HP Photosmart Premium Fax C309 series
1 HP Photosmart Premium Fax C309 series Hjælp..................................................................3 2 Afslutning af installationen af HP Photosmart Tilføjelse af HP Photosmart til et netværk..................................................................................5 Opsætning af en Bluetooth-forbindelse....................................................................................12 Opsætning af HP Photosmart til fax................................................................
13 Løsning af problemer HP Support.............................................................................................................................111 Fejlfinding i forbindelse med opsætning.................................................................................114 Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten.....................................................................124 Fejlfinding i forbindelse med udskrivning..............................................................
HP Photosmart Premium Fax C309 series Hjælp Oplysninger om HP Photosmart findes i: • • • • • • • • • • • “Afslutning af installationen af HP Photosmart” på side 5 “Lær din HP Photosmart at kende” på side 35 “Udskrivning” på side 51 “Scanning” på side 73 “Kopiering” på side 79 “Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series)” på side 87 “Genudskrivning af fotos” på side 91 “Fax” på side 93 “Gemme fotos” på side 101 “Patronerne” på side 105 “Tekniske oplysninger” på side 275 HP Photosmart Premium Fax C30
Kapitel 1 HP Photosmart Premium Fax C309 series Hjælp 4 HP Photosmart Premium Fax C309 series Hjælp
2 Afslutning af installationen af HP Photosmart • • • Tilføjelse af HP Photosmart til et netværk Opsætning af en Bluetooth-forbindelse Opsætning af HP Photosmart til fax Tilføjelse af HP Photosmart til et netværk • • • “Kabelforbundet netværk (Ethernet)” på side 5 “Trådløst med router (infrastruktur netværk)” på side 6 “Trådløst uden en router (ad hoc forbindelse)” på side 8 Kabelforbundet netværk (Ethernet) Sørg for at have det nødvendige udstyr, før du slutter HP Photosmart til et netværk.
Kapitel 2 2. Sæt Ethernet-kablet i Ethernet-porten bag på HP Photosmart. Afslutning af installationen af HP Photosmart 3. Sæt den anden ende af Ethernet-kablet i et ledigt stik på en Ethernet-router eller switch. 4. Når du har sluttet HP Photosmart til netværket, skal du installere softwaren. Relaterede emner “Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 11 Trådløst med router (infrastruktur netværk) Hvis du vil slutte HP Photosmart til et integreret trådløst WLAN 802.
Et trådløst 802.11-netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt. En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er udstyret med et netværkskort. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor du vil installere HP Photosmart. Internetadgang via bredbånd (anbefales), f.eks. via kabel eller DSL.
Kapitel 2 e. Følg vejledningen. Følg vejledningen på displayet for at færdiggøre forbindelsen. Tryk på OK for at udskrive en netværkskonfigurationsside. f. Installer software. Relaterede emner “Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 11 Trådløst uden en router (ad hoc forbindelse) Brug dette afsnit, hvis du ønsker at slutte HP Photosmart til en computer, der kan benytte trådløst netværk, uden at bruge en trådløs router eller et adgangspunkt.
Sådan oprettes en netværksprofil Bemærk! Produktet leveres konfigureret med en netværksprofil med hpsetup som netværksnavn (SSID). Af sikkerhedshensyn anbefaler vi imidlertid, at du opretter en ny netværksprofil på computeren som beskrevet i det følgende. 1. Dobbeltklik på Netværksforbindelser i Kontrolpanel. 2. Højreklik på Trådløs netværksforbindelse i vinduet Netværksforbindelser. Vælg Aktiver i pop-up-menuen, hvis det vises. Hvis Deaktiver vises i menuen, er den trådløse forbindelse allerede aktiveret.
Kapitel 2 Opret en netværksprofil, med følgende værdier vha. LAN-kortets konfigurationsprogram: • Netværksnavn (SSID): Mitnetværk (kun et eksempel) Bemærk! Brug et entydigt netværksnavn, der er nemt at huske. Husk, at der skelnes mellem store og små bogstaver i netværksnavnet. Du skal derfor huske, hvilke bogstaver der er små og store. • • Kommunikationstilstand: Ad hoc Kryptering: aktiveret Sådan tilslutter du til et trådløst ad hoc-netværk 1. Tryk på Opsætning.
d. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Ad Hoc (Ad hoc) fremhæves, og tryk derefter på OK. e. Tryk på knappen med pil ned, indtil Yes, my network uses WEP encryption (Ja, netværket bruger WEP-kryptering) fremhæves, og tryk derefter på OK. Det visuelle tastatur vises på skærmen. Hvis du ikke ønsker at bruge WEP-kryptering, skal du trykke på knappen med pil ned, indtil No, my network does not use encryption (Nej, netværket bruger ikke kryptering) fremhæves, og derefter trykke på OK. Gå til trin 7.
Kapitel 2 3. Gør følgende, hvis der vises en dialogboks vedrørende firewalls: Hvis der vises firewall-pop-up-meddelelser, skal du altid acceptere eller tillade pop-upmeddelelserne. 4. På skærmen Tilslutningstype skal du vælge tilslutning via netværket og derefter klikke på Næste. Skærmbilledet Søger vises, mens installationsprogrammet søger efter produktet på netværket. 5. Bekræft, at printerbeskrivelsen er korrekt på skærmbilledet Printer fundet.
Sådan finder du produktets enhedsadresse 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Bluetooth Menu (Bluetooth-menu) fremhæves, og tryk derefter på OK. Bemærk! Bluetooth-radio skal være aktiveret, hvis der skal vises Bluetoothindstillinger i Bluetooth Menu (Bluetooth-menu). 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Device Address (Enhedsadresse) fremhæves, og tryk derefter på OK. Device Address (Enhedsadresse), som er skrivebeskyttet, vises. 4. Skriv enhedsadressen ned.
Kapitel 2 Sådan installerer og udskriver du ved hjælp af Widcomm-stack'en 1. Kontroller, at HP Photosmart-softwaren er installeret på computeren. Bemærk! Formålet med at installere softwaren er at sikre, at printerdriveren er tilgængelig for Bluetooth®-forbindelsen. Hvis softwaren allerede er installeret, behøver du derfor ikke installere den igen. Hvis du ønsker både en USB- og en Bluetooth®-forbindelse til din HP Photosmart, skal du installere USB-forbindelsen først.
Lande/områder med et parallelt telefonsystem (fortsat) Indonesien Irland Japan Korea Latinamerika Malaysia Mexico Filippinerne Polen Portugal Rusland Saudi-Arabien Singapore Spanien Taiwan Thailand USA Venezuela Vietnam Hvis du er i tvivl om, hvilken type telefonsystem du har (parallel eller seriel), skal du spørge dit telefonselskab.
Kapitel 2 4. 5. 6. Afslutning af installationen af HP Photosmart 7. Hvis du svarede Nej, skal du besvare de næste spørgsmål. Ved du ikke, om du har en bestemt ringetone? Mange telefonselskaber tilbyder en funktion for bestemt ringetone, som gør det muligt at have flere telefonnumre på samme telefonlinje. Når du abonnerer på denne tjeneste, vil hvert nummer have et bestemt ringemønster. Du kan f.eks. have enkelt, dobbelt eller tredobbelt ring for forskellige numre.
Vælg "Ingen" i den første kolonne i tabellen, hvis du har besvaret alle spørgsmålene i forrige afsnit og ikke har noget af det beskrevne udstyr eller nogen af de beskrevne tjenester.
Kapitel 2 (fortsat) Andet udstyr/andre tjenester, der deler din faxlinje Anbefalet faxopsætning for parallelle telefonsystemer Anbefalet faxopsætning for serielle telefonsystemer Taleopkald, computeropkaldsmodem og telefonsvarer “Eksempel J: Delt tale/faxlinje med computeropkaldsmodem og telefonsvarer” på side 28 Ikke relevant. “Eksempel K: Delt tale/faxlinje med computeropkaldsmodem og voicemail” på side 30 Ikke relevant. (Du svarede kun Ja til spørgsmål 4, 5 og 6).
Sådan opsættes HP Photosmart til en særskilt faxlinje 1. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP Photosmart, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP Photosmart. Bemærk! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP Photosmart, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. 2.
Kapitel 2 Sådan indstilles HP Photosmart til DSL 1. Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør. 2. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP Photosmart, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP Photosmart. Bemærk! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP Photosmart, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer.
Opsætning D: Fax med en bestemt ringetonetjeneste på den samme linje Hvis du abonnerer på en bestemt ringetonetjeneste (via telefonselskabet), som gør det muligt at have flere telefonnumre på samme telefonlinje, hver med sit ringemønster, skal du konfigurere HP Photosmart som beskrevet i dette afsnit.
Kapitel 2 Opsætning E: Delt tale/faxlinje Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du ikke har andet kontorudstyr (eller voicemail) på telefonlinjen, skal du konfigurere HP Photosmart som beskrevet i dette afsnit.
4. Sæt telefonen i vægstikket. 5. Gør ét af følgende, afhængig af det aktuelle telefonsystem: • Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT bag på HP Photosmart, hvis du har et parallelt telefonsystem, og slut derefter en telefon til denne port. • Hvis du har et serielt telefonsystem, kan du sætte telefonen oven på det HP Photosmart-kabel, der er udstyret med et vægstik. Hvis du besvarer opkaldet før HP Photosmart og hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine, skal du besvare faxopkaldet manuelt.
Kapitel 2 Sådan indstilles HP Photosmart til voicemail 1. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP Photosmart, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP Photosmart. Bemærk! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP Photosmart, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. 2.
Sådan konfigureres HP Photosmart med et computeropkaldsmodem 1. Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT bag på HP Photosmart. 2. Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren (computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT bag på HP Photosmart. 3.
Kapitel 2 • Konfigurer HP Photosmart som beskrevet nedenfor, hvis computeren har to telefonstik.
6. Du skal nu beslutte, om du ønsker, at HP Photosmart skal besvare opkald automatisk eller manuelt: • Hvis du angiver, at HP Photosmart skal besvare opkald automatisk, besvarer den alle indgående opkald og modtager fax. HP Photosmart kan ikke skelne mellem fax og taleopkald i dette tilfælde; hvis du har mistanke om, at opkaldet er er taleopkald, skal du besvare det, før HP Photosmart besvarer opkaldet. Aktiver indstillingen Autosvar, hvis HP Photosmart skal besvare opkald automatisk.
Kapitel 2 Sådan konfigureres HP Photosmart med en delt tale/faxlinje med telefonsvarer 1. Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT bag på HP Photosmart. 2. Tag ledningen til telefonsvareren ud af telefonstikket på væggen, og sæt den i porten mærket 2-EXT bag på HP Photosmart. Bemærk! Hvis du ikke slutter telefonsvareren direkte til HP Photosmart, optages faxtoner fra en afsendende faxmaskine måske på telefonsvareren, og du kan sandsynligvis ikke modtage fax på HP Photosmart. 3.
én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porte på bagsiden. Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og ét stik på bagsiden). Figur 2-10 Eksempel på en parallel telefonlinjefordeler • Konfigurer HP Photosmart som beskrevet nedenfor, hvis computeren har to telefonstik.
Kapitel 2 3. Tag ledningen til telefonsvareren ud af telefonstikket på væggen, og sæt den i porten "OUT" bag på computermodemet. Dette giver en direkte forbindelse mellem HP Photosmart og telefonsvareren, selvom computermodemet er forbundet først på linjen. Bemærk! Hvis du ikke tilslutter telefonsvareren på denne måde, vil faxtonerne fra en faxmaskine, der sender fax til dig, muligvis blive optaget på telefonsvareren, og du kan sandsynligvis ikke modtage faxer med HP Photosmart. 4.
Bemærk! Du kan ikke modtage faxmeddelelser automatisk, hvis du har en voicemailtjeneste på det samme telefonnummer, som du bruger til faxopkald. Du skal modtage faxmeddelelser manuelt. Det betyder, at du selv skal være til stede for at besvare indgående faxopkald. Hvis du i stedet for ønsker at modtage faxmeddelelserne automatisk, skal du kontakte telefonselskabet for at abonnere på en bestemt ringetonetjeneste eller anskaffe en separat telefonlinje til fax.
Kapitel 2 • Konfigurer HP Photosmart som beskrevet nedenfor, hvis computeren har to telefonstik.
6. Deaktiver indstillingen Autosvar. 7. Kør en faxtest. Du skal være til stede for at besvare indgående opkald, da HP Photosmart ellers ikke kan modtage fax. Yderligere oplysninger om faxopsætning Østrig www.hp.com/at/faxconfig Tyskland www.hp.com/de/faxconfig Schweiz (fransk) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Schweiz (tysk) www.hp.com/ch/de/faxconfig Storbritannien og Nordirland www.hp.com/uk/faxconfig Spanien www.hp.com/es/faxconfig Holland www.hp.com/nl/faxconfig Belgien (fransk) www.hp.
Kapitel 2 Afslutning af installationen af HP Photosmart 34 Afslutning af installationen af HP Photosmart
3 Lær din HP Photosmart at kende • • • • Printerdele Kontrolpanelets funktioner Kontrolpanelets funktioner (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Skærmikoner Printerdele Printerens forside Lær din HP Photosmart at kende • Lær din HP Photosmart at kende 35
Kapitel 3 Lær din HP Photosmart at kende • 36 1 Automatisk dokumentføder 2 Kontrolpanel 3 Adgangshåndtag til cd/dvd-bakken og cd/dvd-bakke 4 Fotobakke 5 Papirbakkeforlænger (også kaldet bakkeforlænger) 6 Cd/dvd-holder og opbevaringsområde til cd/dvd-holder 7 Papirbreddestyr til fotobakken 8 Farvedisplay (også kaldet displayet) 9 Udskriftsbakke 10 Hukommelseskortholder til Secure Digital- og xD-kort 11 Hukommelseskortholder til Memory Stick-kort 12 Fotoindikator 13 Hukommelseskor
Skrivehovedenhed 22 Område med patroner 23 Modelnummerets placering 24 USB-porten på bagsiden 25 Ethernet-port 26 Strømstik (brug kun den strømadapter, der er leveret af HP).
