HP Photosmart Premium Fax C309 series
1 Pomocník zariadenia HP Photosmart Premium Fax C309 series........................................3 2 Dokončenie inštalácie zariadenia HP Photosmart Pridanie zariadenia HP Photosmart do siete..............................................................................5 Nastavenie spojenia Bluetooth.................................................................................................12 Nastavenie zariadenia HP Photosmart na faxovanie............................................................
13 Vyriešenie problému Technická podpora spoločnosti HP........................................................................................115 Riešenie problémov s inštaláciou...........................................................................................118 Riešenie problémov s kvalitou tlače.......................................................................................128 Riešenie problémov s tlačou.....................................................................................
Pomocník zariadenia HP Photosmart Premium Fax C309 series Informácie o zariadení HP Photosmart nájdete v častiach: • • • • • • • • • • • „Dokončenie inštalácie zariadenia HP Photosmart“ na strane 5 „Popis zariadenia HP Photosmart“ na strane 37 „Tlač“ na strane 53 „Skenovať“ na strane 77 „Kopírovať“ na strane 83 „Kopírovanie (HP Photosmart Premium Fax C309b series)“ na strane 91 „Opätovná tlač fotografií“ na strane 95 „Fax“ na strane 97 „Uloženie fotografií“ na strane 105 „Práca s kazetami“ na strane 109 „T
Kapitola 1 Pomocník zariadenia HP Photosmart Premium Fax 4 Pomocník zariadenia HP Photosmart Premium Fax C309 series
2 Dokončenie inštalácie zariadenia HP Photosmart • • • Pridanie zariadenia HP Photosmart do siete Nastavenie spojenia Bluetooth Nastavenie zariadenia HP Photosmart na faxovanie Pridanie zariadenia HP Photosmart do siete • • • „Káblová sieť (Ethernet)“ na strane 5 „Bezdrôtové pripojenie pomocou smerovača (infraštruktúrna sieť)“ na strane 6 „Bezdrôtové pripojenie bez smerovača (pripojenie ad hoc)“ na strane 8 Káblová sieť (Ethernet) Pred pripojením zariadenia HP Photosmart na sieť skontrolujte, či máte k
Kapitola 2 2. Kábel siete Ethernet pripojte k portu rozhrania Ethernet na zadnej strane zariadenia HP Photosmart. Dokončenie inštalácie zariadenia HP Photosmart 3. Druhý koniec kábla Ethernet pripojte k voľnému portu na smerovači alebo prepínači siete Ethernet. 4. Po pripojení zariadenia HP Photosmart na sieť nainštalujte softvér.
Bezdrôtová sieť 802.11 s bezdrôtovým smerovačom alebo prístupovým bodom. Stolný počítač alebo prenosný počítač podporujúci bezdrôtovú sieť alebo obsahujúci kartu sieťového rozhrania (NIC). Počítač musí byť pripojený do bezdrôtovej siete, do ktorej chcete nainštalovať zariadenie HP Photosmart. Širokopásmový prístup na Internet (odporúčaný prístup), ako je napr. kábel alebo linka DSL.
Kapitola 2 e. Postupujte podľa výziev. Postupovaním podľa výziev na displeji dokončite pripojenie. Stlačením tlačidla OK vytlačte konfiguračnú stránku siete. f. Nainštalujte softvér. Príbuzné témy „Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie“ na strane 11 Bezdrôtové pripojenie bez smerovača (pripojenie ad hoc) V tejto časti nájdete postup pripojenia zariadenia HP Photosmart k počítaču s podporou bezdrôtovej siete bez použitia bezdrôtového smerovača alebo prístupového bodu.
Vytvorenie sieťového profilu Poznámka Zariadenie sa dodáva nakonfigurované so sieťovým profilom s názvom siete (SSID) nastaveným na hodnotu hpsetup. Avšak z dôvodu zabezpečenia a ochrany súkromia spoločnosť HP odporúča vytvoriť nový sieťový profil v počítači podľa popisu uvedeného v tejto časti. 1. V dialógovom okne Control Panel (Ovládací panel) dvakrát kliknite na položku Network Connections (Sieťové pripojenia). 2.
Kapitola 2 h. Začiarknite políčko vedľa položky This is a computer-to-computer (ad hoc) network; wireless access points are not used (Ide o sieť typu počítač-počítač (ad hoc), prístupové miesta na bezdrôtovú sieť sa nepoužívajú). i. Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Properties bezdrôtovej siete (Vlastnosti) a znova kliknite na tlačidlo OK. j. Ďalším kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Wireless Network Connection - vlastnosti (Pripojenie bezdrôtovej siete).
c. Po zadaní nového názvu SSID pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite na vizuálnej klávesnici položku Done (Dokončené) a potom stlačte tlačidlo OK. Tip Ak zariadenie nemôže zistiť sieť na základe zadaného názvu siete, zobrazia sa nasledujúce výzvy. Zariadenie môžete presunúť bližšie k počítaču a pokúsiť sa znova spustiť sprievodcu inštaláciou bezdrôtovej siete a vyhľadať sieť automaticky. d. Stláčajte tlačidlo so šípkou nadol, kým sa nezvýrazní položka Ad Hoc, a potom stlačte tlačidlo OK. e.
Kapitola 2 Poznámka Ak je počítač nakonfigurovaný tak, aby sa pripájal k viacerým sieťovým jednotkám, pred inštaláciou softvéru skontrolujte, či je počítač pripojený k týmto jednotkám. V opačnom prípade sa môže stať, že inštalátor softvéru zariadenia HP Photosmart sa pokúsi použiť jedno z písmen vyhradených týmto jednotkám. Potom by počítač nemal prístup k obsahu tejto sieťovej jednotky.
• • Zásobník od spoločnosti Microsoft Ak máte v počítači nainštalovaný operačný systém Windows Vista alebo Windows XP s aktualizáciou Service Pack 2 alebo operačný systém Windows Vista, potom je počítač vybavený zásobníkom protokolov Bluetooth® od spoločnosti Microsoft. Zásobník od spoločnosti Microsoft umožňuje automatickú inštaláciu externého adaptéra s technológiou Bluetooth®.
Kapitola 2 Inštalácia a tlač pomocou zásobníka od spoločnosti Microsoft 1. Skontrolujte, či máte v počítači nainštalovaný softvér zariadenia. Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti ovládača tlačiarne pre pripojenie Bluetooth®. Ak je softvér už nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení HP Photosmart bolo inštalované naraz pripojenie USB aj pripojenie Bluetooth®, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete v Inštalačnej príručke.
4. Po vyhľadaní dostupných tlačiarní dvakrát kliknite na názov zariadenia HP Photosmart a inštalácia sa dokončí. 5. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni. Nastavenie zariadenia HP Photosmart na faxovanie Skôr, ako začnete zariadenie HP Photosmart nastavovať na faxovanie musíte zistiť, aký typ telefónneho systému sa používa vo vašej krajine alebo oblasti. Pokyny pre nastavenie zariadenia HP Photosmart na faxovanie sa líšia podľa toho, či máte sériový alebo paralelný typ telefónneho systému.
Kapitola 2 Ak si nie ste istí, ktorý druh telefónneho systému máte (paralelný alebo sériový), overte si to u vašej telefónnej spoločnosti.
5. 6. 7. Výber nastavenia faxu Po zodpovedaní všetkých otázok o zariadení a službách, ktoré používate na telefónnej linke spolu so zariadením HP Photosmart, vyberte najvhodnejšie nastavenie pre vašu domácnosť alebo kanceláriu. Podľa prvého stĺpca nasledujúcej tabuľky vyberte kombináciu príslušného zariadenia a služieb pre nastavenie v domácnosti alebo v kancelárii. Potom podľa svojho telefónneho systému vyhľadajte v druhom alebo treťom stĺpci vhodné nastavenie.
Kapitola 2 Poznámka Ak nastavenie, ktoré používate v domácnosti alebo v kancelárii, nie je popísané v tejto časti, nastavte zariadenie HP Photosmart ako bežný analógový telefón. Skontrolujte, či je jeden koniec telefónneho kábla dodaného so zariadením pripojený do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1RIADKOVÝ na zadnej časti zariadenia HP Photosmart. Ak používate iný typ kábla, môžu sa vyskytnúť problémy s prijímaním alebo odosielaním faxov.
pokračovanie Ďalšie zariadenia a služby zdieľajúce faxovú linku Odporúčané nastavenie faxu pre paralelný typ telefónnych systémov (Odpovedali ste áno len na otázky 4, 5 a 6.) a záznamníkom“ na strane 31 Hlasové volania, počítačový modem a služba hlasovej pošty „Prípad K: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom a hlasovou službou“ na strane 33 (Odpovedali ste áno len na otázky 4, 5 a 7.
Kapitola 2 Nastavenie zariadenia HP Photosmart na samostatnej faxovej linke 1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP Photosmart do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-RIADKOVÝ na zadnej časti zariadenia HP Photosmart. Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na pripojenie zariadenia HP Photosmart do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
Pripojenie zariadenia HP Photosmart k linke DSL 1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL. 2. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP Photosmart do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-RIADKOVÝ na zadnej časti zariadenia HP Photosmart. Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na pripojenie zariadenia HP Photosmart do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
Kapitola 2 • Ak telefónna linka používa systém pobočkovej ústredne, musíte pred vytočením faxového čísla vytočiť číslo vonkajšej linky. Pre prepojenie telefónnej zásuvky so zariadením HP Photosmart použite dodaný kábel. V opačnom prípade sa môže stať, že nebudete môcť úspešne odosielať faxy. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už doma alebo v kancelárii používate.
3. Zmeňte nastavenie Služba rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru, ktorý telefónna spoločnosť pridelila vášmu faxovému číslu. Poznámka Zariadenie HP Photosmart je pôvodne nastavené tak, aby odpovedalo na všetky vzory zvonenia. Ak nenastavíte možnosť Služba rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru, ktorý telefónna spoločnosť pridelila k vášmu faxovému číslu, zariadenie HP Photosmart bude odpovedať aj na hlasové aj na faxové volania, prípadne nebude odpovedať vôbec. 4.
Kapitola 2 Nastavenie zariadenia HP Photosmart so zdieľanou hlasovou a faxovou linkou 1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP Photosmart do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-RIADKOVÝ na zadnej časti zariadenia HP Photosmart. Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na pripojenie zariadenia HP Photosmart do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
Obrázok 2-5 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP Photosmart 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP Photosmart pripojte do portu s označením „1-LINE“ Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na pripojenie zariadenia HP Photosmart do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo kancelárii. 2.
Kapitola 2 použiť zariadenie HP Photosmart na faxovanie, ak používate počítačový modem na odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet. Obrázok 2-6 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP Photosmart 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP Photosmart pripojte do portu s označením „1-LINE“ 3 Počítač s modemom Dokončenie inštalácie zariadenia HP Photosmart Nastavenie zariadenia HP Photosmart s počítačovým modemom 1.
Keď zazvoní telefón, zariadenie HP Photosmart automaticky odpovie po počte zvonení nastavenom v možnosti Počet zvonení na odpoveď. Potom začne vysielať tóny prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax. Prípad H: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a k tejto telefónnej linke je pripojený aj počítačový modem, inštalujte zariadenie HP Photosmart podľa pokynov v tejto časti.
Kapitola 2 • Ak má váš počítač dva telefónne porty, nastavte zariadenie HP Photosmart podľa postupu uvedeného nižšie.
5. Ak je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov na počítač, vypnite toto nastavenie. Poznámka Ak nevypnete automatické nastavenie pre príjem faxu v softvéri vášho modemu, zariadenie HP Photosmart nebude môcť prijímať faxy. 6. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby zariadenie HP Photosmart odpovedalo na volania automaticky alebo manuálne: • Ak nastavíte zariadenie HP Photosmart na automatické odpovedanie na volania, bude prijímať všetky prichádzajúce hovory a faxy.
Kapitola 2 Prípad I: Spoločná hlasová a faxová linka so záznamníkom Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a máte aj záznamník, ktorý odpovedá na hlasové volania na tom istom telefónnom čísle, nainštalujte zariadenie HP Photosmart podľa pokynov v tejto časti.
3. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP Photosmart do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-RIADKOVÝ na zadnej časti zariadenia HP Photosmart. Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na pripojenie zariadenia HP Photosmart do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
Kapitola 2 dvojžilový telefónny rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný rozdeľovač, ktorý má dva porty RJ-11 na prednej časti a konektor na zadnej časti.) Obrázok 2-10 Príklad paralelného rozdeľovača • Ak má váš počítač dva telefónne porty, nastavte zariadenie HP Photosmart podľa postupu uvedeného nižšie.
3. Odpojte záznamník z telefónnej zásuvky v stene a pripojte ho do portu "OUT" na zadnej strane počítačového modemu. Umožní to priame prepojenie medzi zariadením HP Photosmart a záznamníkom, aj keď bude na linku ako prvý pripojený počítačový modem. Poznámka Ak nepripojíte záznamník týmto spôsobom, tóny faxu z odosielajúceho faxového prístroja sa môžu zaznamenať na záznamník a možno nebudete môcť prijímať faxy pomocou zariadenia HP Photosmart. 4.
Kapitola 2 telekomunikačného operátora, nainštalujte zariadenie HP Photosmart podľa pokynov v tejto časti. Poznámka Ak máte službu hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle, ktoré používate na faxové volania, faxy nemôžete prijímať automaticky. Faxy musíte prijímať manuálne. To znamená, že na prichádzajúce faxové volania musíte odpovedať osobne.
• Ak má váš počítač dva telefónne porty, nastavte zariadenie HP Photosmart podľa postupu uvedeného nižšie. 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny port „IN“ počítača 3 Telefónny port „OUT“ počítača 4 Telefón 5 Počítač s modemom 6 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP Photosmart pripojte do portu s označením „1-LINE“ Nastavenie zariadenia HP Photosmart na rovnakej telefónnej linke ako počítač s dvomi telefónnymi portami 1.
Kapitola 2 5. Ak je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov na počítač, vypnite toto nastavenie. Poznámka Ak nevypnete automatické nastavenie pre príjem faxu v softvéri vášho modemu, zariadenie HP Photosmart nebude môcť prijímať faxy. 6. Vypnite nastavenie Automatická odpoveď. 7. Spustite test faxu. Musíte byť k dispozícii a osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, inak zariadenie HP Photosmart nebude schopné prijímať faxy.
3 Popis zariadenia HP Photosmart • • • • Súčasti tlačiarne Funkcie ovládacieho panela Funkcie ovládacieho panela (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Ikony na displeji Súčasti tlačiarne Pohľad na prednú časť tlačiarne Popis zariadenia HP Photosmart • Popis zariadenia HP Photosmart 37
Kapitola 3 Popis zariadenia HP Photosmart • 38 1 Automatický podávač dokumentov 2 Ovládací panel 3 Prístupová rukoväť zásobníka na disk CD/DVD a zásobník na disk CD/DVD 4 Fotografický zásobník 5 Nástavec zásobníka papiera (označovaný aj ako nástavec zásobníka) 6 Odkladací priestor pre držiak disku CD/DVD a držiak disku CD/DVD 7 Priečna vodiaca lišta papiera pre fotografický zásobník 8 Farebný grafický displej (označovaný aj ako displej) 9 Výstupný zásobník 10 Zásuvka pre pamäťové kart
Zostava tlačových hláv 22 Priestor na prístup ku kazete 23 Umiestnenie čísla modelu 24 Zadný port USB 25 Port Ethernet 26 Pripojenie napájania (používajte len so sieťovým adaptérom dodaným spoločnosťou HP).
