HP Photosmart Premium Fax C309 series
1 HP Photosmart Premium Fax C309 series Hjelp...................................................................3 2 Fullføre oppsettet av HP Photosmart Legge til HP Photosmart i et nettverk.........................................................................................5 Sette opp en Bluetooth-tilkobling..............................................................................................12 Sette opp HP Photosmart for faksing................................................................
13 Løse et problem HPs kundestøtte.....................................................................................................................111 Problemløsing for oppsett.......................................................................................................114 Løse problemer med utskriftskvalitet......................................................................................124 Problemløsing for utskrift.........................................................................
HP Photosmart Premium Fax C309 series Hjelp Hvis du vil ha informasjon om HP Photosmart, se: • • • • • • • • • • • "Fullføre oppsettet av HP Photosmart" på side 5 "Bli kjent med HP Photosmart" på side 35 "Utskrift" på side 51 "Skanning" på side 73 "Kopiering" på side 79 "Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series)" på side 87 "Fotoutskrifter" på side 91 "Faksing" på side 93 "Lagre fotografier" på side 101 "Arbeide med blekkpatroner" på side 105 "Teknisk informasjon" på side 277 HP Photosmart Premiu
Kapittel 1 HP Photosmart Premium Fax C309 series Hjelp 4 HP Photosmart Premium Fax C309 series Hjelp
2 Fullføre oppsettet av HP Photosmart • • • Legge til HP Photosmart i et nettverk Sette opp en Bluetooth-tilkobling Sette opp HP Photosmart for faksing Legge til HP Photosmart i et nettverk • • • "Kablet nettverk (Ethernet)" på side 5 "Trådløst med en ruter (infrastrukturnettverk)" på side 6 "Trådløst uten en ruter (ad hoc-tilkobling)" på side 8 Kablet nettverk (Ethernet) Før du kobler HP Photosmart til et nettverk, må du kontrollere at du har alt du trenger.
Kapittel 2 2. Koble Ethernet-kabelen til Ethernet-porten på baksiden av HP Photosmart. Fullføre oppsettet av HP Photosmart 3. Koble den andre enden av Ethernet-kabelen til en ledig port på Ethernet-ruteren eller -svitsjen. 4. Når du har koblet HP Photosmart til nettverket, installerer du programvaren. Beslektede emner "Installere programvaren for en nettverkstilkobling" på side 11 Trådløst med en ruter (infrastrukturnettverk) Når du skal koble HP Photosmart til et integrert trådløst WLAN 802.
Et trådløst 802.11-nettverk som inkluderer en trådløs ruter eller tilgangspunkt. En stasjonær eller bærbar datamaskin med støtte for trådløst nettverk eller et nettverkskort (NIC). Datamaskinen må være koblet til det trådløse nettverket som du har tenkt å installere HP Photosmart i. Bredbåndstilgang til Internett (anbefales), som fastlinje eller ADSL.
Kapittel 2 e. Følg veiledninger. Følg veiledningene på skjermen for å fullføre tilkoblingen. Trykk på OK for å skrive ut en nettverkskonfigurasjonsside. f. Installer programvare. Beslektede emner "Installere programvaren for en nettverkstilkobling" på side 11 Trådløst uten en ruter (ad hoc-tilkobling) Les dette avsnittet hvis du skal koble HP Photosmart til en datamaskin som kan kommunisere trådløst, uten å bruke en trådløs ruter eller et tilgangspunkt.
Slik oppretter du en ny nettverksprofil Merk Produktet leveres ferdig konfigurert med en nettverksprofil med hpsetup som nettverksnavn (SSID). Av hensyn til sikkerhet og personvern anbefaler imidlertid HP at du lager en ny nettverksprofil på datamaskinen slik det er beskrevet her. 1. I Kontrollpanel dobbeltklikker du på Nettverkstilkoblingers. 2. I vinduet Nettverkstilkoblingers høyreklikker du på Trådløs nettverkstilkobling. Hvis du ser Aktiver på hurtigmenyen, velger du dette.
Kapittel 2 Opprett en nettverksprofil med disse verdiene ved hjelp av konfigurasjonsprogrammet til nettverkskortet: • Nettverksnavn (SSID): Mittnettverk (bare eksempel) Merk Du bør opprette et nettverksnavn som er unikt og lett for deg å huske. Husk bare at det skilles mellom små og store bokstaver i nettverksnavnet. Derfor må du huske hvilke bokstaver som er store og hvilke som er små. • • Kommunikasjonsmodus: ad hoc Kryptering: aktivert Slik kobler du til et trådløst Ad hoc-nettverk 1.
d. Trykk på pil ned-knappen til Ad hoc er uthevet, og trykk deretter på OK. e. Trykk på pil ned-knappen til Yes, my network uses WEP encryption (Ja, nettverket mitt bruker WEP-kryptering) er uthevet, og trykk deretter på OK. Skjermtastaturet vises. Hvis du ikke vil bruke WEP-kryptering, trykker du på pil ned-knappen til No, my network does not use encryption (Nei, nettverket mitt bruker ikke kryptering) er uthevet, og trykker deretter på OK. Gå til trinn 7. 6.
Kapittel 2 Slik installerer du HP Photosmart-programvaren for Windows 1. Avslutt alle programmer som kjører på datamaskinen, inkludert all antivirusprogramvare. 2. Sett inn Windows-CDen som fulgte med produktet, i CD-stasjonen på datamaskinen, og følg veiledningen på skjermen. 3. Hvis det vises en dialogboks om brannmur, følger du instruksjonene. Hvis du får meldinger fra brannmuren, må du alltid godta eller tillate popup-meldinger. 4.
En Bluetooth-aktivert (kompatibel HCRP- eller SPP-profil) enhet (som en PDA, kameratelefon eller datamaskin) Noen Bluetooth-produkter utveksler enhetsadresser når de kommuniserer med hverandre, så du må kanskje finne enhetsadressen til HP Photosmart for å kunne etablere en forbindelse. Slik finner du enhetsadressen til produktet 1. Trykk på Oppsett. 2. Trykk på pil ned-knappen til Bluetooth Menu (Bluetooth-meny) er uthevet, og trykk deretter på OK.
Kapittel 2 Slik installerer og skriver du ut ved hjelp av Widcomm-stakken 1. Kontroller at du har installert HP Photosmart-programvaren på datamaskinen. Merk Formålet med å installere programvaren er å sikre at skriverdriveren er tilgjengelig for Bluetooth®-tilkoblingen. Hvis programvaren allerede er installert, er det derfor ikke nødvendig å installere på nytt. Hvis du vil ha både en USB- og en Bluetooth®-tilkobling til HP Photosmart, installerer du USB-tilkoblingen først.
Land/regioner med et parallelltelefonsystem (forts.) Nord-Korea Latin-Amerika Malaysia Mexico Filippinene Polen Portugal Russland Saudi-Arabia Singapore Spania Taiwan Thailand USA Venezuela Vietnam Hvis du ikke er sikker på hvilken type telefonsystem du har (serie eller parallell), kan du kontakte telefonselskapet.
Kapittel 2 4. 5. Fullføre oppsettet av HP Photosmart 6. 7. Hvis du svarte Ja, går du direkte til "Alternativ D: Fakse med tjeneste for karakteristisk ringemønster på den samme linjen" på side 21. Du trenger ikke å svare på flere spørsmål. Fortsett å svare på spørsmålene hvis du svarte Nei. Er du usikker på om du har karakteristiske ringemønstre? Mange teleselskaper tilbyr en funksjon for karakteristiske ringemønstre som gjør at du kan ha flere telefonnumre på én telefonlinje.
oppsettalternativ i den andre eller tredje kolonnen, basert på telefonsystemet ditt. Du finner trinnvise fremgangsmåter for hvert oppsettalternativ i avsnittene som følger. Hvis du har svart på alle spørsmålene i forrige del og ikke har utstyret eller tjenestene som beskrives, velger du "Ingen" i den første kolonnen i tabellen.
Kapittel 2 (forts.) Annet utstyr/tjenester som deler fakslinjen Anbefalt faksoppsett for parallelle telefonsystemer Anbefalt faksoppsett for serielle telefonsystemer Taleanrop, datamodem og telefonsvarer "Alternativ J: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og en telefonsvarer" på side 29 Ikke relevant. "Oppsett K: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og talepost" på side 31 Ikke relevant. (Du svarte Ja bare på spørsmål 4, 5 og 6.
3. (Valgfritt) Endre innstillingen Rings to Answer (Antall ring til svar) til laveste innstilling (to ringesignaler). 4. Kjør en fakstest. Når telefonen ringer, svarer HP Photosmart automatisk etter det antall ringesignaler du har angitt i innstillingen Rings to Answer (Antall ring til svar). Deretter begynner den å sende faksmottakssignaler til avsenderfaksmaskinen og mottar faksen.
Kapittel 2 3. Koble DSL-filterledningen til telefonens veggkontakt. Merk Hvis du har koblet annet kontorutstyr eller andre tjenester til denne telefonlinjen, for eksempel tjeneste for karakteristisk ringemønster, telefonsvarer eller talepost, finner du flere instruksjoner i den aktuelle delen i dette avsnittet. 4. Kjør en fakstest.
Alternativ D: Fakse med tjeneste for karakteristisk ringemønster på den samme linjen Hvis du abonnerer på en tjeneste for karakteristisk ringemønster (hos teleselskapet) slik at du kan ha flere telefonnumre på én telefonlinje med ulike ringemønstre for hvert nummer, setter du opp HP Photosmart som beskrevet i denne delen. 1 Telefonens veggkontakt 2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP Photosmart, til å koble til "1-LINE"-porten Sette opp HP Photosmart med tjeneste for karakteristisk ringemønster 1.
Kapittel 2 Alternativ E: Delt tale- og fakslinje Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du ikke har annet kontorutstyr (eller talepost) på denne telefonlinjen, setter du opp HP Photosmart som beskrevet i denne delen.
4. Koble telefonen til telefonuttaket. 5. Gjør ett av følgende, avhengig av telefonsystemet ditt: • Hvis du har et parallelltelefonsystem, fjerner du den hvite pluggen fra porten 2EXT på baksiden av HP Photosmart, og kobler en telefon til denne porten. • Hvis du har et serielt telefonsystem, kan du koble til telefonen direkte på toppen av HP Photosmart-kabelen, som har en veggplugg.
Kapittel 2 Sette opp HP Photosmart med talepost 1. Bruk telefonledningen som fulgte med HP Photosmart, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP Photosmart. Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med til å koble HP Photosmart til telefonuttaket, vil du kanskje ikke kunne fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er ulik de telefonledningene du måtte ha fra før hjemme eller på kontoret. 2.
3. Bruk telefonledningen som fulgte med HP Photosmart, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP Photosmart. Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med til å koble HP Photosmart til telefonuttaket, vil du kanskje ikke kunne fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er ulik de telefonledningene du måtte ha fra før hjemme eller på kontoret. 4.
Kapittel 2 • Hvis datamaskinen har to telefonporter, setter du opp HP Photosmart slik det er beskrevet nedenfor.
5. Hvis modemprogrammet er satt til å motta fakser til datamaskinen automatisk, deaktiverer du den innstillingen. Merk Hvis du ikke deaktiverer innstillingen for automatisk faksmottak i modemprogramvaren, vil ikke HP Photosmart kunne motta fakser. 6. Nå må du velge om du ønsker at HP Photosmart skal svare på anrop automatisk eller manuelt: • Hvis du setter opp HP Photosmart til å svare på anrop automatisk, svarer den på alle innkommende anrop og mottar fakser.
Kapittel 2 Alternativ I: Delt tale- og fakslinje med en telefonsvarer Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du også har en telefonsvarer som svarer på taleanrop på dette telefonnummeret, setter du opp HP Photosmart som beskrevet i denne delen.