Kapitel 3 Kontrolpanelets funktioner Figur 3-1 Kontrolpanelets funktioner OK 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # CD/DVD Lær din HP Photosmart at kende 38 1 Farvedisplay (kaldes også displayet): Viser menuer, fotos og meddelelser. Displayet kan trækkes op og indstilles, så det er lettere at se. 2 Forrige: Vender tilbage til forrige skærmbillede. 3 Menu: Viser et sæt indstillinger med relation til det aktuelle display.
Mellemrum: Bruges til at indsætte mellemrum og nummertegn i forbindelse med faxrelaterede opgaver. 19 Symboler: Til indtastning af symboler og stjerner til faxrelaterede opgaver. 20 Start Fax: Sender eller modtager sort/hvid eller farvefax. 21 Håndtag til cd/dvd-dæksel: Sænker cd/dvd-bakken. 22 Start kopiering: Starter kopiering i sort/hvid eller farve. 23 Start scanning: Åbner scanningsmenuen, hvor du kan vælge en destination for scanningen.
Kapitel 3 Kontrolpanelets funktioner (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Figur 3-2 Kontrolpanelets funktioner (HP Photosmart Premium Fax C309b series) OK 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # CD/DVD Lær din HP Photosmart at kende 40 1 Farvedisplay (kaldes også displayet): Viser menuer, fotos og meddelelser. Displayet kan trækkes op og indstilles, så det er lettere at se. 2 Forrige: Vender tilbage til forrige skærmbillede.
17 Bluetooth-indikator: Angiver, at Bluetooth radio er aktiveret. 18 Mellemrum: Bruges til at indsætte mellemrum og nummertegn i forbindelse med faxrelaterede opgaver. 19 Symboler: Til indtastning af symboler og stjerner til faxrelaterede opgaver. 20 Start Fax: Sender eller modtager sort/hvid eller farvefax. 21 Håndtag til cd/dvd-dæksel: Sænker cd/dvd-bakken. 22 Start Pc-kopering: Starter kopiering i sort/hvid eller farve fra en computer.
Kapitel 3 (fortsat) Ikon Formål Hvis ikonet Auto-svar vises på displayet, modtager HP Photosmart fax automatisk. Hvis der ikke er noget ikon, skal du modtage fax manuelt. Angiver signalstyrken for en trådløs netværksforbindelse. Angiver tilstedeværelsen af en trådløs ad hoc netværksforbindelse. Angiver, at Bluetooth-radioen er aktiveret, og at HP Photosmart er klar til Bluetooth-forbindelse.
Grundlæggende oplysninger om papir Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP Photosmart, herunder Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Som standard er HP Photosmart indstillet til automatisk at registrere størrelsen og typen af det papir, du lægger i papirbakken, og derefter justere indstillingerne, så der opnås den bedste udskriftskvalitet på det pågældende papir. Hvis du anvender specialpapir, f.eks.
Kapitel 4 Grundlæggende oplysninger om papir HP Papir til daglig brug Udskriv farverige snapshot til en billig pris med papir, der er beregnet til generel fotoprint. Det er et økonomisk fotopapir, der tørrer hurtigt, så det er nemt at håndtere. Det giver tydelige, klare billeder, og kan bruges i alle blækprintere. Det fås med halvblank belægning i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x 15 cm (med eller uden faner). Papiret er endvidere syrefrit, så billederne holder længere.
HP Printerpapir HP printpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser ud og føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere. HP kontorpapir HP kontorpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det kan bruges til kopier, kladder, memoer og generelle opgaver i hverdagen.
Kapitel 4 Grundlæggende oplysninger om papir Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping. Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Grundlæggende oplysninger om papir Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Bemærk! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du lægge fotopapiret i, således at fanerne er nærmest dig. Skub papirbreddestyret ind, indtil det stopper langs papirets kanter. c. Sænk fotobakkens låg. Læg A4 eller 8,5 x 11" papir i printeren a. Hæv udskriftsbakken. Hæv udskriftsbakken, og skub papirbreddestyret ud. b. Læg papir i printeren.
Kapitel 4 Grundlæggende oplysninger om papir Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Skub papirbreddestyret ind, indtil det stopper langs papirets kanter. c. Sænk udskriftsbakken. Sænk udskriftsbakken, og træk bakkens forlænger helt ud. Vip papirfangeren i enden af bakkeforlængeren op. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal papirfangeren være lukket. Ilægning af konvolutter a. Hæv udskriftsbakken. Hæv udskriftsbakken, og skub papirbreddestyret ud.
Grundlæggende oplysninger om papir Fjern alt papir fra hovedbakken. b. Ilæg konvolutter. Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i papirbakken, så konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Skub papirbreddestyret helt ind til stakken med konvolutter, indtil det ikke kan komme længere. c. Sænk udskriftsbakken.
Kapitel 4 Grundlæggende oplysninger om papir Relaterede emner “Oplysninger om papir” på side 50 Oplysninger om papir HP Photosmart er beregnet til at fungere korrekt med de fleste typer papir. Afprøv forskellige papirtyper, før du køber en større mængde. Find en papirtype, der passer godt, og som er nem at skaffe. HP papir er udviklet til at give førsteklasses resultater.
5 Udskrivning “Udskrivning af dokumenter” på side 51 “Udskrivning af fotos” på side 52 “Print på cd/dvd” på side 59 Udskrivning “Udskrivning af et kreativt projekt” på side 62 “Udskrivning af en webside” på side 67 “Udskrivning af formularer og skabeloner (Lynformularer)” på side 67 Relaterede emner • “Ilægning af papir” på side 46 • “Anbefalede papirtyper til fotoudskrivning” på side 43 • “Anbefalede papirtyper til udskrivning” på side 44 • “Anbefalede printbare cd/dvd-diske” på side 46 Udskrivnin
Kapitel 5 4. Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. Bemærk! Ved udskrivning af et foto skal du vælge indstillinger for det specifikke fotopapir samt for fotoforbedring. 5.
5. Klik på fanen Funktioner. 6. Klik på Mere på listen Størrelse, og vælg størrelsen på det fotopapir, der er lagt i fotobakken. Hvis et billede uden ramme kan udskrives på den angivne størrelse papir, er afkrydsningsfeltet Uden rammer markeret. 7. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede papirtype. Bemærk! Du kan ikke udskrive et billede uden ramme, hvis papirtypen er angivet til Almindeligt papir eller en anden type papir end fotopapir. 8.
Kapitel 5 8. Vælg en høj udskriftskvalitet i området med basisindstillinger, f.eks. Bedst på rullelisten Udskriftskvalitet. Bemærk! Du får den højeste dpi-opløsning, hvis du bruger indstillingen Maksimal dpi, der kan bruges i forbindelse med visse typer fotopapir. Hvis Maksimum dpi ikke findes på listen Udskriftskvalitet, kan du aktivere den fra fanen Avanceret. Du kan finde yderligere oplysninger under “Udskrivning med maksimum dpi” på side 68. Udskrivning 9.
Udskrivning b. Isæt hukommelse.
Kapitel 5 Angiv antal kopier, og tryk på OK. Tryk på OK for at få vist et eksempel på udskriftsjobbet. d. Udskriv fotos. Tryk på Udskriv fotos. Udskrivning af enkelt foto på papir i fuld størrelse a. Læg papir i printeren. Læg papir i fuld størrelse i papirbakken. b. Isæt hukommelse.
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter valgfri), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter opkrævet) eller Memory Stick Micro (adapter påkrævet) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrævet), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter påkrævet), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter påkrævet) eller xD-Picture kort 3 CompactFlash (CF) type I og II
Kapitel 5 Udskrivning af flere fotos på papir i fuld størrelse a. Læg papir i printeren. Læg papir i fuld størrelse i papirbakken. b. Isæt hukommelse.
c. Vælg fotos. Fremhæv View & Print (Vis og udskriv), og tryk på OK. Fremhæv fotoet, og tryk på OK. Angiv antal kopier, og tryk på OK. d. Skift sidelayout. Tryk på OK for at få vist et eksempel på udskriftsjobbet. Tryk på Menu for at ændre udskriftsindstillinger. Fremhæv Layout, og tryk på OK. Fremhæv 10x15 på A4, og tryk på OK. Tryk på Forrige. e. Udskriv fotos. Tryk på Udskriv fotos.
Kapitel 5 Sænk cd/dvd-bakken. Skub cd/dvd-holderen ind i cd/dvd-bakken, indtil stregerne på holderen er ud for de grønne streger på bakken. Udskrivning c. Udskriv på cd/dvd'en. Tryk på OK for at starte udskriftsjobbet. d. Læg holderen tilbage på plads, og luk bakken. Print på en en lille cd/dvd a. Design en label. b. Læg cd/dvd'en i. Tag cd/dvd-holderen ud af opbevaringsområdet.
Læg det printbare medie i cd/dvd-holderen med den side, der skal printes på, opad. Udskrivning Vip cd/dvd-holderens ring over cd/dvd'en. Sænk cd/dvd-bakken. Skub cd/dvd-holderen ind i cd/dvd-bakken, indtil stregerne på holderen er ud for de grønne streger på bakken.
Kapitel 5 c. Udskriv på cd/dvd'en. Tryk på OK for at starte udskriftsjobbet. d. Læg holderen tilbage på plads, og luk bakken. Udskrivning Relaterede emner • “Anbefalede printbare cd/dvd-diske” på side 46 • “Stoppe det aktuelle job” på side 273 Udskrivning af et kreativt projekt ▲ Gør ét af følgende: Udskriv albumsider a. Læg papir i printeren. Læg 13 x 18 cm (5 x 7 ") fotopapir i fotobakken eller fotopapir i fuld størrelse i hovedbakken. b. Isæt hukommelse.
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter valgfri), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter opkrævet) eller Memory Stick Micro (adapter påkrævet) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrævet), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter påkrævet), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter påkrævet) eller xD-Picture kort 3 CompactFlash (CF) type I og II
Kapitel 5 b. Isæt hukommelse.
d. Vælg fotos. Fremhæv fotoet, og tryk på OK. Angiv antal kopier, og tryk på OK. Tryk på OK for at få vist et eksempel på udskriftsjobbet. e. Udskriv fotos. Tryk på Udskriv fotos. Udskrivning Udskrivning af miniaturer a. Læg papir i printeren. Læg 13 x 18 cm (5 x 7 ") fotopapir i fotobakken eller fotopapir i fuld størrelse i hovedbakken. b. Isæt hukommelse.
Kapitel 5 c. Vælg projekttype. Fremhæv Create (Opret), og tryk på OK. Fremhæv Miniaturefoto, og tryk på OK. d. Følg vejledningen. Udskriv pasfotos a. Læg papir i printeren. Læg 13 x 18 cm (5 x 7 ") fotopapir i fotobakken eller fotopapir i fuld størrelse i hovedbakken. b. Isæt hukommelse.
Relaterede emner • “Anbefalede papirtyper til udskrivning” på side 44 • “Redigering af fotos før udskrivning” på side 70 • “Stoppe det aktuelle job” på side 273 Udskrivning af en webside Du kan udskrive en webside på HP Photosmart fra din webbrowser. Sådan udskrives en webside 1. Kontroller, at der ligger papir i hovedpapirbakken. 2. Vælg Udskriv i menuen Filer i webbrowseren. Dialogboksen Udskriv vises. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4.
Kapitel 5 Udskrivning med maksimum dpi Brug tilstanden maksimum dpi til at udskrive skarpe billeder i høj kvalitet. Maksimum dpi kommer bedst til sin ret, når du vil udskrive billeder i høj kvalitet, f.eks. digitale fotos. Når du vælger Maksimum dpi, viser printersoftwaren de optimerede dots per inch (dpi), som HP Photosmart vil udskrive.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 6. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype. 7. Vælg den relevante udskriftskvalitetsindstilling til projektet på rullelisten Udskriftskvalitet. 8.
Kapitel 5 Sådan slettes en udskrivningsgenvej 1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 2. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje. 5. Klik på den udskrivningsgenvej, du vil slette, på listen Udskrivningsgenveje. 6. Klik på Slet. Udskrivningsgenvejen slettes fra listen.
Beskæring af foto a. Vælg foto. Fremhæv View & Print (Vis og udskriv), og tryk på OK. Fremhæv fotoet, og tryk på OK. b. Rediger foto. Tryk på Menu. Fremhæv Crop (Beskær), og tryk på OK. Tryk på OK, når du er klar. Fotoreparation a. Vælg foto. Fremhæv View & Print (Vis og udskriv), og tryk på OK. Fremhæv fotoet, og tryk på OK. b. Rediger foto. Tryk på Menu. Fremhæv Fotoforbedring, og tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling, og tryk på OK . Udskrivning Tilføjelse af ramme a. Vælg foto.
Kapitel 5 Farveeffekt a. Vælg foto. Fremhæv View & Print (Vis og udskriv), og tryk på OK. Fremhæv fotoet, og tryk på OK. b. Rediger foto. Tryk på Menu. Fremhæv Color Effect (Farveeffekt), og tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling, og tryk på OK .
6 Scanning • • • “Scanning til en computer” på side 73 “Scanning til et hukommelseskort eller en USB-lagerenhed” på side 74 “Scanning og genudskrivning af fotos” på side 91 Scanning til en computer ▲ Gør ét af følgende: Scanning af enkelt side a. Læg originalen i. Løft låget på produktet. Scanning Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Kapitel 6 Luk låget. b. Start scanningen. Tryk på Start scanning. Fremhæv Scan to Computer (Scan til computer), og tryk på OK. Fremhæv HP Photosmart, og tryk på OK. Scanning af flere sider a. Læg originalen i. Fjern eventuelle hæfteklammer eller clips fra originaldokumentet. Skub originalen ind i dokumentføderbakken, indtil produktet registrerer den. Udskriftsiden skal vende opad. Skub papirbreddestyret ind, indtil det stopper langs papirets kanter. b. Start scanningen. Tryk på Start scanning.
Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. Scanning Luk låget. b. Isæt hukommelse.