Kapitola 3 Funkcie ovládacieho panela Obrázok 3-1 Funkcie ovládacieho panela OK 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # CD/DVD Popis zariadenia HP Photosmart 40 1 Farebná grafická obrazovka (označuje sa aj ako displej): Zobrazuje ponuky, fotografie a hlásenia. Ovládací panel sa dá vysunúť a nastaviť do uhla najlepšieho pohľadu. 2 Späť: slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku. 3 Ponuka: slúži na zobrazenie skupiny možností týkajúcich sa aktuálneho zobrazenia.
Medzera: slúži na zadávanie medzier a mriežok pre faxové úlohy. 19 Symboly: slúži na zadávanie symbolov a hviezdičiek pre faxové úlohy. 20 Faxovať: slúži na odoslanie alebo prijatie čiernobieleho alebo farebného faxu. 21 Rukoväť prístupového krytu pre disk CD/DVD: Slúži na spustenie zásobníka na disk CD/DVD nadol. 22 Kopírovať: slúži na spustenie čiernobieleho alebo farebného kopírovania. 23 Skenovať: slúži na otvorenie ponuky skenovania, v ktorej môžete vybrať cieľ skenovania.
Kapitola 3 Funkcie ovládacieho panela (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Obrázok 3-2 Funkcie ovládacieho panela (HP Photosmart Premium Fax C309b series) OK 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # CD/DVD Popis zariadenia HP Photosmart 42 1 Farebná grafická obrazovka (označuje sa aj ako displej): Zobrazuje ponuky, fotografie a hlásenia. Ovládací panel sa dá vysunúť a nastaviť do uhla najlepšieho pohľadu. 2 Späť: slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku.
17 Indikátor technológie Bluetooth: signalizuje, že rádio Bluetooth je zapnuté. 18 Medzera: slúži na zadávanie medzier a mriežok pre faxové úlohy. 19 Symboly: slúži na zadávanie symbolov a hviezdičiek pre faxové úlohy. 20 Faxovať: slúži na odoslanie alebo prijatie čiernobieleho alebo farebného faxu. 21 Rukoväť prístupového krytu pre disk CD/DVD: Slúži na spustenie zásobníka na disk CD/DVD nadol. 22 Spustiť kopírovanie z PC: slúži na spustenie čiernobieleho alebo farebného kopírovania z počítača.
Kapitola 3 pokračovanie Ikona Účel Ak je ikona Automatická odpoveď zobrazená na displeji, tlačiareň HP Photosmart bude prijímať faxy automaticky. Ak sa ikona na displeji nezobrazuje, bude potrebné prijímať faxy manuálne. Označuje prítomnosť a intenzitu signálu bezdrôtového sieťového pripojenia. Označuje prítomnosť bezdrôtového sieťového pripojenia ad hoc. Signalizuje, že rádio Bluetooth je zapnuté a zariadenie HP Photosmart je pripravené na spojenie Bluetooth.
Základné informácie o papieri Do zariadenia HP Photosmart môžete vložiť papiere rôznych typov a veľkostí vrátane papiera veľkosti Letter alebo A4, fotografického papiera, priesvitných fólií a obálok. Zariadenie HP Photosmart v predvolenom nastavení zistí veľkosť a typ papiera vloženého do zásobníka a potom prispôsobí nastavenia tak, aby sa dosiahla čo najvyššia výstupná kvalita pre daný papier.
Kapitola 4 Základné informácie o papieri Bežný fotografický papier HP Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotografický papier rýchlo schne a umožňuje jednoduchú manipuláciu. Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou.
Papier HP Premium na tlač prezentácií alebo papier HP Professional Tieto papiere sú ťažké obojstranné matné papiere ideálne pre prezentácie, návrhy, výkazy a bulletiny. Majú vysokú hmotnosť pre pôsobivý vzhľad a dotyk. Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín, správ a letákov.
Kapitola 4 rýchlejšie schnutie než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera. Základné informácie o papieri Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu www.hp.com/buy/supplies. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Základné informácie o papieri b. Vložte papier. Stoh fotografického papiera vložte do fotografického zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Poznámka Fotografický papier s perforovanými odtŕhacími okrajmi vložte tak, aby boli odtŕhacie okraje bližšie k vám. Posúvajte priečnu vodiacu lištu papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hranách papiera. c. Spustite veko fotografického zásobníka nadol.
Kapitola 4 Základné informácie o papieri Vložte papier s veľkosťou A4 alebo 8,5 x 11 palcov a. Zdvihnite výstupný zásobník. Zdvihnite výstupný zásobník a posuňte priečnu vodiacu lištu papiera smerom von. b. Vložte papier. Stoh papiera vložte do hlavného vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Posúvajte priečnu vodiacu lištu papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hranách papiera. c. Spustite výstupný zásobník nadol.
Základné informácie o papieri Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte zachytávač papiera zatvorený. Vkladanie obálok a. Zdvihnite výstupný zásobník. Zdvihnite výstupný zásobník a posuňte priečnu vodiacu lištu papiera smerom von. Vyberte všetky papiere z hlavného vstupného zásobníka. b. Vložte obálky. Na vzdialenejší koniec pravej strany hlavného vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac obálok so záložkou smerom nahor a doľava. Stoh obálok zasuňte až na doraz.
Kapitola 4 Základné informácie o papieri c. Spustite výstupný zásobník nadol. Príbuzné témy „Informácie o papieri“ na strane 52 Informácie o papieri Zariadenie HP Photosmart je určené na používanie s takmer všetkými typmi papiera. Pred zakúpením veľkého množstva papiera vyskúšajte rôzne typy papierov. Nájdite typ papiera, ktorý poskytuje dobré výsledky a je ľahko dostupný. Papiere značky HP sú navrhnuté na dosiahnutie najkvalitnejších výsledkov.
5 Tlač „Tlač dokumentov“ na strane 53 „Tlač fotografií“ na strane 54 „Tlač na disk CD/DVD“ na strane 62 „Tlač kreatívneho projektu“ na strane 65 Tlač „Tlač webovej stránky“ na strane 70 „Tlač formulárov a šablón (Rýchle formuláre)“ na strane 70 Príbuzné témy • „Vkladanie médií“ na strane 48 • „Odporúčané papiere na tlač fotografií“ na strane 45 • „Odporúčané papiere na tlač“ na strane 46 • „Odporúčané potlačiteľné disky CD/DVD“ na strane 48 Tlač dokumentov Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezp
Kapitola 5 4. Ak potrebujete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby). Poznámka Pri tlači fotografie musíte vybrať možnosti pre príslušný fotografický papier a funkcie na zlepšenie kvality fotografií. 5.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby). 5. Kliknite na kartu Features (Funkcie). 6. V zozname Size (Veľkosť) kliknite na položku More (Ďalšie) a potom vyberte veľkosť fotografického papiera vloženého vo fotografickom zásobníku.
Kapitola 5 6. V časti Základné možnosti vyberte v rozbaľovacom zozname Typ papiera položku Ďalšie. Potom vyberte príslušný typ fotografického papiera. 7. V časti Možnosti úpravy veľkosti vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť položku Ďalšie. Potom vyberte príslušnú veľkosť papiera. Ak sa veľkosť papiera nezhoduje s typom papiera, softvér tlačiarne zobrazí výstrahu a umožní vám vybrať iný typ alebo veľkosť. 8.
Fotografie môžete tlačiť z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia USB ▲ Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: Tlač jednej fotografie na malý papier a. Vložte papier. Do fotografického zásobníka vložte fotografický papier s veľkosťou maximálne 13 x 18 cm (5 x 7 palcov). Tlač b. Vložte pamäť.
Kapitola 5 Tlač 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo alebo Pro Duo (adaptér je voliteľný), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptér je voliteľný) alebo Memory Stick Micro (vyžaduje sa adaptér) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; vyžaduje sa adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vyžaduje sa adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vyžaduje sa adaptér) alebo xD-Pictur
Tlač b. Vložte pamäť.
Kapitola 5 d. Zmeňte rozloženie strany. Stlačením tlačidla OK môžete zobraziť ukážku tlačovej úlohy. Stlačením tlačidla Ponuka môžete zmeniť nastavenia tlače. Zvýraznite položku Rozloženie a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite položku A4 bez okrajov a stlačte tlačidlo OK. Stlačte tlačidlo Späť. e. Vytlačte fotografiu. Stlačte tlačidlo Tlač fotografií. Tlač viacerých fotografií na papier s úplnou veľkosťou a. Vložte papier. Do hlavného vstupného zásobníka vložte papier s úplnou veľkosťou. Tlač b.
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo alebo Pro Duo (adaptér je voliteľný), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptér je voliteľný) alebo Memory Stick Micro (vyžaduje sa adaptér) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; vyžaduje sa adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vyžaduje sa adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vyžaduje sa adaptér) alebo xD-Picture card 3 CompactFla
Kapitola 5 Príbuzné témy • „Odporúčané papiere na tlač fotografií“ na strane 45 • „Úprava fotografií pred tlačou“ na strane 74 • „Zastavenie aktuálnej úlohy“ na strane 285 Tlač na disk CD/DVD ▲ Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: Tlač na disk CD/DVD s bežnou veľkosťou a. Dizajnérsky štítok. b. Vložte disk CD/DVD. Vyberte držiak disku CD/DVD z odkladacieho priestoru. Tlač Upevnite médium na atramentovú tlač do držiaka disku CD/DVD s tlačovou stranou smerom nahor.
Tlač c. Tlačte na disk CD/DVD. Stlačením tlačidla OK spustite tlačovú úlohu. d. Vráťte držiak a zatvorte zásobník. Tlač na malý disk CD/DVD a. Dizajnérsky štítok. b. Vložte disk CD/DVD. Vyberte držiak disku CD/DVD z odkladacieho priestoru. Upevnite médium na atramentovú tlač do držiaka disku CD/DVD s tlačovou stranou smerom nahor.
Kapitola 5 Preklopte krúžok držiaka disku CD/DVD nad disk CD/DVD. Spustite zásobník na disk CD/DVD nadol. Tlač Zatlačte držiak disku CD/DVD do zásobníka na disk CD/DVD, až kým čiary na držiaku nebudú zarovnané so zelenými čiarami na zásobníku. c. Tlačte na disk CD/DVD. Stlačením tlačidla OK spustite tlačovú úlohu. d. Vráťte držiak a zatvorte zásobník.
Príbuzné témy • „Odporúčané potlačiteľné disky CD/DVD“ na strane 48 • „Zastavenie aktuálnej úlohy“ na strane 285 Tlač kreatívneho projektu Tlač strán albumu a. Vložte papier. Vložte fotografický papier s veľkosťou maximálne 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) do fotografického zásobníka alebo fotografický papier s úplnou veľkosťou do hlavného vstupného zásobníka. b. Vložte pamäť.
Kapitola 5 Tlač 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo alebo Pro Duo (adaptér je voliteľný), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptér je voliteľný) alebo Memory Stick Micro (vyžaduje sa adaptér) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; vyžaduje sa adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vyžaduje sa adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vyžaduje sa adaptér) alebo xD-Pictur
Tlač b. Vložte pamäť.
Kapitola 5 d. Vyberte fotografiu. Zvýraznite fotografiu a stlačte tlačidlo OK. Zväčšite počet kópií a stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla OK môžete zobraziť ukážku tlačovej úlohy. e. Vytlačte fotografiu. Stlačte tlačidlo Tlač fotografií. Tlač fotografií s veľkosťou do peňaženky a. Vložte papier. Vložte fotografický papier s veľkosťou maximálne 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) do fotografického zásobníka alebo fotografický papier s úplnou veľkosťou do hlavného vstupného zásobníka. b. Vložte pamäť.
c. Vyberte typ projektu. Zvýraznite položku Create (Vytvoriť) a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite položku Preukaz. fotogr. a stlačte tlačidlo OK. d. Postupujte podľa výziev. Tlač Tlač fotografií do pasu a. Vložte papier. Vložte fotografický papier s veľkosťou maximálne 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) do fotografického zásobníka alebo fotografický papier s úplnou veľkosťou do hlavného vstupného zásobníka. b. Vložte pamäť.
Kapitola 5 Príbuzné témy • „Odporúčané papiere na tlač“ na strane 46 • „Úprava fotografií pred tlačou“ na strane 74 • „Zastavenie aktuálnej úlohy“ na strane 285 Tlač webovej stránky Pomocou zariadenia HP Photosmart môžete vytlačiť webovú stránku z webového prehľadávača. Ak používate na prezeranie webových stránok program Internet Explorer 6.
3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite formulár, ktorý chcete vytlačiť, a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Ak zobrazí výzva, vyberte typ formulára na vytlačenie. 5. Stlačením tlačidla so šípkou nahor zväčšite počet kópií a potom stlačte tlačidlo OK. Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia Režim maximálneho rozlíšenia v dpi slúži na tlač ostrých fotografií s vysokou kvalitou. Režim Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie) bude najprínosnejší, ak ho použijete na tlač obrázkov s vysokou kvalitou (napr.
Kapitola 5 Zobrazenie rozlíšenia tlače Softvér tlačiarne zobrazí rozlíšenie tlače v bodoch na palec (dpi). Rozlíšenie sa môže líšiť v závislosti od nastavenia typu papiera a kvality tlače v softvéri tlačiarne. Zobrazenie rozlíšenia tlače 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie. 4.
Odstránenie tlačovej skratky 1. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie. 3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby). 4.
Kapitola 5 Úprava fotografií pred tlačou ▲ Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: Otočenie fotografie a. Vyberte fotografiu. Zvýraznite položku View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite fotografiu a stlačte tlačidlo OK. b. Upravte fotografiu. Stlačte tlačidlo Ponuka. Zvýraznite položku Rotate (Otočiť) a stlačte tlačidlo OK. Po skončení stlačte tlačidlo OK. Tlač Orezanie fotografie a. Vyberte fotografiu.
Úprava jasu a. Vyberte fotografiu. Zvýraznite položku View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite fotografiu a stlačte tlačidlo OK. b. Upravte fotografiu. Stlačte tlačidlo Ponuka. Zvýraznite položku Brightness (Jas) a stlačte tlačidlo OK. Po skončení nastavte jas a stlačte tlačidlo OK. Tlač Farebný efekt a. Vyberte fotografiu. Zvýraznite položku View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite fotografiu a stlačte tlačidlo OK. b. Upravte fotografiu.
Kapitola 5 Tlač 76 Tlač
6 Skenovať • • • „Skenovanie do počítača“ na strane 77 „Skenovanie na pamäťovú kartu alebo do pamäťového zariadenia USB“ na strane 78 „Skenovanie a opätovná tlač fotografií“ na strane 95 Skenovanie do počítača ▲ Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: Skenovanie jednej strany a. Vložte predlohu. Zdvihnite veko na zariadení. Skenovať Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol.
Kapitola 6 Zatvorte veko. b. Spustite skenovanie. Stlačte tlačidlo Skenovať. Zvýraznite položku Scan to Computer (Skenovať do počítača) a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite položku HP Photosmart a stlačte tlačidlo OK. Skenovanie viacerých strán a. Vložte predlohu. Odstráňte všetky spony alebo spinky z originálu dokumentu. Zasuňte predlohu so stranou určenou na tlač hore do zásobníka podávača dokumentov, až kým zariadenie nezistí strany.
▲ Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: Skenovanie jednej strany a. Vložte predlohu. Zdvihnite veko na zariadení. Skenovať Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. Zatvorte veko. b. Vložte pamäť.
