HP Photosmart Premium Fax C309 series Ghid cu noţiuni de bază Osnovni priročnik
Notificări ale Hewlett-Packard Company Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile. Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor.
HP Photosmart Premium Fax C309 series Română Ghid cu noţiuni de bază
Română
1 Configurarea reţelei Adăugarea unui echipament HP Photosmart într-o reţea...........................................................2 Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea...................................................................9 Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea............................................................................10 Trecerea echipamentului HP Photosmart de la o conexiune USB la o conexiune de reţea................................................
1 Configurarea reţelei Această secţiune descrie modul de conectare a echipamentului HP Photosmart la o reţea şi modul de a vizualiza şi administra setările reţelei. Română Pentru a efectua următoarele acţiuni: Consultaţi secţiunea următoare: Conectarea la o reţea prin cablu (Ethernet). „Reţea prin cablu (Ethernet)” la pagina 2 Conectaţi la o reţea fără fir cu un router fără fir (infrastructură).
Notă Echipamentul HP Photosmart acceptă reţele cu negocierea automată a vitezei capabile de 10 sau 100 Mbps. Pentru a conecta echipamentul HP Photosmart la reţea 1. Scoateţi priza galbenă din spatele echipamentului HP Photosmart. 2. Conectaţi cablul Ethernet la port-ul Ethernet din spatele echipamentului HP Photosmart. 3. Conectaţi celălalt capăt al cablului Ethernet la un port disponibil al ruterului Ethernet, al echipamentului de comutare sau al ruterului wireless.
Capitol 1 4. Pentru a conecta echipamentul HP Photosmart la reţea, instalaţii software-ul. Română Reţea fără fir cu un ruter (reţea cu infrastructură) Pentru a conecta HP Photosmart la o reţea integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni: O reţea fără fir 802.11 care include un ruter sau punct de acces fără fir. Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea wireless, fie cu un card interfaţă de reţea (NIC).
Dacă nu vedeţi numele reţelei dvs. în listă a. Selectaţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou pt. reţea (SSID)). Dacă este necesar, utilizaţi butonul direcţional jos pentru a-l evidenţia, apoi apăsaţi OK. Este afişată tastatura vizuală. b. Introduceţi SSID-ul. Utilizaţi butoanele direcţionale de pe panoul de control pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta. Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici.
Capitol 1 3. Conectaţi la reţeaua fără fir. Selectaţi Yes, set up printer on network using wireless settings on memory device (Da, setează o imprimantă în reţea folosind setările wireless din echipamentul de memorie) şi apăsaţi OK. Apăsaţi OK pentru a imprima o pagină de configurare a reţelei. 4. Instalaţi software-ul.
Pentru a crea un nou profil de reţea pentru un computer cu Windows XP 1. În Control Panel (Panou de control), executaţi dublu clic pe Network Connections (Conexiuni de reţea). 2. În fereastra Network Connections (Conexiuni de reţea), executaţi clic dreapta pe Wireless Network Connections (Conexiuni de reţea wireless). Dacă în meniul pop-up vedeţi opţiunea Enable (Activare), selectaţi-o. În caz contrar, dacă vedeţi opţiunea Disable (Dezactivare) în meniul pop-up, conexiunea wireless este deja activată. 3.
Capitol 1 h. Selectaţi caseta de validare din dreptul opţiunii This is a computer-to-computer (ad hoc) network; wireless access points are not used (Aceasta este o reţea calculator-la-calculator (ad-hoc); nu sunt utilizate puncte de acces wireless). i. Executaţi clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless network properties (Proprietăţi reţea fără fir), apoi executaţi din nou clic pe OK. j.
6. Dacă vi se solicită, introduceţi cheia WEP, astfel: În caz contrar, treceţi la pasul 7. a. Utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta. b. După ce aţi introdus cheia WEP, utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia Done (Gata) pe tastatura vizuală. 7. Apăsaţi din nou OK pentru a confirma. Produsul va încerca să se conecteze la reţea.
Capitol 1 Română 5. În ecranul Printer Found (Imprimantă găsită), verificaţi dacă descrierea imprimantei este corectă. Dacă sunt găsite mai multe imprimante în reţea, se afişează ecranul Printers Found (Imprimante găsite). Selectaţi produsul pe care doriţi să îl conectaţi. 6. Urmaţi instrucţiunile pentru a instala software-ul. După ce aţi terminat de instalat software-ul, produsul este pregătit pentru utilizare. 7. Dacă aţi dezactivat de pe calculatorul dvs.
Configurarea firewall-ului pentru a funcţiona cu produsele HP Un firewall personal, care este un software de securitate executat pe computerul dvs, poate bloca comunicarea dintre produsul HP şi computer.
Capitol 1 • • • hpqste08.exe, situat în C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqtra08.exe, situat în C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe, situat în C:\program files\HP\digital imaging\bin Notă Consultaţi documentaţia firewall-ului despre modul de a configura setările pentru porturi ale firewall-ului şi de a adăuga fişiere HP în lista celor "acceptate". Română Notă Unele firewall-uri continuă să provoace interferenţă chiar şi după ce le dezactivaţi.
Restaurarea valorilor de reţea implicite Setările pentru reţea se pot restabili la valorile care erau selectate când aţi achiziţionat echipamentul HP Photosmart. 1. Apăsaţi Configurare. 2. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Network (Reţea), apoi apăsaţi OK. 3. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Restore Network Defaults (Restaurare setări implicite pentru reţea), apoi apăsaţi OK. 4.
Capitol 1 1. Apăsaţi Configurare. 2. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Network (Reţea), apoi apăsaţi OK. 3. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Wireless Network Test (Test reţea wireless), apoi apăsaţi OK. Wireless Network Test (Test reţea wireless) tipăreşte.
2 Configurarea faxului Din această secţiune aflaţi cum să configuraţi echipamentul HP Photosmart astfel încât serviciul de fax să funcţioneze cu succes în combinaţie cu echipamentele şi serviciile de care beneficiaţi deja pe aceeaşi linie telefonică pe care este instalat şi echipamentul HP Photosmart.
Capitol 2 (continuare) Alte echipamente/servicii care partajează linia de fax Configurare recomandată a faxului Apeluri vocale şi serviciu de mesagerie vocală. „Scenariul F: Linie de voce/fax partajată cu serviciul de mesagerie vocală” la pagina 22 Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi apeluri fax pe aceeaşi linie telefonică şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice.
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale) Dacă aveţi o linie telefonică separată pe care nu recepţionaţi apeluri vocale şi nu aveţi nici un alt echipament conectat la această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP Photosmart conform descrierii din această secţiune.
Capitol 2 Notă Dacă aveţi o linie DSL, asiguraţi-vă că filtrul DSL este conectat. Altfel, nu veţi putea trimite şi primi faxuri cu echipamentul HP Photosmart. Figura 2-2 Vedere din spate a echipamentului HP Photosmart Română 1 Priză telefonică de perete 2 Filtru DSL şi cablu livrat de furnizorul dvs. DSL 3 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP Photosmart pentru conectarea la port-ul „1-LINE” Pentru a configura produsul cu DSL 1. Obţineţi un filtru DSL de la furnizorul DSL.
• Setaţi tonul de apel în aşteptare la Off (Dezactivat). Notă Numeroase sisteme PBX digitale au un ton pentru apeluri în aşteptare care este „activat” în mod implicit. Tonul pentru apeluri în aşteptare va interfera cu transmisia de fax şi nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri cu echipamentul HP Photosmart. Pentru instrucţiuni despre dezactivarea tonului pentru apeluri în aşteptare, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu sistemul telefonic PBX.
Capitol 2 fiecare cu un tip de sonerie distinct, configuraţi echipamentul HP Photosmart conform descrierii din această secţiune. Figura 2-3 Vedere din spate a echipamentului HP Photosmart Română 1 Priză telefonică de perete 2 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP Photosmart pentru conectarea la port-ul „1-LINE” Pentru configurarea produsului cu un serviciu de semnale de apel distincte 1.