Kapitel 6 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter valgfri), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter opkrævet) eller Memory Stick Micro (adapter påkrævet) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrævet), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter påkrævet), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter påkrævet) eller xD-Picture kort 3 CompactFlash (CF)
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter valgfri), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter opkrævet) eller Memory Stick Micro (adapter påkrævet) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrævet), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter påkrævet), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter påkrævet) eller xD-Picture kort 3 CompactFlash (CF) type I og
Kapitel 6 c. Start scanningen. Tryk på Start scanning. Fremhæv Scan to Memory Card (Scan til hukommelseskort) eller Scan til USB Flash-drev, og tryk på OK. Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk på OK .
7 Kopiering Bemærk! Se “Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series)” på side 87 for at lære mere om produktets kopieringsfunktioner, hvis du har HP Photosmart Premium Fax C309b series Du finder modelnummeret på etiketten i det område, hvor du får adgang til patronerne. • • “Kopiering af tekst eller blandede dokumenter” på side 79 “Kopiering af fotos (genudskrivning)” på side 91 Kopiering af tekst eller blandede dokumenter ▲ Gør ét af følgende: Enkeltsidet original til enkeltsidet kopi a.
Kapitel 7 Luk låget. c. Angiv antal kopier. Fremhæv Kopier, og tryk på OK. Tryk på knappen med pil op, eller brug tastaturet til at øge antallet af kopier. d. Start kopieringen. Tryk på Start kopiering. Enkeltsidet original til tosidet kopi a. Læg papir i printeren. Læg papir i fuld størrelse i papirbakken. b. Læg originalen i. Skub originalen ind i dokumentføderbakken, indtil produktet registrerer den. Udskriftsiden skal vende opad.
Bemærk! Du kan også lægge originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Skub papirbreddestyret ind, indtil det stopper langs papirets kanter. c. Angiv indstilling for tosidet. Tryk på 2-sidet på kontrolpanelet. Fremhæv Kopier, og tryk på OK. Fremhæv Ensidet original, Tosidet kopi, og tryk på OK. d. Angiv antal kopier. Tryk på knappen med pil op, eller brug tastaturet til at øge antallet af kopier. e. Start kopieringen. Tryk på Start kopiering.
Kapitel 7 d. Angiv antal kopier. Tryk på knappen med pil op, eller brug tastaturet til at øge antallet af kopier. e. Start kopieringen. Tryk på Start kopiering. Tosidet original til enkeltsidet kopi a. Læg papir i printeren. Læg papir i fuld størrelse i papirbakken. b. Læg originalen i. Skub originalen ind i dokumentføderbakken, indtil produktet registrerer den. Udskriftsiden skal vende opad. Skub papirbreddestyret ind, indtil det stopper langs papirets kanter. c. Angiv indstilling for tosidet.
Relaterede emner • “Ændring af indstillingerne for kopiering” på side 83 • “Visning af en kopi før udskrivning” på side 85 • “Stoppe det aktuelle job” på side 273 Ændring af indstillingerne for kopiering Sådan indstilles antallet af kopier på kontrolpanelet 1. Tryk på OK, når Kopier er fremhævet på startskærmbilledet. 2. Tryk på knappen med pil op, eller brug tastaturet til at øge antallet af kopier op til det maksimale antal. (Det maksimale antal kopier afhænger af den aktuelle model). 3.
Kapitel 7 Papirtype Indstilling på kontrolpanel HP Ekstra Fint Fotopapir, Blankt Premium Photo (Premium foto) HP Ekstra Fint Fotopapir, Mat Premium Photo (Premium foto) HP Ekstra Fint Fotopapir 10 x 15 cm (4 x 6") Premium Photo (Premium foto) HP Fotopapir Photo Paper (Fotopapir) HP Papir til Daglig Brug Almindeligt foto HP Papir til Daglig Brug, Halvblankt Almindeligt mat HP Premium Papir Premium Inkjet Andet inkjet-papir Premium Inkjet HP Professionelt Brochure- og Reklamepapir (Blankt)
3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Lighter/Darker (Lysere/Mørkere) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Gør ét af følgende: • Tryk på knappen med højre pil for at gøre kopien mørkere. • Tryk på knappen med venstre pil for at gøre kopien lysere. 5. Tryk på OK. Visning af en kopi før udskrivning Når du har ændret indstillingerne på HP Photosmart i forbindelse med fremstilling af en kopi, kan du få vist et eksempel af resultatet, før du starter kopieringen.
Kapitel 7 Kopiering 86 Kopiering
Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Bemærk! Hvis du vil tage kopier, skal HP Photosmart være tilsluttet en computer, og begge enheder skal være tændt. Endvidere skal HP Photosmart-softwaren skal være installeret og køre på computeren. Du finder modelnummeret på etiketten i det område, hvor du får adgang til patronerne.
Kapitel 8 Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 2. Læg originalen i. a. Løft låget på produktet. b. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. c. Luk låget.
Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 3. Angiv antal kopier. a. Fremhæv Kopier, og tryk på OK. b. Tryk på knappen med pil op, eller brug tastaturet til at øge antallet af kopier. 4. Start kopieringen. a. Tryk på Start Pc-kopering. b. Kopieringsjob startes fra softwaren på computeren.
Kapitel 8 Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 90 Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series)
Genudskrivning af fotos Bemærk! Der er ingen "Udskriv igen" funktioner på HP Photosmart Premium Fax C309b series. Det er endvidere begrænset, hvilke kopieringsfunktioner der er tilgængelige via kontrolpanelet. Sådan udskrives et originalfoto igen 1. Læg originalen i. a. Løft låget på produktet. Genudskrivning af fotos 9 b. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Kapitel 9 c. Luk låget. 2. Læg papir i printeren. ▲ Læg op til 13 x 18 cm (5 x 7") papir i fotobakken eller fotopapir i fuld størrelse i hovedpapirbakken. 3. Genudskriv foto. a. Tryk på Udskriv fotos igen på kontrolpanelet. b. Tryk på Udskriv fotos.
10 Fax • • Afsendelse af en fax Modtagelse af fax Relaterede emner “Opsætning af HP Photosmart til fax” på side 14 Afsendelse af en fax ▲ Gør ét af følgende: Fax af foto a. Læg originalen i. Løft låget på produktet. Fax Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Kapitel 10 Luk låget. b. Tryk på Start Fax, og vent på klartonen. c. Indtast nummeret. Fax af 1–sidet dokument a. Læg originalen i. Fjern eventuelle hæfteklammer eller clips fra originaldokumentet. Skub originalen ind i dokumentføderbakken, indtil produktet registrerer den. Udskriftsiden skal vende opad. Skub papirbreddestyret ind, indtil det stopper langs papirets kanter. b. Tryk på Start Fax, og vent på klartonen. c. Indtast nummeret. Fax af 2–sidet dokument a. Læg originalen i.
Skub papirbreddestyret ind, indtil det stopper langs papirets kanter. b. Angiv indstilling for tosidet. Tryk på 2-sidet på kontrolpanelet. Fremhæv Faxafsendelse, og tryk på OK. Fremhæv 2-sidet original, og tryk på OK. c. Tryk på Start Fax, og vent på klartonen. d. Indtast nummeret.
Kapitel 10 Bemærk! Denne funktion understøttes ikke, hvis du anbringer originalerne på glasset. Du skal anbringe originalerne i dokumentføderbakken. 2. Ring nummeret op ved hjælp af tastaturet på telefonen, der er sluttet til HP Photosmart. Bemærk! Brug ikke tastaturet på kontrolpanelet på HP Photosmart. Du skal bruge tastaturet på telefonen til at ringe modtagernummeret op. 3. Hvis modtageren besvarer telefonopkaldet, kan du tale med modtageren, før du sender faxen.
Planlægning af en fax, der skal sendes senere Du kan planlægge afsendelse af en sort/hvid-fax inden for de næste 24 timer. På den måde kan du sende en sort/hvid-fax sent om aften, f.eks. når telefonlinjerne ikke er så optaget, eller når taksterne er lavere. HP Photosmart sender automatisk din fax på det angivne tidspunkt. Du kan kun planlægge afsendelse af én fax ad gangen. Du kan dog sende faxer som normalt, selvom der er planlagt en faxafsendelse.
Kapitel 10 Opsætning og brug af kortnumre Du kan hurtigt sende en sort/hvid- eller farvefax fra HP Photosmart vha. kortnumre. I dette afsnit findes instruktioner til afsendelse af fax i sort/hvid. Sådan oprettes et kortnummer fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Opsætning af kortnummer fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Individuelt kortnummer fremhæves, og tryk derefter på OK. 4.
Tip! Hvis modtageren rapporterer om problemer med kvaliteten af den fax, du har sendt, kan du forsøge at ændre faxens opløsning eller kontrast. Modtagelse af fax Når du taler i telefon, kan den person, du taler med, sende dig en fax, uden at du behøver lægge på. Det kaldes manuel faxmodtagelse. Brug vejledningen i dette afsnit, når du skal modtage en manuel fax.
Kapitel 10 Fax 100 Fax
11 Gemme fotos • • Lagring af fotos på computeren Sikkerhedskopiering af fotos til USB-lagerenhed Lagring af fotos på computeren Sådan gemmes fotos 1. Isæt hukommelse.
Kapitel 11 2. Gem fotos. ▲ Fremhæv Save (Gem), og tryk på OK. Bemærk! Hvis produktet er tilsluttet et netværk, vises en liste over de tilgængelige computere. Vælg den computer, som fotoene skal overføres til, og fortsæt til næste trin. 3. Følg vejledningen. ▲ Følg vejledningen på computeren for at gemme fotoene på computeren. Relaterede emner “Stoppe det aktuelle job” på side 273 Sikkerhedskopiering af fotos til USB-lagerenhed Sådan sikkerhedskopierer du fotos 1. Isæt hukommelse. a.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter valgfri), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter opkrævet) eller Memory Stick Micro (adapter påkrævet) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrævet), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter påkrævet), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter påkrævet) eller xD-Picture kort 3 CompactFlash (CF) type I og
Kapitel 11 Gemme fotos 104 Gemme fotos
12 Patronerne Kontrol af det anslåede blækniveau Bestilling af blæk Udskiftning af patronerne Oplysninger om patrongaranti Kontrol af det anslåede blækniveau Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at se, hvornår du skal udskifte en patron. Blækniveauet viser den mængde blæk, der anslås at være tilbage i patronerne.
Kapitel 12 4. Tryk på en vilkårlig knap for at vende tilbage til menuen Værktøjer. Sådan kontrollerer du blækniveauerne fra programmet HP Photosmart 1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Patronerne Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice. Printer-værktøjskasse vises. 2.
6. Klik på Oplysninger om bestilling af blækpatron. Blækpatronernes bestillingsnumre vises. 7. Klik på Bestil online. HP sender detaljerede printeroplysninger, inklusive modelnummer, serienummer og blækniveau, til en autoriseret forhandler online. De forbrugsvarer, du har brug for, er markeret på forhånd. Du kan ændre antal, tilføje eller fjerne varer og derefter gå til kassen. Patronerne Udskiftning af patronerne Sådan udskiftes patronerne 1. Kontroller, at produktet er tændt. 2. Tag patronen ud. a.
Kapitel 12 Patronerne b. Dej den orange hætte rundt, så den brækker af. Der skal muligvis drejes godt til for at få hætten af. c. Sæt patronen i den holder, der har samme farve ikon som patronen. Skub den ind, til der høres et klik.
Patronerne d. Luk patrondækslet. Relaterede emner “Bestilling af blæk” på side 106 Oplysninger om patrongaranti Garantien for HP-blækpatroner gælder, når produktet bruges i den HP-printenhed, de er fremstillet til. Denne garanti dækker ikke HP's blækprodukter, der er blevet efterfyldt, omarbejdet, nyistandsat, anvendt forkert eller manipuleret med. I garantiperioden er produktet dækket så længe, HP-blækket er ikke er brugt, og slutdatoen for garantien ikke er nået.
Kapitel 12 Patronerne 110 Patronerne
13 Løsning af problemer Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • • • • • • HP Support Fejlfinding i forbindelse med opsætning Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten Fejlfinding i forbindelse med udskrivning Fejlfinding i forbindelse med hukommelseskort Fejlfinding i forbindelse med scanning Fejlfinding i forbindelse med kopiering Fejlfinding af fax Fejl • • • Løsning af problemer HP Support Supportproces HP's telefonsupport Yderligere garantimuligheder Supportproces Følg nedenstående
Kapitel 13 Periode med telefonsupport I Nordamerika, Asien/Stillehavsområdet og Latinamerika (inklusive Mexico) ydes der ét års telefonsupport. På www.hp.com/support kan du se, hvor lang tid der ydes support i Europa, Mellemøsten og Afrika. Opkald sker til almindelig telefontakst.
www.hp.
Kapitel 13 Efter perioden med telefonsupport Når perioden med telefonsupport udløber, skal du betale et gebyr for at få hjælp fra HP. Du kan muligvis også få hjælp på HP's webside til support: www.hp.com/support. Kontakt din HP-forhandler, eller ring på det supporttelefonnummer, der er angivet for dit land/ område, for at få oplyst mulighederne for support. Yderligere garantimuligheder Du kan vælge af købe ekstra serviceplaner til HP Photosmart. Gå til www.hp.
• • • • • Løsning 1: Brug den netledning, der fulgte med enheden. Løsning 2: Nulstil enheden Løsning 3: Tryk langsommere på knappen Afbryder. Løsning 4: Kontakt HP vedrørende udskiftning af strømforsyningen Løsning 5: Kontakt HP Support Løsning 1: Brug den netledning, der fulgte med enheden. Løsning af problemer Løsning: • Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både enheden og strømadapteren. Slut netledningen til et strømudtag, en overspændingsbeskytter eller et sikret strømpanel.
Kapitel 13 Årsag: Der opstod en fejl på produktet. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Tryk langsommere på knappen Afbryder. Løsning: Enheden svarer muligvis ikke, hvis du trykker på knappen Afbryder for hurtigt. Tryk én gang på knappen Afbryder. Det kan tage nogle minutter, før enheden tændes. Hvis du trykker på knappen Afbryder i denne periode, kan du komme til at slukke enheden. Årsag: Du har trykket på Afbryder for hurtigt.
