hvis ingen lamper er tent, prøver du å koble Ethernet-kabelen til datamaskinen og ruteren på nytt. Hvis du fremdeles ikke ser noen tente lamper, kan det være et problem med ruteren eller datamaskinen.
Trykk på pil ned-knappen til View Network Settings (Vis nettverksinnstillinger) er uthevet, og trykk deretter på OK. d. Trykk på pil ned-knappen til Print Network Configuration Page (Skriv ut nettverkskonfigurasjonsside) er uthevet, og trykk deretter på OK. Da skrives nettverkskonfigurasjonssiden ut. Network Status (Nettverksstatus) • • URL Hvis Network Status (Nettverksstatus) er Ready (Klar), er produktet aktivt tilkoblet et nettverk.
Kapittel 4 Norsk Slik kontrollerer du skriverstatusen 1. Gjør ett av følgende, avhengig av operativsystemet ditt: • Windows XP: Klikk på Start, pek på Skrivere og telefakser og velg Vis/detaljer. • Windows Vista: Klikk på Start, pek på Kontrollpanel og velg Skrivere og telefakser. 2. Gjør ett av følgende, avhengig av skriverens status: • Hvis produktet viser Frakoblet, høyreklikker du på produktet og velger Bruk skriver tilkoblet.
• • • Løsning 5: Forsøk å fjerne splitteren Løsning 6: Kontroller at telefonkontakten fungerer som den skal Løsning 7: Undersøk om det er støy på telefonlinjen Løsning 8: Kontroller at biapparater eller annet utstyr på telefonlinjen ikke er i bruk Løsning 9: Kontroller at produktet er koblet til en analog telefonlinje Løsning 10: Hvis du bruker en DSL-tjeneste, må du passe på å ha et DSL-filter installert Løsning 11: Hvis du bruker en DSL-tjeneste, må du passe på at DSL-modemet er riktig jordet Løsning 12:
Kapittel 4 Løsning 3: Kontroller at du bruker riktig type telefonledning Løsning Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder sammen med produktet, inkludert: Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India, Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene, Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand, USA, Venezuela og Vietnam.
Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer produktet i den trykte dokumentasjonen som fulgte med. Årsak: Du har brukt feil telefonledning til å koble til produktet, eller telefonledningen er koblet til feil port. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Kapittel 4 Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 6: Kontroller at telefonkontakten fungerer som den skal Løsning: Forsøk å koble en telefon og telefonledning som er i orden, til telefonkontakten du bruker til produktet, og kontroller om du får summetone. Hvis du ikke får summetone, kontakter du ditt lokale telefonselskap. Årsak: Telefonkontakten fungerer ikke ordentlig. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning: Hvis du bruker en DSL-tjeneste, må du ha et DSL-filter tilkoblet, slik at det er mulig å fakse. DSL-tjenesten sender ut et digitalt signal på telefonlinjen som kan forstyrre produktet og hindre det i å sende og motta fakser. DSL-filteret fjerner det digitale signalet og gjør at produktet kan kommunisere ordentlig med telefonlinjen. Du kan kontrollere om du allerede har et filter installert ved å lytte på telefonlinjen eller summetonen.
Kapittel 4 Løsning 13: Se etter og løs eventuelle feilmeldinger Løsning: Undersøk skjermen eller datamaskinen for å se om de viser en feilmelding med informasjon om problemet og hvordan du løser det. Hvis det har oppstått en feil, sender eller mottar ikke produktet fakser før feilen er løst. Du kan også kontrollere statusen til produktet ved å klikke på Status i HP Løsningssenter. Årsak: En annen prosess har ført til en feil i produktet. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Produktet kan ikke sende fakser, men kan motta fakser Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Kapittel 4 linje, kan du legge inn pauser på denne måten: 9-555-5555. Hvis du skal legge inn en pause i et faksnummer, trykker du på symbolknappen på tastaturet (angitt med en stjerne) til det vises en tankestrek (-) på skjermen. Du kan også sende en faks ved hjelp av overvåket oppringing. Da kan du lytte til telefonlinjen mens du ringer. Du kan bestemme takten i oppringingen, og reagere på meldinger underveis.
Norsk 1 Telefonens veggkontakt 2 Bruk telefonledningen som fulgte med produktet 3 Telefon Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer produktet i den trykte dokumentasjonen som fulgte med produktet. Årsak: Telefonen som ble brukt til å starte faksanropet, var ikke koblet direkte til produktet eller var ikke riktig tilkoblet. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Kapittel 4 3. 4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Fax Speed (Fakshastighet), og trykk deretter på OK. Trykk på pil ned-knappen for å velge en av følgende IP-innstillinger, og trykk deretter på OK. Innstilling for fakshastighet Fakshastighet Fast (33600) (Hurtig (33600)) v.34 (33600 baud) Medium (14400) (Middels (14400)) v.17 (14400 baud) Slow (9600) (Sakte (9600)) v.29 (9600 baud) Norsk Årsak: Innstillingen for Fax Speed (Fakshastighet) var kanskje satt for høyt.