Kapitola 6 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo alebo Pro Duo (adaptér je voliteľný), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptér je voliteľný) alebo Memory Stick Micro (vyžaduje sa adaptér) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; vyžaduje sa adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vyžaduje sa adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vyžaduje sa adaptér) alebo xD-Picture card
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo alebo Pro Duo (adaptér je voliteľný), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptér je voliteľný) alebo Memory Stick Micro (vyžaduje sa adaptér) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; vyžaduje sa adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vyžaduje sa adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vyžaduje sa adaptér) alebo xD-Picture card 3 Compact
Kapitola 6 c. Spustite skenovanie. Stlačte tlačidlo Skenovať. Zvýraznite položku Scan to Memory Card (Skenovať na pamäťovú kartu) alebo Skenovať na jednotku USB a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo OK.
7 Kopírovať Poznámka Ak máte zariadenie HP Photosmart Premium Fax C309b series, pozrite si časť „Kopírovanie (HP Photosmart Premium Fax C309b series)“ na strane 91, kde nájdete informácie o funkciách kopírovania tohto zariadenia. Číslo modelu nájdete na štítku v priestore na prístup ku kazete.
Kapitola 7 Zatvorte veko. c. Zadajte počet kópií. Zvýraznite položku Kopírovať a stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo použitím klávesnice zväčšite počet kópií. d. Spustite kopírovanie. Stlačte tlačidlo Kopírovať. 1-stranný originál na 2-strannú kópiu a. Vložte papier. Do hlavného vstupného zásobníka vložte papier s úplnou veľkosťou. b. Vložte predlohu. Zasuňte predlohu so stranou určenou na tlač hore do zásobníka podávača dokumentov, až kým zariadenie nezistí strany.
Poznámka Môžete tiež položiť predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. Posúvajte priečnu vodiacu lištu papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hranách papiera. c. Zadajte možnosť obojstrannej tlače. Stlačte tlačidlo Obojstranné na ovládacom paneli. Zvýraznite položku Kopírovať a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite položku 1-stranný originál s 2-strannou kópiu a stlačte tlačidlo OK. d. Zadajte počet kópií.
Kapitola 7 c. Zadajte možnosť obojstrannej tlače. Stlačte tlačidlo Obojstranné na ovládacom paneli. Zvýraznite položku Kopírovať a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite položku 2-stranný originál s 2-strannou kópiu a stlačte tlačidlo OK. d. Zadajte počet kópií. Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo použitím klávesnice zväčšite počet kópií. e. Spustite kopírovanie. Stlačte tlačidlo Kopírovať. 2-stranný originál na 1-strannú kópiu a. Vložte papier.
d. Zadajte počet kópií. Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo použitím klávesnice zväčšite počet kópií. e. Spustite kopírovanie. Stlačte tlačidlo Kopírovať. Príbuzné témy • „Zmena nastavení kopírovania“ na strane 87 • „Ukážka kopírovania pred tlačou“ na strane 89 • „Zastavenie aktuálnej úlohy“ na strane 285 Zmena nastavení kopírovania Nastavenie počtu kópií pomocou ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo OK pri zvýraznení položky Kopírovať na úvodnej obrazovke. 2.
Kapitola 7 Typ papiera Nastavenie ovládacieho panela Papier na kopírovanie alebo hlavičkový papier Plain Paper (Obyčajný papier) Žiarivo biely papier HP Plain Paper (Obyčajný papier) Fotografický papier HP Premium Plus, lesklý Premium Photo (Fotografický papier Premium) Fotopapier HP Premium Plus, matný Premium Photo (Fotografický papier Premium) Fotografický papier HP Premium Plus 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) Premium Photo (Fotografický papier Premium) Fotografický papier HP Photo Paper (Fotograf
3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Kvalita a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo nadol vyberte kvalitu kopírovania a potom stlačte tlačidlo OK. Nastavenie kontrastu kópie z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo OK pri zvýraznení položky Kopírovať na úvodnej obrazovke. 2. Stlačte tlačidlo Ponuka a vyberte položku Nastavenie kopírovania. 3.
Kapitola 7 4. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Preview (Ukážka) a potom stlačte tlačidlo OK. Obraz na displeji znázorňuje, ako sa vytlačí kópia. 5. Stlačením tlačidla Kopírovať potvrďte ukážku a spustite kopírovanie.
Kopírovanie (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Poznámka Ak chcete vytvoriť kópie, zariadenie HP Photosmart musí byť prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byť zapnuté. Pred kopírovaním musí byť v počítači nainštalovaný a spustený softvér HP Photosmart. Číslo modelu nájdete na štítku v priestore na prístup ku kazete.
Kapitola 8 Kopírovanie (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 2. Vložte predlohu. a. Zdvihnite veko na zariadení. b. Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. c. Zatvorte veko.
Príbuzné témy „Zastavenie aktuálnej úlohy“ na strane 285 Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov 93 Kopírovanie (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 3. Zadajte počet kópií. a. Zvýraznite položku Kopírovať a stlačte tlačidlo OK. b. Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo použitím klávesnice zväčšite počet kópií. 4. Spustite kopírovanie. a. Stlačte tlačidlo Spustiť kopírovanie z PC. b. Kopírovacia úloha sa spustí zo softvéru v počítači.
Kapitola 8 Kopírovanie (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 94 Kopírovanie (HP Photosmart Premium Fax C309b series)
Opätovná tlač fotografií Poznámka Funkcie opätovnej tlače nie sú k dispozícii na zariadení HP Photosmart Premium Fax C309b series. Okrem toho sú k dispozícii obmedzené kopírovacie funkcie z ovládacieho panela. Tlač kópie z originálu fotografie 1. Vložte predlohu. a. Zdvihnite veko na zariadení. Opätovná tlač fotografií 9 b. Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol.
Kapitola 9 c. Zatvorte veko. 2. Vložte papier. ▲ Do fotografického zásobníka vložte papier s veľkosťou maximálne 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) alebo do hlavného vstupného zásobníka vložte fotografický papier s úplnou veľkosťou. 3. Opätovne vytlačte fotografiu. a. Stlačte tlačidlo Opakovaná tlač fotografií na ovládacom paneli. b. Stlačte tlačidlo Tlač fotografií.
10 Fax • • Odoslanie faxu Prijatie faxu Príbuzné témy „Nastavenie zariadenia HP Photosmart na faxovanie“ na strane 15 Odoslanie faxu ▲ Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: Faxovanie fotografie a. Vložte predlohu. Zdvihnite veko na zariadení. Fax Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol.
Kapitola 10 Zatvorte veko. b. Stlačte tlačidlo Faxovať a počkajte na zaznenie tónu. c. Zadajte číslo. Faxovanie 1-stranného dokumentu a. Vložte predlohu. Odstráňte všetky spony alebo spinky z originálu dokumentu. Zasuňte predlohu so stranou určenou na tlač hore do zásobníka podávača dokumentov, až kým zariadenie nezistí strany. Fax Posúvajte priečnu vodiacu lištu papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hranách papiera. b. Stlačte tlačidlo Faxovať a počkajte na zaznenie tónu. c. Zadajte číslo.
Posúvajte priečnu vodiacu lištu papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hranách papiera. b. Zadajte možnosť obojstrannej tlače. Stlačte tlačidlo Obojstranné na ovládacom paneli. Zvýraznite položku Odoslanie faxu a stlačte tlačidlo OK. Zvýraznite položku 2-stranný originál a stlačte tlačidlo OK. c. Stlačte tlačidlo Faxovať a počkajte na zaznenie tónu. d. Zadajte číslo.
Kapitola 10 Poznámka Táto funkcia nefunguje, ak vložíte originály na sklenenú podložku. Originály musíte vložiť do zásobníka podávača dokumentov. 2. Zadajte číslo pomocou tlačidiel telefónu, ktorý je pripojený k zariadeniu HP Photosmart. Poznámka Nepoužívajte klávesnicu na ovládacom paneli zariadenia HP Photosmart. Na zadanie čísla prijímateľa musíte použiť tlačidlá na telefóne. 3. Ak príjemca príjme volanie, môžete s ním pred odoslaním faxu hovoriť.
3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Rozposlať fax a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačte tlačidlo OK a potom zadajte faxové číslo pomocou klávesnice alebo stlačením tlačidla so šípkou do nadol vyberte položku rýchlej voľby. Poznámka Môžete pridať až 20 jednotlivých faxových čísiel. 5. Stlačte tlačidlo Faxovať. 6. Po zobrazení výzvy vložte originály do stredu zásobníka podávača dokumentov vrchnou časťou dopredu a potlačenou stranou smerom nahor. 7. Znova stlačte tlačidlo Faxovať.
Kapitola 10 3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Poslať fax neskôr a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Zrušiť plánovaný fax a potom stlačte tlačidlo OK. Poznámka Plánovaný fax môžete zrušiť aj stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli v momente, keď sa na displeji zobrazuje hlásenie Poslať fax neskôr.
4. Stláčaním tlačidla so šípkou nadol zvýraznite príslušnú položku rýchlej voľby alebo zadajte kód rýchlej voľby pomocou klávesnice na ovládacom paneli. Stlačte tlačidlo OK. 5. Stlačte tlačidlo Faxovať. • Ak zariadenie zistí, že v automatickom podávači dokumentov je vložený originál, zariadenie HP Photosmart odošle tento dokument na zadané číslo. • Ak zariadenie nezistí v automatickom podávači dokumentov žiadny vložený originál, na displeji sa zobrazí výzva Podávač je prázdny.
Kapitola 10 Fax 104 Fax
11 Uloženie fotografií • • Uloženie fotografií do počítača Zálohovanie fotografií na pamäťové zariadenie USB Uloženie fotografií do počítača Ukladanie fotografií 1. Vložte pamäť.
Kapitola 11 2. Uložte fotografie. ▲ Zvýraznite položku Save (Uložiť) a stlačte tlačidlo OK. Poznámka Ak je zariadenie pripojené na sieť, zobrazí sa zoznam dostupných počítačov. Vyberte počítač, do ktorého chcete preniesť fotografie, a potom pokračujte ďalším krokom. 3. Postupujte podľa výziev. ▲ Pri ukladaní fotografií do počítača postupujte podľa výziev na obrazovke počítača.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo alebo Pro Duo (adaptér je voliteľný), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptér je voliteľný) alebo Memory Stick Micro (vyžaduje sa adaptér) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; vyžaduje sa adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vyžaduje sa adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vyžaduje sa adaptér) alebo xD-Picture card 3 Compact
Kapitola 11 Uloženie fotografií 108 Uloženie fotografií
• • • • Kontrola približných úrovní atramentu Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne Výmena kaziet Informácie o záruke na kazety Kontrola približných úrovní atramentu Úroveň atramentu sa dá ľahko skontrolovať, takže môžete určiť, ako skoro bude potrebné vymeniť kazetu. Úroveň atramentu ukazuje približné množstvo atramentu zostávajúceho v kazetách.
Kapitola 12 Práca s kazetami 4. Stlačením ľubovoľného tlačidla sa vrátite do ponuky Nástroje. Kontrola úrovní atramentu v programe HP Photosmart 1. V aplikácii HP Solution Center kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Toolbox (Panel s nástrojmi tlačiarne). Poznámka Súčasť Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne) môžete otvoriť aj v dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače).
Výmena kaziet Postup výmeny kaziet 1. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie. 2. Vyberte kazetu. a. Otvorte prístupový kryt kazety nadvihnutím modrej prístupovej rukoväte na boku zariadenia tak, aby sa kryt zaistil na mieste. Počkajte, kým sa tlačový vozík nepresunie do stredu zariadenia. b. Stlačte plôšku na kazete a potom ju vyberte zo zásuvky. Výmena kaziet 111 Práca s kazetami Objednávanie spotrebného materiálu pre tlačiarne HP prostredníctvom softvéru HP Photosmart 1.
Kapitola 12 Práca s kazetami 3. Vložte novú kazetu. a. Vyberte kazetu z obalu. b. Odkrútením odstráňte oranžový kryt. Na odkrútenie krytu môže byť potrebná väčšia sila. c. Nájdite zhodné farebné ikony a potom zasuňte kazetu do zásuvky, až kým nezacvakne na miesto.
Práca s kazetami d. Zatvorte kryt kazety. Príbuzné témy „Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne“ na strane 110 Informácie o záruke na kazety Záruka na tlačové kazety HP je platná v prípade, ak sa produkt používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje na tlačové kazety HP, ktoré boli dopĺňané, recyklované, renovované a používané nesprávne alebo nedovoleným spôsobom.
Kapitola 12 Kópiu prehlásenia o obmedzenej záruke spoločnosti HP nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením.
13 Vyriešenie problému Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • • • • • Technická podpora spoločnosti HP Riešenie problémov s inštaláciou Riešenie problémov s kvalitou tlače Riešenie problémov s tlačou Riešenie problémov s pamäťovou kartou Riešenie problémov so skenovaním Riešenie problémov s kopírovaním Riešenie problémov s faxom Chyby • • • Vyriešenie problému Technická podpora spoločnosti HP Postup poskytovania podpory Telefonická technická podpora spoločnosti HP Ďalšie možnosti záruky Postup
Kapitola 13 • Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory Obdobie poskytovania telefonickej podpory Pre Severnú Ameriku, tichomorskú oblasť Ázie a Latinskú Ameriku (vrátane Mexika) je telefonická podpora k dispozícii po dobu jedného roka. Ak chcete zistiť trvanie telefonickej podpory v Európe, na Strednom východe a v Afrike, prejdite na stránku www.hp.com/ support. Účtujú sa štandardné telekomunikačné poplatky.
Najaktuálnejší zoznam telefónnych čísiel oddelení technickej podpory spoločnosti HP a cien za tieto hovory nájdete na adrese www.hp.com/support. www.hp.
Kapitola 13 Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory vám spoločnosť HP môže poskytnúť pomoc za príplatok. Pomoc môže byť k dispozícii aj na webovej lokalite spoločnosti HP venovanej online podpore: www.hp.com/support. Ďalšie informácie o možnostiach technickej podpory získate od obchodného zástupcu spoločnosti HP alebo na telefónnom čísle, na ktorom sa poskytuje technická podpora pre vašu krajinu alebo váš región.
Zariadenie sa nezapne Ak nesvieti žiadny z indikátorov, nepočuť žiadny hluk a v zariadení nie je vidno žiadny pohyb súčastí, skúste použiť nasledujúce riešenia.
Kapitola 13 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Obnovte predvolené nastavenie zariadenia Riešenie: Vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel. Znova zapnite napájací kábel do zásuvky a potom stlačením tlačidla Zapnúť zapnite zariadenie. Príčina: Vyskytla sa chyba zariadenia. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kábel USB je pripojený, ale vyskytujú sa problémy pri používaní zariadenia s počítačom Riešenie: Pred pripojením kábla USB musíte najskôr nainštalovať softvér dodaný so zariadením. Počas inštalácie kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve pokyn na obrazovke. Vyriešenie problému Po nainštalovaní softvéru pripojte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a druhý do zadnej časti zariadenia. Kábel môžete pripojiť k ľubovoľnému portu USB v zadnej časti počítača.
Kapitola 13 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Nastavte zariadenie ako predvolenú tlačiareň Riešenie: Pomocou systémových nástrojov v počítači môžete nastaviť vaše zariadenie ako predvolenú tlačiareň. Príčina: Tlačovú úlohu ste odoslali do predvolenej tlačiarne, ale toto zariadenie nebolo nastavené ako predvolená tlačiareň. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Príčina: Je možné, že pri nastavovaní zariadenia ste vybrali nesprávnu krajinu alebo nesprávny región. Veľkosti papiera zobrazované na displeji sa určujú podľa vybratej krajiny alebo vybratého regiónu. Zobrazí sa obrazovka Minimum System Checks (Minimálne systémové kontroly) Riešenie: Kliknutím na položku Details (Podrobnosti) sa zobrazia podrobnosti o problémoch, ktoré je potrebné pred inštaláciou softvéru vyriešiť. Príčina: Váš systém nespĺňa minimálne požiadavky na inštaláciu softvéru.