Cazul E: Linie partajată voce/fax Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi nu aveţi alte echipamente (sau mesagerie vocală) pe această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP Photosmart conform descrierii din această secţiune.
Capitol 2 Scenariul F: Linie de voce/fax partajată cu serviciul de mesagerie vocală Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice, configuraţi echipamentul HP Photosmart conform descrierii din această secţiune. Română Notă Nu puteţi recepţiona faxurile automat dacă aveţi un serviciu de mesagerie vocală pe acelaşi număr de telefon pe care îl utilizaţi pentru apeluri fax.
Schimbarea setărilor echipamentului HP Photosmart pentru recepţionarea faxurilor Pentru a primi faxuri cu succes trebuie să modificaţi anumite setări ale echipamentului HP Photosmart. Dacă nu ştiţi sigur ce setări trebuie să alegeţi pentru o anumită opţiune de fax, consultaţi instrucţiunile detaliate de configurare a faxului din documentaţia tipărită. Alegerea setării răspunsului recomandat pentru configuraţia dvs.
Capitol 2 4. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Semnal de apel distinct, apoi apăsaţi OK. 5. Apăsaţi butonul săgeată jos pentru a selecta opţiunea adecvată, apoi apăsaţi OK. Când telefonul sună cu modelul de semnal de apel asociat liniei de fax, produsul răspunde şi recepţionează faxul. Setarea antetului faxului Română Antetul de fax imprimă numele şi numărul dvs. de fax în partea de sus a fiecărui fax pe care îl trimiteţi.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Instrumente, apoi apăsaţi OK. 4. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Testare fax, apoi apăsaţi OK. Echipamentul HP Photosmart afişează starea testului pe afişaj şi imprimă un raport. 5. Analizaţi raportul. • Dacă testul este trecut cu succes şi aveţi în continuare probleme la trimiterea/ recepţionarea faxurilor, verificaţi setările faxului listate în raport şi asiguraţi-vă că sunt corecte.
3 Prezentare generală a echipamentului HP Photosmart Folosiţi HP Photosmart pentru a efectua rapid şi uşor operaţii cum ar fi copierea, scanarea documentelor sau imprimarea de fotografii de pe un card de memorie sau un dispozitiv de memorie USB. Puteţi accesa multe dintre funcţiile echipamentului HP Photosmart direct de pe panoul de control, fără a porni computerul.
(continuare) Descriere 10 Slotul cardului de memorie pentru carduri Secure Digital şi xD 11 Slot pentru cardul de memorie pentru carduri Memory Stick 12 Indicator luminos Foto: 13 Slot pentru cardul de memorie pentru carduri CompactFlash 14 Port USB/PictBridge frontal pentru cameră digitală sau pentru alt dispozitiv de stocare 15 Suprafaţa interioară a capacului 16 Capac 17 Geam-suport 18 Mâner de acces la uşa cartuşelor 19 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava de alimentare 20 Tava p
Capitol 3 Caracteristicile panoului de control Diagrama următoare şi tabelul corelat acesteia, vă oferă o referinţă rapidă la caracteristicile panoului de control al echipamentului HP Photosmart. Română 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # OK CD/DVD Etichetă Nume şi descriere 1 Afişaj color (referit şi ca afişaj): Afişează meniurile, fotografiile şi mesajele. Afişajul poate fi ridicat şi înclinat sub unghiul dorit. 2 Înapoi: Revine la ecranul anterior.
(continuare) Nume şi descriere 15 Aprins: Porneşte sau opreşte produsul. Când produsul este oprit, se foloseşte o cantitate minimă de energie electrică. Pentru a elimina complet puterea, opriţi produsul şi deconectaţi cablul de alimentare. 16 Indicator luminos de reţea fără fir: Indică faptul că opţiunea Radio fără fir este activată. 17 Indicator luminos Bluetooth: Indică faptul că opţiunea Radio Bluetooth este activată. 18 Spaţiu: Introduce spaţii şi diezi pentru operaţiile legate de fax.
Capitol 3 HP Photosmart. Ajutorul în format electronic oferă şi informaţii de reglementare şi de mediu. Accesarea Asistenţei în format electronic • Windows: Faceţi clic pe Start > Toate programele > HP > Photosmart Premium Fax C309 series > Ajutor. • Macintosh: Deschideţi Managerul de dispozitive HP şi faceţi clic pe pictograma ?. Apoi, faceţi clic pe meniul principal şi selectaţi Photosmart Premium Fax C309 series. Română Ajutorul de la echipamentul dvs.
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava principală de alimentare, asiguraţivă că produsul este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă produsul lucrează cu cartuşele de cerneală sau desfăşoară o operaţie, hârtia oprită în produs poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă împingeţi hârtia prea adânc, produsul va emite hârtii goale. Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi colile cu partea superioară înainte şi cu faţa de imprimat în jos. 4.
Capitol 3 5. Coborâţi tava de ieşire. Trageţi către dvs. extensia tăvii la maxim. Basculaţi extensia de la capătul tăvii pentru a o desfăşura la maxim. Română Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închis dispozitivul de prindere a hârtiei. Încărcarea de hârtie foto de 13 x 18 cm (5 x 7 inci) în tava de alimentare foto 1. Ridicaţi capacul tăvii foto. 2. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei până la limita sa exterioară. 3.
5. Coborâţi capacul tăvii foto. Evitarea blocării hârtiei Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare. • • • • Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire. Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei foto prin stocarea hârtiei foto neutilizate în pungi închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte. Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu sunt îndoite.
Capitol 3 • Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip. Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare. Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare. Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru produs.
Sfat Dacă doriţi să decupaţi, rotiţi sau să faceţi orice schimbări la fotografie înainte de imprimare, apăsaţi butonul Meniu. 7. (Opţional) Continuaţi derularea stânga-dreapta pentru a adăuga mai multe fotografii la coada de imprimare. 8. Apăsaţi OK pentru a previzualiza lucrarea de imprimare. 9. (Opţional) Apăsaţi butonul Meniu pentru a schimba setările de imprimare. 10. Apăsaţi Imprimare fotografii. Sfat În timpul imprimării, puteţi apăsa OK pentru a adăuga mai multe fotografii la coada de imprimare.
Capitol 3 4. Pe afişaj apare meniul Scan To (Destinaţie scanare). Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta comanda rapidă de imprimare pe care doriţi să o folosiţi, apoi apăsaţi OK. Notă Comenzile de imprimare rapide definesc parametrii de scanare, precum aplicaţia software, dpi şi setările de culoare pentru a nu trebui să le setaţi pentru fiecare lucrare de imprimare. 5. Urmaţi mesajele de pe ecran pentru a salva scanarea pe computer.
Pentru a expedia un fax obişnuit de la panoul de control 1. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în sus în tava de alimentare pentru documente. Dacă trimiteţi un fax cu o singură pagină, cum ar fi o fotografie, puteţi încărca originalul şi pe geamul-suport. 2. Apăsaţi OK când Fax este selectat pe ecranul Home (Principal). Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura, apăsaţi butonul săgeată sus pentru a reapela ultimul număr apelat sau apăsaţi butonul săgeată jos pentru a accesa apelările rapide.
Capitol 3 Română Carul de imprimare se va deplasa spre centrul produsului. Notă Aşteptaţi până când capul de imprimare se opreşte înainte de a acţiona. 4. Apăsaţi eticheta de pe partea din faţă a cartuşului pentru a-l elibera şi apoi scoateţil din slot. Atenţie Nu ridicaţi mânerul blocajului de pe cartuşul de imprimare pentru a scoate cartuşele. 5. Scoateţi cartuşul nou din ambalajul său pentru a trage banda portocalie drept înapoi şi a scoate ambalajul din plastic de pe cartuş.