Norsk 1 Telefonens veggkontakt 2 Koble til IN-porten på telefonsvareren 3 Koble til OUT-porten på telefonsvareren 4 Telefon (valgfri) 5 Telefonsvarer 6 Bruk telefonledningen som fulgte med produktet Kontroller at produktet er konfigurert for å motta fakser automatisk og at innstillingen for antall ring til svar er riktig. Antall ring til svar for produktet må være høyere enn antall ring til svar for telefonsvareren.
Kapittel 4 Produktet kan ikke motta fakser, men kan sende fakser Norsk Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Løsning 2: Kontroller Autosvar-innstillingen Løsning 3: Sett produktet til å svare på fakser manuelt Løsning: Sett produktet til å svare på fakser manuelt. Du kan ikke motta fakser automatisk hvis du har en taleposttjeneste på samme telefonnummer som du bruker til faksanrop. Du må motta fakser manuelt. Det betyr at du må være tilstede for å kunne svare på innkommende faksanrop.
Kapittel 4 Løsning 6: Hvis du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som produktet, må du kontrollere at den er koblet til riktig port Løsning Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder sammen med produktet, inkludert: Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India, Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene, Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand
Løsning 7: Hvis du bruker en tjeneste for karakteristisk ringemønster, må du passe på at innstillingen for ringemønster stemmer med ringemønsteret til faksnummeret Merk Produktet gjenkjenner ikke alle ringemønstre, for eksempel ikke slike som alternerer mellom korte og lange ringetoner. Hvis du har problemer med et ringemønster av denne typen, kan du be telefonselskapet om å tildele et ikke-alternerende ringemønster.
Kapittel 4 å svare på anrop. Hvis det har oppstått en feiltilstand som hindrer produktet i å skrive ut fakser, ser du på skjermen om den viser informasjon om feilen. Kontroller følgende: • At produktet er riktig konfigurert for faksing. Du finner mer informasjon i "Sette opp HP Photosmart for faksing" på side 14. • At det er papir i innskuffen. • At papiret ikke har kjørt seg fast. • At dekslet til blekkpatronvognen er lukket.
Norsk Merk Hvis produktet viser en justeringsmelding, kan du kanskje trykke på knappen ved siden av OK for å fjerne meldingen og gjenoppta faksingen. Når du har løst eventuelle problemer, kan produktet begynne å svare på innkommende faksanrop. Årsak: En feiltilstand hindret produktet i å motta fakser og Backup Fax Reception (Sikring av faksmottak) er satt til Off (Av).
Kapittel 4 "Faksmaskinvaretest" mislyktes Løsning • Slå av produktet ved å trykke på På-knappen på kontrollpanelet, og koble fra strømledningen på baksiden av produktet. Etter noen sekunder kan du koble til strømledningen igjen og slå på enheten. Kjør testen på nytt. Hvis testen mislykkes igjen, leser du videre i problemløsingsinformasjonen i denne delen. Merk Avhengig av hvor lenge produktet er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet.
Bruk av telefonsplitter kan forårsake faksproblemer. (En splitter er en kontakt for to ledninger som settes i en veggkontakt for telefon.) Forsøk å fjerne splitteren og koble produktet direkte til telefonkontakten. • Forsøk å koble en telefon og telefonledning som du vet fungerer, til telefonkontakten du bruker til produktet, og kontroller om du får summetone. Hvis du ikke hører noen summetone, ta kontakt med teleselskapet slik at de kan sjekke linjen. • Prøv å sende eller motta en testfaks.
Kapittel 4 Norsk • 1 Telefonens veggkontakt 2 Telefonledningen som fulgte med produktet Kontroller tilkoblingen mellom telefonkontakten og produktet for å sjekke om telefonledningen er forsvarlig tilkoblet. "Fakslinjeforhold"-testen mislyktes Løsning • Pass på at du kobler produktet til en analog telefonlinje. Hvis ikke, kan du ikke sende eller motta fakser. Du kan kontrollere om telefonlinjen er digital ved å koble en vanlig analog telefon til linjen og lytte etter summetone.
Merk Hvis du er usikker på hva slags telefonlinje du har (analog eller digital), forhører du deg hos telefonselskapet. Løsning • Det kan hende at annet utstyr som bruker den samme telefonlinjen som produktet, fører til at testen mislykkes. For å finne ut om problemet forårsakes av andre utstyrsenheter kan du koble alt utstyret unntatt produktet fra telefonlinjen, og utføre testen på nytt.
Kapittel 4 • • Undersøk om land/region-innstillingen er riktig for ditt land eller din region. Hvis innstillingen for land/region ikke er angitt eller ikke er angitt på riktig måte, kan det føre til at testen mislykkes og at det oppstår problemer under sending og mottak av fakser. Pass på at du kobler produktet til en analog telefonlinje. Hvis ikke, kan du ikke sende eller motta fakser. Du kan kontrollere om telefonlinjen er digital ved å koble en vanlig analog telefon til linjen og lytte etter summetone.
4. 5. 6. Hvis det fastkjørte papiret er fjernet, fortsetter du med trinn 5. Hvis papiret fremdeles sitter fast, gjør du følgende: a. Åpne tilbehøret for dobbeltsidig utskrift ved å dra opp tappene. b. Fjern alt papir i tilbehøret. c. Lukk tilbehøret for dobbeltsidig utskrift ved å trykke ned tappene til de låses på plass. Sett på plass tilbehøret for dobbeltsidig utskrift. Skyv tilbehøret forsiktig fremover til det smekker på plass.