Årsag: USB-kablet blev tilsluttet, før softwaren blev installeret. Der kan opstå fejl, hvis du tilslutter USB-kablet, før du bliver bedt om det. Efter opsætning af enheden, vil den ikke udskrive Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • • • • Løsning 1: Tryk på knappen Afbryder for at tænde enheden.
Kapitel 13 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren Løsning: Årsag: Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren. Produktet og computeren kommunikerede ikke med hinanden. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Kontroller, at patronerne er installeret korrekt, og at der er blæk i Løsning: Kontroller, at patronerne er installeret korrekt, og at der er blæk i.
5. Tryk på pil ned, når du bliver bedt om det, for at fremhæve Yes (Ja), og tryk derefter på OK. Menuen Præferencer vises igen. 6. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Set Country/Region (Indstil land/område) fremhæves, og tryk derefter på OK. 7. Tryk på knappen med pil ned for at rulle gennem landene/områderne. Tryk på OK, når det ønskede land/område er fremhævet. 8. Tryk på pil ned, når du bliver bedt om det, for at fremhæve Yes (Ja), og tryk derefter på OK.
Kapitel 13 4. Klik på Forsøg igen for at prøve at oprette forbindelse. 5. Fortsæt installationen, og genstart computeren, når du bliver bedt om det. Årsag: USB-forbindelsen mellem produktet og computeren virkede ikke. Løsning af problemer Der vises en meddelelse om, at der er opstået en ukendt fejl Løsning: Afinstaller softwaren helt, og installer den igen. Sådan afinstallerer du softwaren og nulstiller enheden 1. Afbryd strømmen til enheden, og nulstil den.
• • • • • • HP billedbehandlingsfunktioner HP Dokumentfremviser HP Photosmart Essential HP Image Zone HP Photo and Imaging Gallery HP Photosmart, Officejet, Deskjet (med produktnavn og softwareversionsnummer) • HP Softwareopdatering • HP Share to Web • HP Solution Center • HP Director • HP Memories Disk Greeting Card Creator 32 d. Gå til C:\Programmer\HP eller C:\Programmer\Hewlett-Packard (på visse ældre enheder), og slet mappen Digital Imaging folder.
Kapitel 13 i. Klik på Genstart for at aktivere ændringerne, næste gang computeren startes. Når computeren er genstartet, vises meddelelsen Du har brugt systemkonfigurationsprogrammet til at udføre ændringer i måden, som Windows starter på. j. Klik på afkrydsningsfeltet ved siden af Vis ikke denne meddelelse igen. 4. Kør programmet Diskoprydning for at slette midlertidige filer og mapper. Sådan køres Diskoprydning a.
HP, Photosmart Premium Fax C309 series og derefter klikke på Produktregistrering. Årsag: Registreringsskærmbilledet startede ikke automatisk. Hvis installationen er ufuldstændig, eller hvis du har tilsluttet USB-kablet, før computeren gav besked om det på installationsskærmbilledet, skal du afinstallere softwaren og derefter installere den igen. Du må ikke blot slette programfilerne til HP Photosmart på computeren.
Kapitel 13 Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten Brug dette afsnit til at løse følgende kvalitetsproblemer: • • • • • • • • • • Forkerte, unøjagtige eller udløbne farver Teksten eller grafikken er ikke helt fyldt ud med blæk Der er en vandret forvrænget streg i bunden af siden på en udskrift uden ramme Udskrifter har vandrette streger eller linjer Udskrifter er blege eller har matte farver Udskrifter er slørede eller uskarpe Udskrifter har lodrette streger Udskrifter er skrå eller skæve Blækst
Bemærk! HP kan ikke garantere hverken kvalitet eller driftssikkerhed i forbindelse med forbrugsvarer fra andre producenter. Service eller -reparation, som skyldes brug af forbrugsvarer fra andre producenter, er ikke omfattet af garantien. Gå til følgende website, hvis du mener, du har købt originale HP-blækpatroner: www.hp.com/go/anticounterfeit Årsag: Der blev brugt blækpatroner fra en anden producent. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 13 Løsning 4: Kontroller blækniveauet Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i patronerne. Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte patronerne, før kvaliteten ikke er tilfredsstillende. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Kontrol af det anslåede blækniveau” på side 105 Årsag: Der er måske ikke nok blæk i blækpatronerne.
3. Klik på Printer-værktøjskasse i området Udskriftsindstillinger. Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Printerservice. Printer-værktøjskasse vises. 4. Klik på fanen Enhedsservice. 5. Klik på Juster printer. Enheden udskriver en testside, justerer skrivehovedet og kalibrerer printeren. Genbrug eller kasser siden. Årsag: Printeren skulle justeres.
Kapitel 13 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Printkvalitetsrapport fremhæves, og tryk derefter på OK. Produktet udskriver en udskriftkvalitetsrapport, som du kan bruge ved løsning af kvalitetsproblemer. Sådan fortolker du udskriftkvalitetsrapporten 1. Tjek de blækniveauer, der vises på siden.
Følg nedenstående trin, hvis en af farvebjælkerne har streger, er lysere på den ene side eller har flere streger af en anden farve. Figur 13-2 Farvebjælker - bjælke med uregelmæssige streger eller falmet (øverste bjælke) Løsning af problemer • Figur 13-3 Farvebjælker - blandede farver (gul bjælke har magenta striber) ◦ ◦ ◦ Kontroller det anslåede blækniveau i patronerne. Tag den patron ud, der svarer til den stribede bjælke, og rens patronens elektriske kontakter.
Kapitel 13 ◦ ◦ Rens skrivehovedet, og udskriv denne diagnosticeringsside igen. Hvis rensningen af skrivehovedet ikke løser problemet, skal du sætte en ny patron i. Bemærk! Kontakt HP Support vedrørende service, hvis udskiftning af patronen ikke løser dette kvalitetsproblem. • Juster printeren, hvis en eller flere farvebjælker har regelmæssige hvide streger. Rens skrivehovedet, hvis problemer stadig ikke er løst, og udskriv denne diagnosticeringsside igen.
Hvis linjerne er takkede, skal printeren justeres. Udskriv derefter denne side igen. Figur 13-9 Justeringsmønster - takke linjer. Bemærk! Kontakt HP Support vedrørende service, hvis justering af printeren ikke løser dette kvalitetsproblem. Årsag: Printhovedet skulle renses. Løsning 8: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support.
Kapitel 13 Bemærk! HP kan ikke garantere hverken kvalitet eller driftssikkerhed i forbindelse med forbrugsvarer fra andre producenter. Service eller -reparation, som skyldes brug af forbrugsvarer fra andre producenter, er ikke omfattet af garantien. Gå til følgende website, hvis du mener, du har købt originale HP-blækpatroner: www.hp.com/go/anticounterfeit Årsag: Der blev brugt blækpatroner fra en anden producent. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
skal du kun tage den mængde papir ud, du har tænkt dig at bruge med det samme. Læg det tiloversblevne papir tilbage i plastikposen. På den måde undgår du, at fotopapiret krøller. Du kan finde yderligere oplysninger i: • • “Anbefalede papirtyper til udskrivning” på side 44 “Oplysninger om papir” på side 50 Årsag: Der var lagt en forkert papirtype i papirbakken. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Rens skrivehovedet Sådan renses skrivehovedet fra kontrolpanelet 1.
Kapitel 13 Sådan fortolker du udskriftkvalitetsrapporten 1. Tjek de blækniveauer, der vises på siden. Hvis en patron har et meget lavt blækniveau, og udskriftskvaliteten ikke er acceptabel, bør du udskifte den pågældende patron. Udskriftskvaliteten bliver typisk dårligere, efterhånden som patronerne løber tør. Bemærk! Hvis du ikke kan læse udskriftskvalitetsrapporten, kan du tjekke de estimerede blækniveauer via kontrolpanelet eller HP Photosmartsoftwaren.
◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Kontroller det anslåede blækniveau i patronerne. Tag den patron ud, der svarer til den stribede bjælke, og rens patronens elektriske kontakter. Sæt patronen i igen, og tjek at alle patronerne sidder korrekt. Rens skrivehovedet, og udskriv denne diagnosticeringsside igen. Hvis rensningen af skrivehovedet ikke løser problemet, skal du sætte en ny patron i. Bemærk! Kontakt HP Support vedrørende service, hvis udskiftning af patronen ikke løser dette kvalitetsproblem.
Kapitel 13 • Hvis teksten er ujævn, stribet eller tværet ud, skal du rense skrivehovedet og udskrive denne side igen. Figur 13-15 Eksempeltekstområde - ujævn blækfordeling Figur 13-16 Eksempeltekstområde - streger eller udtværing 4. Se på justeringsmønstret over farveblokkene. Linjerne skal være lige og skarpe. Figur 13-17 Justeringsmønster - forventet resultat Løsning af problemer Hvis linjerne er takkede, skal printeren justeres. Udskriv derefter denne side igen.
Årsag: Der opstod et problem med skrivehovedet. Der er en vandret forvrænget streg i bunden af siden på en udskrift uden ramme Prøv følgende løsninger, hvis der er et forvrænget bånd eller en en forvrænget streg nederst på udskriften. Bemærk! Dette problem har intet at gøre med blækforsyningen. Det er derfor ikke nødvendigt at udskifte blækpatronerne eller skrivehovedet.
Kapitel 13 6. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype. 7. Vælg den relevante kvalitetsindstilling til projektet på rullelisten Udskriftskvalitet. Bemærk! Klik på Opløsning for at se, hvilken dpi produktet vil bruge på basis af indstillingerne for papirtype og udskriftskvalitet. Udskriv billedet med en høj kvalitetsindstilling, f.eks. Bedst eller Maksimum dpi.
Årsag: Der blev brugt blækpatroner fra en anden producent. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontroller blækniveauet Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i patronerne. Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte patronerne, før kvaliteten ikke er tilfredsstillende.
Kapitel 13 Udskriv billedet med en høj kvalitetsindstilling, f.eks. Bedst eller Maksimum dpi. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskrivning med maksimum dpi” på side 68 Årsag: Udskriftkvalitets- eller kopiindstillingen på produktet er indstillet for lavt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Juster printeren Løsning: Juster printeren. Justering af printeren er med til at sikre optimal kvalitet.
3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Rens skrivehoved fremhæves, og tryk derefter på OK. Produktet renser skrivehovedet. 4. Tryk på en vilkårlig knap for at vende tilbage til menuen Værktøjer. Udskriv en udskriftkvalitetsrapport, når du har renset skrivehovedet. Vurder udskriftkvalitetsrapporten for at se, om der stadig er problemer. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 4.
Kapitel 13 • Følg nedenstående trin, hvis en af farvebjælkerne har streger, er lysere på den ene side eller har flere streger af en anden farve. Figur 13-20 Farvebjælker - bjælke med uregelmæssige streger eller falmet (øverste bjælke) Løsning af problemer Figur 13-21 Farvebjælker - blandede farver (gul bjælke har magenta striber) ◦ ◦ ◦ 142 Kontroller det anslåede blækniveau i patronerne. Tag den patron ud, der svarer til den stribede bjælke, og rens patronens elektriske kontakter.
◦ ◦ Rens skrivehovedet, og udskriv denne diagnosticeringsside igen. Hvis rensningen af skrivehovedet ikke løser problemet, skal du sætte en ny patron i. Bemærk! Kontakt HP Support vedrørende service, hvis udskiftning af patronen ikke løser dette kvalitetsproblem. • Juster printeren, hvis en eller flere farvebjælker har regelmæssige hvide streger. Rens skrivehovedet, hvis problemer stadig ikke er løst, og udskriv denne diagnosticeringsside igen.
Kapitel 13 Hvis linjerne er takkede, skal printeren justeres. Udskriv derefter denne side igen. Figur 13-27 Justeringsmønster - takke linjer. Bemærk! Kontakt HP Support vedrørende service, hvis justering af printeren ikke løser dette kvalitetsproblem. Årsag: Printhovedet skulle renses. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning af problemer Løsning 7: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support.
Bemærk! HP kan ikke garantere hverken kvalitet eller driftssikkerhed i forbindelse med forbrugsvarer fra andre producenter. Service eller -reparation, som skyldes brug af forbrugsvarer fra andre producenter, er ikke omfattet af garantien. Gå til følgende website, hvis du mener, du har købt originale HP-blækpatroner: www.hp.com/go/anticounterfeit Årsag: Der blev brugt blækpatroner fra en anden producent. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 13 skal du kun tage den mængde papir ud, du har tænkt dig at bruge med det samme. Læg det tiloversblevne papir tilbage i plastikposen. På den måde undgår du, at fotopapiret krøller. Du kan finde yderligere oplysninger i: • • “Anbefalede papirtyper til udskrivning” på side 44 “Oplysninger om papir” på side 50 Årsag: Der var lagt en forkert papirtype i papirbakken. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Sådan fortolker du udskriftkvalitetsrapporten 1. Tjek de blækniveauer, der vises på siden. Hvis en patron har et meget lavt blækniveau, og udskriftskvaliteten ikke er acceptabel, bør du udskifte den pågældende patron. Udskriftskvaliteten bliver typisk dårligere, efterhånden som patronerne løber tør. Bemærk! Hvis du ikke kan læse udskriftskvalitetsrapporten, kan du tjekke de estimerede blækniveauer via kontrolpanelet eller HP Photosmartsoftwaren.
Kapitel 13 Figur 13-30 Farvebjælker - blandede farver (gul bjælke har magenta striber) ◦ ◦ Løsning af problemer ◦ ◦ ◦ Kontroller det anslåede blækniveau i patronerne. Tag den patron ud, der svarer til den stribede bjælke, og rens patronens elektriske kontakter. Sæt patronen i igen, og tjek at alle patronerne sidder korrekt. Rens skrivehovedet, og udskriv denne diagnosticeringsside igen. Hvis rensningen af skrivehovedet ikke løser problemet, skal du sætte en ny patron i.