Română 6. Îndoiţi capacul portocaliu pentru a-l scoate. 7. Folosind pictogramele colorate pentru ajutor, glisaţi cartuşul în slotul gol până când se fixează cu un clic şi este aşezat ferm în slot. Atenţie Nu ridicaţi mânerul blocajului de pe cartuşul de imprimare pentru a instala cartuşele. Acest lucru se poate solda cu aşezarea incorectă a cartuşelor şi probleme de imprimare. Blocajul trebuie să rămână în jos pentru instalarea corectă a cartuşelor.
4 Depanare şi asistenţă Română Acest capitol conţine informaţii despre depanarea echipamentului HP Photosmart. Aici găsiţi informaţii specializate pentru probleme de instalare şi configurare, precum şi o serie de subiecte operaţionale. Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi Ajutorul în format electronic, care însoţeşte software-ul.
După finalizarea instalării software-ului, în tava de sistem Windows apare pictograma HP Digital Imaging Monitor. Pentru a verifica dacă software-ul este instalat corespunzător, faceţi dublu clic pe pictograma HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) din spaţiul de lucru. Dacă HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) afişează pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine) şi Scan Document (Scanare document)), aplicaţia software s-a instalat corect.
Capitol 4 Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie. Soluţia 5: Luaţi legătura cu Asistenţa HP pentru service Română Soluţie: Dacă aţi efectuat toţi aceşti paşi prevăzuţi în soluţiile precedente şi problema persistă, contactaţi asistenţa HP pentru service. Vizitaţi: www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru asistenţă tehnică.
Soluţia 3: Verificaţi dacă imprimanta este în pauză sau offline Verificaţi dacă produsul nu este în pauză sau offline. Pentru a verifica dacă imprimanta este în pauză sau offline 1. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni: • Windows Vista: În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire), apoi faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi din nou clic pe Printers (Imprimante).
Capitol 4 3. de instrumente de reţea) şi apoi selectaţi link-ul Wireless Setup Wizard (Expert de configurare reţea). Dacă paşii precedenţi pot rezolva problema şi aţi reuşit să instalaţi software-ul HP Photosmart pe computer, executaţi instrumentul Diagnostic reţea. Notă Testul de diagnostic vă poate solicita să conectaţi un cablu USB între produs şi computer. Poziţionaţi produsul şi computerul unul lângă altul şi păstraţi un cablu USB uşor accesibil.
Dacă puteţi accesa Internetul, puteţi accesa şi HP Network Assistant (Asistentul de reţea HP) la www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup pentru ajutor în configurarea unei reţele. Pasul 2: Asiguraţi-vă că echipamentul HP Photosmart este conectat la reţea Dacă produsul nu este conectat la aceeaşi reţea ca şi computerul, nu veţi putea utiliza produsul în reţea. Urmaţi paşii descrişi în această secţiune pentru a afla dacă produsul este conectat activ în reţeaua corectă.
Capitol 4 Dacă puteţi accesa pagina principală a echipamentului HP Photosmart Premium Fax C309 series, încercaţi să folosiţi produsul în reţea (pentru o scanare sau imprimare) pentru a vedea dacă a fost reuşită configurarea reţelei. Dacă nu puteţi accesa pagina principală a echipamentului HP Photosmart Premium Fax C309 series sau aveţi încă probleme la folosirea produsului în reţea, continuaţi cu secţiunea următoare privind firewall-urile.
Pentru a reporni serviciul HP Network Device Support (Asistenţă dispozitive în reţea HP) 1. Ştergeţi orice lucrări de imprimare aflate în coada de imprimare. 2. În funcţie de sistemul dvs. de operare, efectuaţi una dintre acţiunile următoare: • Windows XP: Faceţi clic pe Start (Pornire), faceţi clic dreapta pe My Computer (Computerul meu) şi faceţi clic pe Manage (Administrare). Faceţi dublu clic pe Services and Applications (Servicii şi aplicaţii), apoi selectaţi Services (Servicii).
Capitol 4 • • • Soluţia 13: Verificaţi şi rezolvaţi orice mesaje de eroare Soluţia 14: Dacă utilizaţi un convertor PBX, FoIP sau ISDN, reduceţi viteza faxului Soluţia 15: Dacă trimiteţi un fax prin internet folosind un telefon IP, trimiteţi din nou faxul mai târziu Soluţia 1: Asiguraţi-vă că produsul este configurat corect pentru fax. Română Soluţie: Asiguraţi-vă că configuraţi corect produsul pentru fax, utilizând alte echipamente şi servicii de pe aceeaşi linie telefonică cu cea a produsului.
Soluţia 3: Asiguraţi-vă că folosiţi tipul corect de cablu telefonic Soluţie Acest cablu telefonic special cu 2 fire este diferit de cablurile telefonice obişnuite cu 4 fire pe care probabil le utilizaţi deja la birou. Examinaţi capătul cablului şi comparaţi-l cu cele două tipuri de cablu din figura de mai jos. Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul pentru conectarea la priza telefonică de perete.
Capitol 4 Cauză: Un cablu telefonic greşit a fost folosit pentru a conecta produsul sau cablul telefonic a fost conectat la un port greşit. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 6: Asiguraţi-vă că priza telefonică de perete funcţionează corect Soluţie: Încercaţi să conectaţi un telefon şi un cablu telefonic funcţionale la priza telefonică de perete pe care o utilizaţi pentru produs şi verificaţi dacă există ton de apel. Dacă nu auziţi un ton de apel, apelaţi la compania de telefonie locală pentru service. Cauză: Priza telefonică de perete nu funcţiona corect. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Capitol 4 Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie. Soluţia 10: Dacă utilizaţi un serviciu DSL, asiguraţi-vă că aveţi un filtru DSL instalat Română Soluţie: Dacă utilizaţi un serviciu DSL, asiguraţi-vă că aveţi un filtru DSL conectat, în caz contrar trimiterea/recepţionarea faxurilor fiind imposibilă. Serviciul DSL trimite semnale digitale pe linia telefonică şi acestea pot interfera cu produsul, împiedicând produsul să trimită sau să primească faxuri.
Cauză: Utilizaţi un PBX sau un adaptor terminal/convertor ISDN. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie. Soluţie: Verificaţi afişajul sau calculatorul pentru un mesaj de eroare care să conţină informaţii referitoare la problemă şi modalităţi de soluţionare a acesteia. Dacă există o eroare, produsul nu va trimite/recepţiona faxuri până la soluţionarea acesteia. Puteţi verifica starea produsului şi executând clic pe Stare pe HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
Capitol 4 Produsul nu poate trimite, însă poate recepţiona faxuri Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată. • Soluţia 1: Asiguraţi-vă că produsul este configurat corect pentru fax.
Soluţia 4: Verificaţi dacă faxul destinatar are probleme Soluţie: Încercaţi să apelaţi numărul de fax de la un tleefon şi ascultaţi tonurile de fax. Dacă nu auziţi tonuri de fax, este posibil ca faxul destinatar să nu fie pornit sau conectat sau ca serviciul de mesagerie vocală să interfereze cu linia telefonică a destinatarului. De asemenea, îi puteţi cere destinatarului să verifice dacă faxul destinatar funcţionează corespunzător. Cauză: Faxul destinatar avea probleme.
Capitol 4 Română 1 Priză telefonică de perete 2 Utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul 3 Telefon Pentru informaţii suplimentare despre configurarea produsului cu telefonul dumneavoastră, consultaţi documentaţia tipărită livrată împreună cu produsul. Cauză: Telefonul folosit pentru a iniţia un apel de fax nu era conectat direct la produs sau nu era conectat corect. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Setare viteză fax Viteză fax Rapid (33600) v.34 (33600 bauzi) Medie (14400) v.17 (14400 bauzi) Lent (9600) v.29 (9600 bauzi) Cauză: Setarea Viteză fax ar putea să fi fost configurată prea rapid. Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Capitol 4 Română 1 Priză telefonică de perete 2 Conectaţi la portul IN (INTRARE) al robotului telefonic 3 Conectaţi la portul OUT (IEŞIRE) al robotului telefonic 4 Telefon (opţional) 5 Robot telefonic 6 Utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul Asiguraţi-vă că produsul este setat să recepţioneze faxuri automat şi că numărul de apeluri setat pentru aşteptare este corect.
primite; în caz contrar, produsul nu va recepţiona faxul, iar robotul telefonic va înregistra tonurile de fax. Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată. • Soluţia 1: Asiguraţi-vă că produsul este configurat corect pentru fax.