Kapittel 4 Kundestøtteprosessen Norsk Følg denne fremgangsmåten hvis du har problemer: 1. Se i dokumentasjonen som fulgte med produktet. 2. Besøk HPs nettsted for kundestøtte på www.hp.com/support. HPs kundestøtte online er tilgjengelig for alle HP-kunder.
5 Teknisk informasjon De tekniske spesifikasjonene og informasjon om internasjonale forskrifter for HP Photosmart finnes i denne delen. Du finner mer informasjon om forskrifter og miljøforhold, inkludert en samsvarserklæring, i den elektroniske hjelpen. Systemkrav Norsk Systemkrav for programvare finnes i Viktig-filen. Produktspesifikasjoner Du finner produktspesifikasjoner på HPs nettsted www.hp.com/support. Du finner en komplett liste over miljøspesifikasjoner i den elektroniske hjelpen.
Kapittel 5 Garanti HP-produkt Varighet av begrenset garanti Programvaremedier 90 dager Skriver 1 år Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate eller klusset med. Skrivehoder 1 år Norsk A. Omfang av begrenset garanti 1.
HP Photosmart Premium Fax C309 series Dansk Grundlæggende vejledning
Indhold Netværksopsætning Tilføjelse af HP Photosmart til et netværk................................................................................73 Installation af softwaren til en netværksforbindelse..................................................................80 Tilslutning til yderligere computere på et netværk....................................................................80 Ændring af HP Photosmart fra en USB-forbindelse til en netværksforbindelse.......................
1 Netværksopsætning Denne afsnit beskriver, hvordan du slutter HP Photosmart til et netværk, og hvordan du får vist og administrerer netværksindstillingerne. Se dette afsnit: Tilslutte til et kabelforbundet (Ethernet) netværk. “Kabelforbundet netværk (Ethernet)” på side 73 Tilslutte til et trådløst netværk med en trådløs router (infrastruktur).
Kapitel 1 Selvom almindelige Ethernet-kabler tilsyneladende er magen til almindelige telefonkabler, kan de ikke bruges til begge formål. De har et forskelligt antal ledninger og forskellige stik. Stikket på et Ethernet-kabel (kaldes også et RJ-45-stik) er bredere og tykkere og har altid 8 kontakter i enden. Et telefonstik har mellem 2 og 6 kontakter. En stationær eller bærbar pc i samme netværk. Bemærk! HP Photosmart understøtter netværk med automatisk valg af hastighed 10 eller 100 Mbps.
4. Når du har sluttet HP Photosmart til netværket, skal du installere softwaren. Trådløst med router (infrastruktur netværk) Et trådløst 802.11-netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt. En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er udstyret med et netværkskort. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor du vil installere HP Photosmart. Internetadgang via bredbånd (anbefales), f.eks. via kabel eller DSL.
Kapitel 1 5. Tryk på knappen med pil ned for at fremhæve navnet på det netværk, du noterede i trin 1, og tryk derefter på OK. Hvis du ikke ser netværksnavnet på listen a. Vælg Enter a New Network Name (SSID) (Indtast et nyt netværksnavn (SSID)). Brug eventuelt knappen med pil ned til at markere det, og tryk derefter på OK. Tastaturet vises. b. Indtast SSID'et. Brug pileknapperne på kontrolpanelet til at markere et bogstav eller tal på tastaturet på skærmen, og tryk derefter på OK for at vælge det.
3. Opret forbindelse til det trådløse netværk. Fremhæv Yes, set up printer on network using wireless settings on memory device (Ja, konfigurer printer på netværk vha. indst. for trådløs på huk.enhed.), og tryk på OK. Tryk på OK for at udskrive en netværkskonfigurationsside. 4. Installer software. Trådløst uden en router (ad hoc forbindelse) Du kan slutte HP Photosmart til computeren på to måder, når du bruger en ad hoc trådløs netværksforbindelse.
Kapitel 1 Sådan oprettes en netværksprofil til en Windows XP-computer Bemærk! Produktet leveres konfigureret med en netværksprofil med hpsetup som netværksnavn (SSID). Af sikkerhedshensyn anbefaler vi imidlertid, at du opretter en ny netværksprofil på computeren som beskrevet i det følgende. 1. Dobbeltklik på Netværksforbindelser i Kontrolpanel. 2. Højreklik på Trådløs netværksforbindelse i vinduet Netværksforbindelser. Vælg Aktiver i pop-up-menuen, hvis den vises.
Hvis du har et andet operativsystem end Windows XP, anbefaler vi, at du bruger konfigurationsprogrammet til det trådløse LAN-kort. Åbn computerens liste med programmer for at finde konfigurationsprogrammet til det trådløse LAN-kort. Opret en netværksprofil, med følgende værdier vha. LAN-kortets konfigurationsprogram: Sådan oprettes en netværksprofil til andre operativsystemer • Netværksnavn (SSID): Mitnetværk (kun et eksempel) Bemærk! Brug et entydigt netværksnavn, der er nemt at huske.