• Hvis teksten er ujævn, stribet eller tværet ud, skal du rense skrivehovedet og udskrive denne side igen. Figur 13-33 Eksempeltekstområde - ujævn blækfordeling Figur 13-34 Eksempeltekstområde - streger eller udtværing 4. Se på justeringsmønstret over farveblokkene. Linjerne skal være lige og skarpe. Hvis linjerne er takkede, skal printeren justeres. Udskriv derefter denne side igen. Figur 13-36 Justeringsmønster - takke linjer.
Kapitel 13 Årsag: Der opstod et problem med skrivehovedet. Udskrifter er slørede eller uskarpe Prøv følgende løsninger, hvis udskrifterne er uskarpe. Bemærk! Dette problem har intet at gøre med blækforsyningen. Det er derfor ikke nødvendigt at udskifte blækpatronerne eller skrivehovedet. Tip! Når du har gennemgået løsningerne i dette afsnit, kan du gå til HP's webside for at se, om der er yderligere forslag til fejlfinding. Der er flere oplysninger på: www.hp.com/support.
Hvis der er ændret størrelse på et digitalt foto eller rastergrafik, kan udskriften blive sløret eller uskarp. Årsag: Billedet blev udskrevet i for stor størrelse. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Juster printeren Løsning: Juster printeren. Justering af printeren er med til at sikre optimal kvalitet. Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber.
Kapitel 13 • • • Løsning 1: Kontroller, at papiret ligger korrekt Løsning 2: Kontroller, at der kun er lagt én type papir i bakken. Løsning 3: Kontroller, om tilbehøret til tosidet udskrivning er korrekt installeret. Løsning 1: Kontroller, at papiret ligger korrekt Løsning: Kontroller, at papiret ligger korrekt i papirbakken. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 46 Årsag: Papiret var ikke placeret korrekt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 1: Udskriv en side på almindeligt papir Løsning: Udskriv én eller flere sider sider på almindeligt papir, så eventuel overskydende blæk inden i printeren opsuges. Sådan fjernes overskydende blæk vha. almindeligt papir 1. Læg flere ark almindeligt papir i papirbakken. 2. Vent 5 minutter. 3. Udskriv et dokument med lidt eller ingen tekst. 4. Se, om der er blæk bag på papiret. Prøv at udskrive nok en side almindeligt papir, hvis der stadig er blæk bag på papiret.
Kapitel 13 I nogle programmer kan brugeren definere skrifttyper, som har takkede kanter, når de forstørres eller udskrives. Hvis du desuden vil udskrive bitmaptekst, kan denne have takkede kanter, når den forstørres eller udskrives. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Juster printeren Løsning: Juster printeren. Justering af printeren er med til at sikre optimal kvalitet. Sådan justeres printeren fra HP Photosmart-programmet 1.
Udskriv en udskriftkvalitetsrapport, når du har renset skrivehovedet. Vurder udskriftkvalitetsrapporten for at se, om der stadig er problemer. Sådan udskrives en udskriftkvalitetsrapport 1. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken. 2. Tryk på Opsætning. Sådan fortolker du udskriftkvalitetsrapporten 1. Tjek de blækniveauer, der vises på siden. Hvis en patron har et meget lavt blækniveau, og udskriftskvaliteten ikke er acceptabel, bør du udskifte den pågældende patron.
Kapitel 13 • Følg nedenstående trin, hvis en af farvebjælkerne har streger, er lysere på den ene side eller har flere streger af en anden farve. Figur 13-38 Farvebjælker - bjælke med uregelmæssige streger eller falmet (øverste bjælke) Løsning af problemer Figur 13-39 Farvebjælker - blandede farver (gul bjælke har magenta striber) ◦ ◦ ◦ 156 Kontroller det anslåede blækniveau i patronerne. Tag den patron ud, der svarer til den stribede bjælke, og rens patronens elektriske kontakter.
◦ ◦ Rens skrivehovedet, og udskriv denne diagnosticeringsside igen. Hvis rensningen af skrivehovedet ikke løser problemet, skal du sætte en ny patron i. Bemærk! Kontakt HP Support vedrørende service, hvis udskiftning af patronen ikke løser dette kvalitetsproblem. • Juster printeren, hvis en eller flere farvebjælker har regelmæssige hvide streger. Rens skrivehovedet, hvis problemer stadig ikke er løst, og udskriv denne diagnosticeringsside igen.
Kapitel 13 Hvis linjerne er takkede, skal printeren justeres. Udskriv derefter denne side igen. Figur 13-45 Justeringsmønster - takke linjer. Bemærk! Kontakt HP Support vedrørende service, hvis justering af printeren ikke løser dette kvalitetsproblem. Årsag: Printhovedet skulle renses.
Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 46 Årsag: En stak konvolutter var lagt forkert i. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontroller konvoluttypen Løsning: Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder. Årsag: Der var lagt en forkert type konvolut i printeren. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 13 Siderne i dokumentet kom ud i den forkerte rækkefølge Løsning: Udskriv dokumentet i omvendt rækkefølge. Når dokumentet er færdigudskrevet, ligger siderne i den rigtige rækkefølge. Sådan udskrives et flersidet dokument i omvendt rækkefølge 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Kontroller, at margenindstillingerne for dokumentet ikke overskrider udskriftsområdet for enheden. Sådan kontrolleres margenindstillingerne 1. Se et eksempel på udskriftsjobbet, før du sender det til enheden. I de fleste programmer skal du klikke på menuen Filer og derefter klikke på Vis udskrift. 2. Kontroller margenerne. Enheden bruger de margener, du har angivet i softwareprogrammet, så længe de ikke overstiger minimummargenerne for enheden.
Kapitel 13 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Læg papir i papirbakken Løsning: Læg mere papir i papirbakken, hvis der kun er få ark tilbage i produktet. Hvis der er rigeligt papir i papirbakken, skal du fjerne papiret, slå papirbunken mod en plan overflade og lægge den tilbage i papirbakken. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 46 Årsag: Produktet førte to stykker papir ind.
Løsning 2: Kontroller blækniveauet Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Hvis der ikke er nok blæk, kan skrivehovedet blive overophedet. Hvis det sker, bliver printeren langsommere, så skrivehovedet kan køle af. Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte patronerne, før kvaliteten ikke er tilfredsstillende.
Kapitel 13 Enheden læser ikke fra hukommelseskortet Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • • • Løsning 1: Sæt hukommelseskortet korrekt i Løsning 2: Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden. Løsning 3: Tag det ekstra hukommelseskort ud.
Løsning 4: Omformater hukommelseskortet i digitalkameraet Løsning: Se, om der vises en fejlmeddelelse på computerskærmen, der fortæller, at billederne på hukommelseskortet er beskadigede. Hvis filsystemet på kortet er beskadiget, skal du omformatere hukommelseskortet i digitalkameraet. Der er flere oplysninger i dokumentationen til digitalkameraet. Forsigtig! Hvis du omformaterer hukommelseskortet, slettes eventuelle fotos, der ligger på kortet.
Kapitel 13 Løsning 3: Tænd computeren Løsning: Årsag: Tænd computeren Computeren var slukket. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren. Løsning: Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren. Kontroller, at USB-kablet sidder fast i USB-porten bag på enheden. Kontroller, at den anden ende af USB-kablet er sat i en USB-port på computeren.
Årsag: Digitalkameraet var ikke indstillet til PictBridge-tilstand. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Gem fotoene i et understøttet filformat. Løsning: Kontroller, at digitalkameraet gemmer fotos i et filformat, der understøttes af PictBridge-overførselsfunktionen (Exif/JPEG, JPEG og DPOF). Årsag: Billedernes format understøttes ikke. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 13 • Hvis du lægger originalen i dokumentføderen, skal papiret placeres med forsiden opad i bakken som vist nedenfor. Læg siderne i bakken, så toppen af dokumentet indføres først. Løsning af problemer Bemærk! Læg ikke fotos i dokumentføderbakken for at kopiere dem. Hvis du vil kopiere et foto, skal du anbringe det på glaspladen. Årsag: Originalen var placeret forkert på glasset eller i dokumentføderbakken.
Der vises stiplede linjer i stedet for tekst i det scannede billede Løsning: Lav en sort/hvid kopi af originalen, og scan derefter kopien. Årsag: Hvis du scanner tekst, som du vil redigere, ved hjælp af billedtypen Tekst, genkender scanneren muligvis ikke farvetekst. Billedtypen Tekst scannes ved 300 x 300 dpi i sort-hvid. Hvis du scanner en original med grafik eller illustrationer rundt om teksten, genkender scanneren muligvis ikke teksten.
Kapitel 13 Bemærk! Hvis du bruger HP Photosmart Essential, er OCR-softwaren (Optical Character Recognition) måske ikke installeret på din computer. For at installere OCR-softwaren skal du sætte software-disken i og vælge OCR under de grundlæggende installationsindstillinger. Årsag: Indstillingerne for dokumentscanning var ikke angivet til det korrekte OCRsprog (optical character recognition). OCR-sproget fortæller softwaren, hvordan tegnene i originalbilledet skal tolkes.
Hvis du lægger originalen i dokumentføderen, skal papiret placeres med forsiden opad i bakken som vist nedenfor. Læg siderne i bakken, så toppen af dokumentet indføres først. Løsning af problemer • Bemærk! Læg ikke fotos i dokumentføderbakken for at kopiere dem. Hvis du vil kopiere et foto, skal du anbringe det på glaspladen. Årsag: Originalen var placeret forkert på glasset eller i dokumentføderbakken. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 13 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Kontroller for papirstop Løsning: enheden. Fjern det papir, der sidder fast, samt eventuelt iturevet papir inden i Bemærk! Fjern eventuelle hæfteklammer eller clips fra originaldokumentet. Årsag: Der sad papir fast i enheden. Der sker intet, når jeg forsøger at kopiere (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Bemærk! Dette afsnit indeholder løsninger til HP Photosmart Premium Fax C309b series modellen.
Løsning 3: Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren Løsning: Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren. Årsag: Produktet og computeren kommunikerede ikke med hinanden. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Kontroller, at HP Photosmart-softwaren er installeret på computeren Løsning: Indsæt produktinstallations-cd'en, og installer softwaren. Se Opsætningsvejledningen for at få flere oplysninger.
Kapitel 13 • Hvis du lægger originalen i dokumentføderen, skal papiret placeres med forsiden opad i bakken som vist nedenfor. Læg siderne i bakken, så toppen af dokumentet indføres først. Løsning af problemer Bemærk! Læg ikke fotos i dokumentføderbakken for at kopiere dem. Hvis du vil kopiere et foto, skal du anbringe det på glaspladen. Årsag: Originalen var placeret forkert på glasset eller i dokumentføderbakken. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 8: Kontroller, at enheden genkender det ilagte papir Løsning: Brug ikke enheden til at kopiere på konvolutter eller andre papirtyper, som ikke understøttes. Relaterede emner “Anbefalede papirtyper til udskrivning” på side 44 Årsag: Enheden genkendte ikke den ilagte papirtype. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 9: Kontroller for papirstop Løsning: enheden. Fjern det papir, der sidder fast, samt eventuelt iturevet papir inden i Årsag: Der sad papir fast i enheden.
Kapitel 13 Bemærk! Læg ikke fotos i dokumentføderbakken for at kopiere dem. Hvis du vil kopiere et foto, skal du anbringe det på glaspladen. Årsag: Originalen var placeret forkert på glasset eller i dokumentføderbakken. Fit to Page (Tilpas til side) fungerer ikke som forventet Løsning af problemer Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først.
Løsning af problemer Bemærk! Dokumentføderbakken kan ikke bruges sammen med funktionen Fit to Page (Tilpas til side). Hvis du vil bruge funktionen Fit to Page (Tilpas til side), skal du lægge originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Årsag: Originalen var placeret forkert på glasset eller i dokumentføderbakken. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 13 • Hvis du lægger originalen i dokumentføderen, skal papiret placeres med forsiden opad i bakken som vist nedenfor. Læg siderne i bakken, så toppen af dokumentet indføres først. Løsning af problemer Bemærk! Læg ikke fotos i dokumentføderbakken for at kopiere dem. Hvis du vil kopiere et foto, skal du anbringe det på glaspladen. Årsag: Originalen var placeret forkert på glasset eller i dokumentføderbakken.
• • • • • • • • • • • • Enheden kan ikke modtage, men kun sende faxmeddelelser Enheden har problemer med at modtage en faxmeddelelse manuelt Enheden besvarer ikke indgående faxopkald Der mangler sider i en faxmeddelelse, jeg har modtaget Faxmeddelelser modtages, men udskrives ikke Dele af en faxmeddelelse, jeg har modtaget, er skåret af Den modtagne fax var tom Computeren, som jeg tilslutter til, har kun én telefonport Jeg har hørt statisk støj på min telefonlinje, efter at jeg tilsluttede enheden Faxteste
Kapitel 13 Kør derefter en faxtest for at kontrollere status for enheden og sikre, at den er konfigureret korrekt. Sådan afprøver du faxopsætningen fra kontrolpanelet 1. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i inputbakken. 2. Tryk på Opsætning. Løsning af problemer 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Kør faxtest fremhæves, og tryk derefter på OK.
Løsning 3: Kontroller, at du bruger den rigtige type telefonledning Løsning: Bemærk! Denne mulige løsning gælder kun i de lande/områder, hvor der fulgte en 2-leders telefonledning med enheden, blandt andet: Argentina, Australien, Brasilien, Canada, Chile, Kina, Colombia, Grækenland, Indien, Indonesien, Irland, Japan, Korea, Latinamerika, Malaysia, Mexico, Filippinerne, Polen, Portugal, Rusland, Saudi-Arabien, Singapore, Spanien, Taiwan, Thailand, USA, Venezuela og Vietnam.
Kapitel 13 kort. Sæt 2-leders telefonledningsadapteren i porten mærket 1-LINE bag på enheden. Sæt 4-leders telefonledningen i den åbne port på adapteren og i telefonstikket på væggen. Se den medfølgende dokumentation for at få yderligere oplysninger om at bruge den 2-ledede telefonledningsadapter. Se den trykte dokumentation, der fulgte med enheden, for at få flere oplysninger om opsætning af enheden.