Kapitola 13 4. Kliknutím na tlačidlo Retry (Znova) zopakujte pokus o vytvorenie spojenia. 5. Pokračujte v inštalácii a po výzve reštartujte počítač. Príčina: Spojenie USB medzi zariadením a počítačom zlyhalo. Vyriešenie problému Zobrazuje sa hlásenie, že sa vyskytla neznáma chyba Riešenie: Úplne odinštalujte softvér a potom ho znova nainštalujte. Odinštalovanie softvéru a reset zariadenia 1. Odpojte a resetujte zariadenie. Odpojenie a resetovanie zariadenia a. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté. b.
Upozornenie Ak je výrobcom počítača spoločnosť HP alebo Compaq, neodstraňujte žiadne iné aplikácie, než sú uvedené.
Kapitola 13 e. Ak sa zobrazuje značka začiarknutia vedľa položky Load Startup Items (Načítať položky ponuky Pri spustení), kliknutím na značku začiarknutia ju odstráňte. f. Kliknite na kartu Services (Služby) a začiarknite políčko Hide All Microsoft Services (Skryť všetky služby spoločnosti Microsoft). g. Kliknite na tlačidlo Disable all (Vypnúť všetky). h. Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť) a potom na tlačidlo Close (Zavrieť).
5. Nainštalujte softvér. Inštalácia softvéru a. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD so softvérom. Inštalácia softvéru sa spustí automaticky. Poznámka Ak sa inštalácia nespustí automaticky, v ponuke Start (Štart) systému Windows kliknite na položku Start Search (Spustiť hľadanie) (alebo Run (Spustiť)). V dialógovom okne Start Search (Spustiť hľadanie) (alebo v dialógovom okne Run (Spustiť)) zadajte príkaz d: \setup.exe a potom stlačte kláves Enter.
Kapitola 13 5. Reštartujte počítač. Poznámka Je dôležité, aby ste zariadenie odpojili pred reštartovaním počítača. Nepripájajte zariadenie k počítaču, kým nedokončíte opakovanú inštaláciu softvéru. 6. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD-ROM zariadenia a potom spustite inštalačný program. Poznámka Ak sa inštalačný program nezobrazí, vyhľadajte na disku CD súbor setup.exe a dvakrát naň kliknite. Poznámka Ak už nemáte inštalačný disk CD, softvér môžete prevziať aj z adresy www.hp.com/support. 7.
Nesprávne, nepresné alebo zlievajúce sa farby Ak výtlačok obsahuje niektorý z nasledujúcich problémov s kvalitou tlače, skúste použiť riešenia v tejto časti. • • Farby vyzerajú inak, než ste očakávali. Napríklad farby obrázka alebo fotografie vyzerajú inak na obrazovke počítača a inak po vytlačení alebo purpurová bola na výtlačku nahradená za azúrovú. Farby na strane sa zlievajú alebo vyzerajú ako rozmazané. Okraje môžu mať vzhľad ako perie namiesto ostrých a definovaných okrajov.
Kapitola 13 Riešenie 2: Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier Riešenie: Skontrolujte, či je papier vložený správne a či nie je pokrčený alebo príliš hrubý. • Vložte papier so stranou, na ktorú chcete tlačiť, smerom nadol. Ak vkladáte napríklad lesklý fotografický papier, vložte papier lesklou stranou nadol. • Skontrolujte, či je papier položený vo vstupnom zásobníku rovno a či nie je pokrčený. Ak sa papier nachádza pri tlači príliš blízko tlačovej hlavy, môže sa rozmazávať atrament.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 5: Skontrolujte nastavenia tlače Poznámka Na niektorých obrazovkách počítačov sa farby môžu zobrazovať odlišne od výtlačkov na papieri. V takomto prípade nie je žiadny problém so zariadením, s nastaveniami tlače ani atramentovými kazetami. Nevyžaduje sa žiadne ďalšie riešenie problémov. Príčina: Nastavenia tlače boli nesprávne. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kapitola 13 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 7: Vyčistite tlačovú hlavu Riešenie: Ak predchádzajúce riešenia nepomohli odstrániť problém, skúste vyčistiť tlačovú hlavu. Čistenie tlačovej hlavy z ovládacieho panela 1. Stalčte tlačidlo Inštalácia. Vyriešenie problému 2. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 3.
Postup vyhodnotenia správy o kvalite tlače 1. Skontrolujte úrovne atramentu zobrazené na stránke. Ak je v kazete veľmi málo atramentu a kvalita tlače je neprijateľná, zvážte výmenu danej atramentovej kazety. Kvalita tlače sa obvykle znižuje, keď je v kazetách málo atramentu. Poznámka Ak správa o kvalite tlače nie je čitateľná, môžete skontrolovať odhadované úrovne atramentu z ovládacieho panela alebo softvéru HP Photosmart.
Kapitola 13 Obrázok 13-3 Farebné pruhy - miešanie farieb (žltý pruh obsahuje purpurové prúžky) ◦ ◦ Vyriešenie problému Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v kazetách. Vyberte kazetu prislúchajúcu nepravidelnému prúžku a vyčistite elektrické kontakty kazety. Znova nainštalujte kazetu a skontrolujte, či sú správne nainštalované všetky kazety. Vyčistite tlačovú hlavu a potom znova vytlačte túto diagnostickú stránku.
• Ak je text nerovnomerný, obsahuje prúžky alebo šmuhy, vyčistite tlačovú hlavu a potom vytlačte túto diagnostickú stránku znova. Obrázok 13-6 Oblasť s ukážkou textu - nerovnomerná distribúcia atramentu Obrázok 13-7 Oblasť s ukážkou textu - prúžky alebo šmuhy 4. Pozrite sa na zarovnávací vzor nad farebnými pruhmi. Čiary by mali byť rovné a ostré. Ak sú čiary zúbkované, zarovnajte tlačiareň a potom vytlačte túto diagnostickú stránku znova.
Kapitola 13 Navštívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Príčina: Vyskytol sa problém s tlačovou hlavou. Atrament celkom nevypĺňa text alebo grafické prvky Ak atrament nevypĺňa text alebo obrázok úplne, takže sa zdá, že niektoré časti chýbajú alebo sú prázdne, vyskúšajte nasledujúce riešenia.
Ďalšie informácie získate v časti: „Kontrola približných úrovní atramentu“ na strane 109 Príčina: Atramentové kazety môžu obsahovať málo atramentu. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Skontrolujte nastavenia tlače Riešenie: Skontrolujte nastavenia tlače. • Skontrolujte, či sa nastavenie typu papiera zhoduje s typom papiera vloženým vo vstupnom zásobníku. • Skontrolujte, či kvalita tlače nie je nastavená na príliš nízku hodnotu.
Kapitola 13 2. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Vyčistiť tlačovú hlavu a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie vyčistí tlačovú hlavu. 4. Stlačením ľubovoľného tlačidla sa vrátite do ponuky Nástroje. Po vyčistení tlačovej hlavy vytlačte správu o kvalite tlače. Vyhodnoťte správu o kvalite tlače, aby ste zistili, či problémy s kvalitou tlače stále pretrvávajú. Tlač správy o kvalite tlače 1.
Postup vyhodnotenia správy o kvalite tlače 1. Skontrolujte úrovne atramentu zobrazené na stránke. Ak je v kazete veľmi málo atramentu a kvalita tlače je neprijateľná, zvážte výmenu danej atramentovej kazety. Kvalita tlače sa obvykle znižuje, keď je v kazetách málo atramentu. Poznámka Ak správa o kvalite tlače nie je čitateľná, môžete skontrolovať odhadované úrovne atramentu z ovládacieho panela alebo softvéru HP Photosmart.
Kapitola 13 Obrázok 13-12 Farebné pruhy - miešanie farieb (žltý pruh obsahuje purpurové prúžky) ◦ ◦ Vyriešenie problému Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v kazetách. Vyberte kazetu prislúchajúcu nepravidelnému prúžku a vyčistite elektrické kontakty kazety. Znova nainštalujte kazetu a skontrolujte, či sú správne nainštalované všetky kazety. Vyčistite tlačovú hlavu a potom znova vytlačte túto diagnostickú stránku.
• Ak je text nerovnomerný, obsahuje prúžky alebo šmuhy, vyčistite tlačovú hlavu a potom vytlačte túto diagnostickú stránku znova. Obrázok 13-15 Oblasť s ukážkou textu - nerovnomerná distribúcia atramentu Obrázok 13-16 Oblasť s ukážkou textu - prúžky alebo šmuhy 4. Pozrite sa na zarovnávací vzor nad farebnými pruhmi. Čiary by mali byť rovné a ostré. Ak sú čiary zúbkované, zarovnajte tlačiareň a potom vytlačte túto diagnostickú stránku znova.
Kapitola 13 Navštívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Príčina: Vyskytol sa problém s tlačovou hlavou. Výtlačok má v blízkosti spodného okraja výtlačku bez okrajov vodorovný pás so skreslením Ak výtlačok bez okrajov obsahuje v dolnej časti rozmazaný pás alebo čiaru, vyskúšajte nasledujúce riešenia.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby). 5. Kliknite na kartu Features (Funkcie) . 6. V rozbaľovacom zozname Paper Type (Typ tlače) vyberte typ papiera vloženého do tlačiarne. 7.
Kapitola 13 Spoločnosť HP odporúča používať originálne atramentové kazety značky HP. Originálne atramentové kazety značky HP sa vyrábajú a testujú na použitie s tlačiarňami značky HP, čo umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky. Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iného spotrebného materiálu ako značky HP. Na servis zariadenia z dôvodu použitia neoriginálneho spotrebného materiálu sa nevzťahuje záruka.
Riešenie 4: Použite vyššie nastavenie kvality tlače Riešenie: Skontrolujte, či kvalita tlače nie je nastavená na príliš nízku hodnotu. Poznámka Ak chcete zistiť, pri akom rozlíšení bude zariadenie tlačiť na základe zvoleného nastavenia typu papiera a kvality tlače, kliknite na tlačidlo Resolution (Rozlíšenie). Vytlačte obrázok použitím nastavenia vysokej kvality tlače, ako napríklad Best (Najlepšia) alebo Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie).
Kapitola 13 3. V časti Print Settings (Nastavenia tlače) kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Poznámka Súčasť Printer Toolbox (Panel s nástrojmi tlačiarne) môžete otvoriť aj v dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače). V dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače), kliknite na kartu Features (Funkcie) a potom kliknite na položku Printer Services (Služby tlačiarne). Zobrazí sa Printer Toolbox (Panel s nástrojmi tlačiarne). 4.
3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Správa o kvalite tlače a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie vytlačí správu o kvalite tlače, ktorú môžete použiť na diagnostikovanie problémov s kvalitou tlače. Postup vyhodnotenia správy o kvalite tlače 1. Skontrolujte úrovne atramentu zobrazené na stránke.
Kapitola 13 • Ak niektoré z farebných pruhov obsahujú nepravidelné prúžky, sú svetlejšie na jednej strane alebo ak obsahujú najmenej jeden prúžok inej farby, pozrite si nasledujúce kroky. Obrázok 13-20 Farebné pruhy - nepravidelné prúžky alebo vyblednutý pruh (horný pruh) Vyriešenie problému Obrázok 13-21 Farebné pruhy - miešanie farieb (žltý pruh obsahuje purpurové prúžky) ◦ ◦ ◦ 148 Vyriešenie problému Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v kazetách.
◦ ◦ Vyčistite tlačovú hlavu a potom znova vytlačte túto diagnostickú stránku. Ak sa vyčistením tlačovej hlavy nevyrieši tento problém s kvalitou tlače, vymeňte kazetu prislúchajúcu nepravidelnému prúžku. Poznámka Ak sa výmenou kazety nevyrieši tento problém s kvalitou tlače, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP so žiadosťou o opravu. • Ak akékoľvek z farebných pruhov obsahujú pravidelné biele prúžky, zarovnajte tlačiareň.
Kapitola 13 Ak sú čiary zúbkované, zarovnajte tlačiareň a potom vytlačte túto diagnostickú stránku znova. Obrázok 13-27 Zarovnávací vzor - zúbkované čiary Poznámka Ak sa zarovnaním tlačiarne nevyrieši tento problém s kvalitou tlače, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP so žiadosťou o opravu. Príčina: Tlačová hlava potrebuje vyčistiť. Vyriešenie problému Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
s tlačiarňami značky HP, čo umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky. Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iného spotrebného materiálu ako značky HP. Na servis zariadenia z dôvodu použitia neoriginálneho spotrebného materiálu sa nevzťahuje záruka. Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne atramentové kazety HP, navštívte stránku: www.hp.com/go/anticounterfeit Príčina: Používali sa atramentové kazety inej značky ako HP.
Kapitola 13 Vždy skontrolujte, či je papier, na ktorý tlačíte, rovný. Najlepšie výsledky pri tlači fotografií dosiahnete použitím fotografického papiera HP Advanced. Fotografické médiá skladujte v pôvodnom obale v uzatváracom plastovom vrecku na rovnom povrchu a chladnom, suchom mieste. Po pripravení na tlač odstráňte iba papier, ktorý chcete ihneď použiť. Po dokončení tlače vráťte všetok nepoužitý fotografický papier do plastového vrecka. Tým zabránite zvlneniu fotografického papiera.
3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Správa o kvalite tlače a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie vytlačí správu o kvalite tlače, ktorú môžete použiť na diagnostikovanie problémov s kvalitou tlače. Postup vyhodnotenia správy o kvalite tlače 1. Skontrolujte úrovne atramentu zobrazené na stránke.
Kapitola 13 • Ak niektoré z farebných pruhov obsahujú nepravidelné prúžky, sú svetlejšie na jednej strane alebo ak obsahujú najmenej jeden prúžok inej farby, pozrite si nasledujúce kroky. Obrázok 13-29 Farebné pruhy - nepravidelné prúžky alebo vyblednutý pruh (horný pruh) Vyriešenie problému Obrázok 13-30 Farebné pruhy - miešanie farieb (žltý pruh obsahuje purpurové prúžky) ◦ ◦ ◦ 154 Vyriešenie problému Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v kazetách.
◦ ◦ Vyčistite tlačovú hlavu a potom znova vytlačte túto diagnostickú stránku. Ak sa vyčistením tlačovej hlavy nevyrieši tento problém s kvalitou tlače, vymeňte kazetu prislúchajúcu nepravidelnému prúžku. Poznámka Ak sa výmenou kazety nevyrieši tento problém s kvalitou tlače, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP so žiadosťou o opravu. • Ak akékoľvek z farebných pruhov obsahujú pravidelné biele prúžky, zarovnajte tlačiareň.
Kapitola 13 Ak sú čiary zúbkované, zarovnajte tlačiareň a potom vytlačte túto diagnostickú stránku znova. Obrázok 13-36 Zarovnávací vzor - zúbkované čiary Poznámka Ak sa zarovnaním tlačiarne nevyrieši tento problém s kvalitou tlače, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP so žiadosťou o opravu. Príčina: Tlačová hlava potrebuje vyčistiť. Vyriešenie problému Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Riešenie 1: Skontrolujte nastavenia tlače Riešenie: Skontrolujte nastavenia tlače. • Skontrolujte, či sa nastavenie typu papiera zhoduje s typom papiera vloženým vo vstupnom zásobníku. • Skontrolujte, či kvalita tlače nie je nastavená na príliš nízku hodnotu. Vytlačte obrázok použitím nastavenia vysokej kvality tlače, ako napríklad Best (Najlepšia) alebo Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie). Príčina: Nastavenia typu papiera alebo kvality tlače boli nesprávne.