4. (Valgfritt) Hvis telefonsvareren ikke har en innebygd telefon, kan det hende du ønsker å koble en telefon til "UT"-porten på baksiden av telefonsvareren. Merk Hvis det ikke er mulig å koble en ekstern telefon til telefonsvareren, kan du kjøpe en parallellsplitter (også kalt en kopler) for å koble både telefonsvareren og telefonen til HP Photosmart. Du kan bruke vanlige telefonledninger til dette. 5. Slå på Auto Answer (Autosvar)-innstillingen. 6. Sett telefonsvareren til å svare etter få antall ring. 7.
Kapittel 2 • Hvis datamaskinen har to telefonporter, setter du opp HP Photosmart slik det er beskrevet nedenfor.
4. Bruk telefonledningen som fulgte med HP Photosmart, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP Photosmart. Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med til å koble HP Photosmart til telefonuttaket, vil du kanskje ikke kunne fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er ulik de telefonledningene du måtte ha fra før hjemme eller på kontoret. 5.
Kapittel 2 Du kan sette opp HP Photosmart med datamaskinen på to forskjellige måter, avhengig av antall telefonporter på datamaskinen. Kontroller datamaskinen før du begynner for å se om den har én eller to telefonporter. • Hvis datamaskinen har bare én telefonport, må du kjøpe en parallellsplitter (også kalt en kobling), slik det er vist nedenfor. (En parallellsplitter har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porter på baksiden.
Sette opp HP Photosmart på samme telefonlinje som en datamaskin med to telefonporter 1. Ta ut den hvite pluggen fra porten 2-EXT på baksiden av HP Photosmart. 2. Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen (datamaskinens oppringte modem) til telefonuttaket. Koble fra ledningen fra telefonens veggkontakt og koble den til porten som er merket 2-EXT på baksiden av HP Photosmart. 3. Koble en telefon til "OUT"-porten på baksiden av datamodemet. 4.
Kapittel 2 (forts.) Danmark www.hp.com/dk/faxconfig Norge www.hp.com/no/faxconfig Irland www.hp.com/ie/faxconfig フランス www.hp.com/fr/faxconfig Italia www.hp.com/it/faxconfig Sør-Afrika www.hp.com/za/faxconfig Polen www.hp.pl/faxconfig Russland www.hp.ru/faxconfig Nord-Amerika www.hp.
3 Bli kjent med HP Photosmart • • • • Skriverdeler Kontrollpanelfunksjoner Kontrollpanelfunksjoner (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Skjermikoner Skriverdeler Forsiden av skriveren Bli kjent med HP Photosmart • Bli kjent med HP Photosmart 35
Kapittel 3 • 1 Automatisk dokumentmater 2 Kontrollpanel 3 Håndtak til CD/DVD-skuff og CD/DVD-skuff 4 Fotoskuff 5 Papirskuffens forlenger (omtales også som forlengeren) 6 CD/DVD-holder og oppbevaringsområde for CD/DVD-holder 7 Papirbreddeskinne for fotoskuffen 8 Fargegrafikkskjerm (omtales også som skjermen) 9 Utskuff 10 Minnekortspor for Secure Digital- og xD-kort 11 Minnekortspor for Memory Stick-kort 12 Fotolampe 13 Minnekortspor for CompactFlash-kort 14 Fremre USB/PictBridge-
Skrivehodeenhet 22 Patrontilgangsområde 23 Plassering av modellnummer 24 Bakre USB-port 25 Ethernet-port 26 Strømkontakt (Bruk bare strømadapteren som er levert av HP.
Kapittel 3 Kontrollpanelfunksjoner Figur 3-1 Kontrollpanelfunksjoner OK 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # CD/DVD Bli kjent med HP Photosmart 38 1 Fargegrafikkskjerm (refereres også til som skjermen): Viser menyer, fotografier og meldinger. Skjermen kan trekkes opp og stilles inn for bedre visning. 2 Tilbake: Går tilbake til forrige skjermbilde. 3 Meny: Presenterer et sett med alternativer relatert til det som vises i øyeblikket.
Mellomrom: Setter inn mellomrom og nummertegn for faksrelaterte oppgaver. 19 Symboler: Setter inn symboler og stjernetegn for faksrelaterte oppgaver. 20 Start faks: Sender eller mottar en svart-hvitt- eller fargefaks. 21 Håndtak til CD/DVD-deksel: Senker CD/DVD-skuffen. 22 Start kopiering: Starter kopiering i svart-hvitt eller farger. 23 START SKANNING: Åpner skannemenyen der du kan velge et mål for skanningen. 24 SKRIV UT BILDER: Skriver ut fotografier som er valgt på et minnekort.
Kapittel 3 Kontrollpanelfunksjoner (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Figur 3-2 Kontrollpanelfunksjoner (HP Photosmart Premium Fax C309b series) OK 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # CD/DVD Bli kjent med HP Photosmart 40 1 Fargegrafikkskjerm (refereres også til som skjermen): Viser menyer, fotografier og meldinger. Skjermen kan trekkes opp og stilles inn for bedre visning. 2 Tilbake: Går tilbake til forrige skjermbilde.
17 Bluetooth-indikatorlampe: Angir at Bluetooth Radio (Bluetooth-radio) er på. 18 Mellomrom: Setter inn mellomrom og nummertegn for faksrelaterte oppgaver. 19 Symboler: Setter inn symboler og stjernetegn for faksrelaterte oppgaver. 20 Start faks: Sender eller mottar en svart-hvitt- eller fargefaks. 21 Håndtak til CD/DVD-deksel: Senker CD/DVD-skuffen. 22 Start PC-kopiering: Starter kopiering i svart-hvitt eller farger fra datamaskinen.
Kapittel 3 (forts.) Ikon Formål Hvis Auto Answer (Autosvar)-ikonet vises på skjermen, vil HP Photosmart motta fakser automatisk. Hvis det ikke vises noe ikon, må du motta fakser manuelt. Angir nærværet og signalstyrken til en trådløs nettverksforbindelse. Angir nærværet av en trådløs ad hoc-nettverksforbindelse. Angir at Bluetooth-radio er på og at HP Photosmart er klar for en Bluetoothtilkobling.
Grunnleggende om papir Du kan legge mange forskjellige papirtyper og -størrelser i HP Photosmart, blant annet Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Som standard er HP Photosmart satt til automatisk å registrere papirtypen og -størrelsen du legger i innskuffen, og deretter justere innstillingene for å oppnå best mulig kvalitet på dette papiret.
Kapittel 4 klare bilder med en hvilken som helst blekkskriver. Det er tilgjengelig med halvglanset finish i mange størrelser, inkludert A4, 8,5 x 11 tommer og 10 x 15 cm (med eller uten avrivningskant). Det er syrefritt for å gi mer holdbare fotografier. Grunnleggende om papir HP økonomifotopakker HP økonomifotopakker inneholder originale HP-patroner og HP Advanced-fotopapir slik at du sparer tid og kan være sikker på at du skriver ut rimelige fotografier i profesjonell kvalitet med HP Photosmart.
HP utskriftspapir HP utskriftspapir er et flerfunksjonspapir av høy kvalitet. Det lager dokumenter som ser ut og føles som om de har mer substans enn dokumenter som er skrevet ut på standard flerfunksjons- eller kopipapir. Det har ColorLok-teknologi for mindre smitte, kraftigere svart og livfulle farger. Det er syrefritt for mer holdbare dokumenter. HP Office Paper HP Office Paper er et flerfunksjonspapir av høy kvalitet. Det passer til kopier, utkast, notater og andre dagligdagse dokumenter.
Kapittel 4 Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til www.hp.com/buy/ supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger instruksjonene på skjermen for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlekoblingene på siden. Grunnleggende om papir Merk Noen deler av nettstedet er i dag bare tilgjengelig på engelsk.
Skyv papirbunken inn til den stopper. Grunnleggende om papir Merk Hvis fotopapiret har perforerte avrivningskanter, legger du i fotopapiret slik at avrivningskantene kommer nærmest deg. Skyv papirskinnen innover til den stopper mot papirkanten. c. Senk dekselet på fotoskuffen. Legge A4-papir eller papir på 8,5 x 11 tommer a. Løft utskuffen. Løft opp utskuffen og skyv papirførerne utover. b. Legg i papir. Legg bunken med papir i hovedinnskuffen med kortsiden frem og utskriftssiden ned.
Kapittel 4 Grunnleggende om papir Skyv papirbunken inn til den stopper. Skyv papirskinnen innover til den stopper mot papirkanten. c. Senk utskuffen. Senk utskuffen og trekk skuffens forlenger mot deg så langt som mulig. Vipp ut papirfangeren på enden av skuffens forlenger. Merk Når du bruker Legal-papir, må du la papirfangeren være lukket. Legge i konvolutter a. Løft utskuffen. Løft opp utskuffen og skyv papirførerne utover.
Grunnleggende om papir Fjern alt papir fra hovedinnskuffen. b. Legge i konvolutter. Legg i én eller flere konvolutter helt til høyre i hovedinnskuffen, med konvoluttklaffene opp og til venstre. Skyv konvoluttbunken inn til den stopper. Skyv papirbreddeskinnen innover mot bunken med konvolutter til den stopper. c. Senk utskuffen.
Kapittel 4 Grunnleggende om papir Beslektede emner "Informasjon om papir" på side 50 Informasjon om papir HP Photosmart er konstruert for å fungere godt sammen med de fleste papirtyper. Test et utvalg av papirtyper før du kjøper store mengder. Finn en papirtype som fungerer godt og som er enkel å anskaffe. HP-papir er utviklet for å gi en best mulig kvalitet. Her er noen andre tips: • • • • • • • 50 Ikke bruk papir som er for tynt, som er for glatt, eller som lett kan strekkes.
5 Utskrift "skrive ut dokumenter" på side 51 "Skrive ut fotografier" på side 52 "Skrive på en CD/DVD" på side 59 "Skrive ut et kreativt prosjekt" på side 62 Utskrift "Skrive ut en nettside" på side 67 "Skrive ut skjemaer og maler (Hurtigskjemaer)" på side 67 Beslektede emner • "Legge i medier" på side 46 • "Anbefalt papir for fotoutskrift" på side 43 • "Anbefalt papir for utskrift" på side 44 • "Anbefalte skrivbare CD-/DVD-plater" på side 46 skrive ut dokumenter De fleste utskriftsinnstillingene hå
Kapittel 5 4. Hvis du må endre innstillingene, klikker du på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper. Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver eller Innstillinger, avhengig av programmet. Merk Når du skriver ut et fotografi, må du velge alternativer for det spesifikke fotopapiret og fotoforbedring. 5. Velg de riktige alternativene for utskriftsjobben ved hjelp av de tilgjengelige funksjonene i kategoriene Avansert, Utskriftssnarveier, Funksjoner og Farge.
6. I listen Størrelse klikker du på Mer og velger størrelsen på fotopapiret som ligger i fotoskuffen. Hvis det er mulig å skrive ut et bilde uten kantlinje på den angitte størrelsen, aktiveres avmerkingsboksen Uten kantlinje. 7. I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på Mer og velger ønsket papirtype. Merk Du kan ikke skrive ut et bilde uten kantlinje hvis papirtypen er satt til Vanlig papir eller til en annen papirtype enn et fotopapir. 8. Merk av for Uten kantlinje hvis det ikke allerede er gjort.
Kapittel 5 8. I området Grunnleggende alternativer velger du en høy utskriftskvalitet, for eksempel Best, fra listen Utskriftskvalitet. Merk Hvis du vil ha høyest mulig oppløsning, kan du bruke innstillingen Maksimal oppløsning sammen med støttede fotopapirtyper. Hvis Maksimal oppløsning ikke er oppført i nedtrekkslisten Utskriftskvalitet, kan du aktivere innstillingen fra kategorien Avansert. Du finner mer informasjon i "Skrive ut med Maksimal oppløsning" på side 68. Utskrift 9.