Capitol 4 Produsul tipăreşte un raport cu rezultatele testului. Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii referitoare la rezolvarea problemei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi: „Testul pentru fax nu a reuşit” la pagina 64 Cauză: Produsul nu este configurat corect pentru fax. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Cauză: Dacă aveaţi un robot telefonic pe aceeaşi linie cu produsul, puteţi întâmpina una dintre următoarele probleme: • Este posibil ca mesajul de ieşire să fi fost prea lung sau prea puternic pentru a permite produsului să detecteze tonurile de fax, iar faxul apelant s-ar fi putut deconecta. • Este posibil ca robotul telefonic să nu fi avut o perioadă de linişte suficientă după mesajul de ieşire pentru a-i permite produsului să detecteze tonuri de fax.
Capitol 4 să răspundă după un număr mai mic de semnale de apel şi produsul să răspundă după numărul maxim de semnale de apel acceptat de produs. (Numărul maxim de semnale de apel variază în funcţie de ţară/regiune). În această configuraţie, robotul telefonic va răspunde la apel, iar produsul va monitoriza linia. Dacă produsul detectează tonuri de fax, acesta va recepţiona faxul. Dacă apelul este un apel vocal, robotul telefonic va înregistra mesajul.
Cauză: Nivelul semnalului de fax redus poate provoca probleme în timpul recepţionării faxurilor. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie. Soluţie: Dacă Recepţie cu salvare fax este activat şi nu există nici o eroare în produs, este posibil ca memoria să se fi umplut de faxuri care nu au fost tipărite şi produsul nu va mai răspunde la faxuri. Dacă există o eroare care împiedică produs să tipărească faxuri, verificaţi afişajul pentru informaţii despre eroare.
Capitol 4 • • Carul de imprimare nu este blocat sau înţepenit. Opriţi produsul, îndepărtaţi toate obiectele care blochează carul cartuşelor de imprimare (inclusiv orice material de ambalare), apoi porniţi din nou produsul. Uşa cartuşelor de imprimare este închisă. În caz contrar, închideţi uşa cartuşelor de imprimare, aşa cum se arată mai jos: Română Notă Dacă produsul are un mesaj de aliniere, puteţi apăsa butonul de lângă OK pentru a şterge mesajul şi a relua trimiterea/primirea faxului.
• • Testul "Stare linie fax" a eşuat Testul "Detectare ton" a eşuat Testul "Test echipament fax" a eşuat Notă În funcţie de lungimea perioadei în care produsul a stat neconectat, data şi ora se pot şterge. Este posibil să fie necesar să resetaţi data şi ora atunci când conectaţi la loc cablul de alimentare. • Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Dacă trimiterea şi recepţionarea de faxuri funcţionează, este posibil să nu existe o problemă.
Capitol 4 Română 1 Priză telefonică de perete 2 Utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul • Dacă utilizaţi un splitter telefonic, acesta poate cauza probleme legate de serviciul de fax. (Un splitter este un conector cu două cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi splitterul şi să conectaţi produsul direct la priza telefonică de perete.
Română 2. 3. 1 Priză telefonică de perete 2 Utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul După ce aţi conectat cablul telefonic la portul 1-LINE, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că reuşeşte şi că produsul este pregătit pentru faxuri. Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax.
Capitol 4 Testul "Stare linie fax" a eşuat Română Soluţie • Asiguraţi-vă că produsul este conectat la o linie telefonică analogică, în caz contrar, trimiterea sau recepţionarea faxurilor fiind imposibilă. Pentru a verifica dacă linia telefonică este digitală, conectaţi un telefon analogic obişnuit şi verificaţi tonul de apel. Dacă nu auziţi tonul normal de apel, este posibil ca linia telefonică să fie configurată pentru telefoane digitale.
Română • • • • 1 Priză telefonică de perete 2 Utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul Dacă utilizaţi un splitter telefonic, acesta poate cauza probleme legate de serviciul de fax. (Un splitter este un conector cu două cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi splitterul şi să conectaţi produsul direct la priza telefonică de perete. Dacă sistemul dvs.
Capitol 4 Pentru a elimina un blocaj de hârtie dintr-un accesoriu de imprimare faţă-verso 1. Opriţi imprimanta HP Photosmart. 2. Apăsaţi butoanele din stânga şi din drepta accesoriului de imprimare faţă-verso. Scoateţi accesoriul, trăgând-o afară din echipamentul HP Photosmart. Atenţie Încercarea de a elimina un blocaj de hârtie prin partea frontală a echipamentului HP Photosmart poate să deterioreze mecanismul de imprimare.
2. Trageţi afară cu grijă hârtia din mecanismul alimentatorului automat de documente. Atenţie Dacă hârtia se rupe atunci când o trageţi de pe role, controlaţi rolele şi roţile de bucăţi de hârtie rupte care pot rămâne în interiorul echipamentului. Dacă nu îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din echipamentul HP Photosmart, probabilitatea de apariţie a unor noi blocaje de hârtie creşte. 3. Închideţi capacul alimentatorului automat pentru documente.
5 Informaţii tehnice Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul HP Photosmart. Pentru informaţii suplimentare de reglementare şi de mediu, inclusiv Declaraţia de conformitate, consultaţi Ajutorul în format electronic. Română Cerinţe de sistem Cerinţele software pentru sistem se găsesc în fişierul Readme. Specificaţii produs Pentru specificaţii despre produs, vizitaţi site-ul web HP la www.hp.com/support.
Garanţie Produs HP Durata garanţiei limitate Suportul software-ului Imprimantă 90 de zile 1 an Cartuşe de imprimare sau cartuşe de cerneală Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute, remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute. 1 an Capete de imprimare Română A.
HP Photosmart Premium Fax C309 series Osnovni priročnik Slovenščina
1 Nastavitev omrežja Dodaj napravo HP Photosmart v omrežje................................................................................76 Namestitev programske opreme za omrežno povezavo..........................................................83 Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju............................................................................84 Zamenjava povezave naprave HP Photosmart iz USB povezave v omrežno povezavo.........84 Konfiguriranje požarnega zidu za delo z izdelki HP...
1 Nastavitev omrežja To poglavje opisuje, kako se naprava HP Photosmart poveže v omrežje in kako si lahko ogledate in urejate omrežne nastavitve. Slovenščina Če želite: Glejte ta razdelek: Vzpostaviti povezavo z žičnim omrežjem (Ethernet). »Žično omrežje Ethernet« na strani 76 Vzpostaviti povezavo z brezžičnim omrežjem z brezžičnim usmerjevalnikom (infrastruktura).
Čeprav so standardni kabli Ethernet podobni standardnim telefonskim kablom, niso medsebojno zamenljivi. Razlikujejo se v številu žic in vrsti konektorjev. Konektor kabla Ethernet (oziroma konektor RJ-45) je širši in debelejši in ima na koncu 8 kontaktov. Telefonski konektor ima 2 do 6 kontaktov. Namizni ali prenosni računalnik v istem omrežju. Opomba HP Photosmart podpira omrežja s samodejno hitrostjo prenosa podatkov 10 ali 100 Mb/s. Slovenščina Povezovanje naprave HP Photosmart v omrežje 1.