Kapitel 1 7. Tryk på OK igen for at bekræfte. Produktet forsøger at få forbindelse til SSID'et. Kontroller koden, du noterede for dit netværk, og ret den som angivet, hvis der vises en meddelelse om, at du har indtastet en ugyldig WEP-nøgle. Prøv derefter igen. 8. Fortsæt med at installere softwaren på computeren, når produktet har fået forbindelse til netværket.
finder softwaren produktet i netværket. Når først HP Photosmart er installeret i netværket, er det ikke nødvendigt at konfigurere den igen, når der tilføjes yderligere computere. Bemærk! Du kan slutte din HP Photosmart til et trådløst eller et kabelforbundet netværk, men ikke samtidigt.
Kapitel 1 • • Scanningskommunikationsfejl eller meddelelser om, at scanneren er optaget Du kan ikke få vist printerstatus på computeren Kan det være firewall'en, der forhindrer HP-produktet i at fortælle computerne i netværket, hvor det er. Hvis HP-softwaren ikke kan finde HP-produktet under installation (og du ved, at HP-produktet er tilsluttet netværket), eller du allerede har installeret HP-softwaren og oplever problemer, kan du prøve følgende: 1.
(fortsat) Portene bruges til følgende funktioner: Scanning • UDP-port: 427 • TCP-porte: 9220, 9500 Produktstatus Faxfunktioner • UDP-port: 427 • TCP-port: 9220 Produktinstallation UDP-port: 161 UDP-port: 427 Administration af netværksindstillinger Med kontrolpanelet på HP Photosmart kan du udføre en række opgaver i forbindelse med netværksadministration, herunder udskrivning af netværksindstillinger, gendannelse af netværksstandarder, aktivering og deaktivering af den trådløse radio og udskrivning af
Kapitel 1 Aktivering eller deaktivering af trådløs kommunikation Den trådløse radio er som standard deaktiveret, men når du installerer softwaren og slutter din HP Photosmart til netværket, aktiveres den automatisk. Den blå indikator foran på HP Photosmart lyser, når den trådløse radio er aktiv. Den trådløse radioforbindelse skal forblive aktiv, hvis forbindelsen til et trådløst netværk skal bevares.
2 Faxopsætning Når du har udført alle trin i opsætningsvejledningen, skal du følge instruktionerne i dette afsnit for at fuldføre faxopsætningen. Behold opsætningsvejledningen til senere brug. Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan du konfigurerer HP Photosmart, så faxen fungerer sammen med det udstyr og de tjenester, du allerede har på den samme telefonlinje som HP Photosmart.
Kapitel 2 Dansk Østrig www.hp.com/at/faxconfig Tyskland www.hp.com/de/faxconfig Schweiz (fransk) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Schweiz (tysk) www.hp.com/ch/de/faxconfig Storbritannien og Nordirland www.hp.com/uk/faxconfig Spanien www.hp.es/faxconfig Holland www.hp.nl/faxconfig Belgien (fransk) www.hp.be/fr/faxconfig Belgien (hollandsk) www.hp.be/nl/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig Sverige www.hp.se/faxconfig Finland www.hp.fi/faxconfig Danmark www.hp.dk/faxconfig Norge www.
Sådan opsættes enheden til en særskilt faxlinje 1. Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med enheden, til vægstikket, og sæt den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på enheden. Bemærk! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til enheden, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. 2.
Kapitel 2 Sådan indstilles enheden til DSL 1. Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør. 2. Tilslut DSL-filterledningen til telefonstikket i væggen. Bemærk! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til enheden, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. 3.
Opsætning D: Fax med en bestemt ringetonetjeneste på den samme linje Hvis du abonnerer på en bestemt ringetonetjeneste (via telefonselskabet), som gør det muligt at have flere telefonnumre på samme telefonlinje, hver med sit ringemønster, skal du konfigurere HP Photosmart som beskrevet i dette afsnit. 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP Photosmart til tilslutning til "1-LINE"-porten Sådan konfigureres enheden til en tjeneste med bestemt ringetone 1.
Kapitel 2 Opsætning E: Delt tale/faxlinje Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du ikke har andet kontorudstyr (eller voicemail) på telefonlinjen, skal du konfigurere HP Photosmart som beskrevet i dette afsnit. Figur 2-4 Bagsiden af HP Photosmart 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP Photosmart til tilslutning til "1-LINE"-porten Dansk Sådan konfigureres enheden til en delt tale/faxlinje 1.
Bemærk! Du kan ikke modtage faxmeddelelser automatisk, hvis du har en voicemailtjeneste på det samme telefonnummer, som du bruger til faxopkald. Du skal modtage faxmeddelelser manuelt. Det betyder, at du selv skal være til stede for at besvare indgående faxopkald. Hvis du i stedet for ønsker at modtage faxmeddelelserne automatisk, skal du kontakte telefonselskabet for at abonnere på en bestemt ringetonetjeneste eller anskaffe en separat telefonlinje til fax.