Kapitola 13 3. V časti Print Settings (Nastavenia tlače) kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Poznámka Súčasť Printer Toolbox (Panel s nástrojmi tlačiarne) môžete otvoriť aj v dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače). V dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače), kliknite na kartu Features (Funkcie) a potom kliknite na položku Printer Services (Služby tlačiarne). Zobrazí sa Printer Toolbox (Panel s nástrojmi tlačiarne). 4.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Skontrolujte, či je vložený iba jeden typ papiera Riešenie: Naraz vkladajte iba jeden druh papiera. Príčina: Vo vstupnom zásobníku bolo vložených viac typov papiera. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kapitola 13 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Počkajte, až kým atrament neuschne Riešenie: Počkajte aspoň tridsať minút, až kým neuschne atrament vnútri zariadenia, a potom skúste spustiť tlačovú úlohu znova. Príčina: Nadbytočný atrament v zariadení potreboval uschnúť. Okraje textu sú zubaté Ak text na výtlačkoch nie je ostrý a okraje sú nerovné, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Poznámka Tento problém nemá žiadnu súvislosť so zásobou atramentu.
3. V časti Print Settings (Nastavenia tlače) kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Poznámka Súčasť Printer Toolbox (Panel s nástrojmi tlačiarne) môžete otvoriť aj v dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače). V dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače), kliknite na kartu Features (Funkcie) a potom kliknite na položku Printer Services (Služby tlačiarne). Zobrazí sa Printer Toolbox (Panel s nástrojmi tlačiarne). 4. Kliknite na kartu Device Services (Služby zariadenia).
Kapitola 13 3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Správa o kvalite tlače a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie vytlačí správu o kvalite tlače, ktorú môžete použiť na diagnostikovanie problémov s kvalitou tlače. Postup vyhodnotenia správy o kvalite tlače 1. Skontrolujte úrovne atramentu zobrazené na stránke.
Ak niektoré z farebných pruhov obsahujú nepravidelné prúžky, sú svetlejšie na jednej strane alebo ak obsahujú najmenej jeden prúžok inej farby, pozrite si nasledujúce kroky. Obrázok 13-38 Farebné pruhy - nepravidelné prúžky alebo vyblednutý pruh (horný pruh) Vyriešenie problému • Obrázok 13-39 Farebné pruhy - miešanie farieb (žltý pruh obsahuje purpurové prúžky) ◦ ◦ ◦ Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v kazetách.
Kapitola 13 ◦ ◦ Vyčistite tlačovú hlavu a potom znova vytlačte túto diagnostickú stránku. Ak sa vyčistením tlačovej hlavy nevyrieši tento problém s kvalitou tlače, vymeňte kazetu prislúchajúcu nepravidelnému prúžku. Poznámka Ak sa výmenou kazety nevyrieši tento problém s kvalitou tlače, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP so žiadosťou o opravu. • Ak akékoľvek z farebných pruhov obsahujú pravidelné biele prúžky, zarovnajte tlačiareň.
Ak sú čiary zúbkované, zarovnajte tlačiareň a potom vytlačte túto diagnostickú stránku znova. Obrázok 13-45 Zarovnávací vzor - zúbkované čiary Poznámka Ak sa zarovnaním tlačiarne nevyrieši tento problém s kvalitou tlače, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP so žiadosťou o opravu. Vyriešenie problému Príčina: Tlačová hlava potrebuje vyčistiť.
Kapitola 13 Ďalšie informácie získate v časti: „Vkladanie médií“ na strane 48 Príčina: Balík obálok je vložený nesprávne. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Skontrolujte typ obálky Vyriešenie problému Riešenie: Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka. Príčina: Vložili ste nesprávny typ obálky. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Riešenie 2: Tlač predtým uloženej verzie dokumentu Riešenie: Skúste vytlačiť iný dokument z tej istej softvérovej aplikácie. Ak to funguje, potom skúste vytlačiť predtým uloženú verziu dokumentu, ktorá nie je poškodená. Príčina: Dokument bol poškodený. Strany dokumentu sa tlačia v chybnom poradí Tlač viacstranového dokumentu v obrátenom poradí 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3.
Kapitola 13 Riešenie 1: Skontrolujte okraje nastavené na tlačiarni Riešenie: Skontrolujte okraje nastavené na tlačiarni. Skontrolujte, či nastavenia okrajov pre dokument nepresahujú oblasť tlače zariadenia. Kontrola nastavení okrajov 1. Pred odoslaním tlačovej úlohy do zariadenia si môžete pozrieť jej ukážku. Vo väčšine softvérových aplikácií kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na položku Print Preview (Ukážka pred tlačou). 2. Skontrolujte okraje.
Riešenie 1: Odstráňte všetky nadbytočné strany alebo riadky na konci dokumentu Riešenie: Otvorte súbor s dokumentom v softvérovej aplikácii a odstráňte všetky nadbytočné strany alebo riadky na konci dokumentu. Príčina: Dokument, ktorý tlačíte, obsahuje dodatočnú prázdnu stranu. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Vložte papier do vstupného zásobníka Riešenie: Ak v zariadení zostáva iba pár hárkov, do vstupného zásobníka vložte viac papiera.
Kapitola 13 6. V rozbaľovacom zozname Paper Type (Typ tlače) vyberte typ papiera vloženého do tlačiarne. 7. V rozbaľovacom zozname Print Quality (Kvalita tlače) zvoľte nastavenie kvality tlače odpovedajúce projektu. Poznámka Ak chcete zistiť, pri akom rozlíšení bude zariadenie tlačiť na základe zvoleného nastavenia typu papiera a kvality tlače, kliknite na tlačidlo Resolution (Rozlíšenie).
• • • • Pamäťová karta už nefunguje v digitálnom fotoaparáte Zariadenie nedokáže čítať pamäťovú kartu Fotografie z pamäťovej karty sa nepreniesli do počítača. Fotografie z pripojeného digitálneho fotoaparátu s funkciou PictBridge sa netlačia Pamäťová karta už nefunguje v digitálnom fotoaparáte Riešenie: Pamäťovú kartu naformátujte znova na fotoaparáte alebo počítači s operačným systémom Windows pomocou formátu FAT. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodávanej s digitálnym fotoaparátom.
Kapitola 13 Po správnom vložení pamäťovej karty bude indikátor fotografií niekoľko sekúnd blikať na zeleno a potom zostane svietiť. Príčina: Pamäťová karta nebola úplne vložená v príslušnej zásuvke na zariadení. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Odstráňte ďalšiu pamäťovú kartu Riešenie: Naraz môžete vložiť iba jednu pamäťovú kartu.
Riešenie 1: Nainštalujte softvér zariadenia Riešenie: Nainštalujte softvér zariadenia dodávaný so zariadením. Po inštalácii reštartujte počítač. Inštalácia softvéru zariadenia 1. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD-ROM zariadenia a potom spustite inštalačný program. 2. Po zobrazení výzvy kliknutím na tlačidlo Install More Software (Nainštalovať ďalší softvér) nainštalujte softvér zariadenia. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a v Úvodnej príručke, ktorá sa dodáva so zariadením.
Kapitola 13 Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia a pripojení k počítaču nájdete v Úvodnej príručke dodávanej so zariadením. Príčina: Zariadenie nie je správne pripojené k počítaču. Vyriešenie problému Fotografie z pripojeného digitálneho fotoaparátu s funkciou PictBridge sa netlačia Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúcich riešení. Riešenia sú uvedené v poradí, pričom najpravdepodobnejšie riešenie je uvedené ako prvé.
Riešenie 3: Vyberte fotografie vo fotoaparáte na tlač Riešenie: Pred pripojením digitálneho fotoaparátu k portu USB na zariadení vyberte vo fotoaparáte niekoľko fotografií na tlač. Poznámka Niektoré digitálne fotoaparáty neumožňujú výber fotografií až do vytvorenia pripojenia PictBridge. V takomto prípade pripojte digitálny fotoaparát k prednému portu USB, zapnite fotoaparát, nastavte ho do režimu PictBridge a potom použitím fotoaparátu vyberte fotografie, ktoré chcete vytlačiť.
Kapitola 13 Poznámka Nevkladajte fotografie, ktoré chcete kopírovať, do zásobníka podávača dokumentov. Ak kopírujete fotografiu, umiestnite ju na sklenenú podložku. Príčina: Predloha je umiestnená na sklenenej podložke alebo v zásobníku podávača dokumentov nesprávne. Vyriešenie problému Naskenovaný obraz je nesprávne orezaný Riešenie: Funkcia automatického orezania v softvéri orezáva všetko, čo nie je súčasťou hlavnej časti fotografie. Niekedy to nemusí byť to, čo si želáte.
umiestnením textu do rôznych rámov (polí) v cieľovej aplikácii. V softvéri vyberte správny formát, aby sa zachovalo rozloženie a formátovanie skenovaného textu. Príčina: Nastavenia skenovania dokumentu sú nesprávne. Text je nesprávny alebo chýba Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúcich riešení. Riešenia sú uvedené v poradí, pričom najpravdepodobnejšie riešenie je uvedené ako prvé. Ak prvé riešenie neodstráni problém, pokračujte v skúšaní zostávajúcich riešení, až kým sa problém neodstráni.
Kapitola 13 Riešenie problémov s kopírovaním Túto časť použite pri riešení nasledujúcich problémov s kopírovaním: • • • • • Pri pokuse o kopírovanie sa nič nestane Pri pokuse o kopírovanie sa nič nestane (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Časť predlohy sa neskopíruje alebo je vynechaná. Možnosť Prispôsob. nefunguje podľa očakávania Výtlačok je prázdny. Pri pokuse o kopírovanie sa nič nestane Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúcich riešení.
Ak vkladáte predlohu do zásobníka podávača dokumentov, do zásobníka vložte papier so stranou určenou na tlač smerom nahor podľa obrázka uvedeného nižšie. Strany umiestnite do zásobníka tak, aby najskôr vchádzala horná časť dokumentu. Vyriešenie problému • Poznámka Nevkladajte fotografie, ktoré chcete kopírovať, do zásobníka podávača dokumentov. Ak kopírujete fotografiu, umiestnite ju na sklenenú podložku.
Kapitola 13 Príčina: Zariadenie nerozpoznalo typ papiera. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 5: Skontrolujte, či v zariadení nie je uviaznutý papier Riešenie: Vyberte uviaznutý papier a všetky zvyšky roztrhaného papiera, ktoré zostali v zariadení. Poznámka Odstráňte všetky spony alebo spinky z originálu dokumentu. Príčina: V zariadení sa zasekol papier.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Skontrolujte prepojenie medzi zariadením a počítačom Riešenie: Skontrolujte prepojenie medzi zariadením a počítačom. Príčina: Zariadenie a počítač medzi sebou nekomunikujú. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 4: Skontrolujte, či je softvér HP Photosmart nainštalovaný v počítači Riešenie: Vložte inštalačný disk CD zariadenia a nainštalujte softvér.
Kapitola 13 Riešenie 6: Skontrolujte, či je predloha umiestnená správne Riešenie: Položte predlohu na sklenenú podložku alebo do zásobníka podávača dokumentov. • Ak vkladáte predlohu na sklenenú podložku, položte ju stranou určenou na tlač smerom nadol do pravého predného rohu podľa obrázka uvedeného nižšie. Pri kopírovaní umiestnite fotografiu tak, aby bola dlhšia strana fotografie zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky.
Riešenie 7: Počkajte, kým zariadenie nedokončí iné úlohy Riešenie: Skontrolujte svetelný indikátor Zapnúť. Ak bliká, zariadenie je zaneprázdnené. Ak zariadenie vykonáva inú úlohu, napríklad tlačenie alebo skenovanie, kopírovacia úloha bude odložená, až kým zariadenie nedokončí aktuálnu úlohu. Príčina: Zariadenie je zaneprázdnené inou úlohou. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kapitola 13 • Ak vkladáte predlohu do zásobníka podávača dokumentov, do zásobníka vložte papier so stranou určenou na tlač smerom nahor podľa obrázka uvedeného nižšie. Strany umiestnite do zásobníka tak, aby najskôr vchádzala horná časť dokumentu. Vyriešenie problému Poznámka Nevkladajte fotografie, ktoré chcete kopírovať, do zásobníka podávača dokumentov. Ak kopírujete fotografiu, umiestnite ju na sklenenú podložku.
• Riešenie 3: Utrite sklenenú podložku a zadnú stranu krytu dokumentov Riešenie 1: Naskenujte, zväčšite a potom vytlačte kópiu Riešenie: Funkcia Prispôsob. umožňuje zväčšiť originál na maximálnu percentuálnu hodnotu, ktorú povoľuje váš model. Maximálna percentuálna hodnota, ktorú povoľuje váš model, môže byť napríklad 200 %. Zväčšenie fotografie do pasu o 200 % nemusí byť dostatočné na to, aby vyplnila celú stranu.
Kapitola 13 Príčina: Na sklenenej podložke alebo na zadnej strane krytu pre dokument môžu byť usadené nečistoty. Zariadenie interpretuje všetko, čo zistí na sklenenej podložke, ako súčasť obrázka. Výtlačok je prázdny. Riešenie: Položte predlohu na sklenenú podložku alebo do zásobníka podávača dokumentov. • Ak vkladáte predlohu na sklenenú podložku, položte ju stranou určenou na tlač smerom nadol do pravého predného rohu podľa obrázka uvedeného nižšie.
Riešenie problémov s faxom Túto časť použite pri riešení nasledujúcich problémov s faxom: Zariadenie má problémy s odosielaním a prijímaním faxov Zariadenie nemôže odosielať faxy, ale môže ich prijímať Zariadenie má problémy s manuálnym odosielaním faxov Z odoslaného faxu chýbajú stránky Nízka kvalita odoslaného faxu Časti odoslaného faxu sú odrezané Odoslaný fax bol po prijatí prázdny Prenos faxu je pomalý Na záznamníku sa nachádzajú nahrané tóny faxu.
Kapitola 13 • • • • • • Riešenie 10: Ak používate službu DSL, skontrolujte, či máte pripojený filter DSL Riešenie 11: Ak používate službu DSL, skontrolujte, či máte správne uzemnený modem DSL Riešenie 12: Ak používate pobočkovú ústredňu alebo konvertor ISDN, zariadenie musí byť pripojené k portu, ktorý je určený pre fax a telefón Riešenie 13: Skontrolujte a vyriešte všetky chybové hlásenia Riešenie 14: Znížte rýchlosť faxu Riešenie 15: Ak faxujete cez Internet použitím IP telefónu, odošlite fax znova nesk
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Zapnite zariadenie Riešenie: Pozrite sa na displej zariadenia. Ak sa na displeji nič nezobrazuje a indikátor Zapnúť nesvieti, zariadenie je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu a do elektrickej zásuvky. Stlačením tlačidla Zapnúť zapnite zariadenie. Príčina: Zariadenie bolo vypnuté. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kapitola 13 1 Telefónna zásuvka 2 Použite telefónny kábel dodaný v balení so zariadením Vyriešenie problému Ak používate štvoržilový telefónny kábel, odpojte ho, vyhľadajte dodaný dvojžilový kábel a zapojte ho do portu s označením 1-RIADKOVÝ na zadnej strane zariadenia. Ak bol so zariadením dodaný adaptér pre dvojžilový telefónny kábel, môžete ho použiť na predĺženie, ak je dodaný dvojžilový kábel príliš krátky.