Poglavje 1 4. Ko napravo HP Photosmart povežete v omrežje, namestite programsko opremo. Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno omrežje) Če želite napravo HP Photosmart povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN 802.11, potrebujete naslednje: Slovenščina Brezžično omrežje 802.11, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko. Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno vmesniško kartico (NIC).
5. Pritiskajte gumb s puščico navzdol, da označite ime omrežja, ki ste ga zapisali v 1. koraku, in nato pritisnite OK. Če na seznamu ne vidite imena svojega omrežja a. Izberite Enter a New Network Name (SSID) (Vnesite novo ime omrežja (SSID)). Po potrebi ga označite z gumbom s puščico navzdol in nato pritisnite OK. Pojavi se zaslonska tipkovnica. b. Vnesite SSID. S puščičnimi gumbi na nadzorni plošči označite črko ali številko na zaslonski tipkovnici in pritisnite OK, da jo izberete. c.
Poglavje 1 3. Povežite v brezžično omrežje. Označite Yes, set up printer on network using wireless settings on memory device (Da, nastavi tiskalnik v omrežju s pomočjo brezžičnih nastavitev v pomnilniški napravi.) in pritisnite OK. Za tiskanje strani s konfiguracijo omrežja pritisnite OK. 4. Namestite programsko opremo.
Ustvarjanje omrežnega profila za računalnik z OS Windows XP Opomba Naprava je konfigurirana z omrežnim profilom s hpsetup kot imenom omrežja (SSID). Vendar vam HP priporoča, da za varnost in zasebnost v računalniku ustvarite nov omrežni profil, kot je opisano tukaj. Opomba Pri imenu omrežja morate pravilno vnesti velike in male črke, zato je pomembno, da si zapomnite, katere črke morate zapisati z veliko in katere z malo pisavo. b.
Poglavje 1 h. Izberite potrditveno polje za This is a computer-to-computer (ad hoc) network; wireless access points are not used (To je omrežje med računalniki (ad hoc); brezžične dostopne točke niso uporabljene). i. Kliknite OK (V redu), da zaprete okno Wireless network properties (Lastnosti brezžičnega omrežja) in ponovno kliknite OK (V redu). j. Ponovno kliknite OK (V redu) za zapiranje okna Wireless Network Properties Connection (Lastnosti brezžične omrežne povezave).
7. Za potrditev pritisnite OK. Naprava se bo poskušala povezati s SSID. Če se izpiše sporočilo o vnosu neveljavnega ključa WEP, preverite zapisani ključ za novo omrežje, sledite navodilom, da popravite ključ WEP in poskusite znova. 8. Ko se naprava uspešno poveže v omrežje, v računalnik namestite programsko opremo. Opomba Poročilo preizkusa brezžičnega omrežja lahko natisnete na koncu uspešne povezave čarovnika za brezžično namestitev, ki omogoča zaznavanje morebitnih težav z omrežnimi namestitvami.
Poglavje 1 Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju Napravo HP Photosmart lahko povežete z manjšim številom računalnikov v omrežju. Če je naprava HP Photosmart že povezana z računalnikom v omrežju, morate za vsak dodatni računalnik namestiti programsko opremo naprave HP Photosmart. Med namestitvijo brezžične povezave programska oprema zazna napravo v omrežju. Ko napravo HP Photosmart namestite v omrežje, jo morate ob dodajanju dodatnih računalnikov ponovno konfigurirati.
Konfiguriranje požarnega zidu za delo z izdelki HP Osebni požarni zid, ki je zaščitna programska oprema v vašem računalniku, lahko prepreči komunikacijo med izdekom HP in računalnikom. Če imate težave, kot so npr.: • • • • med namestitvijo programske opreme HP tiskalnik ni zaznan tiskanje ni mogoče, tiskalni posel ostaja v čakalni vrsti ali tiskalnik nima povezave pojavijo se sporočila o nepravilnostih v komunikaciji ali optični bralnik zaposlen ni mogoče videti stanja tiskalnika v vašem računalniku 1.
Poglavje 1 • • Vhodna vrata (UDP): 137, 138, 161, 427 Izhodna vrata (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Vrata se uporabljajo za naslednje funkcije: Tiskanje • Vrata UDP: 427, 137, 161 • Vrata TCP: 9100 Namestitev foto kartice • Vrata UDP: 137, 138, 427 • Vrata TCP: 139 Optično branje • Vrata UDP: 427 • Vrata TCP: 9220, 9500 Stanje izdelka Faksiranje • Vrata UDP: 427 • Vrata TCP: 9220 Namestitev izdelka Vrata UDP: 161 Vrata UDP: 427 Upravljanje omrežnih nastavitev Slovenščina Nadzorna plošča H
1. Pritisnite Nastavitev. 2. Pritiskajte gumb s puščico navzdol, dokler Network (Omrežje) ni označeno in nato pritisnite OK. 3. Pritiskajte gumb s puščico navzdol, dokler ne označite Restore Network Defaults (Obnov. privz. omrež. nastav.), in nato pritisnite OK. 4. Pritisnite OK, če želite obnoviti privzete omrežne nastavitve. Vklop in izklop brezžičnega sprejemno-oddajnega modula 1. Pritisnite Nastavitev. 2. Pritiskajte gumb s puščico navzdol, dokler Network (Omrežje) ni označeno in nato pritisnite OK.
2 Nastavitev faksa Ko končate vse korake v priročniku za namestitev, sledite navodilom v tem poglavju za zaključek nastavitev faksa. Priročnik za namestitev shranite za kasnejšo uporabo. V tem poglavju boste izvedeli, kako nastavite napravo HP Photosmart, da bo faksiranje potekalo uspešno z opremo in storitvami, ki jih morda že imate priključene na isti telefonski liniji kot napravo HP Photosmart.
(nadaljevanje) Ostala oprema/storitve, ki imajo v skupni rabi faks linijo Priporočljiva nastavitev faksa Storitev govornih klicev in glasovne pošte. »Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto« na strani 94 Govorne in faks klice sprejemate na tej telefonski liniji in imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev glasovne pošte. Avstrija www.hp.com/at/faxconfig Nemčija www.hp.com/de/faxconfig Švica (francoščina) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Švica (nemščina) www.hp.
Poglavje 2 Primer A: Ločena faks linija (ni sprejemanja govornih klicev) Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev, in druge opreme nimate priključene na to telefonsko linijo, nastavite napravo HP Photosmart, kot je opisano v tem odstavku.
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Filter DSL in kabel, ki ju priskrbi ponudnik storitev DSL 3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP Photosmart, priključite v vrata »1LINE« Nastavitev naprave z DSL 1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2. Kabel filtra DSL vključite v telefonsko zidno vtičnico. Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in izdelkom ne uporabite priloženega kabla, faksov verjetno ne boste mogli pošiljati.
Poglavje 2 • Nastavite ton čakajočega klica na Off (Izklop). Opomba Številni digitalni sistemi PBX vključujejo ton čakajočega klica, ki je tovarniško nastavljen na »vklopljeno«. Ton čakajočega klica bo motil prenose faksov, tako da ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa z naprave HP Photosmart. Za navodila o izklopu tona čakajočega klica si oglejte dokumentacijo telefonskega sistema PBX. • Preden vtipkate številko faksa, vtipkajte številko zunanje linije.
Nastavitev izdelka s storitvijo značilnega zvonjenja 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg izdelka, vključite v stensko telefonsko vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako 1-LINE na hrbtni strani izdelka. Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in izdelkom ne uporabite priloženega kabla, faksov verjetno ne boste mogli pošiljati. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate. 2.
Poglavje 2 Nastavitev izdelka s skupno glasovno/faks linijo 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg izdelka, vključite v stensko telefonsko vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako 1-LINE na hrbtni strani izdelka. Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in izdelkom ne uporabite priloženega kabla, faksov verjetno ne boste mogli pošiljati. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate. 2.