Utskrift b. Sett inn minne.
Kapittel 5 Skrive ut ett fotografi på papir i full størrelse a. Legg i papir. Legg papir i full størrelse i hovedinnskuffen. b. Sett inn minne.
c. Velg fotografi. Merk View & Print (Vis og skriv ut) og trykk på OK. Uthev fotografiet og trykk på OK. Øk antall kopier og trykk på OK. d. Endre sideoppsettet. Trykk på OK for å forhåndsvise utskriften. Trykk på Meny for å endre utskriftsinnstillinger. Merk Layout (Oppsett) og trykk på OK. Merk A4 Borderless (Kantløs A4) og trykk på OK. Trykk på Tilbake. e. Skriv ut fotografiet. Trykk på SKRIV UT BILDER. Utskrift Skrive ut flere fotografier på papir i full størrelse a. Legg i papir.
Kapittel 5 Utskrift 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter valgfritt), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter valgfritt) eller Memory Stick Micro (adapter påkrevd) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrevd), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter påkrevd) eller xD-Picture-kort 3 CompactFlash (CF) type I
Beslektede emner • "Anbefalt papir for fotoutskrift" på side 43 • "Redigere fotografier før utskrift" på side 70 • "Stoppe gjeldende jobb" på side 275 Skrive på en CD/DVD ▲ Gjør ett av følgende: Utskrift Skrive på en CD/DVD i vanlig størrelse a. Utforme etiketten. b. Legg i CD/DVD. Ta CD/DVD-holderen ut av oppbevaringsområdet. Legg mediet på CD/DVD-holderen med utskriftssiden opp. Senk CD/DVD-skuffen.
Kapittel 5 c. Skriv ut på CDen/DVDen. Trykk på OK for å starte utskriften. d. Sett holderen tilbake og lukk skuffen. Utskrift Skrive på en CD/DVD i liten størrelse a. Utforme etiketten. b. Legg i CD/DVD. Ta CD/DVD-holderen ut av oppbevaringsområdet. Legg mediet på CD/DVD-holderen med utskriftssiden opp.
Vipp CD/DVD-holderringen over CDen/DVDen. Utskrift Senk CD/DVD-skuffen. Skyv CD/DVD-holderen inn i CD/DVD-skuffen til strekene på holderen er på linje med de grønne strekene på skuffen. c. Skriv ut på CDen/DVDen. Trykk på OK for å starte utskriften. d. Sett holderen tilbake og lukk skuffen.
Kapittel 5 Beslektede emner • "Anbefalte skrivbare CD-/DVD-plater" på side 46 • "Stoppe gjeldende jobb" på side 275 Skrive ut et kreativt prosjekt ▲ Gjør ett av følgende: Utskrift Skrive ut albumsider a. Legg i papir. Legg i opptil 13 x 18 cm (5 x 7 tommer) fotopapir i fotoskuffen eller fotopapir i full størrelse i hovedinnskuffen. b. Sett inn minne.
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter valgfritt), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter valgfritt) eller Memory Stick Micro (adapter påkrevd) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrevd), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter påkrevd) eller xD-Picture-kort 3 CompactFlash (CF) type I og II 4 Fremre USB-port
Kapittel 5 b. Sett inn minne.
d. Velg fotografi. Uthev fotografiet og trykk på OK. Øk antall kopier og trykk på OK. Trykk på OK for å forhåndsvise utskriften. e. Skriv ut fotografiet. Trykk på SKRIV UT BILDER. Utskrift Skrive ut fotografier i lommebokstørrelse a. Legg i papir. Legg i opptil 13 x 18 cm (5 x 7 tommer) fotopapir i fotoskuffen eller fotopapir i full størrelse i hovedinnskuffen. b. Sett inn minne.
Kapittel 5 c. Velg prosjekttype. Merk Create (Lag) og trykk på OK. Merk Wallet Photos (Lommebokfotografier) og trykk på OK. d. Følg veiledninger. Skrive ut passfotografier a. Legg i papir. Legg i opptil 13 x 18 cm (5 x 7 tommer) fotopapir i fotoskuffen eller fotopapir i full størrelse i hovedinnskuffen. b. Sett inn minne.
Beslektede emner • "Anbefalt papir for utskrift" på side 44 • "Redigere fotografier før utskrift" på side 70 • "Stoppe gjeldende jobb" på side 275 Skrive ut en nettside Du kan skrive ut en nettside på HP Photosmart fra nettleseren. Skrive ut en nettside 1. Pass på at du har lagt papir i hovedinnskuffen. 2. Åpne Fil-menyen i nettleseren, og velg Skriv ut. Dialogboksen Skriv ut vises. 3. Kontroller at produktet ditt er den valgte skriveren. 4.
Kapittel 5 Skrive ut med Maksimal oppløsning Bruk Maksimal oppløsning (dpi) for å skrive ut skarpe bilder av høy kvalitet. Du får størst utbytte av maksimal oppløsning når du skriver ut bilder med høy kvalitet, for eksempel digitale fotografier. Når du velger maksimal oppløsning, vil programvaren vise de optimaliserte punktene per tomme (dpi) som HP Photosmart vil skrive ut.
Vise utskriftsoppløsningen 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Åpne Fil-menyen i programmet, og velg Skriv ut. 3. Kontroller at produktet ditt er den valgte skriveren. 4. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper. Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver eller Innstillinger, avhengig av programmet. 5. Klikk på kategorien Funksjoner. 6. I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på typen papir du har lagt i. 7.
Kapittel 5 6. Endre innstillingene til slik du vil ha dem i den nye snarveien. 7. Klikk på Lagre som og skriv et navn for den nye utskriftssnarveien. Klikk deretter på Lagre. Utskriftssnarveien legges til i listen. Slette en utskriftssnarvei 1. Åpne Fil-menyen i programmet, og velg Skriv ut. 2. Kontroller at produktet ditt er den valgte skriveren. 3. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper.
Beskjære et fotografi a. Velg fotografi. Merk View & Print (Vis og skriv ut) og trykk på OK. Uthev fotografiet og trykk på OK. b. Redigere fotografiet. Trykk på Meny. Merk Crop (Beskjær) og trykk på OK. Trykk på OK når du er ferdig. Fotofiks a. Velg fotografi. Merk View & Print (Vis og skriv ut) og trykk på OK. Uthev fotografiet og trykk på OK. b. Redigere fotografiet. Trykk på Meny. Merk Photo Fix (Fotofiks) og trykk på OK. Velg ønsket alternativ og trykk på OK . Utskrift Add frame (Legg til ramme) a.
Kapittel 5 Fargeeffekt a. Velg fotografi. Merk View & Print (Vis og skriv ut) og trykk på OK. Uthev fotografiet og trykk på OK. b. Redigere fotografiet. Trykk på Meny. Merk Color Effect (Fargeeffekt) og trykk på OK. Velg ønsket alternativ og trykk på OK .
6 Skanning • • • "Skanne til en datamaskin" på side 73 "Skanne til minnekort eller USB-lagringsenhet" på side 74 "Skanne og skrive ut fotografier" på side 91 Skanne til en datamaskin ▲ Gjør ett av følgende: Skanne en enkelt side a. Legg i originalen. Løft dekselet på produktet. Skanning Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.
Kapittel 6 Lukk lokket. b. Start skanning. Trykk på START SKANNING. Merk Scan to Computer (Skann til datamaskin) og trykk på OK. Merk HP Photosmart og trykk på OK. Skanne flere sider a. Legg i originalen. Fjern eventuelle stifter og binders fra originaldokumentet. Skyv originalene med utskriftssiden opp inn i dokumentmaterskuffen til produktet oppdager sidene. Skyv papirskinnen innover til den stopper mot papirkanten. b. Start skanning. Trykk på START SKANNING.
Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. Skanning Lukk lokket. b. Sett inn minne.
Kapittel 6 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter valgfritt), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter valgfritt) eller Memory Stick Micro (adapter påkrevd) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrevd), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter påkrevd) eller xD-Picture-kort 3 CompactFlash (CF) type I og II 4
Skanning Skyv papirskinnen innover til den stopper mot papirkanten. b. Sett inn minne.
Kapittel 6 c. Start skanning. Trykk på START SKANNING. Uthev Scan to Memory Card (Skann til minnekort) eller Scan to USB Flash Drive (Skann til USB Flash-stasjon), og trykk på OK. Uthev ønsket alternativ og trykk på OK .
7 Kopiering Merk Hvis du har HP Photosmart Premium Fax C309b series, kan du se "Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series)" på side 87 for å lære om produktets kopieringsfunksjoner. Se etiketten i patrontilgangsområdet for å finne modellnummeret. • • "Kopiere tekst eller blandede dokumenter" på side 79 "Kopiere fotografier (ny utskrift)" på side 91 Kopiere tekst eller blandede dokumenter ▲ Gjør ett av følgende: 1-sidig original til 1-sidig kopi a. Legg i papir.
Kapittel 7 Lukk lokket. c. Angi antall eksemplarer. Merk Copy (Kopier) og trykk på OK. Trykk på pil opp-knappen eller bruk talltastene til å øke antall eksemplarer. d. Start kopiering. Trykk på Start kopiering. 1-sidig original til 2-sidig kopi a. Legg i papir. Legg papir i full størrelse i hovedinnskuffen. b. Legg i originalen. Skyv originalene med utskriftssiden opp inn i dokumentmaterskuffen til produktet oppdager sidene.
Merk Du kan også legge originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. Skyv papirskinnen innover til den stopper mot papirkanten. c. Angi 2-sidig alternativ. Trykk på Tosidig på kontrollpanelet. Merk Copy (Kopier) og trykk på OK. Merk 1-Sided Original 2-Sided Copy (1-sidig original, 2-sidig kopi) og trykk på OK. d. Angi antall eksemplarer. Trykk på pil opp-knappen eller bruk talltastene til å øke antall eksemplarer. e. Start kopiering. Trykk på Start kopiering.
Kapittel 7 c. Angi 2-sidig alternativ. Trykk på Tosidig på kontrollpanelet. Merk Copy (Kopier) og trykk på OK. Merk 2-Sided Original 2-Sided Copy (2-sidig original, 2-sidig kopi) og trykk på OK. d. Angi antall eksemplarer. Trykk på pil opp-knappen eller bruk talltastene til å øke antall eksemplarer. e. Start kopiering. Trykk på Start kopiering. 2-sidig original til 1-sidig kopi a. Legg i papir. Legg papir i full størrelse i hovedinnskuffen. b. Legg i originalen.
d. Angi antall eksemplarer. Trykk på pil opp-knappen eller bruk talltastene til å øke antall eksemplarer. e. Start kopiering. Trykk på Start kopiering. Beslektede emner • "Endre kopieringsinnstillingene" på side 83 • "Forhåndsvise en kopi før utskrift" på side 85 • "Stoppe gjeldende jobb" på side 275 Endre kopieringsinnstillingene Slik angir du antall kopier fra kontrollpanelet 1. Trykk på OK når Copy (Kopier) er uthevet på hjemskjermbildet. 2.
Kapittel 7 Papirtype Kontrollpanelinnstilling Kopipapir eller brevpapir Plain Paper (Vanlig papir) HP Bright White-papir Plain Paper (Vanlig papir) HP Premium Plus Photo Paper, glanset Premium Photo (Premium foto) HP Premium Plus-fotopapir, matt Premium Photo (Premium foto) HP Premium Plus 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) fotopapir Premium Photo (Premium foto) HP fotopapir Photo Paper (Fotopapir) HP Everyday-fotopapir Everyday Photo (Foto for daglig bruk) HP Everyday Photo Paper, halvglanset Every
3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Lighter/Darker (Lysere/mørkere), og trykk deretter på OK. 4. Gjør ett av følgende: • Trykk på pil høyre-knappen for å gjøre kopien mørkere. • Trykk på pil venstre-knappen for å gjøre kopien lysere. 5. Trykk på OK. Forhåndsvise en kopi før utskrift Etter at du har endret innstillinger på HP Photosmart for å lage en kopi, kan du forhåndsvise et bilde av det forventede resultatet på skjermen før du starter kopieringen.