Se den trykte dokumentation, der fulgte med enheden, for at få flere oplysninger om opsætning af enheden. Årsag: Andet kontorudstyr (f.eks. en telefonsvarer eller en telefon) var ikke korrekt konfigureret med enheden. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Prøv at fjerne fordeleren Løsning: En telefonlinjefordeler kan give problemer med faxafsendelse og faxmodtagelse. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen).
Kapitel 13 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil for at fremhæve Off (Fra) eller On (Til). 5. Tryk på OK. Årsag: Der var støj på telefonforbindelsen. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støj) kan give problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 8: Kontroller, at der ikke er lokaltelefoner eller andet udstyr på linjen, der er i brug.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 11: Hvis du bruger en DSL-tjeneste, skal DSL-modemet have jordforbindelse Løsning: Hvis DSL-modemet ikke er korrekt jordforbundet, kan det give støj på telefonlinjen. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støj) kan give problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse. Du kan kontrollere lydkvaliteten af telefonlinjen ved at slutte en telefon til telefonstikket i væggen og lytte efter statisk eller anden støj. Sluk DSL-modemet, hvis du hører støj.
Kapitel 13 Løsning 13: Se, om der er fejlmeddelelse, og løs eventuelle problemer Løsning: Kontroller, om der er en fejlmeddelelse på displayet eller på computerskærmen, der angiver problemet, og hvordan du løser det. Hvis der er opstået en fejl, kan enheden ikke sende eller modtage faxmeddelelser, før fejltilstanden er løst. Du kan også kontrollere status for enheden ved at klikke på Status i HP Solution Center. Årsag: En anden proces har forårsaget en fejl i enheden.
Løsning 15: Send fax igen på et senere tidspunkt, hvis du faxer via internettet vha. en IP-telefon Løsning: Prøv at sende faxen igen på et senere tidspunkt. Kontroller også, at din internetudbyder understøtter fax via internettet. Kontakt inernetudbyderen, hvis problemet stadig er der. Årsag: Du faxer via internettet ved hjælp af en IP-telefon, og der opstod et problem med transmissionen.
Kapitel 13 5. Læs rapporten. • Hvis testen lykkes, og du stadig har problemer med faxafsendelse/ faxmodtagelse, skal du kontrollere de faxindstillinger, der er angivet i rapporten, for at kontrollere, at indstillingerne er korrekte. En manglende eller forkert faxindstilling kan give problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse. • Læs rapporten, hvis testen mislykkes, for at få yderligere oplysninger om, hvordan du afhjælper eventuelle problemer. 6. Tryk på OK, når du har hentet faxrapporten fra HP Photosmart.
Løsning 4: Tjek, om der er problemer på den maskine, der skal modtage faxen Løsning: Prøv at ringe til faxnummeret fra en telefon, og lyt efter faxtoner. Hvis du ikke kan høre faxtoner, er modtagerfaxmaskinen måske ikke tændt eller tilsluttet, eller en voicemail-tjeneste kan forstyrre modtagerens telefonlinje. Du kan også bede modtageren om at undersøge, om der er problemer med modtagerfaxmaskinen. Årsag: Der var problemer med den modtagende faxmaskine.
Kapitel 13 Løsning af problemer 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med enheden 3 Telefon Der er flere oplysninger om konfiguration af enheden sammen med telefonen i den trykte dokumentation, der fulgte med enheden. Årsag: Den telefon, der bruges til at aktivere faxopkaldet, var ikke tilsluttet enheden direkte eller var ikke tilsluttet korrekt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Sådan ændres faxhastigheden fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. Indstilling for faxhastighed Faxhastighed Hurtig (33600) v.34 (33600 baud) Mellem (14400) v.17 (14400 baud) Langsom (9600) v.29 (9600 baud) Årsag: Indstillingen Faxhastighed er sat til for høj en hastighed. Der mangler sider i en faxmeddelelse, jeg har sendt Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først.
Kapitel 13 bedre, hvis du prøver igen. Deaktiver Fejlretningstilstand, og kontakt telefonselskabet, hvis problemet ikke løses. Sådan ændres fejlretningsindstillingen fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. Løsning af problemer 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Avanceret faxopsætning fremhæves, og tryk derefter på OK. Menuen Avanceret faxopsætning vises. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Fejlretningstilstand fremhæves, og tryk derefter på OK.
Kvaliteten af den faxmeddelelse, jeg sendte, er dårlig Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Kapitel 13 Løsning 3: Sørg for, at glasset er rent Løsning: Hvis du sender en fax fra glasset, kan du lave en kopi for at kontrollere udskriftskvaliteten. Hvis kvaliteten af udskriften er dårlig, skal du rengøre glasset. Årsag: Glasset kan gave været beskidt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Tjek, om der er problemer på den maskine, der skal modtage faxen Løsning: Prøv at ringe til faxnummeret fra en telefon, og lyt efter faxtoner.
Faxoverførslen er langsom Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Kapitel 13 faxmeddelelsen igen, hvis fejlen skyldes støj på telefonlinjen. Kvaliteten bliver måske bedre, hvis du prøver igen. Deaktiver Fejlretningstilstand, og kontakt telefonselskabet, hvis problemet ikke løses. Sådan ændres fejlretningsindstillingen fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. Løsning af problemer 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Avanceret faxopsætning fremhæves, og tryk derefter på OK. Menuen Avanceret faxopsætning vises. 3.
3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Faxhastighed fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med pil ned for at vælge en af følgende indstillinger, og tryk derefter på OK. Indstilling for faxhastighed Faxhastighed Hurtig (33600) v.34 (33600 baud) Mellem (14400) v.17 (14400 baud) Langsom (9600) v.29 (9600 baud) Årsag: Indstillingen Faxhastighed var sat til en langsom overførselshastighed. Prøv følgende løsninger for at løse problemet.
Kapitel 13 Løsning af problemer 1 Telefonstik i væggen 2 Slut til telefonsvarerens IN-port 3 Slut til telefonsvarerens OUT-port 4 Telefon (valgfri) 5 Telefonsvarer 6 Brug den telefonledning, der fulgte med enheden Kontroller, at enheden er indstillet til automatisk at modtage faxmeddelelser, og at antallet af ring før svar er korrekt. Antallet af ring før svar for enheden skal være højere end antallet af ring før svar for telefonsvareren.
faxmeddelelser. I denne opsætning vil telefonsvareren besvare faxopkald og optage faxtonerne. Se den trykte vejledning, der fulgte med enheden, for at få oplysninger om konfigurering af enheden, når du har en telefonsvarer. Årsag: Enheden er indstillet til at modtage fax manuelt, hvilket betyder, at den ikke besvarer indkommende opkald. Du skal være til stede og selv besvare indgående faxopkald, ellers modtager enheden ikke fax, og telefonsvareren optager faxtonerne.
Kapitel 13 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Kør faxtest fremhæves, og tryk derefter på OK. HP Photosmart viser status for testen på displayet og udskriver en rapport. 5. Læs rapporten. • Hvis testen lykkes, og du stadig har problemer med faxafsendelse/ faxmodtagelse, skal du kontrollere de faxindstillinger, der er angivet i rapporten, for at kontrollere, at indstillingerne er korrekte.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Hvis du har et computer opkaldsmodem på samme linje som produktet, skal du sikre dig, at modemsoftwaren ikke opfanger faxen. Løsning: Hvis du har et computeropkaldsmodem på samme telefonlinje som enheden, skal du kontrollere, at softwaren, der fulgte med modemet, ikke er indstillet til at modtage faxmeddelelser automatisk.
Kapitel 13 Når du har en telefonsvarer på den telefonlinje, du bruger til faxopkald, skal du tilslutte telefonsvareren direkte til enheden via den port, der er mærket 2-EXT, som vist herunder. Du skal også indstille ring før svar for både telefonsvareren og enheden.
svar på enheden er indstillet på samme måde. Hvis telefonselskabet for eksempel har tildelt dit faxnummer et dobbelt ringemønster, skal du sikre dig, at Dobbelte ringninger er valgt for indstillingen Ringemønster for svar. Bemærk! Nogle ringemønstre genkendes ikke af enheden, såsom dem med skiftende korte og lange ringemønstre. Hvis du har problemer med et ringemønster af denne type, skal du bede dit telefonselskab om at tildele et ikkeskiftende ringemønster.
Kapitel 13 Løsning 10: Tøm enhedens hukommelse Løsning: Hukommelsen fyldes muligvis af fax, som endnu ikke er udskrevet, og enheden holder op med at besvare opkald, hvis Backup af modtaget fax er aktiveret, og der opstår en fejl på enheden. Se displayet for at få oplysninger om fejlen, hvis der opstår en fejl, der forhindrer enheden i at udskrive fax. Kontroller, at: • Enheden er tændt. Tryk på knappen Afbryder for at tænde enheden. • Enheden er konfigureret korrekt til fax.
• Blækpatronholderen ikke er gået i stå eller er blokeret. Sluk enheden, fjern eventuelle objekter, der blokerer for blækpatronholderen (herunder emballage), og tænd den igen. Dækslet til blækpatronerne er lukket. Luk dækslet, som vist nedenfor, hvis det er åbent: Bemærk! Hvis enheden viser en justeringsmeddelelse, kan du måske slette meddelelsen og genoptage faxmodtagelsen ved at trykke på knappen ved siden af OK. Når du har løst eventuelle problemer, kan enheden igen besvare indgående faxopkald.
Kapitel 13 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Avanceret faxopsætning fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Faxhastighed fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med pil ned for at vælge en af følgende indstillinger, og tryk derefter på OK. Indstilling for faxhastighed Faxhastighed Hurtig (33600) v.34 (33600 baud) Mellem (14400) v.17 (14400 baud) Langsom (9600) v.
Bemærk! Hvis enheden viser en justeringsmeddelelse, kan du måske slette meddelelsen og genoptage faxmodtagelsen ved at trykke på knappen ved siden af OK. Når du har løst eventuelle problemer, kan enheden igen besvare indgående faxopkald. Årsag: En fejl forhindrede enheden i at modtage fax, og Backup af modtaget fax var sat til Off (Fra).
Kapitel 13 Løsning 3: Hvis du bruger en tjeneste med bestemte ringetoner, skal indstillingen Bestemt ringetone svare til ringemønsteret for faxnummeret Løsning: Hvis du har et særligt ringemønster til dit faxnummer (brug af en bestemt ringetonetjeneste via dit telefonselskab), skal du sikre dig, at Ringemønster for svar på enheden er indstillet på samme måde.
Løs eventuelle problemer. Enheden begynder automatisk udskrivningen af alle uudskrevne faxer i hukommelsen. Hvis du vil rydde hukommelsen, kan du også slette faxer, der er gemt i hukommelsen, ved at slukke enheden. Årsag: Enhedens hukommelsen er fuld. Løsning 6: Tjek, om der er fejlmeddelelser på displayet Løsning: Se displayet for at få oplysninger om fejlen, hvis der opstår en fejl, der forhindrer enheden i at udskrive fax. Kontroller, at: • Enheden er tændt.
Kapitel 13 Bemærk! Hvis enheden viser en justeringsmeddelelse, kan du måske slette meddelelsen og genoptage faxmodtagelsen ved at trykke på knappen ved siden af OK. Når du har løst eventuelle problemer, kan enheden igen besvare indgående faxopkald. Årsag: En fejl forhindrede enheden i at modtage fax, og Backup af modtaget fax var sat til Off (Fra). Der mangler sider i en faxmeddelelse, jeg har modtaget Prøv følgende løsninger for at løse problemet.
• Løsning 2: Tjek, om der er fejlmeddelelser på displayet Løsning 1: Fjern eventuelt papir, der sidder fast, og kontroller, der er papir i papirbakken Løsning: Der sidder måske papir fast i enheden, eller der er ikke mere papir. Hvis Backup af modtaget fax er aktiveret, har enheden muligvis gemt faxen i hukommelsen under modtagelsen.
Kapitel 13 Bemærk! Hvis enheden viser en justeringsmeddelelse, kan du måske slette meddelelsen og genoptage faxmodtagelsen ved at trykke på knappen ved siden af OK. Når du har løst eventuelle problemer, kan enheden igen besvare indgående faxopkald. Årsag: En fejl forhindrede enheden i at modtage fax, og Backup af modtaget fax var sat til Off (Fra). Dele af en faxmeddelelse, jeg har modtaget, er skåret af Prøv følgende løsninger for at løse problemet.
Polen, Portugal, Rusland, Saudi-Arabien, Singapore, Spanien, Taiwan, Thailand, USA, Venezuela og Vietnam. Du skal købe en parallel telefonlinjefordeler (kaldes også en coupler) som vist nedenfor, hvis computeren kun har ét telefonstik. (En parallel telefonlinjefordeler har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porten på bagsiden. Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og et stik på bagsiden).
Kapitel 13 7. (Valgfrit) Slut en telefon til den anden telefonport på den parallelle telefonlinjefordeler. Figur 13-47 Bagsiden af enheden Løsning af problemer 1 Telefonstik i væggen 2 Telefonledningen er tilsluttet porten 2-EXT 3 Parallel telefonlinjefordeler 4 Telefon (valgfri) 5 Computer med modem 6 Telefonledning, der fulgte med enheden, er tilsluttet porten 1-LINE 8. Nu skal du beslutte, hvordan enheden skal besvare opkald: automatisk eller manuelt.
Sådan opsættes enheden på en delt fax/talelinje med computeropkaldsmodem og telefonsvarer 1. Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren (computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT bag på enheden. 2. Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med enheden, til vægstikket, og sæt den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på enheden. 3.
Kapitel 13 7. (Valgfrit) Hvis telefonsvareren ikke har en indbygget telefon, kan du eventuelt tilslutte en telefon til "OUT"-porten bag på telefonsvareren. Figur 13-48 Bagsiden af enheden Løsning af problemer 1 Telefonstik i væggen 2 Telefonledningen er tilsluttet porten 2-EXT 3 Parallel telefonlinjefordeler 4 Telefon (valgfri) 5 Telefonsvarer 6 Computer med modem 7 Telefonledning, der fulgte med enheden, er tilsluttet porten 1-LINE 8.