Slika 2-5 Pogled na hrbtno stran naprave HP Photosmart 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP Photosmart, priključite v vrata »1LINE« Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in izdelkom ne uporabite priloženega kabla, faksov verjetno ne boste mogli pošiljati. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate. 2. Izklopite nastavitev Samodejni odziv. 3. Zaženite preizkus faksa.
Poglavje 2 Nastavitev načina odziva ▲ Če želite, da se lučka prižge ali ugasne (kar ustreza vaši nastavitvi), pritisnite Samodejni odziv. Ko lučka Samodejni odziv sveti, se naprava HP Photosmart samodejno odzove na klice. Ko lučka ne sveti, se naprava HP Photosmart ne odzove na klice. Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje Številna telefonska podjetja ponujajo funkcijo značilnega zvonjenja, ki vam omogoča, da imate na eni telefonski liniji več telefonskih številk.
2. Pritiskajte gumb s puščico dol, da označite Osnovna nast. faksa, in pritisnite OK. 3. Pritiskajte gumb s puščico navzdol, dokler ni označeno Glava faksa, in nato pritisnite OK. Na zaslonu se prikaže tipkovnica. 4. S tipkovnico na zaslonu vnesite svoje ime ali ime podjetja. Ko končate, označite Done (Končano) na tipkovnici na zaslonu in nato pritisnite OK. 5. Prek številske tipkovnice vnesite številko faksa in nato pritisnite OK.
3 Pregled naprave HP Photosmart Z napravo HP Photosmart lahko hitro in preprosto kopirate, optično preberete dokumente ali tiskate fotografije iz pomnilniške kartice ali naprave USB. Do številnih funkcij naprave HP Photosmart lahko pridete neposredno z nadzorne plošče, ne da bi vklopili računalnik. Opomba Ta priročnik predstavlja osnovne funkcije, odpravljanje težav in informacije za stik s podporo HP in naročanje potrebščin.
(nadaljevanje) Oznak a Opis 12 Foto lučka 13 Reža za pomnilniško kartico za kartice Compact Flash 14 Sprednja vrata USB/PictBridge za fotoaparat ali drugo napravo za shranjevanje 15 Notranji del pokrova 16 Pokrov 17 Steklo 18 Ročica vratc za dostop do kartuše 19 Vodilo za širino papirja na glavnem vhodnem pladnju 20 Glavni vhodni pladenj (v nadaljevanju vhodni pladenj) Slovenščina Slika 3-2 Pogled na tiskalnik od zgoraj in od zadaj Oznak a Opis 21 Tiskalne glave 22 Predel dostopa
Poglavje 3 Funkcije nadzorne plošče Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij nadzorne plošče naprave HP Photosmart. 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # OK CD/DVD Slovenščina Oznaka Ime in opis 1 Barvni grafični zaslon (v nadaljevanju zaslon): prikazuje menije, fotografije in sporočila. Zaslon lahko dvignete in ga naravnate tako, da boste boljše videli. 2 Nazaj: vrne se na prejšnji zaslon.
Oznaka Ime in opis 16 Lučka za brezžično omrežje: opozarja, da je Wireless Radio (brezžični sprejemnik) vklopljen. 17 Indikatorska lučka za Bluetooth: opozarja, da je Bluetooth Radio (sprejemnik Bluetooth) vklopljen. 18 Presledek: vnos presledkov in lestvic za opravila s faksom. 19 Simboli: vnos simbolov in zvezdic za opravila s faksom. 20 Start Fax (Začni faksiranje): pošilja ali prejema črno-bele ali barvne fakse. 21 Ročica vratc za dostop do CD-jev/DVD-jev: spusti pladenj za CD/DVD.
Poglavje 3 Dostop do elektronske pomoči • Windows: Kliknite Start > All Programs (Vsi programi) > HP > Photosmart Premium Fax C309 series > Help (Pomoč). • Macintosh: Odprite HP Device Manager (Upravitelj naprav HP) in kliknite ikono ?. Nato kliknite glavni meni in izberite Photosmart Premium Fax C309 series. Pomoč naprave Meni Pomoč na zaslonu omogoča hitri dostop do ključnih tem pomoči in je na voljo, če pritisnete gumb Pomoč.
Previdno Pred nalaganjem papirja v vhodni pladenj preverite, ali izdelek miruje in je tiho. Če izdelek servisira tiskalni kartuši ali opravlja kakšno drugo opravilo, zapora papirja v izdelku morda ni na pravem mestu. Papir lahko potisnete predaleč, zaradi česar bo izdelek izvrgel prazne strani. Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite najprej vrh strani, tako da bo stran za tiskanje obrnjena navzdol. 4. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
Poglavje 3 Opomba Pri uporabi papirja velikosti Legal naj bo zadrževalec papirja zaprt. Nalaganje foto papirja velikosti do 13 x 18 cm v pladenj za foto papir 1. Dvignite pokrov pladnja za foto papir. Slovenščina 2. Potisnite vodilo za širino papirja v skrajni zunanji položaj. 3. Sveženj foto papirja vstavite v pladenj za foto papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Slovenščina 4. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja. V pladenj za foto papir ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj foto papirja prilegal v pladenj za foto papir in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja. 5. Spustite pokrov pladnja za foto papir. Kako se izogniti zagozditvi papirja Če se želite izogniti zagozditvam papirja, sledite tem navodilom. • • • • • Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir.
Poglavje 3 • Prilagodite vodilo za širino papirja v vhodnem predalu, da se bo tesno prilegalo ob ves papir. Poskrbite, da vodilo ne bo upogibalo papirja v vhodnem predalu. Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni predal. Uporabite vrste papirja, ki jih priporočamo za izdelek. • • Tiskanje fotografije na foto papir Če želite doseči najboljšo kakovost tiskanja, HP priporoča uporabo papirja HP, ki je zasnovan posebej za tovrstne projekte, in uporabo originalnega črnila HP.
6. Pritisnite gumb s puščico gor ali uporabite tipkovnico, če želite povečati število kopij. Določiti morate najmanj eno kopijo, ali pa se fotografija ne bo natisnila. Nasvet Če želite pred tiskanjem fotografijo obrezati, zasukati ali kako drugače spremeniti, pritisnite gumb Meni. 7. (Izbirno) Nadaljujte pomikanje levo-desno, da v čakalno vrsto za tiskanje dodate še več fotografij. 8. Pritisnite OK, da si vnaprej ogledate tiskalni posel. 9. (Izbirno) Pritisnite gumb Meni, da spremenite nastavitve tiskanja.
Poglavje 3 Kopiranje z nadzorne plošče 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2. Izvirnik položite z natisnjeno stranjo navzdol v desni sprednji kot steklene plošče ali z natisnjeno stranjo navzgor v pladenj za podajanje dokumentov. 3. Kopiranje začnete s pritiskom na Start Copy (Začni kopiranje). Pošiljanje osnovnega faksa Eno- ali večstranski črno-beli faks lahko preprosto pošljete z nadzorne plošče, kot je opisano tukaj.
Menjava tiskalnih kartuš Če morate zamenjati kartuše, sledite tem navodilom. Če še nimate nadomestnih kartuš za napravo HP Photosmart, pojdite v www.hp.com/ buy/supplies, da jih naročite. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite eno od povezav za nakupovanje na strani. Previdno Preden odstranite staro kartušo s črnilom, se prepričajte, ali imate na voljo novo. Kartuš ne puščajte predolgo zunaj izdelka. Tako lahko poškodujete izdelek in kartuše.
Poglavje 3 Previdno Pri odstranjevanju kartuš ne dvigujte ročice zapaha na nosilcu kartuše. 5. Novo kartušo odstranite iz embalaže tako, da oranžni jeziček povlečete nazaj, in tako s kartuše odstranite plastični ovoj. Opomba Preden kartušo vstavite v izdelek, se prepričajte, ali ste s kartuše odstranili plastični ovoj, ker drugače ne morete tiskati. Slovenščina 6. Zavrtite oranžni pokrovček in ga odstranite. 7.