Kapittel 7 Kopiering 86 Kopiering
Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Merk Hvis du skal lage kopier, må HP Photosmart og datamaskinen være koblet sammen og slått på. HP Photosmart-programvaren må også være installert og startet på datamaskinen før du kopierer. Se etiketten i patrontilgangsområdet for å finne modellnummeret.
Kapittel 8 Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 2. Legg i originalen. a. Løft dekselet på produktet. b. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. c. Lukk lokket.
Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 3. Angi antall eksemplarer. a. Merk Copy (Kopier) og trykk på OK. b. Trykk på pil opp-knappen eller bruk talltastene til å øke antall eksemplarer. 4. Start kopiering. a. Trykk på Start PC-kopiering. b. Kopieringsjobb starter fra programvare på datamaskinen.
Kapittel 8 Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 90 Kopiering (HP Photosmart Premium Fax C309b series)
Fotoutskrifter Merk Disse funksjonene er ikke tilgjengelig på HP Photosmart Premium Fax C309b series. I tillegg er kopieringsfunksjonene fra kontrollpanelet begrenset. Slik reproduserer du et originalfotografi 1. Legg i originalen. a. Løft dekselet på produktet. Fotoutskrifter 9 b. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.
Kapittel 9 c. Lukk lokket. 2. Legg i papir. ▲ Legg opptil 13 x 18 cm (5 x 7 tommer) papir i fotoskuffen eller fotopapir i full størrelse i hovedinnskuffen. 3. Skriv ut fotografi. a. Trykk på Skriv ut fotoer på kontrollpanelet. b. Trykk på SKRIV UT BILDER.
10 Faksing • • Sende en faks Motta en faks Beslektede emner "Sette opp HP Photosmart for faksing" på side 14 Sende en faks ▲ Gjør ett av følgende: Fakse fotografi a. Legg i originalen. Løft dekselet på produktet. Faksing Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.
Kapittel 10 Lukk lokket. b. Trykk på Start faks og vent på tone. c. Skriv inn nummer. Fakse 1–sidig dokument a. Legg i originalen. Fjern eventuelle stifter og binders fra originaldokumentet. Skyv originalene med utskriftssiden opp inn i dokumentmaterskuffen til produktet oppdager sidene. Skyv papirskinnen innover til den stopper mot papirkanten. b. Trykk på Start faks og vent på tone. c. Skriv inn nummer. Fakse 2–sidig dokument a. Legg i originalen.
Skyv papirskinnen innover til den stopper mot papirkanten. b. Angi 2-sidig alternativ. Trykk på Tosidig på kontrollpanelet. Merk Fax Send (Send faks) og trykk på OK. Merk 2-Sided Original (2-sidig original) og trykk på OK. c. Trykk på Start faks og vent på tone. d. Skriv inn nummer.
Kapittel 10 Merk Funksjonen støttes ikke hvis du legger originalene på glasset. Originalene må ligge i dokumentmaterskuffen. 2. Slå nummeret ved hjelp av nummertastene på telefonen som er koblet til HP Photosmart. Merk Ikke bruk tastaturet på kontrollpanelet til HP Photosmart. Du må bruke tastaturet på telefonen til å slå mottakernummeret. 3. Hvis mottakeren tar telefonen, kan dere ha en samtale før du sender faksen. Merk Hvis en faksmaskin svarer på anropet, vil du høre fakstoner fra mottakermaskinen.
Tidfeste sending av en faks senere Du kan tidfeste sending av en svart-hvit faks innenfor de neste 24 timene. Det gjør at du for eksempel kan sende en svart-hvit faks sent på kvelden når trafikken på telefonlinjene ikke er så stor og takstene er lavere. HP Photosmart sender automatisk faksen på angitt tidspunkt. Du kan bare tidfeste sendingen av én faks om gangen. Du kan imidlertid fortsette å sende fakser som normalt selv om en faks er tidfestet.
Kapittel 10 Sette opp og bruke kortnumre Du kan sende en svart/hvitt-faks eller en fargefaks fra HP Photosmart ved å bruke kortnumre. I denne delen finner du instruksjoner for hvordan du sender faksen i svart/ hvitt. Slik oppretter du kortnumre fra kontrollpanelet 1. Trykk på Oppsett. 2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Speed Dial Setup (Kortnummeroppsett), og trykk deretter på OK. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Individual Speed Dial (Individuelt kortnummer), og trykk deretter på OK. 4.
Tips Hvis mottakeren får problemer med kvaliteten på faksen du sendte, kan du forsøke å endre oppløsningen eller kontrasten for faksen. Motta en faks Når du snakker i telefonen, kan personen du snakker med, sende deg en faks mens du er tilkoblet. Dette kalles manuell faksing. Følg veiledningen i dette avsnittet når du skal motta en manuell faks.
Kapittel 10 Faksing 100 Faksing
11 Lagre fotografier • • Lagre fotografier på datamaskinen Sikkerhetskopiere fotografier til en USB-lagringsenhet Lagre fotografier på datamaskinen Slik lagrer du fotografier 1. Sett inn minne.
Kapittel 11 2. Lagre fotografier. ▲ Merk Save (Lagre) og trykk på OK. Merk Hvis produktet er koblet til et nettverk, vises en liste over tilgjengelige datamaskiner. Velg datamaskinen som du vil overføre fotografiene til, og fortsett deretter med neste trinn. 3. Følg veiledninger. ▲ Følg veiledningene på skjermen for å lagre fotografiene på datamaskinen. Beslektede emner "Stoppe gjeldende jobb" på side 275 Sikkerhetskopiere fotografier til en USB-lagringsenhet Slik sikkerhetskopierer du fotografier 1.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter valgfritt), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter valgfritt) eller Memory Stick Micro (adapter påkrevd) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrevd), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter påkrevd) eller xD-Picture-kort 3 CompactFlash (CF) type I og II 4 Fremre USB-p
Kapittel 11 Lagre fotografier 104 Lagre fotografier
• • • • Arbeide med blekkpatroner 12 Arbeide med blekkpatroner Kontrollere de beregnede blekknivåene Bestille blekkpatroner Bytte ut patronene Informasjon om blekkpatrongaranti Kontrollere de beregnede blekknivåene Du kan enkelt kontrollere blekknivået for å finne ut om du snart må skifte ut en blekkpatron. Blekkforsyningsnivået viser omtrent hvor mye blekk som er igjen i blekkpatronene.
Kapittel 12 4. Trykk på en knapp for å gå tilbake til Tools (Verktøy)-menyen. Arbeide med blekkpatroner Slik kontrollerer du blekknivået ved hjelp av HP Photosmart-programvaren 1. I HP Løsningssenter klikker du på Innstillinger, peker på Utskriftsinnstillinger og klikker på Skriververktøykasse. Merk Du kan også åpne Skriververktøykasse fra dialogboksen Utskriftsegenskaper. I dialogboksen Utskriftsegenskaper klikker du på kategorien Funksjoner og deretter på Skrivertjenester. Da åpnes Skriververktøykasse.
Bytte ut patronene Slik bytter du ut blekkpatronene 1. Kontroller at produktet er slått på. 2. Ta ut patron. a. Åpne dekselet til blekkpatronvognen ved å løfte de blå håndtakene på siden av produktets, til dekselet låses på plass. Vent til patronvognen har flyttet seg til midten av produktet. b. Trykk på tappen på patronen, og ta den deretter ut av sporet. 3. Sett inn ny patron. a. Ta patronen ut av emballasjen. Bytte ut patronene 107 Arbeide med blekkpatroner 6.
Kapittel 12 Arbeide med blekkpatroner b. Vri den oransje hetten for å fjerne den. Du må kanskje vri hardt for å fjerne hetten. c. Juster patronen etter de fargede ikonene, og skyv den deretter inn i sporet til den klikker på plass.
Arbeide med blekkpatroner d. Lukk blekkpatrondekslet. Beslektede emner "Bestille blekkpatroner" på side 106 Informasjon om blekkpatrongaranti HPs blekkpatrongaranti gjelder når produktet brukes i den tiltenkte utskriftsenheten fra HP. Denne garantien dekker ikke HP-blekkpatronprodukter som er etterfylt, gjenbrukt, renovert, brukt uriktig eller klusset med. I garantiperioden dekkes produktet så lenge HP-blekket ikke er oppbrukt og garantien ikke er utløpt.
Kapittel 12 Arbeide med blekkpatroner 110 Arbeide med blekkpatroner
13 Løse et problem Denne delen inneholder følgende emner: • • • • • • • • • HPs kundestøtte Problemløsing for oppsett Løse problemer med utskriftskvalitet Problemløsing for utskrift Løse problemer med minnekort Problemløsing for skanning Problemløsing for kopiering Problemløsing for faksing Feil HPs kundestøtte Kundestøtteprosessen HPs kundestøtte via telefon Andre garantialternativer Løse et problem • • • Kundestøtteprosessen Følg denne fremgangsmåten hvis du har problemer: 1.
Kapittel 13 Telefonstøtteperiode Ett års telefonstøtte er tilgjengelig i Nord-Amerika, Stillehavsområdet av Asia og LatinAmerika (inkludert Mexico). For å finne varigheten av telefonstøtte i Europa, Midtøsten og Afrika kan du gå til www.hp.com/support. Vanlige telefonkostnader kommer i tillegg. Ringe kundestøtte Ring HP kundestøtte når du er ved datamaskinen og produktet.
www.hp.
Kapittel 13 Etter telefonstøtteperioden Etter at telefonstøtteperioden er utløpt, kan du få hjelp fra HP mot en avgift. Hjelp kan også være tilgjengelig på HPs nettsted for kundestøtte: www.hp.com/support. Kontakt HP-forhandleren eller ring telefonnummeret for kundestøtte i ditt land eller din region for å finne ut mer om kundestøttealternativene. Andre garantialternativer Utvidede garantiordninger er tilgjengelig for HP Photosmart mot en tilleggskostnad. Gå til www.hp.
• • • • • Løsning 1: Påse at du bruker strømledningen som fulgte med produktet. Løsning 2: Tilbakestill produktet Løsning 3: Trykk langsommere på På-knappen. Løsning 4: Kontakt HP for å få byttet ut strømforsyningen Løsning 5: Kontakt HPs kundestøtte for service Løsning 1: Påse at du bruker strømledningen som fulgte med produktet. Løse et problem Løsning: • Kontroller at strømkabelen er ordentlig tilkoblet både produktet og strømforsyningsenheten.
Kapittel 13 Løsning 2: Tilbakestill produktet Løsning: Slå av produktet og koble fra strømledningen. Koble strømledningen til igjen og trykk deretter på På-knappen for å slå på produktet. Årsak: Det oppstod en feil i produktet. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 3: Trykk langsommere på På-knappen. Løsning: Det er ikke sikkert at produktet svarer hvis du trykker for raskt på Påknappen. Trykk på På én gang. Det kan ta noen minutter før produktet slås på.
Du finner mer informasjon om hvordan du installerer programvaren og kobler til USBkabelen, i Start her-veiledningen som fulgte med produktet. Årsak: USB-kabelen ble koblet til før programvaren var installert. Hvis du kobler til USB-kabelen før du blir bedt om det, kan det forårsake feil. Etter at produktet er installert, skriver det ikke ut Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først.