Kapitel 2 hvilken opsætning du har i forvejen. I den relevante opsætningsvejledning på de forrige sider kan du se, hvilken indstilling du skal vælge. Sådan angives svartilstanden ▲ Tryk på Autosvar for at tænde eller slukke lampen, afhængigt af din opsætning. Når lampen Autosvar er tændt, besvarer HP Photosmart automatisk alle opkald. Når lampen er slukket, besvarer HP Photosmart ikke opkald.
2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Basisfaxopsætning fremhæves, og tryk på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Faxtitel fremhæves, og tryk derefter på OK. Det visuelle tastatur vises på displayet. 4. Brug det visuelle tastatur til at skrive dit eget eller virksomhedens navn. Marker Done (Udført) på det visuelle tastatur, og tryk på OK. 5. Indtast dit faxnummer vha. det numeriske tastatur, og tryk derefter på OK.
3 Oversigt over HP Photosmart Brug HP Photosmart til nemt og hurtigt at tage en kopi, scanne dokumenter eller udskrive fotos fra et hukommelseskort eller en USB-lagerenhed. Mange af HP Photosmartfunktionerne har du direkte adgang til fra kontrolpanelet, uden at du behøver tænde computeren. Bemærk! Denne vejledning indeholder oplysninger om betjening og fejlfinding samt oplysninger om kontakt til HP Support og bestilling af forbrugsvarer.
(fortsat) Nr. Beskrivelse 11 Hukommelseskortholder til Memory Stick-kort 12 Fotoindikator 13 Hukommelseskortholder til CompactFlash-kort 14 USB/PictBridge-port på fronten til kamera eller anden lagerenhed 15 Lågets underside 16 Låg 17 Glasplade 18 Håndtag til patrondæksel 19 Papirbreddestyr til hovedbakken 20 Hovedbakken (også kaldet papirbakken) Dansk Figur 3-2 Printeren set fra oven og bagfra Nr.
Kapitel 3 Kontrolpanelets funktioner Følgende illustration og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner på HP Photosmart. 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # OK CD/DVD Dansk Nr. Navn og beskrivelse 1 Farvedisplay (kaldes også displayet): Viser menuer, fotos og meddelelser. Displayet kan trækkes op og indstilles, så det er lettere at se. 2 Forrige: Vender tilbage til forrige skærmbillede.
(fortsat) Navn og beskrivelse 15 Afbryder: Tænder eller slukker enheden. Når enheden er slukket, har den stadig et minimalt strømforbrug. For helt at afbryde strømmen skal du slukke enheden og tage netledningen ud. 16 Indikator for trådløst netværk: Angiver, at Trådløs radio er aktiveret. 17 Bluetooth-indikator: Angiver, at Bluetooth radio er aktiveret. 18 Mellemrum: Bruges til at indsætte mellemrum og nummertegn i forbindelse med faxrelaterede opgaver.
Kapitel 3 Sådan får du adgang til den elektroniske hjælp • Windows: Klik på Start > Alle programmer > HP > Photosmart Premium Fax C309 series > Hjælp. • Macintosh: Åbn HP Enhedshåndtering, og klik på ikonet ?. Klik derefter på hovedmenuen, og vælg Photosmart Premium Fax C309 series. Hjælp på enheden Menuen Hjælp på displayet giver hurtig adgang til hjælp-emner. Du får adgang til denne menu ved at trykke på knappen Hjælp.
Forsigtig! Kontroller, at enheden er standset og lydløs, inden du lægger papir i hovedbakken. Hvis enheden benytter blækpatronerne eller er i gang med en anden opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at indheden kører blanke sider ud. Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indføre toppen af siden først med udskriftssiden nedad. 4. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Kapitel 3 Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal papirfangeren være lukket. Sådan lægges fotopapir i størrelser op til 13 x 18 cm (5 x 7") i fotobakken 1. Løft fotobakkens låg. Dansk 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Læg stakken med fotopapir i fotobakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Dansk 4. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant. Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at papirstakken passer i fotobakken, og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret. 5. Sænk fotobakkens låg. Undgåelse af papirstop Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop. • • • • • • Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken. Du kan undgå krøllet eller bøjet fotopapir ved at opbevare alt fotopapir fladt og indpakket.
Kapitel 3 • • Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken. Brug papirtyper, der anbefales til enheden. Udskrivning af et foto på fotopapir Du får den bedste udskriftskvalitet, når du bruger HP-papir, der er fremstillet specifikt til den pågældende projekttype, sammen med original HP-blæk. HP-papir og HP-blæk er specifikt fremstillet til at arbejde sammen, så du får den bedste kvalitet.
6. Tryk på knappen med pil op, eller brug tastaturet til at øge antallet af kopier. Du skal angive mindst én kopi af fotoet, da det ellers ikke udskrives. Tip! Tryk på knappen Menu, hvis du vil beskære eller rotere fotoet eller foretage andre ændringer, før det udskrives. 7. (Valgfrit) Fortsæt med at rulle gennem fotoene og føje flere fotos til udskriftskøen. 8. Tryk på OK for at få vist et eksempel på udskriftsjobbet. 9. (Valgfrit) Tryk på knappen Menu, hvis du vil ændre udskriftsindstillingerne. 10.