Slovenščina 8. Ponovite korake od 3 do 6 za vsako kartušo, ki jo menjate. 9. Zaprite vratca za dostop do kartuš.
4 Odpravljanje težav in podpora To poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav za napravo HP Photosmart. Navedene so določene informacije o napakah pri nameščanju in konfiguraciji ter nekaj tem o delovanju. Če želite dodatne informacije o odpravljanju težav, si oglejte elektronsko pomoč, ki ste jo dobili s programsko opremo. Do številnih težav pride, ko je HP Photosmart priključen v računalnik s kablom USB, še preden je v računalnik nameščena programska oprema HP Photosmart.
Ali je programska oprema pravilno nameščena, preverite tako, da na namizju dvokliknite ikono HP Solution Center (Center za rešitve HP). Če so v programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) prikazane osnovne ikone (Scan Picture (Optično preberi sliko) in Scan Document (Optično preberi dokument)), je programska oprema pravilno nameščena. Odpravljanje težav pri namestitvi S tem poglavjem si pomagajte pri reševanju kakršnih koli težav, do katerih lahko pride pri nastavitvi strojne opreme HP Photosmart.
Poglavje 4 Obiščite spletno mesto: www.hp.com/support. Če ste pozvani, izberite državo/regijo, in nato kliknite Contact HP (Obrni se na HP) za tehnično podporo. Vzrok: Za pravilno delovanje izdelka ali programske opreme boste morda potrebovali pomoč. Povezal sem kabel USB, a imam težave z uporabo naprave z računalnikom Rešitev: Pred priključitvijo kabla USB morate namestiti programsko opremo, ki je priložena napravi.
4. rešitev: Preverite povezavo med izdelkom in računalnikom Rešitev: Preverite povezavo med izdelkom in računalnikom. Vzrok: Med izdelkom in računalnikom ni bilo komunikacije. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 5. rešitev: Preverite, ali so kartuše s črnilom pravilno nameščene in vsebujejo črnilo Rešitev: Preverite, ali so kartuše s črnilom pravilno nameščene in vsebujejo črnilo. Vzrok: Mogoče težavo povzroča katera od kartuš s črnilom.
Poglavje 4 4. 5. Prepričajte se, ali je naprava priključena v omrežje in je v stanju pripravljenosti Prepričajte se, ali je zagnana programska oprema HP Device Discovery 1. korak: Prepričajte se, da je računalnik povezan z omrežjem Preverjanje žične povezave (Ethernet) ▲ Na mestu, kjer je kabel Ethernet iz usmerjevalnika povezan z vašim računalnikom, preverite, ali indikatorske lučke svetijo. Običajno gre za dve indikatorski lučki, ena sveti, druga utripa.
▲ Če je naprava povezana z brezžičnim omrežjem, natisnite stran z omrežno konfiguracijo, nato preverite stanje omrežja in naslov URL. Tiskanje strani z omrežno konfiguracijo a. Pritisnite Setup (Namestitev). b. Pritiskajte gumb s puščico navzdol, dokler ne označite Network (Omrežje), nato pritisnite OK (V redu). c. Pritiskajte gumb s puščico navzdol, dokler ne označite View Network Settings (Ogled omrežnih nastavitev) in nato pritisnite OK (V redu). d.
Poglavje 4 4. korak: Prepričajte se, da je naprava v omrežju in v stanju pripravljenosti Če imate nameščeno programsko opremo HP Photosmart, lahko v računalniku preverite stanje naprave in ugotovite, ali je stanje prekinjeno ali brez povezave, kar onemogoča uporabo naprave. Preverjanje stanja tiskalnika 1. Odvisno od operacijskega sistema naredite nekaj od tega: • Windows XP: Kliknite Start, pokažite na Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) in nato izberite View/Details (Pogled/podrobnosti).
Izdelek ima težave pri pošiljanju in sprejemanju faksov Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami. Rešitve so naštete v vrstnem redu, od najbolj do najmanj verjetne. Če s prvo rešitvijo ne odpravite težave, poskušajte še z ostalimi, dokler težave ne odpravite. • 1. rešitev: Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen za pošiljanje faksov 2. rešitev: Vklopite napravo • 3. rešitev: Prepričajte se, ali uporabljate pravilno vrsto telefonskega kabla • • 4.
Poglavje 4 Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 2. rešitev: Vklopite napravo Rešitev: Poglejte na zaslon izdelka. Če je zaslon prazen in gumb Vklopljeno ne sveti, je izdelek izklopljen. Poskrbite, da bo napajalni kabel čvrsto priključen v napravo in v vtičnico. Izdelek vklopite s pritiskom gumba Vklopljeno. Vzrok: Naprava je bila izklopljena. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 3.
Če ste uporabili 4-žilni telefonski kabel, ga izključite, poiščite priložen 2-žilni telefonski kabel in ga priključite v vrata z oznako 1-LINE na hrbtni strani naprave. Če je napravi priložen vmesnik za 2-žilni telefonski kabel, ga lahko v primeru, da je priložen 2žilni kabel prekratek, uporabite s 4-žilnim telefonskim kablom. Vmesnik za 2-žilni telefonski kabel priključite v vrata z oznako 1-LINE na hrbtni strani naprave.
Poglavje 4 5. rešitev: Poizkusite odstraniti razdelilnik Rešitev: Telefonski razdelilnik lahko povzroča težave pri pošiljanju faksov. (Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se priključi v telefonsko zidno vtičnico.) Če uporabljate razdelilnik, ga odstranite in priključite napravo neposredno v telefonsko zidno vtičnico. Vzrok: Uporabljali ste telefonski razdelilnik. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 6.
telefonska linija morda nastavljena za digitalne telefone. Napravo priključite na analogno telefonsko linijo in poizkusite poslati ali sprejeti faks. Opomba Če niste prepričani, kakšno telefonsko linijo imate (analogno ali digitalno), se obrnite na ponudnika storitve. Vzrok: Naprava je morda bila priključena v telefonsko zidno vtičnico, ki je namenjena digitalnim telefonom. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 10.
Poglavje 4 Opomba Nekateri sistemi ISDN vam omogočajo konfiguriranje vrat za posebno telefonsko opremo. Ena vrata lahko na primer dodelite telefonu in faksu G3, druga pa različnim namenom. Če imate pri povezovanju prek vrat faksa/telefona pretvornika ISDN težave, se poskusite povezati prek vrat, ki so namenjena za uporabo v različne namene; označena so lahko z nalepko »multi-combi« ali kaj podobnega.
15. rešitev: Če pošiljate faks z uporabo telefona IP prek interneta, pozneje ponovno pošljite faks Rešitev: Faks poskusite ponovno poslati malo kasneje. Prepričajte se tudi, ali vaš ponudnik internetnih storitev podpira pošiljanje faksov prek interneta. Če se težave nadaljujejo, se obrnite na ponudnika internetnih storitev. Vzrok: Faks ste poslali prek interneta s pomočjo telefona IP in pri prenosu je prišlo do težave.
Poglavje 4 Če ima vaša telefonska linija sistem PBX, izberite številko za zunanjo linijo, preden izberete številko faksa. Vzrok: Številka, ki ste jo vnesli med pošiljanjem faksa, ni bila v ustrezni obliki. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 3. rešitev: Bolj počasi izberite telefonsko številko faksa Rešitev: Med vnosom števk naredite nekaj premorov in s tem upočasnite izbiranje številke.
Telefonska zidna vtičnica 2 Uporabite telefonski kabel, ki je v škatli poleg naprave 3 Telefon Če želite več informacij o nastavitvi izdelka s telefonom, glejte natisnjeno dokumentacijo, ki je priložena izdelku. Vzrok: Telefon, ki je sprožil faksni klic, ni bil neposredno povezan z izdelkom ali pa ni bil ustrezno priključen. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 3. rešitev: Faks začnite pošiljati v treh sekundah po tem, ko zaslišite znak centrale za faks.