Telefónna zásuvka 2 Použite telefónny kábel dodaný v balení so zariadením 3 Telefón (voliteľný) Ďalšie informácie o nastavení zariadenia nájdete v tlačenej dokumentácii dodanej spolu so zariadením. Príčina: Iné kancelárske zariadenie, napríklad záznamník alebo telefón, nie je správne nastavené na používanie so zariadením. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 5: Skúste odstrániť rozdeľovač Riešenie: Rozdeľovač telefónnej linky môže spôsobovať problémy s faxovaním.
Kapitola 13 kvôli šumu na telefónnej linke, kontaktujte odosielateľa a požiadajte ho o opätovné odoslanie faxu. Pri ďalšom pokuse môže byť kvalita lepšia. Ak problém pretrváva, vypnite funkciu Režim opravy chyby (ECM) a obráťte sa na telekomunikačného operátora. Zmena nastavenia režimu ECM z ovládacieho panela 1. Stalčte tlačidlo Inštalácia. Vyriešenie problému 2. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Rozšírené nastavenie faxu a potom stlačte tlačidlo OK.
Poznámka Ak neviete s istotou, aký typ telefónnej linky máte (analógová alebo digitálna), spýtajte sa poskytovateľa služieb. Príčina: Zariadenie je možno pripojené k telefónnej zásuvke, ktorá je nastavená pre digitálne telefóny. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 10: Ak používate službu DSL, skontrolujte, či máte pripojený filter DSL Ak chcete skontrolovať, či máte nainštalovaný filter, vypočujte si signál telefónnej linky alebo oznamovací tón.
Kapitola 13 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 12: Ak používate pobočkovú ústredňu alebo konvertor ISDN, zariadenie musí byť pripojené k portu, ktorý je určený pre fax a telefón Riešenie: Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k portu určenému na používanie faxu a telefónu. Tiež skontrolujte, či je terminálový adaptér pripojený k správnemu typu prepínača pre vašu krajinu alebo pre váš región.
2. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Rozšírené nastavenie faxu a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Rýchlosť faxovania a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla so šípkou nadol vyberte jednu z nasledujúcich nastavení adresy a potom stlačte tlačidlo OK. Nastavenie rýchlosti faxovania Rýchlosť faxovania Rýchlo (33600) v.34 (33 600 bd) Stredná (14400) v.17 (14 400 bd) Pomaly (9600) v.
Kapitola 13 Potom spustením testu faxu skontrolujte stav zariadenia a skontrolujte jeho správne nastavenie. Test nastavenia faxu z ovládacieho panela 1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4. 2. Stalčte tlačidlo Inštalácia. Vyriešenie problému 3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Spustiť test faxu a potom stlačte tlačidlo OK.
Riešenie 3: Vytočte faxové číslo pomalšie Riešenie: Vložte pauzy do postupnosti číslic na spomalenie vytáčania. Ak chcete napríklad pred vytočením telefónneho čísla získať spojenie na vonkajšiu linku, za vytáčané prístupové číslo vložte pauzu. Ak vytáčate číslo 95555555 a číslo 9 slúži na prístup na vonkajšiu linku, pauzy vložíte nasledovne: 9-555-5555.
Kapitola 13 Riešenie 2: Pripojte telefón do správneho portu Riešenie: Poznámka Nasledujúce riešenie sa týka len krajín/regiónov, do ktorých sa spolu so zariadením dodáva dvojlinkový telefónny kábel. Sem patria: Argentína, Austrália, Brazília, Kanada, Čile, Čína, Kolumbia, Grécko, India, Indonézia, Írsko, Japonsko, Kórea, Latinská Amerika, Malajzia, Mexiko, Filipíny, Poľsko, Portugalsko, Rusko, Saudská Arábia, Singapur, Španielsko, Taiwan, Thajsko, USA, Venezuela a Vietnam.
Riešenie 4: Znížte rýchlosť faxu Riešenie: Je možné, že faxy sa budú musieť odosielať alebo prijímať pomalšie. Ak používate niektorú z nasledujúcich služieb, skúste nastaviť položku Rýchlosť faxovania na hodnotu Stredná (14400) alebo Pomaly (9600): • Internetová telefonická služba • Systém pobočkovej ústredne • Protokol FoIP (fax cez internetový protokol) • Služba ISDN 2. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Rozšírené nastavenie faxu a potom stlačte tlačidlo OK. 3.
Kapitola 13 príjemcu, aby skontroloval, či sa na prijímacom faxovom zariadení nevyskytol problém. Príčina: Prijímajúce faxové zariadenie má problémy. Riešenie 2: Skontrolujte šum na telefónnej linke Riešenie: Skontrolujte kvalitu zvuku telefónnej linky. Do telefónnej zásuvky pripojte telefónny prístroj a počúvajte, či sa vyskytuje statický alebo iný šum. Ak prenos zlyhal kvôli šumu na telefónnej linke, kontaktujte odosielateľa a požiadajte ho o opätovné odoslanie faxu.
2. Stláčaním tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Print Report (Tlač správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stláčaním tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Posledná transakcia a potom stlačte tlačidlo OK. Príčina: Najmenej dve strany sa podali naraz cez zásobník podávača dokumentov.
Kapitola 13 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Zväčšite rozlíšenie faxu Riešenie: Ak chcete dosiahnuť najvyššiu kvalitu faxu, zmeňte rozlíšenie faxu na hodnotu Jemné, Veľmi jemné (ak je k dispozícii) alebo Photo (Fotografia). Príčina: Rozlíšenie faxu je nastavené na nízku hodnotu, ako napríklad Štandardné. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Príčina: Niektoré faxovacie zariadenia nedokážu prijímať faxy väčšie ako papier veľkosti Letter alebo A4. Fax je väčší ako papier veľkosti Letter alebo A4. Odoslaný fax bol po prijatí prázdny Vyriešenie problému Riešenie: Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. Príčina: Originál nebol vložený alebo bol vložený nesprávne. Prenos faxu je pomalý Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúcich riešení.
Kapitola 13 Riešenie 2: Zmenšite rozlíšenie faxu Riešenie: Na dosiahnutie rýchlejšieho prenosu použite rozlíšenie Štandardné. Toto nastavenie poskytuje najrýchlejší možný prenos s najnižšou kvalitou faxu. Predvolené rozlíšenie je Jemné, odosielanie však môže trvať dlhšie. Príčina: Dokument obsahuje veľa grafiky alebo má veľmi jemné detaily. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Skontrolujte šum na telefónnej linke Riešenie: Skontrolujte kvalitu zvuku telefónnej linky.
Riešenie 5: Zväčšite rýchlosť faxu Riešenie: Skontrolujte, či je položka Rýchlosť faxovania nastavená na hodnotu Rýchlo (33600) alebo Stredná (14400). Nastavenia rýchlosti faxovania z ovládacieho panela 1. Stalčte tlačidlo Inštalácia. Nastavenie rýchlosti faxovania Rýchlosť faxovania Rýchlo (33600) v.34 (33 600 bd) Stredná (14400) v.17 (14 400 bd) Pomaly (9600) v.29 (9 600 bd) Príčina: Položka Rýchlosť faxovania je nastavená na nízku prenosovú rýchlosť.
Kapitola 13 Vyriešenie problému 1 Telefónna zásuvka 2 Pripojenie k portu IN na záznamníku 3 Pripojenie k portu OUT na záznamníku 4 Telefón (voliteľný) 5 Záznamník 6 Použite telefónny kábel dodaný v balení so zariadením Skontrolujte, či je zariadenie nastavené na automatické prijímanie faxov a či je správne nastavený počet zvonení do odpovedania. Počet zvonení do odpovedania musí byť nastavený pre zariadenie na väčšiu hodnotu ako pre záznamník.
Ďalšie informácie o nastavení zariadenia na používanie so záznamníkom nájdete v tlačenej dokumentácii, ktorá sa dodáva spolu so zariadením. Príčina: Zariadenie je nastavené na manuálne prijímanie faxov, čo znamená, že nebude odpovedať na prichádzajúce volania. Musíte mať možnosť osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, inak zariadenie neprijme fax a záznamník nahrá faxové tóny.
Kapitola 13 3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Spustiť test faxu a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP Photosmart zobrazí stav testu na displeji a vytlačí správu. 5. Preštudujte si správu. • Ak bol test úspešný, ale problémy s odosielaním a prijímaním faxov pretrvávajú, skontrolujte nastavenia faxu vypísané v správe a preverte správnosť nastavení.
Príčina: Službu hlasovej pošty si môžete predplatiť na tom istom telefónnom čísle, ktoré používate na faxové volania. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kapitola 13 Riešenie 6: Ak máte na spoločnej telefónnej linke so zariadením HP pripojený záznamník, skontrolujte, či je pripojený k správnemu portu Riešenie: Poznámka Nasledujúce riešenie sa týka len krajín/regiónov, do ktorých sa spolu so zariadením dodáva dvojlinkový telefónny kábel.
Ďalšie informácie o nastavení zariadenia nájdete v časti „Nastavenie zariadenia HP Photosmart na faxovanie“ na strane 15. Príčina: Nastavenie záznamníka nevyhovuje zariadeniu. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kapitola 13 telefónnych káblov pripojíte ďalšie káble. Zoslabený faxový signál môže spôsobovať problémy s prijímaním faxov. • Ak používate rozdeľovač alebo predlžovacie káble, skúste ich odstrániť a pripojiť zariadenie priamo k telefónnej zásuvke. • Ak chcete zistiť, či problémy spôsobuje iné zariadenie, skúste odpojiť od telefónnej linky všetky zariadenia okrem tohto zariadenia a pokúste sa znova prijať fax.
Príčina: Pamäť zariadenia je plná. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie: V prípade chybového stavu, ktorý zabraňuje zariadeniu v tlačení faxov, skontrolujte na displeji informácie o chybovom stave. Skontrolujte nasledujúce položky: • Zariadenie je zapnuté. Stlačením tlačidla Zapnúť zapnite zariadenie. • Zariadenie je nastavené správne na faxovanie. Ďalšie informácie nájdete v tlačenej dokumentácii. • Vo vstupnom zásobníku je vložený papier. • Papier nie je uviaznutý.
Kapitola 13 • • Riešenie 1: Znížte rýchlosť faxu Riešenie 2: Skontrolujte chybové hlásenia na displeji Riešenie 1: Znížte rýchlosť faxu Riešenie: Je možné, že faxy sa budú musieť odosielať alebo prijímať pomalšie.
• Tlačový vozík nie je zaseknutý ani zablokovaný. Vypnite zariadenie, odstráňte všetky predmety blokujúce pohyb tlačového vozíka (vrátane všetkých obalových materiálov) a znova zapnite zariadenie. Kryt tlačovej kazety je zatvorený. Ak nie je, zatvorte kryt tlačovej kazety podľa obrázka uvedeného nižšie: Poznámka Ak zariadenie zobrazuje hlásenie o zarovnaní, môžete stlačením tlačidla OK vymazať hlásenie a pokračovať vo faxovaní.
Kapitola 13 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Skontrolujte nastavenie automatického odpovedania Riešenie: V závislosti od konfigurácie zariadení vo vašej kancelárii môžete nastaviť zariadenie tak, aby automaticky odpovedalo na prichádzajúce volania. Informácie o odporúčanom režime odpovedania pre konfiguráciu zariadení vo vašej kancelárii nájdete v tlačenej dokumentácii dodanej so zariadením.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie: Ak je zapnutá funkcia Záložný príjem faxu a zariadenie hlási chybu, pamäť môže byť zaplnená faxmi, ktoré ešte neboli vytlačené, a zariadenie prestane prijímať volania. V prípade chybového stavu, ktorý zabraňuje zariadeniu v tlačení faxov, skontrolujte na displeji informácie o chybovom stave. Skontrolujte nasledujúce položky: • Zariadenie je zapnuté. Stlačením tlačidla Zapnúť zapnite zariadenie.
Kapitola 13 Riešenie 6: Skontrolujte chybové hlásenia na displeji Riešenie: V prípade chybového stavu, ktorý zabraňuje zariadeniu v tlačení faxov, skontrolujte na displeji informácie o chybovom stave. Skontrolujte nasledujúce položky: • Zariadenie je zapnuté. Stlačením tlačidla Zapnúť zapnite zariadenie. • Zariadenie je nastavené správne na faxovanie. Ďalšie informácie nájdete v tlačenej dokumentácii. • Vo vstupnom zásobníku je vložený papier. • Papier nie je uviaznutý.
Ak je zapnutá funkcia Záložný príjem faxu, zariadenie mohlo uložiť fax po jeho prijatí do pamäte. Po správnom vložení papiera do vstupného zásobníka zariadenie automaticky začne tlačiť všetky nevytlačené faxy z pamäte v poradí, v ktorom boli prijaté. Ak nie je zapnutá funkcia Záložný príjem faxu alebo ak sa fax z nejakého dôvodu neuložil do pamäte (napríklad ak zariadenie nemalo žiadnu voľnú pamäť), budete musieť kontaktovať odosielateľa a požiadať ho o opätovné odoslanie faxu.
Kapitola 13 Riešenie 2: Skontrolujte chybové hlásenia na displeji Riešenie: V prípade chybového stavu, ktorý zabraňuje zariadeniu v tlačení faxov, skontrolujte na displeji informácie o chybovom stave. Skontrolujte nasledujúce položky: • Zariadenie je zapnuté. Stlačením tlačidla Zapnúť zapnite zariadenie. • Zariadenie je nastavené správne na faxovanie. Ďalšie informácie nájdete v tlačenej dokumentácii. • Vo vstupnom zásobníku je vložený papier. • Papier nie je uviaznutý.
Príčina: Odosielacie faxové zariadenie má problém. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier Riešenie: Skontrolujte, či je papier vložený správne. Ďalšie informácie získate tu: „Vkladanie médií“ na strane 48 Príčina: Priečna vodiaca lišta papiera nie je umiestnená správne. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kapitola 13 Nastavenie zariadenia na zdieľanej hlasovej a faxovej linke s počítačovým telefonickým modemom 1. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý vedie zo zadnej časti počítača (počítačového telefonického modemu) do telefónnej zásuvky v stene. Odpojte kábel z telefónnej zásuvky a zapojte ho do portu s označením 2-EXT na zadnej časti zariadenia. 2.
7. (Voliteľná možnosť) Pripojte telefón do ďalšieho voľného portu na paralelnom rozdeľovači. Vyriešenie problému Obrázok 13-47 Pohľad na zariadenie zozadu 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel pripojený k portu 2-EXT 3 Paralelný rozdeľovač 4 Telefón (voliteľný) 5 Počítač s modemom 6 Telefónny kábel dodávaný v škatuli so zariadením pripojený k portu 1-RIADKOVÝ 8.
Kapitola 13 Nastavenie zariadenia na zdieľanej hlasovej a faxovej linke s počítačovým telefonickým modemom a záznamníkom 1. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý vedie zo zadnej časti počítača (počítačového telefonického modemu) do telefónnej zásuvky v stene. Odpojte kábel z telefónnej zásuvky a zapojte ho do portu s označením 2-EXT na zadnej časti zariadenia. 2.
7. (Voliteľná možnosť) Ak záznamník nemá vstavaný telefón, môžete pripojiť telefón do zadnej časti záznamníka do portu „Out“. Vyriešenie problému Obrázok 13-48 Pohľad na zariadenie zozadu 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel pripojený k portu 2-EXT 3 Paralelný rozdeľovač 4 Telefón (voliteľný) 5 Záznamník 6 Počítač s modemom 7 Telefónny kábel dodávaný v škatuli so zariadením pripojený k portu 1-RIADKOVÝ 8.