Kapitel 3 Sådan laver du en kopi fra kontrolpanelet 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med forsiden opad i dokumentføderbakken. 3. Tryk på Start kopiering for at starte kopieringen. Afsendelse af en almindelig fax Du kan nemt sende en fax bestående af en eller flere sort/hvid-sider fra kontrolpanelet som beskrevet her.
Hvis du ikke allerede har nye patroner til HP Photosmart, kan du bestille dem på www.hp.com/buy/supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden. Forsigtig! Tag først den gamle blækpatron ud, når du har en ny klar. Lad ikke patronen ligge uden for enheden i længere tid. Det kan beskadige såvel enheden som patronen. Dansk Sådan udskiftes blækpatronerne 1. Enheden skal være tændt. 2.
Kapitel 3 Bemærk! Husk at fjerne plastikindpakningen fra patronen, før du installerer den i enheden. 6. Dej den orange hætte rundt, så den brækker af. Dansk 7. Skub patronen ind i holderen, indtil den klikker på plads. Brug de farvede ikoner som en hjælp til at se, hvor de enkelte patroner skal sidde. Forsigtig! Løft ikke låsehåndtaget på blækpatronholderen, når du skal installere patronerne. Hvis du gør det, kan patronerne komme til at sidde forkert.
Dansk Udskiftning af patronerne 107
4 Fejlfinding og support Dette kapitel indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med HP Photosmart. Der findes specifikke oplysninger til installation og konfiguration samt emner om betjening. Se den elektroniske hjælp, der fulgte med programmet, for at få yderligere oplysninger. Mange problemer skyldes, at HP Photosmart tilsluttes computeren med et USB-kabel, før softwaren til HP Photosmart er installeret på computeren.
Fejlfinding i forbindelse med opsætning Brug dette afsnit til at løse eventuelle problemer, du kan støde på, når du installerer HP Photosmarthardwaren. Enheden kan ikke tændes Prøv følgende løsninger, hvis der ikke er nogen tændte indikatorer, ingen støj og ingen bevægelse, når enheden tændes. Løsning 1: Brug den netledning, der fulgte med enheden Løsning 2: Nulstil enheden Løsning: Sluk produktet, og tag netledningen ud.
Kapitel 4 Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få teknisk support. Årsag: Du har muligvis brug for hjælp, for at få enheden eller softwaren til at fungere korrekt. Jeg har tilsluttet USB-kablet, men jeg har problemer med at bruge enheden sammen med min computer Løsning: Du skal installere den software, der fulgte med enheden, før du tilslutter USB-kablet. Under installationen må du ikke sætte USB-kablet i, før du bliver bedt om det.
Årsag: Enheden og computeren kommunikerede ikke med hinanden. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Kontroller, at blækpatronerne er installeret korrekt, og at der er blæk i Løsning: Kontroller, at blækpatronerne er installeret korrekt, og at der er blæk i. Årsag: Der kan have været problemer med den ene eller flere af blækpatronerne. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 6: Læg papir i papirbakken Løsning: Læg papiret i inputbakken.
Kapitel 4 Trin 1: Kontroller, at computeren er tilsluttet dit netværk. Sådan tjekker du en kabelforbundet Ethernet-forbindelse ▲ Se, om indikatorerne, der sidder der, hvor Ethernet-kablet fra routeren sluttes til computeren, er tændt. Der er som regel to indikatorer - den ene er tændt, og den anden blinker. Prøv at sætte Ethernet-kablet i computeren og routeren igen, hvis indikatorerne er slukket. Hvis der stadig ikke kommer lys i indikatorerne, kan der være problemer med routeren eller computeren.
c. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil View Network Settings (Vis netværksindstillinger) fremhæves, og tryk derefter på OK. d. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Print Network Configuration Page (Udskriv netværkskonfigurationsside) fremhæves, og tryk derefter på OK. Derved udskrives en Netværkskonfigurationsside. Netværksstatus • • URL Hvis netværksstatus er Klar, er produktet tilsluttet et netværk og klar. Hvis netværksstatus er Offline, er produktet ikke tilsluttet et netværk.
Kapitel 4 Sådan kontrolleres printerens status 1. Gør ét af følgende, afhængig af dit operativsystem: • Windows XP: Klik på Start, peg på Printere og faxenheder, og vælg Vis/Detaljer. • Windows Vista: Klik på Start, peg på Kontrolpanel, og vælg Printere og faxenheder. 2. Gør ét af følgende, afhængig af printerens status: • Hvis produktet er Offline, skal du højreklikke på det og vælge Brug printeren online. • Hvis produktet er Midlertidigt afbrudt, skal du højreklikke på det og vælge Fortsæt udskrivning. 3.
• • • • • • • • Løsning 8: Kontroller, om andre telefoner eller andet udstyr på linjen er i brug. Løsning 9: Kontroller, at enheden er tilsluttet en analog linje Løsning 10: Kontroller, at der er installeret et DSL-filter, hvis du bruger en DSL-tjeneste. Løsning 11: Kontroller, at DSL-modemet har jordforbindelse, hvis du bruger en DSL-tjeneste.