Poglavje 4 3. 4. Pritiskajte gumb s puščico navzdol, dokler ni označeno Hitrost faksa, in nato pritisnite OK. Z gumbom s puščico dol izberite eno od naslednjih možnosti in nato pritisnite OK. Nastavitev hitrosti faksa Hitrost faksa Hitro (33.600) različica v.34 (33.600 baudov) Srednje (14.400) različica v.17 (14.400 baudov) Počasi (9600) različica v.29 (9600 baudov) Vzrok: Nastavitev Hitrost faksa je bila morda nastavljena na prehitro možnost.
Telefonska zidna vtičnica 2 Priključite v vrata IN na odzivniku 3 Priključite v vrata OUT na odzivniku 4 Telefon (izbirno) 5 Odzivnik 6 Uporabite telefonski kabel, ki je v škatli poleg naprave Slovenščina 1 Naprava mora biti nastavljena na samodejno sprejemanje faksov, število zvonjenj za čakanje pa mora biti pravilno nastavljeno. Število zvonjenj za čakanje naprave mora biti večje od števila zvonjenj za odziv odzivnika.
Poglavje 4 Izdelek ne more sprejemati faksov, lahko pa jih pošilja Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami. Rešitve so naštete v vrstnem redu, od najbolj do najmanj verjetne. Če s prvo rešitvijo ne odpravite težave, poskušajte še z ostalimi, dokler težave ne odpravite. • 1. rešitev: Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen za pošiljanje faksov 2. rešitev: Preverite samodejno nastavitev odziva • 3. rešitev: Napravo nastavite na ročno odzivanje na fakse • • 4.
Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 2. rešitev: Preverite samodejno nastavitev odziva Rešitev: Glede na pisarniško nastavitev boste izdelek morda lahko nastavili na samodejno odzivanje na dohodne klice. Če želite preveriti, kateri način odziva je priporočljiv za pisarniško nastavitev, glejte natisnjeno dokumentacijo, ki je priložena izdelku. Če mora biti nastavitev Samodejni odziv izklopljena, boste morali pritisniti Start Fax (Začni faksiranje), da boste sprejeli faks.
Poglavje 4 6. rešitev: Če imate odzivnik priključen na isti telefonski liniji kot napravo, se prepričajte, ali je priključena na pravilna vrata Rešitev Opomba Ta možna rešitev velja le za države/regije, pri katerih je v škatli poleg izdelka priložen tudi 2-žični telefonski kabel.
7. rešitev: Če uporabljate storitev značilnega zvonjenja, se prepričajte, ali se njene nastavitve ujemajo z vzorcem zvonjenja vaše številke faksa Rešitev: Če imate za telefonsko številko faksa poseben vzorec zvonjenja (uporabljate storitev značilnega zvonjenja prek telefonskega podjetja), se mora nastavitev Značilno zvonjenje naprave z njo ujemati. Če je npr. telefonski operater vaši številki dodelil dvojni vzorec zvonjenja, mora biti kot nastavitev Dvojno zvonjenje izbrana možnost Značilno zvonjenje.
Poglavje 4 • Ali so vratca za dostop do kartuše s črnilom zaprta. Če niso, odstranite vse izvirnike, ki ste jih morda naložili v HP Photosmart, in zaprite vrstca za dostop do kartuše s črnilom, kot je prikazano spodaj: • Slovenščina Ali je nosilec kartuš morda blokiran ali ustavljen. Izklopite napravo, odstranite predmete, ki blokirajo nosilec kartuš (vključno z materiali embalaže), in ponovno vklopite napravo. Odpravite morebitne težave.
Opomba Če je naprava prikazala sporočilo o poravnavi, morate morda pritisniti gumb OK, da počistite sporočilo in nadaljujete s faksiranjem. Če odpravite odkrito težavo, se lahko naprava začne odzivati na dohodne faksne klice. Vzrok: Napaka preprečuje napravi sprejemanje faksov, možnost Varnostna kopija faksa pa je nastavljena na Off (Izklop). Preizkus faksa ni uspel. Kaj je treba preveriti? • Izdelek je pravilno nameščen, priključen na napajanje in povezan z računalnikom.
Poglavje 4 Preizkus »V delujočo telefonsko zidno vtičnico povezan faks« ni uspel Rešitev • Preverite povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo ter telefonski kabel. • Uporabite telefonski kabel, ki je priložen napravi. Če za povezavo naprave prek telefonske zidne vtičnice ne boste uporabili priloženega telefonskega kabla, morda ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa. Ko priključite telefonski kabel, ki je priložen napravi, ponovno zaženite preizkus faksa.
3. Stenska telefonska vtičnica 2 Uporabite telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg izdelka Ko telefonski kabel priključite v vrata z oznako 1-LINE, ponovno zaženite preizkus faksa, da se prepričate, ali deluje in ali je naprava pripravljena za pošiljanje faksa. Poskusite poslati ali sprejeti preizkusni faks. Preizkus »Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom« ni uspel Rešitev • Napravo povežite prek telefonske zidne vtičnice s telefonskim kablom, ki je v škatli poleg naprave.
Poglavje 4 Preizkus »Stanje faksne linije« ni uspel Slovenščina Rešitev • Napravo priključite na analogno telefonsko linijo, drugače ne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Če želite preveriti, ali je telefonska linija digitalna, na linijo priključite običajni analogni telefon in poslušajte znak centrale. Če ne slišite normalnega znaka centrale, je telefonska linija morda nastavljena za digitalne telefone. Napravo priključite na analogno telefonsko linijo in poizkusite poslati ali sprejeti faks.
• • • Telefonska zidna vtičnica 2 Uporabite telefonski kabel, ki je v škatli poleg naprave Če uporabljate telefonski razdelilnik, lahko pride do težav pri pošiljanju faksov. (Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se priključi v telefonsko zidno vtičnico.) Poizkusite odstraniti razdelilnik in napravo priključiti neposredno v telefonsko zidno vtičnico. Če vaš telefonski sistem ne uporablja standardnega znaka centrale, kot so nekateri sistemi PBX, lahko to vodi do neuspelega preizkusa.
Poglavje 4 Previdno Če boste poskušali odstraniti zagozden papir s sprednje strani naprave HP Photosmart, lahko poškodujete tiskalni mehanizem. Zagozden papir vedno odstranjujte iz pripomočka za obojestransko tiskanje v napravi HP Photosmart. 3. Papir previdno potegnite iz valjev. Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali je med valjema in gonili znotraj naprave ostal natrgan kos papirja.
Informacije o kartušah s črnilom in o tiskalnih glavah Z naslednjimi nasveti si lahko pomagate pri vzdrževanju HP-jevih kartuš s črnilom in si zagotovite stalno kakovost tiska. • Dokler kartuš s črnilom ne potrebujete, jih hranite v zaprti embalaži. • Izdelek izklopite s pritiskom na gumb Vklopljeno. Naprave ne izklapljajte tako, da izklopite razdelilnik ali izvlečete napajalni kabel. Če napravo izklopite na neprimeren način, se tiskalna glava morda ne bo vrnila v pravi položaj.
5 Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za HP Photosmart. Za dodatne upravne in okoljske informacije, vključno z izjavo o skladnosti, glejte elektronsko pomoč. Sistemske zahteve Sistemske zahteve programske opreme so vam na voljo v datoteki Readme. Tehnični podatki izdelka Če si želite ogledati tehnične podatke izdelka, obiščite spletno stran HP na naslovu www.hp.com/ support.
Slovenščina Garancija Garancija 143
Poglavje 5 Slovenščina 144 HP Photosmart Premium Fax C309 series
www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ VWHUUHLFK ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ S P ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ %HOJL %HOJLTXH %UDVLO 6DR 3DXOR %UDVLO &DQDGD &HQWUDO $PHULFD 7KH &DULEEHDQ &KLOH Ё Ё KS LQYHQW