Kapitola 13 Nastavenie zariadenia na zdieľanej hlasovej a faxovej linke s počítačovým telefonickým modemom a službou hlasovej pošty 1. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý vedie zo zadnej časti počítača (počítačového telefonického modemu) do telefónnej zásuvky v stene. Odpojte kábel z telefónnej zásuvky a zapojte ho do portu s označením 2-EXT na zadnej časti zariadenia. 2.
7. (Voliteľná možnosť) Pripojte telefón do ďalšieho voľného portu na paralelnom rozdeľovači. Vyriešenie problému Obrázok 13-49 Pohľad na zariadenie zozadu 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel pripojený k portu 2-EXT 3 Paralelný rozdeľovač 4 Telefón (voliteľný) 5 Počítač s modemom 6 Telefónny kábel dodávaný v škatuli so zariadením pripojený k portu 1-RIADKOVÝ 8. Vypnite funkciu Automatická odpoveď. 9. Spustite test faxu.
Kapitola 13 Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie zariadenia HP Photosmart na faxovanie“ na strane 15. Potom spustením testu faxu skontrolujte stav zariadenia a skontrolujte jeho správne nastavenie. Test nastavenia faxu z ovládacieho panela 1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4. 2. Stalčte tlačidlo Inštalácia. Vyriešenie problému 3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 4.
Riešenie 3: Skúste použiť inú elektrickú zásuvku Riešenie: Skúste na pripojenie použiť inú zásuvku. Príčina: Pre zariadenie nepoužívate správne uzemnenú elektrickú zásuvku. Zlyhanie testu faxu Čo je potrebné skontrolovať • Zariadenie je správne nastavené a je pripojené k zdroju napájania a k počítaču. Ďalšie informácie o nastavení zariadenia nájdete v Inštalačnej príručke dodávanej spolu so zariadením. • Zariadenie je zapnuté. Ak zariadenie nie je zapnuté, stlačením tlačidla Zapnúť ho zapnite.
Kapitola 13 Zlyhanie „testu faxového hardvéru“ Riešenie: • Vypnite zariadenie stlačením tlačidla Zapnúť na ovládacom paneli a potom odpojte napájací kábel zo zadnej strany zariadenia. Po niekoľkých sekundách znova pripojte napájací kábel a zapnite zariadenie. Znova spustite test. Ak test opäť zlyhá, pozrite si ďalšie informácie o riešení problémov v tejto časti. Poznámka V závislosti od doby odpojenia zariadenia sa môže vymazať dátum a čas.
• • Telefónna zásuvka 2 Použite telefónny kábel dodaný v balení so zariadením Problémy s faxovaním môže spôsobovať používanie rozdeľovača telefónnej linky. (Rozdeľovač je dvojkáblový konektor, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky.) Skúste odstrániť rozdeľovač a pripojiť zariadenie priamo do telefónnej zásuvky. Do telefónnej zásuvky, ktorú používate pre zariadenie, skúste pripojiť fungujúci telefón a telefónny kábel a skontrolujte, či počujete oznamovací tón.
Kapitola 13 1 Telefónna zásuvka 2 Použite telefónny kábel dodávaný v balení so zariadením Vyriešenie problému 2. Po pripojení telefónneho kábla do portu 1-RIADKOVÝ znova spustite test faxu. Skontrolujte, či prebehol úspešne a či je zariadenie pripravené na faxovanie. 3. Skúste odoslať alebo prijať testovací fax. Zlyhanie testu „použitia správneho typu telefónneho kábla s faxom“ Riešenie: • Skontrolujte, či ste na pripojenie do telefónnej zásuvky použili telefónny kábel dodaný v balení so zariadením.
• Skontrolujte prepojenie medzi telefónnou zásuvkou a zariadením a spoľahlivosť telefónneho kábla. Riešenie: • Zariadenie pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete normálny oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny.
Kapitola 13 Zlyhanie testu „zistenia oznamovacieho tónu“ Vyriešenie problému Riešenie: • Zlyhanie testu môžu spôsobiť iné zariadenia, ktoré využívajú spoločnú telefónnu linku so zariadením. Ak chcete zistiť, či problémy spôsobuje iné zariadenie, odpojte od telefónnej linky všetky zariadenia okrem tohto zariadenia a znova spustite test.
• • Skontrolujte správnosť nastavenia krajiny alebo oblasti. Ak nie je vykonané správne nastavenie krajiny alebo oblasti, test môže zlyhať a môžu nastať problémy pri odosielaní a prijímaní faxov. Zariadenie pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón.
Kapitola 13 Nastavenie rýchlosti faxovania Rýchlosť faxovania Rýchlo (33600) v.34 (33 600 bd) Stredná (14400) v.17 (14 400 bd) Pomaly (9600) v.29 (9 600 bd) Príčina: Keď zariadenie odosiela a prijíma faxy vysokou rýchlosťou (33 600 b/s), služba FoIP (fax cez protokol IP) nemusí fungovať správne. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
pokračovanie Kód chyby Popis chyby 237 238 (239-241 Režim opravy chyby) Odosielacie faxové zariadenie odoslalo neočakávanú komunikáciu. 242 Odosielacie faxové zariadenie sa pokúša o prijímanie namiesto odosielania. 243-244 Odosielacie faxové zariadenie predčasne ukončilo spojenie. (245-246 Režim opravy chyby) 247-248 (249-251 Režim opravy chyby) Vyskytla sa komunikačná chyba súvisiaca s odosielacím faxovým zariadením. Stav telefónnej linky bol príliš nekvalitný na prijatie faxu.
Kapitola 13 pokračovanie Kód chyby Popis chyby (373-377 Režim opravy chyby) 378-380 381 Telefonické spojenie sa prerušilo. 382 Prijímacie faxové zariadenie prestalo prijímať strany. 383 Telefonické spojenie sa prerušilo. 390-391 Vyskytla sa komunikačná chyba súvisiaca s prijímacím faxovým zariadením. Zmena nastavenia režimu ECM z ovládacieho panela 1. Stalčte tlačidlo Inštalácia. Vyriešenie problému 2.
• • • • • Pamäť je plná Problém s fotografickým zásobníkom Fotografický zásobník sa nedá zasunúť Fotografický zásobník sa nedá uvoľniť Chýba softvér HP Photosmart Revízia firmvéru sa nezhoduje Riešenie: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o servis. Navštívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory.
Kapitola 13 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Skontrolujte, či je papier vo fotografickom zásobníku vložený správne Riešenie: Skontrolujte správne vloženie papiera do fotografického zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti: „Vkladanie médií“ na strane 48 Príčina: Papier sa nepodáva správne, pretože je vložený nesprávne. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Fotografický zásobník sa nedá zasunúť Riešenie: Vyberte výstupný zásobník a potom ho znova vložte. Zatlačte výstupný zásobník až na doraz. Skontrolujte, či je výstup spustený úplne nadol a či leží rovno. Príčina: Výstupný zásobník nebol vložený na doraz. Fotografický zásobník sa nedá uvoľniť Riešenie: Zatlačte výstupný zásobník úplne nadol. Príčina: Výstupný zásobník nebol spustený úplne nadol.
Kapitola 13 Riešenie 3: Zapnite počítač Riešenie: Zapnite počítač Príčina: Počítač bol vypnutý. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 4: Skontrolujte prepojenie zariadenia s počítačom Riešenie: Skontrolujte prepojenie zariadenia s počítačom. Skontrolujte, či je kábel USB bezpečne pripojený do portu USB na zadnej strane zariadenia. Skontrolujte, či je druhý koniec kábla USB pripojený k portu USB počítača.
Príčina: Softvér zariadenia nemohol otvoriť alebo uložiť súbor. Nečitateľné súbory. Súbory NN sa nedajú prečítať Riešenie: Znova vložte pamäťovú kartu do zariadenia. Ak to nepomôže, znova nasnímajte fotografie pomocou digitálneho fotoaparátu. Ak ste už preniesli súbory do počítača, skúste ich vytlačiť pomocou softvéru zariadenia. Kópie nemôžu byť poškodené. Príčina: Niektoré súbory na vloženej pamäťovej karte alebo v pripojenom pamäťovom zariadení sú poškodené.
Kapitola 13 Príčina: Zadaný názov súboru je neplatný. Podporované typy súborov pre zariadenie Softvér zariadenia rozpoznáva iba obrázky JPG a TIF. Súbor je poškodený Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúcich riešení. Riešenia sú uvedené v poradí, pričom najpravdepodobnejšie riešenie je uvedené ako prvé. Ak prvé riešenie neodstráni problém, pokračujte v skúšaní zostávajúcich riešení, až kým sa problém neodstráni.
• • • Karta je vložená nesprávne Karta je poškodená Karta nie je vložená celá Chyba pamäťovej karty Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúcich riešení. Riešenia sú uvedené v poradí, pričom najpravdepodobnejšie riešenie je uvedené ako prvé. Ak prvé riešenie neodstráni problém, pokračujte v skúšaní zostávajúcich riešení, až kým sa problém neodstráni.
Kapitola 13 Riešenie 1: Ukončite niektoré aplikácie alebo reštartujte počítač Riešenie: Zatvorte všetky nepotrebné aplikácie. Toto zahŕňa aj aplikácie spustené na pozadí, ako napríklad šetriče obrazovky alebo antivírusové programy. (Ak ste vypni antivírusový program, po dokončení nezabudnite tento program znova spustiť.) Skúste uvoľniť pamäť reštartovaním počítača. Možno budete musieť kúpiť viac pamäte RAM. Pozrite si dokumentáciu dodávanú s počítačom. Príčina: Počítač nemá dostatok pamäte.
Príčina: Vložili ste pamäťovú kartu prednou časťou dozadu alebo vrchnou časťou nadol. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Zatlačte pamäťovú kartu úplne dopredu Riešenie: Vyberte pamäťovú kartu a znova ju zasuňte do zásuvky na pamäťovú kartu až na doraz. Príčina: Pamäťová karta nie vložená úplne. Naraz používajte vždy iba jednu kartu Naraz môžete vložiť iba jednu pamäťovú kartu.
Kapitola 13 fotoaparáty a iné zariadenia používajú formát FAT (FAT16 alebo FAT12) a nedokážu rozpoznať kartu naformátovanú pomocou systému FAT32. Karta nie je vložená celá Riešenie: Pamäťovú kartu otočte tak, aby označenie smerovalo nahor a kontakty smerom k zariadeniu. Kartu potom zatlačte dopredu do príslušnej zásuvky, pričom sa musí rozsvietiť indikátor Fotografia. Ak pamäťová karta nie je vložená správne, zariadenie nebude reagovať a výstražný indikátor bude rýchlo blikať.
Všeobecná chyba tlačiarne Nekompatibilné atramentové kazety Nekompatibilná tlačová hlava Upozornenie na atrament Problém s atramentovou kazetou Upozornenie na úroveň atramentu vyžadujúcu servisný zásah Zlyhanie systému zásobovania atramentom Skontrolujte atramentové kazety Nainštalujte tlačovú hlavu a potom kazety Kazeta inej značky ako HP Originálny atrament HP bol spotrebovaný Predtým použitá originálna kazeta HP Zdá sa, že tlačová hlava chýba alebo je poškodená Problém s tlačovou hlavou Problém s príprav
Kapitola 13 neodstráni problém, pokračujte v skúšaní zostávajúcich riešení, až kým sa problém neodstráni. • • Riešenie 1: Obnovte predvolené nastavenie zariadenia Riešenie 2: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP Riešenie 1: Obnovte predvolené nastavenie zariadenia Riešenie: Vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel. Znova zapnite napájací kábel do zásuvky a potom stlačením tlačidla Zapnúť zapnite zariadenie. Príčina: Vyskytla sa chyba zariadenia.
Ak sa zdá, že používate správne atramentové kazety, pokračujte nasledujúcim riešením. Ďalšie informácie získate v časti: • • „Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne“ na strane 110 „Výmena kaziet“ na strane 111 Príčina: Označené atramentové kazety nie sú určené na použitie v tomto zariadení v súlade s jeho aktuálnou konfiguráciou. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kapitola 13 atramentu, zvážte zakúpenie náhradných atramentových kaziet, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety nemusíte vymieňať, až kým kvalita tlače nebude neprijateľná. Ďalšie informácie získate v časti: „Výmena kaziet“ na strane 111 Príčina: Označené atramentové kazety neobsahujú dostatok atramentu na správnu tlač. Problém s atramentovou kazetou Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúcich riešení.
4. Posúvaním prsta pozdĺž horného okraja atramentových kaziet vyhľadajte kazety, ktoré nie sú zacvaknuté úplne nadol. 5. Zatlačte nadol všetky kazety, ktoré vyčnievajú. Musia zacvaknúť nadol na miesto. 6. Ak atramentová kazeta vyčnievala a dala sa zacvaknúť späť nadol na miesto, zatvorte prístupový kryt atramentovej kazety a skontrolujte, či sa už nezobrazuje chybové hlásenie. • Ak sa už hlásenie nezobrazuje, to skončite riešenie problémov. Chyba bola odstránená.
Kapitola 13 8. Zatlačte atramentovú kazetu späť nadol na miesto. Plôška by mala pri správnom usadení atramentovej kazety zacvaknúť. Ak atramentová kazeta nezacvakla, môže byť potrebné znova upraviť polohu plôšky. 9. Vyberte atramentovú kazetu zo zásuvky. 10. Opatrne ohnite plôšku smerom od atramentovej kazety. Upozornenie Dávajte pozor, aby ste neohli plôšku o viac než 1,27 cm. Vyriešenie problému 11. Znova nainštalujte atramentovú kazetu. Teraz by mala zacvaknúť nadol na miesto. 12.
atramentové kazety a problémy s tlačou. Záklopka musí zostať dole, aby sa dali správne nainštalovať atramentové kazety. Príčina: Záklopka tlačového vozíka nie je zatvorená správne. Riešenie 3: Vyčistite elektrické kontakty Riešenie: Vyčistite elektrické kontakty kazety. Postup čistenia elektrických kontaktov 1. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté. 2. Otvorte prístupový kryt kazety nadvihnutím modrej prístupovej rukoväte na boku zariadenia tak, aby sa kryt zaistil na mieste.
Kapitola 13 4. Podržte atramentovú kazetu za jej bočné strany s dolnou časťou smerom nahor a vyhľadajte elektrické kontakty na atramentovej kazete. Elektrické kontakty sú tvorené štyrmi malými štvorčekmi z medi alebo zlato sfarbeného kovu na spodnej strane atramentovej kazety. Vyriešenie problému 1 Okienko s atramentom 2 Elektrické kontakty 5. Utrite kontakty suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna. 6. Vo vnútri zariadenia vyhľadajte kontakty na tlačovej hlave.
9. Zatvorte kryt atramentovej kazety a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje. 10. Ak sa chybové hlásenie stále zobrazuje, vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite. Skontrolujte, či je kazeta v záruke a či nebol prekročený dátum skončenia platnosti záruky. • • Ak bol prekročený dátum skončenia platnosti záruky, zakúpte novú atramentovú kazetu.
Kapitola 13 Príčina: Označené atramentové kazety boli chybné. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 5: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP Riešenie: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o servis. Navštívte nasledujúcu adresu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontakt na spoločnosť HP).
• • Riešenie 2: Skontrolujte, či sú atramentové kazety nainštalované správne Riešenie 3: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP Riešenie 1: Nainštalujte všetkých päť atramentových kaziet Riešenie: Nainštalujte všetkých päť atramentových kaziet. Ak ste už nainštalovali všetkých päť atramentových kaziet, pokračujte nasledujúcim riešením. Ďalšie informácie získate v časti: „Výmena kaziet“ na strane 111 Príčina: Najmenej jedna z atramentových kaziet nie je nainštalovaná.