Kapitel 4 Løsning 3: Kontroller, at du bruger en korrekt telefonledning. Løsning Bemærk! Denne mulige løsning gælder kun i de lande/områder, hvor der fulgte en 2leders telefonledning med enheden, blandt andet: Argentina, Australien, Brasilien, Canada, Chile, Kina, Colombia, Grækenland, Indien, Indonesien, Irland, Japan, Korea, Latinamerika, Malaysia, Mexico, Filippinerne, Polen, Portugal, Rusland, Saudi-Arabien, Singapore, Spanien, Taiwan, Thailand, USA, Venezuela og Vietnam.
Årsag: Der blev brugt en forkert telefonledning til at tilslutte enheden, eller telefonledningen var sat i den forkerte port. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 4 Løsning 6: Kontroller, at vægstikket fungerer korrekt Løsning: Prøv at tilslutte en telefon og en telefonledning til det vægstik, der bruges til enheden, og lyt efter en klartone. Kontakt det lokale telefonselskab for at få hjælp, hvis du ikke kan høre en klartone. Årsag: Vægstikket var i uorden. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 10: Kontroller, at der er installeret et DSL-filter, hvis du bruger en DSLtjeneste. Løsning: Hvis du bruger en DSL-tjeneste, skal der være tilsluttet et DSL-filter, ellers kan du ikke sende og modtage faxmeddelelser. DSL-tjenesten udsender et digitalt signal på telefonlinjen, der forhindrer enheden i at sende og modtage fax. DSL-filteret fjerner det digitale signal, så enheden kan kommunikere korrekt med telefonlinjen. Lyt efter en klartone for at kontrollere, om filteret allerede er installeret.
Kapitel 4 Løsning 13: Tjek, om der er fejlmeddelelsen, og ret eventuelle fejl Løsning: Kontroller, om der er en fejlmeddelelse på displayet eller på computerskærmen, der angiver problemet, og hvordan du løser det. Hvis der er opstået en fejl, kan enheden ikke sende eller modtage faxmeddelelser, før fejltilstanden er løst. Du kan også kontrollere status for enheden ved at klikke på Status i HP Solution Center. Årsag: En anden proces har forårsaget en fejl i enheden.
Enheden kan ikke sende, men kun modtage faxmeddelelser Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • Løsning 1: Kontroller, at produktet er konfigureret korrekt til fax.
Kapitel 4 Løsning 3: Indtast nummeret langsommere Løsning: Indsæt pauser i nummeret, så opkaldet går langsommere. Hvis du f.eks. skal have en ekstern linje, før du trykker telefonnummeret, skal du indsætte en pause efter adgangsnummeret. Hvis dit nummer er 95555555, og 9 giver adgang til en ekstern linje, kan du indsætte pauser på følgende måde: 9-555-5555.
Vægstik 2 Brug den telefonledning, der fulgte med enheden 3 Telefon Der er flere oplysninger om konfiguration af enheden sammen med telefonen i den trykte dokumentation, der fulgte med enheden. Årsag: Den telefon, der bruges til at aktivere faxopkaldet, var ikke tilsluttet enheden direkte eller var ikke tilsluttet korrekt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Start afsendelsen af faxen inden for 3 sekunder, efter du hører faxtonerne.
Kapitel 4 3. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Faxhastighed fremhæves, og tryk derefter på OK. Tryk på knappen med pil ned for at vælge en af følgende indstillinger, og tryk derefter på OK. Indstilling for faxhastighed Faxhastighed Hurtig (33600) v.34 (33600 baud) Mellem (14400) v.17 (14400 baud) Langsom (9600) v.29 (9600 baud) Årsag: Indstillingen Faxhastighed er sat til for høj en hastighed.
Vægstik 2 Slut til telefonsvarerens IN-port 3 Slut til telefonsvarerens OUT-port 4 Telefon (valgfri) 5 Telefonsvarer 6 Brug den telefonledning, der fulgte med enheden Dansk 1 Kontroller, at enheden er indstillet til automatisk at modtage faxmeddelelser, og at antallet af ring før svar er korrekt. Antallet af ring før svar for enheden skal være højere end antallet af ring før svar for telefonsvareren.
Kapitel 4 Enheden kan ikke modtage, men kun sende faxmeddelelser Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • Løsning 1: Kontroller, at produktet er konfigureret korrekt til fax. Løsning 2: Kontroller indstillingen for automatisk svar • Løsning 3: Indstil enheden til at besvare faxer manuelt.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontroller indstillingen for automatisk svar Løsning: Afhængigt af din kontoropsætning kan du muligvis indstille enheden til at besvare indgående opkald automatisk. Se den trykte dokumentation, der fulgte med enheden, for at se, hvilken indstilling for svartilstand der anbefales til din kontoropsætning. Hvis du vælger at deaktivere Auto-svar, skal du trykke på Start Fax for at modtage en fax.
Kapitel 4 Løsning 6: Hvis der er sluttet en telefonsvarer til den samme linje som enheden, skal du sikre dig, at den er tilsluttet den korrekte port.