Sådan opsættes enheden på en delt fax/talelinje med computeropkaldsmodem voicemail 1. Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren (computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT bag på enheden. 2. Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med enheden, til vægstikket, og sæt den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på enheden. 3.
Kapitel 13 7. (Valgfrit) Slut en telefon til den anden telefonport på den parallelle telefonlinjefordeler. Figur 13-49 Bagsiden af enheden Løsning af problemer 1 Telefonstik i væggen 2 Telefonledningen er tilsluttet porten 2-EXT 3 Parallel telefonlinjefordeler 4 Telefon (valgfri) 5 Computer med modem 6 Telefonledning, der fulgte med enheden, er tilsluttet porten 1-LINE 8. Deaktiver indstillingen Auto-svar. 9. Kør en faxtest.
Løsning 1: Kontroller, at produktet er konfigureret korrekt til fax. Løsning: Sørg for at konfigurere produktet korrekt til fax sammen med det udstyr og de tjenester, som du anvender på samme telefonlinje som produktet. Se “Opsætning af HP Photosmart til fax” på side 14 for at få flere oplysninger. Kør derefter en faxtest for at kontrollere status for enheden og sikre, at den er konfigureret korrekt. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 4.
Kapitel 13 Løsning 3: Prøv at bruge en anden stikkontakt Løsning: Årsag: Prøv at slutte enheden til et andet netstik. Den brugte stikkontakt var defekt. Faxtesten mislykkedes Hvis du har forsøgt at køre faxtesten fra din computer, og faxtesten ikke kunne køre, er enheden muligvis optaget med en anden opgave eller påvirket af en fejl, der forhindrer den i at udføre faxtesten. Løsning af problemer Kontroller følgende • Enheden er korrekt installeret, sluttet til en stikkontakt og sluttet til computeren.
Faxhardwaretesten mislykkedes Løsning: • Sluk enheden ved hjælp af knappen Afbryder, der er placeret på kontrolpanelet, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på enheden. Sæt netledningen i igen efter nogle sekunder, og tænd for strømmen. Kør testen igen. Fortsæt med at gennemgå oplysningerne om fejlfinding i dette afsnit, hvis testen stadig mislykkes. • • Prøv at sende eller modtage en testfax. Hvis du kan sende eller modtage en fax, er der muligvis ikke noget problem.
Kapitel 13 • Løsning af problemer • • 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med enheden Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelse og faxmodtagelse. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Prøv at fjerne fordeleren, og slut enheden direkte til vægstikket. Prøv at tilslutte en telefon og en telefonledning til det vægstik, der bruges til enheden, og lyt efter klartonen.
Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med enheden 2. Når du har tilsluttet telefonledningen til den port, der er mærket 1-LINE, skal du køre faxtesten igen for at sikre, at den lykkes, og at enheden er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse. 3. Prøv at sende eller modtage en testfax. Testen "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" mislykkedes Løsning: • Kontroller, at du bruger den telefonledning, der fulgte med enheden, til at slutte enheden til telefonstikket på væggen.
Kapitel 13 • Kontroller forbindelsen mellem telefonstikket i væggen og enheden for at sikre, at telefonledningen er i orden. Testen "Fax Line Condition" mislykkes Løsning af problemer Løsning: • Kontroller, at du har sluttet enheden til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne afsende eller modtage faxer. Du kan kontrollere, om telefonlinjen er digital, ved at slutte en normal analog telefon til linjen og lytte efter en klartone.
Testen "Dial Tone Detection" mislykkedes Løsning af problemer Løsning: • Andet udstyr, der bruger samme telefonlinje som enheden, kan være skyld i, at testen mislykkes. Hvis du vil finde ud af, om andet udstyr er årsag til et problem, skal du frakoble alt andet end enheden fra telefonlinjen og køre testen igen. Hvis Test af Registrering af klartone gennemføres uden andet udstyr, giver noget af det andet udstyr anledning til problemet.
Kapitel 13 • • Kontroller, at indstillingen for land/område er korrekt for det aktuelle land/område. Hvis land/område ikke er indstillet eller er indstillet forkert, kan testen mislykkes, og du kan få problemer med at sende og modtage faxer. Kontroller, at du har sluttet enheden til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne afsende eller modtage faxer. Du kan kontrollere, om telefonlinjen er digital, ved at slutte en normal analog telefon til linjen og lytte efter en klartone.
Indstilling for faxhastighed Faxhastighed Hurtig (33600) v.34 (33600 baud) Mellem (14400) v.17 (14400 baud) Langsom (9600) v.29 (9600 baud) Årsag: FoIP-tjenesten (Fax over Internet Protocol) fungerer muligvis ikke korrekt, når enheden sender og modtager fax ved høj hastighed (33600 bps). Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontroller, at telefonlinjen er tilsluttet den korrekte port på enheden Årsag: Produktet var ikke konfigureret korrekt til fax.
Kapitel 13 (fortsat) Fejlkode Fejldefinition 238 Afsenderfaxmaskinen har afsendt en uventet kommunikation. (239-241 Fejlretningstilstand) 242 Afsenderfaxmaskinen forsøger at modtage i stedet for at sende. 243-244 Afsenderfaxmaskinen afsluttede sessionen for tidligt. (245-246 Fejlretningstilstand) 247-248 (249-251 Fejlretningstilstand) Der opstod en kommunikationsfejl med afsenderfaxmaskinen. 252 Telefonlinjens forhold var for dårlige til at modtage en fax.
(fortsat) Fejlkode Fejldefinition 378-380 381 Telefonforbindelsen blev afbrudt. 382 Modtagerfaxmaskinen afbrød modtagelsen af sider. 383 Telefonforbindelsen blev afbrudt. 390-391 Der opstod en kommunikationsfejl med modtagerfaxmaskinen. 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Avanceret faxopsætning fremhæves, og tryk derefter på OK. Menuen Avanceret faxopsætning vises. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Fejlretningstilstand fremhæves, og tryk derefter på OK.
Kapitel 13 • • • Fotobakken går ikke i hak. Fotobakken kan ikke frigøres Manglende HP Photosmart-software Uoverensstemmelse i forbindelse med firmware-revision Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Revisionsnummeret på enhedens firmware stemte ikke overens med revisionsnummeret på softwaren.
Løsning 2: Kontroller, at papiret ligger korrekt i fotobakken. Løsning: Kontroller, at papiret ligger korrekt i fotobakken. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 46 Årsag: Papiret blev ikke ført korrekt ind, fordi det var lagt forkert i. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Tag noget af papiret ud af fotobakken Løsning: Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at papirstakken passer i fotobakken, og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.
Kapitel 13 Fotobakken kan ikke frigøres Løsning: Årsag: Skub udskriftsbakken helt ned. Udskriftsbakken var ikke sænket helt. Manglende HP Photosmart-software Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Løsning 4: Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren. Se den Start her-vejledning, der fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger om konfigurering af enheden og tilslutning til en computer. Årsag: Enheden var ikke sluttet korrekt til computeren. Meddelelser vedrørende filer Det følgende er en oversigt over fejlmeddelelser med relation til filer: • • • • • • • Fejl ved læsning eller skrivning af filen Ulæselige filer.
Kapitel 13 computeren, kan du prøve at udskrive filerne med softwaren. Kopierne er måske ikke ødelagte. Årsag: Nogle af filerne på det isatte hukommelseskort eller den tilsluttede lagerenhed er beskadigede. Fotos ikke fundet Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Filen er ødelagt Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • Løsning 1: Sæt hukommelseskortet i enheden igen Løsning 2: Omformater hukommelseskortet i digitalkameraet. Løsning 1: Sæt hukommelseskortet i enheden igen Løsning: Sæt hukommelseskortet i igen.
Kapitel 13 Fejl på hukommelseskort Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Tøm papirkurven på skrivebordet Løsning: Tøm papirkurven på skrivebordet på pc'en. Du skal muligvis også fjerne filer fra harddisken, f.eks. slette midlertidige filer. Årsag: Der skal være mindst 50 MB ledig plads på computerens harddisk til scanning. Ikke mere diskplads Løsning: Luk nogle programmer, og prøv at udføre opgaven igen. Fejl ved adgang til kort Prøv følgende løsninger for at løse problemet.
Kapitel 13 Brug kun ét kort ad gangen Løsning: Der må kun sættes ét hukommelseskort i ad gangen. Hvis der isættes mere end ét kort, blinker advarselsindikatoren hurtigt, og der vises en fejlmeddelelse på computerskærmen. Tag det/de ekstra hukommelseskort ud for at løse problemet. Årsag: Der var sat to eller flere hukommelseskort i enheden. Kortet sidder forkert Løsning: Hold hukommelseskortet, så etiketten vender opad, og kontakterne peger mod enheden.
Meddelelser vedrørende papir Det følgende er en oversigt over fejlmeddelelser med relation til papir: • Blækket tørrer Blækket tørrer Løsning: I forbindelse med tosidet udskrivning skal papiret være tørt, før der udskrives på bagsiden. Vent, indtil produktet trækker i den udskrevne side, før der udskrives på bagsiden. Årsag: Transparenter og andre medier kræver en længere tørretid end normalt.
Kapitel 13 Patronerne sidder forkert Løsning: Tag de angivne patroner ud, og sæt dem i de korrekte holdere. Farven på patronerne skal passe til farven og ikonet på de enkelte holdere. Løsning af problemer Der kan kun udskrives, hvis alle holdere indeholder den korrekte blækpatron. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskiftning af patronerne” på side 107 Årsag: De angive blækpatroner var sat i de forkerte holdere. Generel printerfejl Prøv følgende løsninger for at løse problemet.
Årsag: Der opstod et problem med produktet. Ikke-kompatible blækpatroner Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • Løsning 1: Kontroller, om blækpatronerne er kompatible Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning 1: Kontroller, om blækpatronerne er kompatible Løsning: Kontroller, at du bruger de korrekte blækpatroner.
Kapitel 13 Blækadvarsel Løsning: Når du får en advarselsmeddelelse vedrørende blæk, behøver du ikke udskifte den angivne blækpatron. Hvis der ikke er ret meget blæk, kan det imidlertid give en dårlig udskriftskvalitet. Følg en eventuel vejledning på displayet for at fortsætte. Forsigtig! HP anbefaler, at du ikke tager blækpatroner ud, før du har nye patroner klar.
Blækpatronholderen flytter til midten af enheden. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. Løsning af problemer 3. Kontroller, at blækpatronerne er installeret i de korrekte sokler. Ikonet og farven på blækpatronen skal svare til ikonet og farven på soklen. 4. Kør fingeren hen over toppen af blækpatronerne for at kontrollere, at alle patroner er kommet helt ned på plads. 5. Tryk de patroner ned, der måtte stikke op. De glider nu på plads. 6.
Kapitel 13 8. Tryk blækpatronen ned på plads. Tappen bør klikke på plads, når blækpatronen sidder korrekt. Hvis blækpatronen ikke klikker på plads, skal tappen måske justeres igen. 9. Tag blækpatronen ud af soklen. 10. Bøj forsigtigt tappen væk fra blækpatronen. Løsning af problemer Forsigtig! Pas på ikke at bøje tappen længere ud end ca. 1,27 cm. 11. Sæt blækpatronen i igen. Den bør nu klikke på plads.
12. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelse er væk. 13. Sluk enheden, og tænd den igen, hvis fejlmeddelelsen stadig vises. Årsag: De angivne blækpatroner var ikke installeret korrekt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Lås patronholderen fast Løsning af problemer Løsning: Løft låsehåndtaget, og sænk det igen for at være sikker på, at låsen, der holder skrivehovedet på plads, er lukket.
Kapitel 13 Blækpatronholderen flytter til midten af enheden. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. 3. Frigør den blækpatron, der er angivet i fejlmeddelelsen, ved at trykke på tappen på blækpatronen. Løsning af problemer 4. Hold blækpatronen i siderne med bunden opad, og find de elektriske kontakter. De elektriske kontakter er fire små rektangulære kobber- eller guldfarvede metalstykker i bunden af blækpatronen. 1 Blækvindue 2 Elektriske kontaktflader 5.
7. Brug en tør vatpind eller en fnugfri klud til at aftørre kontaktfladerne. 8. Sæt blækpatronen i igen. Hvis du stadig får denne meddelelse efter rensning af patronens kontaktflader, er patronen måske beskadiget. Kontroller, om patronen stadig er omfattet af garantien, og at slutdatoen for garantien ikke er overskredet. • • Køb en ny blækpatron, hvis slutdatoen for garantien er overskredet. Kontakt HP Support, hvis garantiperioden ikke er udløbet, vedrørende service eller ombytning. Gå til: www.hp.
Kapitel 13 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Der opstod et problem på enheden.
Fortsæt til næste løsning, hvis alle fem blækpatroner allerede er installeret. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskiftning af patronerne” på side 107 Årsag: En eller flere af blækpatronerne var ikke installeret. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontroller, at blækpatronerne er installeret korrekt Løsning: Sørg for, at alle blækpatronerne sidder korrekt.
Kapitel 13 Løsning af problemer 4. Kør fingeren hen over toppen af blækpatronerne for at kontrollere, at alle patroner er kommet helt ned på plads. 5. Tryk de patroner ned, der måtte stikke op. De glider nu på plads. 6. Hvis en blækpatron stak op, og du nu har sat den på plads, skal du lukke dækslet til blækpatronerne, og se, om problemet er løst. • Stop fejlfinding her, hvis fejlmeddelelsen er væk. Fejlen er løst. • Fortsæt til næste trin, hvis meddelelsen ikke er væk.
Løsning af problemer 11. Sæt blækpatronen i igen. Den bør nu klikke på plads. 12. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelse er væk. 13. Sluk enheden, og tænd den igen, hvis fejlmeddelelsen stadig vises. Årsag: Blækpatronerne var ikke installeret korrekt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support.
Kapitel 13 • • Løsning 1: Installer skrivehovedet og derefter patronerne Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning 1: Installer skrivehovedet og derefter patronerne Løsning: Kontroller, at skrivehovedet og patronerne er installeret. Sådan geninstalleres skrivehovedet 1. Enheden skal være tændt. 2. Åbn dækslet til blækpatronerne. Løsning af problemer 3. Tag alle blækpatroner ud ved at trykke på tappen på blækpatronen og derefter trække den ud af holderen.