Kapitola 13 Vyriešenie problému 4. Posúvaním prsta pozdĺž horného okraja atramentových kaziet vyhľadajte kazety, ktoré nie sú zacvaknuté úplne nadol. 5. Zatlačte nadol všetky kazety, ktoré vyčnievajú. Musia zacvaknúť nadol na miesto. 6. Ak atramentová kazeta vyčnievala a dala sa zacvaknúť späť nadol na miesto, zatvorte prístupový kryt atramentovej kazety a skontrolujte, či sa už nezobrazuje chybové hlásenie. • Ak sa už hlásenie nezobrazuje, to skončite riešenie problémov. Chyba bola odstránená.
Upozornenie Dávajte pozor, aby ste neohli plôšku o viac než 1,27 cm. Vyriešenie problému 11. Znova nainštalujte atramentovú kazetu. Teraz by mala zacvaknúť nadol na miesto. 12. Zatvorte prístupový kryt atramentovej kazety a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje. 13. Ak sa chybové hlásenie stále zobrazuje, vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite. Príčina: Atramentové kazety nie sú nainštalované správne. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Kapitola 13 Nainštalujte tlačovú hlavu a potom kazety Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúcich riešení. Riešenia sú uvedené v poradí, pričom najpravdepodobnejšie riešenie je uvedené ako prvé. Ak prvé riešenie neodstráni problém, pokračujte v skúšaní zostávajúcich riešení, až kým sa problém neodstráni.
Vyriešenie problému 5. Vyberte tlačovú hlavu jej zdvihnutím rovno nahor. 6. Zdvihnite rukoväť záklopky a potom znova vložte tlačovú hlavu.
Kapitola 13 7. Opatrne spustite rukoväť záklopky smerom nadol. Poznámka Rukoväť záklopky musíte spustiť nadol pred opätovným vložením atramentových kaziet. Ponechaním rukoväte záklopky v zdvihnutej polohe môže mať za následok nesprávne usadené atramentové kazety a problémy s tlačou. Záklopka musí zostať dole, aby sa dali správne nainštalovať atramentové kazety. 8.
Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Príčina: Vyskytol sa problém s inštaláciou tlačovej hlavy alebo atramentových kaziet. Kazeta inej značky ako HP Riešenie: Pokračujte podľa výziev na displeji alebo vymeňte označené atramentové kazety.
Kapitola 13 Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu ani spoľahlivosť iného spotrebného materiálu ako značky HP. Na servis tlačiarne z dôvodu použitia neoriginálneho spotrebného materiálu sa nevzťahuje záruka. Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne atramentové kazety HP, navštívte nasledujúcu stránku: www.hp.com/go/anticounterfeit Ďalšie informácie získate v časti: „Výmena kaziet“ na strane 111 Príčina: Originálny atrament v uvedených atramentových kazetách HP sa vyčerpal.
Riešenie 1: Preinštalujte tlačovú hlavu a kazety Riešenie: Uistite sa, či sú nainštalované kazety a tlačová hlava. 3. Vyberte všetky atramentové kazety a položte ich na kus papiera s atramentovým otvorom smerom nahor. 4. Zdvihnite rukoväť záklopky na tlačovom vozíku až na doraz. Chyby 267 Vyriešenie problému Preinštalovanie tlačovej hlavy 1. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté. 2. Otvorte kryt atramentovej kazety.
Kapitola 13 5. Vyberte tlačovú hlavu jej zdvihnutím rovno nahor. Vyriešenie problému 6. Vyčistite tlačovú hlavu. Čistiť treba tri oblasti tlačovej hlavy: plastové rampy na oboch stranách atramentových dýz, hranu medzi dýzami a elektrickými kontaktmi a samotné elektrické kontakty.
Upozornenie Oblastí dýz a elektrických kontaktov sa nedotýkajte prstami, iba čistiacimi materiálmi. Vyriešenie problému Čistenie tlačovej hlavy a. Mierne navlhčite čistú handričku nepúšťajúcu vlákna a utrite oblasť elektrických kontaktov zdola nahor. Nezasahujte za okraj medzi dýzami a elektrickými kontaktmi. Čistenie vykonávajte dovtedy, až kým nebude na handričke žiadny nový atrament. b.
Kapitola 13 d. Pred pokračovaním v nasledujúcom kroku utrite predtým vyčistené oblasti dosucha pomocou suchej handričky nepúšťajúcej vlákna. 7. Vyčistite elektrické kontakty v zariadení. Vyriešenie problému Čistenie elektrických kontaktov v zariadení a. Zľahka navlhčite čistú handričku nepúšťajúcu vlákna v balenej alebo destilovanej vode. b. Vyčistite elektrické kontakty v zariadení ich utieraním handričkou zhora nadol. Použite dostatočný počet čistých handričiek.
Poznámka Rukoväť záklopky musíte spustiť nadol pred opätovným vložením atramentových kaziet. Ponechaním rukoväte záklopky v zdvihnutej polohe môže mať za následok nesprávne usadené atramentové kazety a problémy s tlačou. Záklopka musí zostať dole, aby sa dali správne nainštalovať atramentové kazety. 10. Pomocou farebných ikon rôznych tvarov zasuňte atramentovú kazetu do prázdnej zásuvky, až kým nezacvakne na miesto a nebude pevne usadená v zásuvke. 11. Zatvorte kryt atramentovej kazety.
Kapitola 13 Príčina: Tlačová hlava alebo atramentové kazety neboli nainštalované správne. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP Vyriešenie problému Riešenie: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o servis. Navštívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP).
Vyriešenie problému 3. Vyberte všetky atramentové kazety a položte ich na kus papiera s atramentovým otvorom smerom nahor. 4. Zdvihnite rukoväť záklopky na tlačovom vozíku až na doraz. 5. Vyberte tlačovú hlavu jej zdvihnutím rovno nahor.
Kapitola 13 Vyriešenie problému 6. Vyčistite tlačovú hlavu. Čistiť treba tri oblasti tlačovej hlavy: plastové rampy na oboch stranách atramentových dýz, hranu medzi dýzami a elektrickými kontaktmi a samotné elektrické kontakty. 1 Plastové rampy na stranách dýz 2 Hrana medzi dýzami a kontaktmi 3 Elektrické kontakty Upozornenie Oblastí dýz a elektrických kontaktov sa nedotýkajte prstami, iba čistiacimi materiálmi. Čistenie tlačovej hlavy a.
Vyriešenie problému b. Pomocou čistej, mierne navlhčenej handričky nepúšťajúcej vlákna utrite všetok usadený atrament a všetky nečistoty z okraja medzi dýzami a kontaktmi. c. Pomocou čistej, mierne navlhčenej handričky nepúšťajúcej vlákna utrite plastové rampy na oboch stranách dýz. Utierajte smerom od dýz. d. Pred pokračovaním v nasledujúcom kroku utrite predtým vyčistené oblasti dosucha pomocou suchej handričky nepúšťajúcej vlákna.
Kapitola 13 7. Vyčistite elektrické kontakty v zariadení. Čistenie elektrických kontaktov v zariadení a. Zľahka navlhčite čistú handričku nepúšťajúcu vlákna v balenej alebo destilovanej vode. b. Vyčistite elektrické kontakty v zariadení ich utieraním handričkou zhora nadol. Použite dostatočný počet čistých handričiek. Čistenie vykonávajte dovtedy, až kým nebude na handričke zostávať žiadny atrament. Vyriešenie problému c.
Vyriešenie problému 11. Zatvorte kryt atramentovej kazety. Príčina: Vyskytol sa problém s tlačovou hlavou. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP Riešenie: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o servis. Navštívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP).
Kapitola 13 vykonať údržbu tlačovej hlavy podľa plánu. Skúste vyčistiť tlačovú hlavu a skontrolujte, či sa kvalita potom nezlepší. Čistenie tlačovej hlavy z ovládacieho panela 1. Stalčte tlačidlo Inštalácia. 2. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Vyčistiť tlačovú hlavu a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie vyčistí tlačovú hlavu. 4. Stlačením ľubovoľného tlačidla sa vrátite do ponuky Nástroje.
Riešenie 2: Skontrolujte, či sú všetky atramentové kazety správne nainštalované Riešenie: Skontrolujte, či sú správne nainštalované všetky atramentové kazety. Podľa nasledujúcich krokov odstráňte túto chybu. Tlačový vozík sa presunie do stredu zariadenia. Poznámka Pred pokračovaním počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví. 3. Skontrolujte, či sú atramentové kazety nainštalované do správnych zásuviek. Dbajte na to, aby sa tvar a farba ikony atramentovej kazety a zásuvky zhodovali. 4.
Kapitola 13 6. Ak atramentová kazeta vyčnievala a dala sa zacvaknúť späť nadol na miesto, zatvorte prístupový kryt atramentovej kazety a skontrolujte, či sa už nezobrazuje chybové hlásenie. • Ak sa už hlásenie nezobrazuje, to skončite riešenie problémov. Chyba bola odstránená. • Ak sa hlásenie stále zobrazuje, pokračujte nasledujúcim krokom. • Ak žiadne z atramentových kaziet nevyčnievali, pokračujte nasledujúcim krokom. 7.
12. Zatvorte prístupový kryt atramentovej kazety a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje. 13. Ak sa chybové hlásenie stále zobrazuje, vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite. Vyriešenie problému Ďalšie informácie získate v časti: „Výmena kaziet“ na strane 111 Príčina: Najmenej jedna z atramentových kaziet nie je nainštalovaná. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Vyčistite kontakty atramentovej kazety Riešenie: Vyčistite elektrické kontakty kazety.
Kapitola 13 Poznámka Pred pokračovaním počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví. 3. Vyhľadajte atramentovú kazetu označenú v chybovom hlásení a potom ju stlačením plôšky na atramentovej kazete uvoľnite zo zásuvky. Vyriešenie problému 4. Podržte atramentovú kazetu za jej bočné strany s dolnou časťou smerom nahor a vyhľadajte elektrické kontakty na atramentovej kazete. Elektrické kontakty sú tvorené štyrmi malými štvorčekmi z medi alebo zlato sfarbeného kovu na spodnej strane atramentovej kazety.
9. Zatvorte kryt atramentovej kazety a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje. 10. Ak sa chybové hlásenie stále zobrazuje, vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite. Ak sa aj po vyčistení kontaktov kazety stále zobrazuje chybové hlásenie, môže byť poškodená kazeta. Skontrolujte, či je kazeta v záruke a či nebol prekročený dátum skončenia platnosti záruky. • • Ak bol prekročený dátum skončenia platnosti záruky, zakúpte novú atramentovú kazetu.
Kapitola 13 Príčina: Atramentové kazety nie sú určené pre toto zariadenie.
14 Zastavenie aktuálnej úlohy Zastavenie aktuálnej úlohy Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadenia ▲ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Ak sa tlačová úloha nezastaví, znova stlačte tlačidlo Zrušiť. Zrušenie tlačovej úlohy môže chvíľu trvať.
Kapitola 14 Zastavenie aktuálnej úlohy 286 Zastavenie aktuálnej úlohy
15 Technické informácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP Photosmart. Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP Photosmart.
Kapitola 15 2. Stláčaním tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Voľby a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stláčaním tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Informácie o čipe kazety a potom stlačte tlačidlo OK. Poznámka Funkciu informácií o používaní znova zapnete obnovením predvolených nastavení z výroby. Poznámka Kazetu môžete naďalej používať v zariadení HP aj po vypnutí schopnosti pamäťového čipu zhromažďovať informácie o používaní zariadenia.
pokračovanie Typ Plošná hmotnosť papiera Vstupný zásobník* Výstupný zásobník† Fotografický zásobník* Zásobník podávača dokumentov Fotografický papier s veľkosťou 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) 236 g/m2 Maximálne 20 20 max. 20 nie je Fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) 236 g/m2 Maximálne 20 20 max.
Kapitola 15 Špecifikácie tlače • Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu. • Tlač s panoramatickou veľkosťou • • Metóda: tepelná atramentová tlač systémom „drop-on-demand“ Jazyk: PCL3 GUI Špecifikácie skenovania • Obsahuje editor obrázkov. • Integrovaný softvér OCR automaticky prevedie naskenovaný text na text, ktorý sa dá upraviť (softvér musí byť nainštalovaný). • Softvérové rozhranie kompatibilné so štandardom Twain • Rozlíšenie: optické rozlíšenie max.
Výdrž atramentovej kazety Ďalšie informácie o odhadovaných kapacitách tlačových kaziet nájdete na adrese www.hp.com/go/ learnaboutsupplies. Program environmentálneho dozoru výrobku Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje vyrábať kvalitné výrobky spôsobom, ktorý prispieva k ochrane životného prostredia. Na potrebu budúceho recyklovania sa prihliadalo už pri vývoji tohto produktu. Počet typov materiálu bol obmedzený na minimum. Toto obmedzenie nemá vplyv na správnu funkčnosť a spoľahlivosť výrobku.
Kapitola 15 • Informácie o úspore energie: Ak chcete zistiť stav spôsobilosti tohto výrobku podľa programu ENERGY STAR®, pozrite si časť „Spotreba energie“ na strane 293. • Recyklované materiály: Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie produktov spoločnosti HP nájdete na adrese: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Využitie papiera Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa noriem DIN 19309 a EN 12281:2002.
3. Stlačením tlačidla so šípkou nadol zvýraznite položku Úsporný režim a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla so šípkou nadol alebo nahor zvýraznite položku On (Zapnúť) alebo Off (Vypnúť) a potom stlačte tlačidlo OK. Spotreba energie Technické informácie Spotreba energie je v režime spánku výrazne nižšia, čo šetrí prírodné zdroje aj prevádzkové náklady bez ovplyvnenia vysokého prevádzkového výkonu tohto výrobku.
Kapitola 15 English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Battery disposal in the Netherlands Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd. Battery disposal in Taiwan Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: Technické informácie www.dtsc.ca.
Kapitola 15 English Français Directive sur les batteries de l'Union Européenne Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un technicien qualifié.
Vyhlášky regulačných orgánov Zariadenie HP Photosmart vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti.
Kapitola 15 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
HP Photosmart Premium Fax C309 series declaration of conformity Homologizačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení Exposure to radio frequency radiation • Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada • European Union regulatory notice • Notice to users in Taiwan Homologizačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení Technické informácie Táto časť obsahuje nasledujúce homologizačné informácie týkajúce sa bezdrôtových produktov: • 299
Kapitola 15 Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Kapitola 15 Homologizačné telekomunikačné upozornenia Zariadenie HP Photosmart spĺňa telekomunikačné požiadavky homologizačných úradov platné vo vašej krajine alebo oblasti. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Notice to users of the U.S.
Notice to users of the U.S. telephone network:FCC requirements Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Kapitola 15 Notice to users of the Canadian telephone network Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Notice to users in the European Economic Area Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased.
Kapitola 15 Technické informácie 306 Technické informácie
A adresa IP telefón 235 ADSL.
modem PC.
Register Š šifrovanie kľúč WEP 9 štítky špecifikácie 288 T technické informácie požiadavky na prevádzkové prostredie 288 systémové požiadavky 288 špecifikácie faxu 290 špecifikácie kopírovania 290 špecifikácie papiera 288 špecifikácie skenovania 290 špecifikácie tlače 290 telefonická podpora 115 telefónny kábel kontrola 231 pripojenie, zlyhanie 231 telefónny záznamník nastavenie s faxom 31 test faxový hardvér 230 oznamovací tón 234 port faxu 231 stav faxovej linky 233 telefónna zásuvka 230 telefónny kábel
Register 310