Løsning 7: Hvis du bruger en tjeneste med bestemte ringetoner, skal du sikre dig, at indstillingen for bestemt ringetone passer til ringemønsteret for faxnummeret. Løsning: Hvis du har et særligt ringemønster til dit faxnummer (brug af en bestemt ringetonetjeneste via dit telefonselskab), skal du sikre dig, at Ringemønster for svar på enheden er indstillet på samme måde.
Kapitel 4 • • Der ikke er papirstop. At patrondækslet er lukket. Hvis ikke, skal du tage alle originaler, der måtte ligge i HP Photosmart, ud og lukkepatrondækslet som vist nedenfor: • Dansk Blækpatronholderen ikke er gået i stå eller er blokeret. Sluk enheden, fjern eventuelle objekter, der blokerer for blækpatronholderen (herunder emballage), og tænd enheden igen. Løs eventuelle problemer. Enheden begynder automatisk udskrivningen af alle uudskrevne faxer i hukommelsen.
Bemærk! Hvis produktet viser en justeringsmeddelelse, kan du måske slette meddelelsen og genoptage faxmodtagelsen ved at trykke på OK. Når du har løst eventuelle problemer, kan enheden besvare indgående faxopkald. Årsag: En fejl forhindrede enheden i at modtage fax, og Backup af modtaget fax er sat til Off (Fra). Faxtesten mislykkedes Kontroller følgende • Enheden er korrekt installeret, sluttet til en stikkontakt og sluttet til computeren.
Kapitel 4 Faxhardwaretesten mislykkedes Løsning • Sluk enheden ved at trykke på knappen Afbryder, der er placeret på kontrolpanelet, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på enheden. Sæt netledningen i igen efter nogle sekunder, og tænd for strømmen. Kør testen igen. Fortsæt med at gennemgå oplysningerne om fejlfinding i dette afsnit, hvis testen stadig mislykkes. Bemærk! Afhængigt af hvor længe enheden har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet.
• Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelse og faxmodtagelse. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Prøv at fjerne fordeleren og slutte enheden direkte til vægstikket. • Prøv at tilslutte en telefon og en telefonledning, der virker, til det vægstik, der bruges til enheden, og lyt efter klartonen. Kontakt telefonselskabet for at få dem til at kontrollere telefonlinjen, hvis du ikke kan høre en klartone.
Kapitel 4 • 1 Vægstik 2 Telefonledning, der fulgte med enheden Kontroller forbindelsen mellem vægstikket og enheden for at sikre, at telefonledningen er i orden. Testen "Fax Line Condition" mislykkes Dansk Løsning • Kontroller, at du har sluttet enheden til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne afsende eller modtage faxer. Du kan kontrollere, om telefonlinjen er digital, ved at slutte en normal analog telefon til linjen og lytte efter en klartone.
Testen "Dial Tone Detection" mislykkedes Dansk Løsning • Andet udstyr, der bruger samme telefonlinje som enheden, kan være skyld i, at testen mislykkes. Hvis du vil finde ud af, om andet udstyr er årsag til et problem, skal du frakoble alt andet end enheden fra telefonlinjen og køre testen igen. Hvis Test af Registrering af klartone gennemføres uden andet udstyr, giver noget af det andet udstyr anledning til problemet.
Kapitel 4 Fjernelse af papir, der sidder fast Hvis papiret var lagt i papirbakken, skal du måske fjerne papirstoppet via bagsiden på HP Photosmart. Papiret kan også sætte sig fast i den automatiske dokumentføder. Der er flere ting, der kan få papiret til at blokere den automatiske dokumentføder: • Der anbringes for meget papir i dokumentføderbakken. Den automatiske dokumentføder kan indeholde op til 50 ark Letter- eller A4-papir, eller op til 35 ark Legal-papir.
2. Træk forsigtigt papiret ud gennem dokumentfødermekanismen. Forsigtig! Kontroller, om der sidder iturevne stykker papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden, hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra HP Photosmart, kan der let opstå papirstop igen. 3. Luk låget til den automatiske dokumentføder. Følgende tip kan være en hjælp ved vedligeholdelse af HP-blækpatroner og sikrer en ensartet udskriftskvalitet.
Kapitel 4 • • 3. Gode råd om produktet, og hvordan man løser almindelige problemer Hvis du registrerer produktet, kan du modtage proaktive produktopdateringer, supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP Kontakt HP Support. Supportmuligheder og tilgængelighed varierer efter produkt, land/område og sprog. Der er yderligere oplysninger om telefonisk support i den elektroniske hjælp.
5 Tekniske oplysninger Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP Photosmart. Der er yderligere lovmæssige og miljømæssige oplysninger, herunder en Overensstemmelseserklæring, i den elektroniske hjælp. Systemkrav Softwaresystemkrav findes i filen Vigtigt. Produktspecifikationer Du kan finde produktspecifikationerne på HP's websted på www.hp.com/support. Der findes en komplet oversigt over miljøspecifikationer i den elektroniske hjælp.
Kapitel 5 Garanti Dansk 140 HP Photosmart Premium Fax C309 series
www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ VWHUUHLFK ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ S P ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ %HOJL %HOJLTXH %UDVLO 6DR 3DXOR %UDVLO &DQDGD &HQWUDO $PHULFD 7KH &DULEEHDQ &KLOH Ё Ё KS LQYHQW