Løsning af problemer 5. Tag skrivehovedet ud ved at løfte det lige op. 6. Sørg for at låsehåntaget er åbnet, og sæt skrivehovedet på plads igen.
Kapitel 13 7. Sænk forsigtigt låsehåndtaget. Bemærk! Husk at sænke låsehåndtaget, før du sætter blækpatronerne på plads igen. Hvis låsehåndtaget er løftet, kan det betyde, at patronerne ikke sidder fast, så der opstår problemer under udskrivning. Låsen skal være nede, så blækpatronerne sidder korrekt. 8. Brug de farvede ikoner som en hjælp, når patronerne skal sættes på plads. Skub de enkelte patroner ind i de relevante sokler, indtil de klikker på plads. Løsning af problemer 9.
Patron fra anden leverandør Løsning: Følg vejledningen på displayet for at fortsætte, eller udskift de angivne blækpatroner. Forsigtig! HP anbefaler, at du ikke tager blækpatroner ud, før du har nye patroner klar. HP anbefaler, at du bruger ægte HP-blækpatroner. Ægte HP-blækpatroner er designet og testet til HP-printere, så de kan frembringe perfekte resultater igen og igen. Bemærk! HP kan ikke garantere hverken kvalitet eller driftssikkerhed i forbindelse med forbrugsvarer fra andre producenter.
Kapitel 13 Årsag: Originalblækket i de angivne HP-blækpatroner var brugt op. Tidligere brugt original HP-patron Løsning: Kontroller det aktuelle udskriftsjobs kvalitet. Hvis den ikke er tilfredsstillende, kan du prøve at rense skrivehovedet for at se, om det forbedrer kvaliteten. Sådan renses skrivehovedet fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. Løsning af problemer 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 3.
Løsning af problemer 3. Tag alle blækpatroner ud, og læg dem på et stykke papir med blækåbningen opad. 4. Løft låsehåndtaget på blækpatronholderne, indtil det stopper. 5. Tag skrivehovedet ud ved at løfte det lige op.
Kapitel 13 Løsning af problemer 6. Rens skrivehovedet. Der er tre område på skrivehovedet, der skal renses: Plastikkanterne på begge sider af blækdyserne, kanten mellem dyserne og de elektriske kontakter og de elektriske kontakter. 1 Plastikkanterne på siderne af dyserne 2 Kant mellem dyser og kontatker 3 Elektriske kontaktflader Forsigtig! Rør kun ved dyserne og området med de elektriske kontakter med rent materiale, ikke med fingrene. Sådan renser du skrivehovedet a.
c. Brug en ny fugtet fnugfri klud til at aftørre plastikkanterne på begge sider af dyserne. Tør væk fra dyserne. d. Tør de aftørrede områder af med en tør fnugfri klud, så de er tørrer, før du fortsætter til næste trin. 7. Rens de elektriske kontakter inden i produktet. Sådan renses enhedens elektriske kontakter a. Fugt en ren fnugfri klud med destilleret vand eller vand fra flaske. b. Rens de elektriske kontakter ved at føre kluden oppefra og ned. Brug så mange klude, som der er brug for.
Kapitel 13 c. Tør området med en tør fnugfri klud, så det bliver tørt, før du fortsætter til næste trin. 8. Sørg for at låsehåntaget er åbnet, og sæt skrivehovedet på plads igen. Løsning af problemer 9. Sænk forsigtigt låsehåndtaget. Bemærk! Husk at sænke låsehåndtaget, før du sætter blækpatronerne på plads igen. Hvis låsehåndtaget er løftet, kan det betyde, at patronerne ikke sidder fast, så der opstår problemer under udskrivning. Låsen skal være nede, så blækpatronerne sidder korrekt. 10.
Løsning af problemer 11. Luk dækslet til blækpatronerne. Årsag: Printhovedet eller blækpatronerne var ikke installeret korrekt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Der opstod et problem med printhovedet eller blækpatronerne.
Kapitel 13 Løsning 1: Installer skrivehovedet igen Løsning: er lukket. Kontroller, at printhovedet er installeret, og at dækslet til blækpatronerne Installer skrivehovedet igen. Sådan geninstalleres skrivehovedet 1. Enheden skal være tændt. 2. Åbn dækslet til blækpatronerne. Løsning af problemer 3. Tag alle blækpatroner ud, og læg dem på et stykke papir med blækåbningen opad. 4. Løft låsehåndtaget på blækpatronholderne, indtil det stopper.
Løsning af problemer 5. Tag skrivehovedet ud ved at løfte det lige op. 6. Rens skrivehovedet. Der er tre område på skrivehovedet, der skal renses: Plastikkanterne på begge sider af blækdyserne, kanten mellem dyserne og de elektriske kontakter og de elektriske kontakter.
Kapitel 13 Forsigtig! Rør kun ved dyserne og området med de elektriske kontakter med rent materiale, ikke med fingrene. Sådan renser du skrivehovedet a. Fugt en ren fnugfri klud, og aftør de elektriske kontakter nedefra og op. Kør ikke hen over kanten mellem dyserne og de elektriske kontakter. Fortsæt rensningen, indtil der ikke længere kommer blæk på kluden. Løsning af problemer b. Brug en ny fugtet og fnugfri klud til at aftørre eventuelt akkumuleret blæk mv. fra kanten mellem dyserne og kontakterne.
d. Tør de aftørrede områder af med en tør fnugfri klud, så de er tørrer, før du fortsætter til næste trin. 7. Rens de elektriske kontakter inden i produktet. c. Tør området med en tør fnugfri klud, så det bliver tørt, før du fortsætter til næste trin. 8. Sørg for at låsehåntaget er åbnet, og sæt skrivehovedet på plads igen. 9. Sænk forsigtigt låsehåndtaget. Bemærk! Husk at sænke låsehåndtaget, før du sætter blækpatronerne på plads igen.
Kapitel 13 10. Brug de farvede ikoner som en hjælp, når patronerne skal sættes på plads. Skub de enkelte patroner ind i de relevante sokler, indtil de klikker på plads. 11. Luk dækslet til blækpatronerne. Løsning af problemer Årsag: Der opstod et problem med skrivehovedet. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support.
servicere printhovedet som planlagt. Prøv at rense printhovedet for at se, om det forbedrer kvaliteten. Sådan renses skrivehovedet fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Rens skrivehoved fremhæves, og tryk derefter på OK. Produktet renser skrivehovedet. 4. Tryk på en vilkårlig knap for at vende tilbage til menuen Værktøjer.
Kapitel 13 Blækpatronholderen flytter til midten af enheden. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. Løsning af problemer 3. Kontroller, at blækpatronerne er installeret i de korrekte sokler. Ikonet og farven på blækpatronen skal svare til ikonet og farven på soklen. 4. Kør fingeren hen over toppen af blækpatronerne for at kontrollere, at alle patroner er kommet helt ned på plads. 5. Tryk de patroner ned, der måtte stikke op. De glider nu på plads. 6.
Løsning af problemer 8. Tryk blækpatronen ned på plads. Tappen bør klikke på plads, når blækpatronen sidder korrekt. Hvis blækpatronen ikke klikker på plads, skal tappen måske justeres igen. 9. Tag blækpatronen ud af soklen. 10. Bøj forsigtigt tappen væk fra blækpatronen. Forsigtig! Pas på ikke at bøje tappen længere ud end ca. 1,27 cm. 11. Sæt blækpatronen i igen. Den bør nu klikke på plads.
Kapitel 13 12. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelse er væk. 13. Sluk enheden, og tænd den igen, hvis fejlmeddelelsen stadig vises. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskiftning af patronerne” på side 107 Årsag: En eller flere af blækpatronerne var ikke installeret. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Rens blækpatronens kontaktflader Løsning: Rens de elektriske kontakter på patronen. Sådan renses de elektriske kontakter 1.
1 Blækvindue 2 Elektriske kontaktflader Løsning af problemer 4. Hold blækpatronen i siderne med bunden opad, og find de elektriske kontakter. De elektriske kontakter er fire små rektangulære kobber- eller guldfarvede metalstykker i bunden af blækpatronen. 5. Tør kontaktfladerne med en tør vatpind eller fnugfri klud. 6. Find kontakterne på printhovedet inde i enheden. Kontakterne ligner fire kobber- eller guldfarvede ben, som passer til kontakterne på blækpatronerne. 7.
Kapitel 13 9. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelsen er væk. 10. Sluk enheden, og tænd den igen, hvis fejlmeddelelsen stadig vises. Hvis du stadig får denne meddelelse efter rensning af patronens kontaktflader, er patronen måske beskadiget. Løsning af problemer Kontroller, om patronen stadig er omfattet af garantien, og at slutdatoen for garantien ikke er overskredet. • • Køb en ny blækpatron, hvis slutdatoen for garantien er overskredet.
14 Stoppe det aktuelle job Stoppe det aktuelle job Sådan afbrydes et udskriftsjob fra enheden ▲ Tryk på Annuller på kontrolpanelet. Hvis udskriftsjobbet ikke stopper, skal du trykke på Annuller igen. Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Kapitel 14 Stoppe det aktuelle job 274 Stoppe det aktuelle job
15 Tekniske oplysninger Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP Photosmart. Der er yderligere specifikationer i den trykte dokumentation, der fulgte med HP Photosmart.
Kapitel 15 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Præferencer fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Blækpatronchip-info fremhæves, og tryk derefter på OK. Bemærk! Du genaktiverer funktionen ved at gendanne fabriksindstillingerne. Bemærk! Du kan fortsætte med at bruge patronen i HP-produktet, hvis du deaktiverer hukommelseschippens mulighed for at indsamle brugsoplysninger om produkter.
(fortsat) Type Papirvægt Papirbakke* Udskriftsbakke† Fotobakke* Bakke til dokumentfød er 5 x 7" (13 x 18 cm) Fotopapir 236 Op til 20 ark 20 Op til 20 ark - 4 x 6 " (10 x 15 cm) Fotopapir 236 Op til 20 ark 20 Op til 20 ark - Panoramafotopapir 10 x 30 cm (4 x 12") - Op til 40 ark 25 - - 8,5 x 11 " (216 x 279 mm) Fotopapir - Op til 40 ark 25 - - * † g/m² g/m² Maksimal kapacitet. Udskriftsbakkens kapacitet afhænger af papirtypen og den mængde blæk, der benyttes.
Kapitel 15 Scanningsspecifikationer • Billededitor inkluderet • Integreret OCR-software konverterer automatisk scannet tekst til redigerbar tekst (hvis installeret) • Twain-kompatibel softwaregrænseflade • Opløsning: op til 4800 x 4800 ppi optisk (afhænger af modellen); 19200 ppi udvidet (software) Der er flere oplysninger om ppi-opløsning i scannersoftwaren.
og driftsikkerheden er stadig i top. Forskellige materialer er designet, så de nemt kan adskilles. Låse og andre sammenføjninger er nemme at finde, få adgang til og fjerne med almindeligt værktøj. Printerens vigtigste dele er designet, så de let kan findes, hvis de skal skilles og repareres. Besøg HP's websted Commitment to the Environment for at få yderligere oplysninger på adressen: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
Kapitel 15 Genbrugsprogram HP tilbyder stadig flere varereturnerings- og genbrugsordninger i mange lande/områder, og HP samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentraler. HP sparer ressourcer ved at videresælge nogle af de mest populære produkter. Der er flere oplysninger om genbrug af HP-produkter på: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer HP bestræber sig på at beskytte miljøet.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Kapitel 15 Battery disposal in the Netherlands Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd. Battery disposal in Taiwan Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: www.dtsc.ca.
English European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Kapitel 15 Regulative bemærkninger HP Photosmart opfylder krav fra regulative organer i dit land/område.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Noise emission statement for Germany Geräuschemission Tekniske oplysninger LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Kapitel 15 HP Photosmart Premium Fax C309 series declaration of conformity Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs Dette afsnit indeholder følgende lovgivningsmæssige oplysninger vedrørende trådløse produkter: Tekniske oplysninger 286 • Exposure to radio frequency radiation • Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada • European Union regulatory notice • Notice to users in Taiwan Tekniske oplysninger
Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Kapitel 15 European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Myndighedskrav i forbindelse med telekommunikation HP Photosmart opfylder telekommunikationskravene i dit land/område. Dette afsnit indeholder følgende emner: Notice to users of the U.S.
Kapitel 15 Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Notice to users of the Canadian telephone network Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Kapitel 15 Notice to users in the European Economic Area Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased.
Symboler/tal D 10 x 15 cm fotopapir specifikationer 276 display ikoner 41 ændre mål 118 DSL, konfigurere med fax 19 dårlig faxudskriftskvalitet 131 dårlig udskriftskvalitet fax 193 A ADSL.
mangler 234 G garanti 114 genbrug blækpatroner 280 geninstallere software 123 grænsefladekort 7 H Indeks hardwaretest, fax 221 hukommelseskort digitalkamera kan ikke læse 163 fejlmeddelelse 236 fil ulæselig 233 foretage fejlfinding 163 fotos mangler 234 HP Photosmart kan ikke læse 164 I Installation af USB-kabel 116 internettet, sende og modtage fax over 226 IP telefon 226 ISDN-linje, konfigurere med fax 20 K knapper, kontrolpanel 38 konfigurere bestemt ringetone 21 computermodem 24, 25, 28, 30, 212 de
Indeks tekniske oplysninger faxspecifikationer 278 kopispecifikationer 278 miljøspecifikationer 276 papirspecifikationer 276 scanningsspecifikationer 278 systemkrav 276 udskriftsspecifikationer 277 tekst forkert eller mangler på scanning 169 forkert format på scanning 169 ikke fyldt ud 131 skåret af 194, 212 stiplede linjer på scanning 169 takkede 153 udjævnede skrifttyper 153 uforståelige tegn 159 telefonledning kontrollere 222 tilslutning, fejl 222 telefonsupport 111 telefonsvarer faxtoner optaget 197 in
Indeks 296