Kapittel 13 Årsak: Du sendte utskriftsjobben til standardskriveren, men produktet var ikke standardskriver. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 3: Kontroller forbindelsen mellom produktet og datamaskinen Løsning: Årsak: Kontroller forbindelsen mellom produktet og datamaskinen. Produktet og datamaskinen kommuniserte ikke med hverandre. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
4. Trykk på pil ned-knappen for å bla gjennom språkene. Når språket du ønsker å bruke, er uthevet, trykker du på OK. 5. Når du ser en melding om det, trykker du på pil ned-knappen for å utheve Yes (Ja) for å bekrefte. Trykk deretter på OK. Preferences (Innstillinger)-menyen vises igjen. 6. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Set Country/Region (Angi land/region), og trykk deretter på OK. 7. Trykk på pil ned-knappen for å bla gjennom landene/regionene.
Kapittel 13 4. Klikk på Prøv på nytt for å prøve tilkoblingen igjen. 5. Fortsett installeringen og start datamaskinen på nytt når du blir bedt om det. Årsak: Det var feil på USB-tilkoblingen mellom produktet og datamaskinen. Løse et problem Jeg fikk en melding om at det har oppstått en ukjent feil Løsning: Avinstaller programvaren helt, og installer den på nytt. Slik avinstallerer du programvaren og tilbakestiller produktet 1. Koble fra og tilbakestill produktet.
• • • • • • HP Imaging-enhetsfunksjoner HP Dokumentvisning HP Photosmart Essential HP Image Zone HP Photo and imaging gallery HP Photosmart, Officejet, Deskjet (med produktnavn og programversjonsnummer) • HP-programvareoppdatering • HP Share to Web • HP Løsningssenter • HP Dirigent • HP Memories Disk Greeting Card Creator 32 d. Gå til C:\Programfiler\HP eller C:\Programfiler\HewlettPackard (for enkelte eldre produkter) og slett mappen Digital Imaging. 3. Slå av programmer som kjøres i bakgrunnen.
Kapittel 13 h. Klikk på Bruk og deretter på Lukk. Merk Hvis du får en melding som sier Ingen tilgang når du gjør endringer, klikker du på OK og fortsetter. Meldingen vil ikke hindre deg i å gjøre disse endringene. i. Klikk på Start på nytt for å bruke endringene på datamaskinen neste gang den startes. Når datamaskinen startes på nytt, vises meldingen Du har brukt Systemkonfigurasjon til å gjøre endringer i måten Windows starter på. j. Klikk på avmerkingsboksen ved siden av Ikke vis denne meldingen igjen.
Registreringsskjermbildet vises ikke Løsning: Du kan åpne registreringsskjermbildet (Sign up now) fra oppgavelinjen i Windows ved å klikke på Start, peke på Programmer eller Alle programmer, HP, Photosmart Premium Fax C309 series og så klikke på Produktregistrering. Årsak: Registreringsskjermbildet startet ikke automatisk. Avinstallere programvaren og installere den på nytt Slik avinstallerer du programvaren og installerer den på nytt 1.
Kapittel 13 Løse problemer med utskriftskvalitet Bruk denne delen til å løse følgende problemer med utskriftskvaliteten: Løse et problem • • • • • • • • • • Feil, unøyaktige eller utflytende farger Blekket fyller ikke teksten eller grafikken helt Utskriften har et forvrengt vannrett bånd nederst på en utskrift uten kantlinjer Utskriftene har vannrette striper eller linjer Utskriftene er falmede eller har bleke farger Utskrifter er uklare eller uskarpe Utskriftene har loddrette streker Utskriftene er skj
Løsning 1: Pass på at du bruker originale HP-blekkpatroner Løsning: Undersøk om blekkpatronene er originale HP-blekkpatroner. HP anbefaler at du bruker ekte HP-blekkpatroner. Ekte HP-blekkpatroner er konstruert og testet sammen med HP-skrivere for å gi deg flotte resultater, gang etter gang. Merk HP kan ikke garantere kvaliteten og påliteligheten til rekvisita som ikke er fra HP. Produktservice eller -reparasjoner som blir nødvendig fordi det er brukt rekvisita fra andre enn HP, dekkes ikke av garantien.
Kapittel 13 Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 4: Kontroller blekknivået Løsning: Kontroller det beregnede blekknivået i blekkpatronene. Merk Advarsler og indikatorer om blekknivå viser bare anslag for planleggingsformål. Når du ser et varsel om lite blekk, bør du ha en ny patron tilgjengelig for å unngå mulige utskriftsforsinkelser. Du trenger ikke å bytte ut blekkpatroner før utskriftskvaliteten blir uakseptabel.
3. I området Utskriftsinnstillinger klikker du på Skriververktøykasse. Merk Du kan også åpne Skriververktøykasse fra dialogboksen Utskriftsegenskaper. I dialogboksen Utskriftsegenskaper klikker du på kategorien Tjenester og deretter på Vedlikehold denne enheten. Da åpnes Skriververktøykasse. 4. Klikk på kategorien Enhetstjenester. 5. Klikk på Juster skriver. Produktet skriver ut en testside, justerer skrivehodet og kalibrerer skriveren. Resirkuler eller kast siden. Årsak: Skriveren måtte justeres.
Kapittel 13 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Tools (Verktøy), og trykk deretter på OK. 4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Print Quality Report (Kvalitetsrapport), og trykk deretter på OK. Produktet skriver ut en kvalitetsrapport som du kan bruke til å diagnostisere problemer med utskriftskvaliteten. Slik vurderer du rapporten for utskriftskvalitet 1. Sjekk blekknivåene som vises på siden.
Hvis noen av fargefeltene er uregelmessige striper, er lysere på en side eller inneholder en eller flere striper i en annen farge, kan du se de følgende trinnene. Figur 13-2 Fargefelter - uregelmessige striper eller falmet felt (overste felt) Løse et problem • Figur 13-3 Fargefelter - fargeblanding (gult felt har magenta striper) ◦ ◦ ◦ Kontroller det beregnede blekknivået i blekkpatronene. Ta ut blekkpatronen som tilsvarer det stripede feltet, og rengjør de elektriske kontaktene på patronen.
Kapittel 13 ◦ ◦ Rengjør skrivehodet, og skriv deretter ut denne diagnostikksiden igjen. Hvis rengjøring av skrivehodet ikke løser problemet med utskriftskvalitet, bytter du ut patronen som tilsvarer det stripede feltet. Merk Hvis problemet med utskriftskvaliteten ikke løses ved å bytte ut blekkpatronen, kontakter du HPs kundestøtte for å få service. • Hvis noen av fargefeltene viser jevne, hvite striper, må du justere skriveren. Hvis problemet vedvarer, rengjør du skrivehodet.
Hvis linjer er ujevne, justerer du skriveren og skriver ut denne diagnostikksiden igjen. Figur 13-9 Justeringsmønster - ujevne linjer Merk Hvis justering av skriveren ikke løser dette problemet med utskriftskvaliteten, kontakter du HPs kundestøtte for å få service. Årsak: Skrivehodet måtte rengjøres. Løsning 8: Kontakt HPs kundestøtte Løsning: Kontakt HPs kundestøtte for service. Gå til: www.hp.com/support.
Kapittel 13 Merk HP kan ikke garantere kvaliteten og påliteligheten til rekvisita som ikke er fra HP. Produktservice eller -reparasjoner som blir nødvendig fordi det er brukt rekvisita fra andre enn HP, dekkes ikke av garantien. Hvis du mener at du har kjøpt ekte HP-blekkpatroner, går du til: www.hp.com/go/anticounterfeit Årsak: Det ble brukt noe annet enn HP-blekkpatroner. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
papiret du har tenkt å bruke med én gang. Når du er ferdig med å skrive ut, legger du alt ubrukt fotopapir tilbake i plastposen. Det vil hindre at fotopapiret krøller seg. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: • • "Anbefalt papir for utskrift" på side 44 "Informasjon om papir" på side 50 Årsak: Det var lagt feil papirtype i innskuffen. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Kapittel 13 Slik vurderer du rapporten for utskriftskvalitet 1. Sjekk blekknivåene som vises på siden. Hvis en patron har svært lavt blekknivå og du synes utskriftskvaliteten er uakseptabel, bør du vurdere å bytte ut den blekkpatronen. Utskriftskvaliteten blir som regel dårligere når blekkpatronene går tomme for blekk. Merk Hvis kvalitetsrapporten ikke er nøyaktig, kan du sjekke blekknivåene fra kontrollpanelet eller HP Photosmart-programvaren.
◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Kontroller det beregnede blekknivået i blekkpatronene. Ta ut blekkpatronen som tilsvarer det stripede feltet, og rengjør de elektriske kontaktene på patronen. Sett inn patronen igjen, og kontroller at alle patronene er ordentlig satt inn. Rengjør skrivehodet, og skriv deretter ut denne diagnostikksiden igjen. Hvis rengjøring av skrivehodet ikke løser problemet med utskriftskvalitet, bytter du ut patronen som tilsvarer det stripede feltet.
Kapittel 13 • Hvis teksten er ujevn, har gjennomgående striper eller flyter utover, rengjør du skrivehodet. Skriv deretter ut denne diagnostikksiden igjen. Figur 13-15 Eksempeltekstområde - ujevn blekkfordeling Figur 13-16 Eksempeltekstområde - striper eller utflyting 4. Se på justeringsmønsteret over fargefeltene. Linjene skal være rette og skarpe.
Årsak: Det oppstod et problem med skrivehodet. Utskriften har et forvrengt vannrett bånd nederst på en utskrift uten kantlinjer Prøv følgende løsninger hvis utskrifter uten kantlinje har et uklart bånd eller stripe nederst på siden. Merk Dette problemet skyldes ikke at det er noe feil med blekkforsyningen. Derfor er det ikke nødvendig å bytte ut blekkpatronene eller skrivehodet.
Kapittel 13 6. I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på typen papir du har lagt i. 7. I nedtrekkslisten Utskriftskvalitet velger du den riktige kvalitetsinnstillingen for prosjektet. Merk Hvis du vil finne ut hvilken oppløsning produktet vil skrive ut med, basert på papirtypen og de valgte innstillingene for utskriftskvalitet, klikker du på Oppløsning. Skriv ut bildet med en høy innstilling for utskriftskvalitet, for eksempel Best eller Maksimal oppløsning.
Merk HP kan ikke garantere kvaliteten og påliteligheten til rekvisita som ikke er fra HP. Produktservice eller -reparasjoner som blir nødvendig fordi det er brukt rekvisita fra andre enn HP, dekkes ikke av garantien. Hvis du mener at du har kjøpt ekte HP-blekkpatroner, går du til: www.hp.com/go/anticounterfeit Årsak: Det ble brukt noe annet enn HP-blekkpatroner. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Kapittel 13 5. Klikk på kategorien Funksjoner. 6. I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på typen papir du har lagt i. 7. I nedtrekkslisten Utskriftskvalitet velger du den riktige kvalitetsinnstillingen for prosjektet. Merk Hvis du vil finne ut hvilken oppløsning produktet vil skrive ut med, basert på papirtypen og de valgte innstillingene for utskriftskvalitet, klikker du på Oppløsning. Skriv ut bildet med en høy innstilling for utskriftskvalitet, for eksempel Best eller Maksimal oppløsning.
2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Tools (Verktøy), og trykk deretter på OK. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Clean Printhead (Rens skrivehode), og trykk deretter på OK. Produktet rengjør skrivehodet. 4. Trykk på en knapp for å gå tilbake til Tools (Verktøy)-menyen. Når du har rengjort skrivehodet, skriver du ut en kvalitetsrapport. Undersøk kvalitetsrapporten for å se om utskriftsproblemet fremdeles er der. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Tools (Verktøy), og trykk deretter på OK. 4.
Kapittel 13 Slik vurderer du rapporten for utskriftskvalitet 1. Sjekk blekknivåene som vises på siden. Hvis en patron har svært lavt blekknivå og du synes utskriftskvaliteten er uakseptabel, bør du vurdere å bytte ut den blekkpatronen. Utskriftskvaliteten blir som regel dårligere når blekkpatronene går tomme for blekk. Merk Hvis kvalitetsrapporten ikke er nøyaktig, kan du sjekke blekknivåene fra kontrollpanelet eller HP Photosmart-programvaren.
◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Kontroller det beregnede blekknivået i blekkpatronene. Ta ut blekkpatronen som tilsvarer det stripede feltet, og rengjør de elektriske kontaktene på patronen. Sett inn patronen igjen, og kontroller at alle patronene er ordentlig satt inn. Rengjør skrivehodet, og skriv deretter ut denne diagnostikksiden igjen. Hvis rengjøring av skrivehodet ikke løser problemet med utskriftskvalitet, bytter du ut patronen som tilsvarer det stripede feltet.
Kapittel 13 • Hvis teksten er ujevn, har gjennomgående striper eller flyter utover, rengjør du skrivehodet. Skriv deretter ut denne diagnostikksiden igjen. Figur 13-24 Eksempeltekstområde - ujevn blekkfordeling Figur 13-25 Eksempeltekstområde - striper eller utflyting 4. Se på justeringsmønsteret over fargefeltene. Linjene skal være rette og skarpe.
Årsak: Det oppstod et problem med skrivehodet. Utskriftene er falmede eller har bleke farger Prøv følgende løsninger hvis fargene på utskriften ikke er så klare og intense som du forventet.
Kapittel 13 Løsning 3: Kontroller utskriftsinnstillingene Løsning: Kontroller utskriftsinnstillingene. • Kontroller innstillingen for papirtype for å påse at den er i samsvar med papirtypen du har lagt i innskuffen. • Kontroller innstillingen for utskriftskvalitet for å påse at den ikke er satt for lavt. Skriv ut bildet med en høy innstilling for utskriftskvalitet, for eksempel Best eller Maksimal oppløsning. Årsak: Innstillingene for papirtype eller utskriftskvalitet var feil.
Når du har rengjort skrivehodet, skriver du ut en kvalitetsrapport. Undersøk kvalitetsrapporten for å se om utskriftsproblemet fremdeles er der. Slik skriver du ut en kvalitetsrapport 1. Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter- eller A4-størrelse i innskuffen. 2. Trykk på Oppsett. Slik vurderer du rapporten for utskriftskvalitet 1. Sjekk blekknivåene som vises på siden. Hvis en patron har svært lavt blekknivå og du synes utskriftskvaliteten er uakseptabel, bør du vurdere å bytte ut den blekkpatronen.
Kapittel 13 • Hvis noen av fargefeltene er uregelmessige striper, er lysere på en side eller inneholder en eller flere striper i en annen farge, kan du se de følgende trinnene. Figur 13-29 Fargefelter - uregelmessige striper eller falmet felt (overste felt) Løse et problem Figur 13-30 Fargefelter - fargeblanding (gult felt har magenta striper) ◦ ◦ ◦ 148 Løse et problem Kontroller det beregnede blekknivået i blekkpatronene.
◦ ◦ Rengjør skrivehodet, og skriv deretter ut denne diagnostikksiden igjen. Hvis rengjøring av skrivehodet ikke løser problemet med utskriftskvalitet, bytter du ut patronen som tilsvarer det stripede feltet. Merk Hvis problemet med utskriftskvaliteten ikke løses ved å bytte ut blekkpatronen, kontakter du HPs kundestøtte for å få service. • Hvis noen av fargefeltene viser jevne, hvite striper, må du justere skriveren. Hvis problemet vedvarer, rengjør du skrivehodet.
Kapittel 13 Hvis linjer er ujevne, justerer du skriveren og skriver ut denne diagnostikksiden igjen. Figur 13-36 Justeringsmønster - ujevne linjer Merk Hvis justering av skriveren ikke løser dette problemet med utskriftskvaliteten, kontakter du HPs kundestøtte for å få service. Årsak: Skrivehodet måtte rengjøres. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løse et problem Løsning 6: Kontakt HPs kundestøtte Løsning: Kontakt HPs kundestøtte for service. Gå til: www.hp.com/support.
Løsning 1: Kontroller utskriftsinnstillingene Løsning: Kontroller utskriftsinnstillingene. • Kontroller innstillingen for papirtype for å påse at den er i samsvar med papirtypen du har lagt i innskuffen. • Kontroller innstillingen for utskriftskvalitet for å påse at den ikke er satt for lavt. Skriv ut bildet med en høy innstilling for utskriftskvalitet, for eksempel Best eller Maksimal oppløsning. Årsak: Innstillingene for papirtype eller utskriftskvalitet var feil.
Kapittel 13 3. I området Utskriftsinnstillinger klikker du på Skriververktøykasse. Merk Du kan også åpne Skriververktøykasse fra dialogboksen Utskriftsegenskaper. I dialogboksen Utskriftsegenskaper klikker du på kategorien Tjenester og deretter på Vedlikehold denne enheten. Da åpnes Skriververktøykasse. 4. Klikk på kategorien Enhetstjenester. 5. Klikk på Juster skriver. Produktet skriver ut en testside, justerer skrivehodet og kalibrerer skriveren. Resirkuler eller kast siden.
Løsning 2: Kontroller at du har lagt i bare én type papir Løsning: Legg bare i én type papir om gangen. Årsak: Det var lagt mer enn én papirtype i innskuffen. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 3: Kontroller at tilbehøret for dobbeltsidig utskrift er riktig installert Løse et problem Løsning: Kontroller at tilbehøret for dobbeltsidig utskrift på baksiden av produktet er installert ordentlig. Årsak: Tilbehøret for dobbeltsidig utskrift var ikke installert ordentlig.
Kapittel 13 Løsning 2: Vent mens blekket tørker Løsning: ut igjen. Årsak: Vent i minst tretti minutter til produktet har tørket. Prøv deretter å skrive Overskuddsblekket i produktet måtte tørke. Tekstkantene er hakkete Prøv følgende løsninger hvis det er uskarp tekst og takkete kanter i utskriften. Merk Dette problemet skyldes ikke at det er noe feil med blekkforsyningen. Derfor er det ikke nødvendig å bytte ut blekkpatronene eller skrivehodet.
3. I området Utskriftsinnstillinger klikker du på Skriververktøykasse. Merk Du kan også åpne Skriververktøykasse fra dialogboksen Utskriftsegenskaper. I dialogboksen Utskriftsegenskaper klikker du på kategorien Tjenester og deretter på Vedlikehold denne enheten. Da åpnes Skriververktøykasse. 4. Klikk på kategorien Enhetstjenester. 5. Klikk på Juster skriver. Produktet skriver ut en testside, justerer skrivehodet og kalibrerer skriveren. Resirkuler eller kast siden. Årsak: Skriveren måtte justeres.
Kapittel 13 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Tools (Verktøy), og trykk deretter på OK. 4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Print Quality Report (Kvalitetsrapport), og trykk deretter på OK. Produktet skriver ut en kvalitetsrapport som du kan bruke til å diagnostisere problemer med utskriftskvaliteten. Slik vurderer du rapporten for utskriftskvalitet 1. Sjekk blekknivåene som vises på siden.
Hvis noen av fargefeltene er uregelmessige striper, er lysere på en side eller inneholder en eller flere striper i en annen farge, kan du se de følgende trinnene. Figur 13-38 Fargefelter - uregelmessige striper eller falmet felt (overste felt) Figur 13-39 Fargefelter - fargeblanding (gult felt har magenta striper) ◦ ◦ ◦ Kontroller det beregnede blekknivået i blekkpatronene. Ta ut blekkpatronen som tilsvarer det stripede feltet, og rengjør de elektriske kontaktene på patronen.
Kapittel 13 ◦ ◦ Rengjør skrivehodet, og skriv deretter ut denne diagnostikksiden igjen. Hvis rengjøring av skrivehodet ikke løser problemet med utskriftskvalitet, bytter du ut patronen som tilsvarer det stripede feltet. Merk Hvis problemet med utskriftskvaliteten ikke løses ved å bytte ut blekkpatronen, kontakter du HPs kundestøtte for å få service. • Hvis noen av fargefeltene viser jevne, hvite striper, må du justere skriveren. Hvis problemet vedvarer, rengjør du skrivehodet.
Hvis linjer er ujevne, justerer du skriveren og skriver ut denne diagnostikksiden igjen. Figur 13-45 Justeringsmønster - ujevne linjer Merk Hvis justering av skriveren ikke løser dette problemet med utskriftskvaliteten, kontakter du HPs kundestøtte for å få service. Årsak: Skrivehodet måtte rengjøres.
Kapittel 13 Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Legge i medier" på side 46 Årsak: En bunke konvolutter var ikke riktig lagt i. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 2: Kontroller konvoluttypen Løsning: Ikke bruk glansede eller pregede konvolutter eller konvolutter som har klips eller vinduer. Årsak: Det var lagt i feil type konvolutter. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Sidene i dokumentet ble skrevet ut i feil rekkefølge Løsning: Skriv ut dokumentet i motsatt rekkefølge. Når dokumentet er ferdig utskrevet, vil sidene være i riktig rekkefølge. Skrive ut et dokument med flere sider i motsatt rekkefølge 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Åpne Fil-menyen i programmet, og velg Skriv ut. 3. Kontroller at produktet ditt er den valgte skriveren. 4. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper.
Kapittel 13 Kontroller at marginnstillingene for dokumentet ikke overskrider utskriftsområdet for produktet. Slik kontrollerer du marginnstillingene 1. Forhåndsvis utskriftsjobben før du sender den til produktet. I de fleste programmer klikker du på Fil-menyen og deretter på Forhåndsvis. 2. Kontrollere margene. Produktet bruker margene du har angitt i programmet, så lenge de er større enn minimumsmargene produktet støtter.
Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 2: Legg papir i innskuffen Løsning: Hvis produktet bare har noen få ark igjen, legger du mer papir i innskuffen. Hvis det er rikelig med papir i innskuffen, tar du papiret ut, dunker bunken mot en jevn flate og legger papiret i innskuffen igjen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Legge i medier" på side 46 Årsak: Det ble matet inn to papirark i produktet.
Kapittel 13 Løsning 2: Kontroller blekknivået Løsning: Kontroller det beregnede blekknivået i blekkpatronene. For lite blekk kan føre til at skrivehodet overopphetes. Når skrivehodet overopphetes, reduserer skriveren hastigheten slik at det kan avkjøles. Merk Advarsler og indikatorer om blekknivå viser bare anslag for planleggingsformål. Når du ser et varsel om lite blekk, bør du ha en ny patron tilgjengelig for å unngå mulige utskriftsforsinkelser.
Produktet leser ikke minnekortet Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Kapittel 13 Hvis filsystemet på kortet er ødelagt, må du formatere minnekortet på nytt i digitalkameraet. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se dokumentasjonen som fulgte med digitalkameraet. Forsiktig Omformatering av minnekortet sletter alle fotografiene som er lagret på kortet. Hvis du tidligere har overført fotografiene fra minnekortet til en datamaskinen, kan du forsøke å skrive ut fotografiene fra datamaskinen. I motsatt fall må du ta fotografier som er tapt, på nytt.
Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 4: Kontroller forbindelsen fra produktet til datamaskinen Løse et problem Løsning: Sjekk forbindelsen fra produktet til datamaskinen. Kontroller at USBkabelen er satt ordentlig i USB-porten på baksiden av produktet. Kontroller at den andre enden av USB-kabelen er koblet til en USB-port på datamaskinen. Når kabelen er ordentlig tilkoblet, slår du produktet av og deretter på igjen.
Kapittel 13 Løsning 2: Lagre fotografiene i et filformat som støttes Løsning: Kontroller at digitalkameraet lagrer fotografier i et filformat som PictBridge-overføringsfunksjonen støtter (Exif/JPEG, JPEG og DPOF). Årsak: Bildene var i et format som ikke støttes. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 3: Velg fotografier for utskrift på kameraet Løsning: Før du kobler digitalkameraet til fremre USB-port på produktet, velger du fotografiene du vil skrive ut, på kameraet.
Hvis du legger originalen i dokumentmaterskuffen, plasserer du papiret med utskriftssiden opp i skuffen som vist nedenfor. Legg arkene i skuffen slik at toppen av dokumentet legges inn først. Løse et problem • Merk Ikke legg fotografier som skal kopieres, i dokumentmaterskuffen. Hvis du vil kopiere et fotografi, legger du det på glasset. Årsak: Originalen var ikke riktig lagt på glasset eller i dokumentmaterskuffen.
Kapittel 13 Det skannede bildet har prikkede linjer i stedet for tekst Løsning: Lag en svart/hvitt-kopi av originalen og skann kopien. Årsak: Hvis du bruker bildetypen Tekst til å skanne tekst som du har tenkt å redigere, er det mulig at skanneren ikke gjenkjenner tekst i farger. Bildetypen Tekst skanner med 300 x 300 dpi i svart-hvitt. Hvis du skanner en original som har grafikk eller illustrasjoner rundt teksten, er det mulig at skanneren ikke gjenkjenner teksten.
Merk Hvis du bruker HP Photosmart Essential, er det ikke sikkert at OCRprogramvaren (Optical Character Recognition) er installert på din datamaskin. Hvis du vil installere OCR-programvaren, må du sette inn programvaredisken igjen og velge OCR under alternativene for Tilpasset installering. Årsak: Innstillingene for dokumentskanning hadde ikke riktig språk for optisk tegngjenkjenning (OCR). OCR-språk forteller programvaren hvordan den skal tolke tegn i originalbildet.
Kapittel 13 • Hvis du legger originalen i dokumentmaterskuffen, plasserer du papiret med utskriftssiden opp i skuffen som vist nedenfor. Legg arkene i skuffen slik at toppen av dokumentet legges inn først. Løse et problem Merk Ikke legg fotografier som skal kopieres, i dokumentmaterskuffen. Hvis du vil kopiere et fotografi, legger du det på glasset. Årsak: Originalen var ikke riktig lagt på glasset eller i dokumentmaterskuffen. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 5: Kontroller om det har oppstått papirstopp Løsning: Fjern det fastkjørte papiret og eventuelle papirrester i produktet. Merk Fjern eventuelle stifter og binders fra originaldokumentet. Årsak: Papir hadde kjørt seg fast i produktet. Det skjer ingenting når jeg prøver å kopiere (HP Photosmart Premium Fax C309b series) Merk Dette avsnittet har løsninger for HP Photosmart Premium Fax C309b seriesmodellen.
Kapittel 13 Løsning 3: Kontroller forbindelsen mellom produktet og datamaskinen Løsning: Årsak: Kontroller forbindelsen mellom produktet og datamaskinen. Produktet og datamaskinen kommuniserte ikke med hverandre. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 4: Kontroller at HP Photosmart-programvaren er installert på datamaskinen Løsning: Sett inn installerings-CDen for produktet, og installer programvaren. Du finner mer informasjon i installeringshåndboken.
Hvis du legger originalen i dokumentmaterskuffen, plasserer du papiret med utskriftssiden opp i skuffen som vist nedenfor. Legg arkene i skuffen slik at toppen av dokumentet legges inn først. Løse et problem • Merk Ikke legg fotografier som skal kopieres, i dokumentmaterskuffen. Hvis du vil kopiere et fotografi, legger du det på glasset. Årsak: Originalen var ikke riktig lagt på glasset eller i dokumentmaterskuffen. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Kapittel 13 Løsning 8: Kontroller at produktet gjenkjenner papiret som er lagt i Løsning: Ikke bruk produktet til å kopiere på konvolutter eller annet papir som produktet ikke støtter. Beslektede emner "Anbefalt papir for utskrift" på side 44 Årsak: Produktet gjenkjente ikke papirtypen. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 9: Kontroller om det har oppstått papirstopp Løsning: Fjern det fastkjørte papiret og eventuelle papirrester i produktet.
Merk Ikke legg fotografier som skal kopieres, i dokumentmaterskuffen. Hvis du vil kopiere et fotografi, legger du det på glasset. Årsak: Originalen var ikke riktig lagt på glasset eller i dokumentmaterskuffen. Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Kapittel 13 Merk Du kan ikke bruke dokumentmaterskuffen med funksjonen Fit to Page (Tilpass til siden). Hvis du vil bruke funksjonen Fit to Page (Tilpass til siden), må du legge originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. Årsak: Originalen var ikke riktig lagt på glasset eller i dokumentmaterskuffen. Løse et problem Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Hvis du legger originalen i dokumentmaterskuffen, plasserer du papiret med utskriftssiden opp i skuffen som vist nedenfor. Legg arkene i skuffen slik at toppen av dokumentet legges inn først. Løse et problem • Merk Ikke legg fotografier som skal kopieres, i dokumentmaterskuffen. Hvis du vil kopiere et fotografi, legger du det på glasset. Årsak: Originalen var ikke riktig lagt på glasset eller i dokumentmaterskuffen.
Kapittel 13 • • • • • • • • • • • • Produktet kan ikke motta fakser, men kan sende fakser Produktet har problemer med å motta en faks manuelt Produktet svarer ikke på innkommende faksanrop Det mangler sider av en faks jeg mottok Fakser mottas, men skrives ikke ut Deler av en faks jeg mottok, er kuttet av Faksen jeg mottok var blank Datamaskinen jeg kobler til, har bare en telefonport Jeg har fått støy på telefonlinjen etter at jeg koblet til produktet Fakstesten mislyktes Jeg har problemer med å fakse via
Utfør deretter en fakstest for å kontrollere statusen til produktet og at du har konfigurert det riktig. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Tools (Verktøy), og trykk deretter på OK. 4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Run Fax Test (Kjør fakstest), og trykk deretter på OK. HP Photosmart viser statusen for testen på skjermen, og skriver ut en rapport. 5. Se på rapporten.
Kapittel 13 Løsning 3: Kontroller at du bruker riktig type telefonledning Løsning: Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder sammen med produktet, inkludert: Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India, Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene, Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand, USA, Venezuela og Vietnam.
Fest den totråders telefonledningsadapteren til porten på baksiden av produktet som er merket 1-LINE. Fest den firetråders telefonledningen til den åpne porten på adapteren og til telefonkontakten. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker en totråders telefonledningsadapter, se dokumentasjonen som fulgte med adapteren. Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer produktet i den trykte dokumentasjonen som fulgte med.
Kapittel 13 Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer produktet i den trykte dokumentasjonen som fulgte med. Årsak: Annet kontorutstyr (for eksempel telefonsvarer eller telefon) er ikke riktig konfigurert for produktet. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 5: Forsøk å fjerne splitteren Løsning: En telefonlinjesplitter kan føre til faksproblemer. (En splitter er en kontakt for to ledninger som settes i en veggkontakt for telefon.
4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Off (Av) eller On (På). 5. Trykk på OK. Årsak: Det er mye støy på telefonforbindelsen. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støy) kan føre til faksproblemer. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Kapittel 13 Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 11: Hvis du bruker en DSL-tjeneste, må du passe på at DSL-modemet er riktig jordet Løsning: Hvis DSL-modemet ikke er riktig jordet, kan det forårsake støy på telefonlinjen. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støy) kan føre til faksproblemer. Du kan kontrollere lydkvaliteten til telefonlinjen ved å koble en telefon til veggkontakten og lytte etter støy. Hvis du hører støy, slår du av DSL-modemet.
Løsning 13: Se etter og løs eventuelle feilmeldinger Løsning: Undersøk skjermen eller datamaskinen for å se om de viser en feilmelding med informasjon om problemet og hvordan du løser det. Hvis det har oppstått en feil, sender eller mottar ikke produktet fakser før feilen er løst. Du kan også kontrollere statusen til produktet ved å klikke på Status i HP Løsningssenter. Årsak: En annen prosess har ført til en feil i produktet. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Kapittel 13 Løsning 15: Hvis du fakser via Internett med en IP-telefon, sender du faksen på nytt senere Løsning: Forsøk å sende faksen på nytt senere. Undersøk også om Internettleverandøren støtter faksing via Internett. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Internett-leverandøren. Årsak: Du fakset via Internett ved hjelp av en IP-telefon og det oppstod problemer med overføringen. Produktet kan ikke sende fakser, men kan motta fakser Prøv følgende løsninger for å løse problemet.
5. Se på rapporten. • Hvis testen ikke viser problemer og du fortsatt har problemer med å sende fakser, sjekker du at faksinnstillingene i rapporten er riktige. En tom eller ugyldig faksinnstilling kan føre til problemer når du sender fakser. • Hvis testen mislykkes, finner du mer informasjon i rapporten om hvordan du løser eventuelle problemer. 6. Når du har tatt faksrapporten ut av HP Photosmart, trykker du på OK. Hvis det er nødvendig, løser du eventuelle problemer og kjører testen på nytt.
Kapittel 13 Løsning 4: Kontroller om mottakerfaksmaskinen har problemer Løsning: Forsøk å ringe faksnummeret fra en telefon og lytt etter fakstoner. Hvis du ikke hører fakstoner, er det mulig at mottakerens faksmaskin ikke er slått på eller ikke er koblet til, eller at en taleposttjeneste skaper forstyrrelser på mottakerens telefonlinje. Du kan også be mottakeren sjekke om mottakerfaksmaskinen har problemer. Årsak: Mottakerfaksmaskinen har problemer.
Telefonuttak 2 Bruk telefonledningen som fulgte med produktet 3 Telefon Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer produktet i den trykte dokumentasjonen som fulgte med produktet. Årsak: Telefonen som ble brukt til å starte faksanropet, var ikke koblet direkte til produktet eller var ikke riktig tilkoblet. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Kapittel 13 2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Advanced Fax Setup (Avansert faksoppsett), og trykk deretter på OK. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Fax Speed (Fakshastighet), og trykk deretter på OK. 4. Trykk på pil ned-knappen for å velge en av følgende IP-innstillinger, og trykk deretter på OK. Innstilling for fakshastighet Fakshastighet Fast (33600) (Hurtig (33600)) v.34 (33600 baud) Medium (14400) (Middels (14400)) v.17 (14400 baud) Slow (9600) (Sakte (9600)) v.
2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Advanced Fax Setup (Avansert faksoppsett), og trykk deretter på OK. Advanced Fax Setup (Avansert faksoppsett)-menyen åpnes. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Error Correction Mode (Feilkorreksjonsmodus), og trykk deretter på OK. Error Correction Mode (Feilkorreksjonsmodus)-menyen åpnes. 4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Off (Av) eller On (På). 5. Trykk på OK. Årsak: Det er mye støy på telefonforbindelsen.
Kapittel 13 • • Løsning 4: Kontroller om mottakerfaksmaskinen har problemer Løsning 5: Bruk innstillingen Lysere/mørkere for å gjøre originalen mørkere når du sender faksen Løsning 1: Undersøk om det er støy på telefonlinjen Løsning: Du kan kontrollere lydkvaliteten på telefonlinjen ved å koble en telefon til telefonkontakten og lytte etter støy. Hvis feilen skyldes støy på telefonlinjen, kontakter du avsenderen og ber om at faksen sendes på nytt. Kvaliteten kan bli bedre når faksen sendes på nytt.
Løsning 4: Kontroller om mottakerfaksmaskinen har problemer Løsning: Forsøk å ringe faksnummeret fra en telefon og lytt etter fakstoner. Hvis du ikke hører fakstoner, er det mulig at mottakerens faksmaskin ikke er slått på eller ikke er koblet til, eller at en taleposttjeneste skaper forstyrrelser på mottakerens telefonlinje. Du kan også be mottakeren sjekke om mottakerfaksmaskinen har problemer. Årsak: Mottakerfaksmaskinen har problemer.
Kapittel 13 Årsak: Originalen var ikke lagt i eller ble ikke lagt i riktig. Faksoverføringen er langsom Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Advanced Fax Setup (Avansert faksoppsett), og trykk deretter på OK. Advanced Fax Setup (Avansert faksoppsett)-menyen åpnes. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Error Correction Mode (Feilkorreksjonsmodus), og trykk deretter på OK. Error Correction Mode (Feilkorreksjonsmodus)-menyen åpnes. 4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Off (Av) eller On (På). 5. Trykk på OK. Årsak: Det er mye støy på telefonforbindelsen.
Kapittel 13 Årsak: Alternativet Fax Speed (Fakshastighet) var satt til en langsom overføringshastighet. Fakstoner spilles inn på telefonsvareren min Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Telefonuttak 2 Koble til IN-porten på telefonsvareren 3 Koble til OUT-porten på telefonsvareren 4 Telefon (valgfritt) 5 Telefonsvarer 6 Bruk telefonledningen som fulgte med produktet Løse et problem 1 Kontroller at produktet er konfigurert for å motta fakser automatisk og at innstillingen for antall ring til svar er riktig. Antall ring til svar for produktet må være høyere enn antall ring til svar for telefonsvareren.
Kapittel 13 Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer produktet med en telefonsvarer i den trykte dokumentasjonen som fulgte med produktet. Årsak: Produktet er konfigurert for manuelt mottak av fakser, noe som betyr at produktet ikke vil besvare innkommende anrop. Du må kunne svare personlig på innkommende faksanrop, ellers vil ikke produktet motta faksen og telefonsvareren vil registrere fakstonene.
4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Run Fax Test (Kjør fakstest), og trykk deretter på OK. HP Photosmart viser statusen for testen på skjermen, og skriver ut en rapport. 5. Se på rapporten. • Hvis testen ikke viser problemer og du fortsatt har problemer med å sende fakser, sjekker du at faksinnstillingene i rapporten er riktige. En tom eller ugyldig faksinnstilling kan føre til problemer når du sender fakser.
Kapittel 13 Løsning 4: Hvis du har et modem for oppringt dataforbindelse på samme telefonlinje som produktet, må du passe på at modemprogramvaren ikke avskjærer faksen Løsning: Hvis du har et datamodem på samme telefonlinje som produktet, må du kontrollere at programvaren som fulgte med modemet, ikke er konfigurert for å motta fakser automatisk. Modemer som er satt opp for å motta fakser automatisk, tar over telefonlinjen for å motta alle innkommende fakser, noe som hindrer produktet i å motta faksanrop.
1 Telefonuttak 2 Koble til IN-porten på telefonsvareren 3 Koble til OUT-porten på telefonsvareren 4 Telefon (valgfritt) 5 Telefonsvarer 6 Bruk telefonledningen som fulgte med produktet Løse et problem vist nedenfor. Du må også angi antall ring til svar for både telefonsvareren og produktet. Kontroller at produktet er konfigurert for å motta fakser automatisk og at innstillingen for antall ring til svar er riktig.
Kapittel 13 med dette. Hvis telefonselskapet for eksempel har tildelt faksnummeret et dobbelt ringemønster, må du kontrollere at Double Rings (Doble ring) er valgt som innstilling for Distinctive Ring (Karakteristisk ringemønster). Merk Produktet gjenkjenner ikke alle ringemønstre, for eksempel ikke slike som alternerer mellom korte og lange ringetoner. Hvis du har problemer med et ringemønster av denne typen, kan du be telefonselskapet om å tildele et ikkealternerende ringemønster.
Løsning 10: Tøm minnet til produktet Løse et problem Løsning: Hvis Backup Fax Reception (Sikring av faksmottak) er aktivert og produktet har en feiltilstand, kan minnet bli fullt av fakser som ennå ikke er skrevet ut, slik at produktet vil slutte å svare på anrop. Hvis det har oppstått en feiltilstand som hindrer produktet i å skrive ut fakser, ser du på skjermen om den viser informasjon om feilen. Kontroller følgende: • At produktet er slått på. Trykk på På-knappen for å slå på produktet.
Kapittel 13 • • At blekkpatronvognen ikke sitter fast eller er blokkert. Slå produktet av, fjern eventuelle gjenstander som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert emballasje), og slå produktet på igjen. At dekselet til blekkpatronvognen er lukket. Hvis ikke, lukker du blekkpatrondekselet, som vist nedenfor: Løse et problem Merk Hvis produktet viser en justeringsmelding, kan du kanskje trykke på knappen ved siden av OK for å fjerne meldingen og gjenoppta faksingen.
2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Advanced Fax Setup (Avansert faksoppsett), og trykk deretter på OK. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Fax Speed (Fakshastighet), og trykk deretter på OK. 4. Trykk på pil ned-knappen for å velge en av følgende IP-innstillinger, og trykk deretter på OK. Innstilling for fakshastighet Fakshastighet Fast (33600) (Hurtig (33600)) v.34 (33600 baud) Medium (14400) (Middels (14400)) v.17 (14400 baud) Slow (9600) (Sakte (9600)) v.
Kapittel 13 Merk Hvis produktet viser en justeringsmelding, kan du kanskje trykke på knappen ved siden av OK for å fjerne meldingen og gjenoppta faksingen. Når du har løst eventuelle problemer, kan produktet begynne å svare på innkommende faksanrop. Årsak: En feiltilstand hindret produktet i å motta fakser og Backup Fax Reception (Sikring av faksmottak) er satt til Off (Av). Produktet svarer ikke på innkommende faksanrop Prøv følgende løsninger for å løse problemet.
Løsning 3: Hvis du bruker en tjeneste for karakteristisk ringemønster, må du passe på at innstillingen for ringemønster stemmer med ringemønsteret til faksnummeret Løsning: Hvis du har et bestemt ringemønster for faksnummeret (bruker karakteristiske ringetoner fra telefonselskapet), må du kontrollere at innstillingen Distinctive Ring (Karakteristisk ringemønster) på produktet er i overensstemmelse med dette.
Kapittel 13 • • At blekkpatronvognen ikke sitter fast eller er blokkert. Slå produktet av, fjern eventuelle gjenstander som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert emballasje), og slå produktet på igjen. At dekselet til blekkpatronvognen er lukket. Hvis ikke, lukker du blekkpatrondekselet, som vist nedenfor: Løse et problem Løs problemene du har funnet. Produktet begynner automatisk å skrive ut eventuelle ikke utskrevne fakser fra minnet.
Merk Hvis produktet viser en justeringsmelding, kan du kanskje trykke på knappen ved siden av OK for å fjerne meldingen og gjenoppta faksingen. Når du har løst eventuelle problemer, kan produktet begynne å svare på innkommende faksanrop. Det mangler sider av en faks jeg mottok Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Kapittel 13 Løsning 2: Kontroller om avsenderfaksmaskinen har problemer Løsning: Forhør deg med avsenderen for å finne ut hvor mange sider som ble sendt. Det kan hende at avsenderens faksmaskin ikke har matet alle sidene i originalen. Årsak: Avsenderfaksmaskinen har problemer. Fakser mottas, men skrives ikke ut Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først.
Merk Hvis produktet viser en justeringsmelding, kan du kanskje trykke på knappen ved siden av OK for å fjerne meldingen og gjenoppta faksingen. Når du har løst eventuelle problemer, kan produktet begynne å svare på innkommende faksanrop. Deler av en faks jeg mottok, er kuttet av Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Kapittel 13 Faksen jeg mottok var blank Løsning: Årsak: Be avsenderen kontrollere om faksmaskinen har problemer. Avsenderfaksmaskinen har et problem.
7. (Valgfritt) Koble en telefon til den andre åpne telefonporten på parallellsplitteren. Løse et problem Figur 13-47 Produktet sett bakfra 1 Telefonkontakt 2 Telefonledning koblet til 2-EXT-port 3 Parallellsplitter 4 Telefon (valgfritt) 5 Datamaskin med modem 6 Telefonledningen som fulgte med produktet, koblet til 1-LINE-porten 8.
Kapittel 13 Slik setter du opp produktet på en delt faks-/talelinje med datamodem og telefonsvarer 1. Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen (datamodemet) til telefonkontakten. Koble fra ledningen fra telefonkontakten og koble den til porten på baksiden av produktet som er merket 2-EXT. 2. Bruk telefonledningen som fulgte med produktet, og koble den ene enden til telefonkontakten og den andre enden til porten på baksiden av produktet som er merket 1-LINE.
7. (Valgfritt) Hvis telefonsvareren ikke har en innebygd telefon, kan det hende at du vil koble en telefon til "OUT"-porten på baksiden av telefonsvareren. Figur 13-48 Produktet sett bakfra Telefonkontakt 2 Telefonledning koblet til 2-EXT-port 3 Parallellsplitter 4 Telefon (valgfritt) 5 Telefonsvarer 6 Datamaskin med modem 7 Telefonledningen som fulgte med produktet, koblet til 1-LINE-porten Løse et problem 1 8.
Kapittel 13 Slik setter du opp produktet på en delt faks-/talelinje med datamodem og taleposttjeneste 1. Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen (datamodemet) til telefonkontakten. Koble fra ledningen fra telefonkontakten og koble den til porten på baksiden av produktet som er merket 2-EXT. 2. Bruk telefonledningen som fulgte med produktet, og koble den ene enden til telefonkontakten og den andre enden til porten på baksiden av produktet som er merket 1-LINE.
7. (Valgfritt) Koble en telefon til den andre åpne telefonporten på parallellsplitteren. Løse et problem Figur 13-49 Produktet sett bakfra 1 Telefonkontakt 2 Telefonledning koblet til 2-EXT-port 3 Parallellsplitter 4 Telefon (valgfritt) 5 Datamaskin med modem 6 Telefonledningen som fulgte med produktet, koblet til 1-LINE-porten 8. Slå av innstillingen Auto Answer (Autosvar). 9. Kjør en fakstest.
Kapittel 13 Utfør deretter en fakstest for å kontrollere statusen til produktet og at du har konfigurert det riktig. Slik tester du faksoppsettet fra kontrollpanelet 1. Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter- eller A4-størrelse i innskuffen. 2. Trykk på Oppsett. Løse et problem 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Tools (Verktøy), og trykk deretter på OK. 4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Run Fax Test (Kjør fakstest), og trykk deretter på OK.
Fakstesten mislyktes Hvis du forsøkte å utføre fakstesten fra datamaskinen og fakstesten ikke ble utført, kan produktet være opptatt med en annen oppgave, eller det kan ha oppstått en feil som hindrer at fakstesten utføres. Kontroller følgende • At produktet er riktig konfigurert, koblet til en stikkontakt og koblet til datamaskinen. Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer produktet i installeringsveiledningen som fulgte med. • At produktet er slått på.
Kapittel 13 av faksmaskinvare) fortsatt mislykkes og du har problemer med faksing, kan du kontakte HPs kundestøtte. Gå til www.hp.com/support. Velg land/region hvis du blir bedt om det, og klikk deretter på Kontakt HP for å få informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte. "Faks koblet til aktivt telefonuttak"-testen mislyktes Løse et problem Løsning: • Kontroller tilkoblingen mellom telefonkontakten og produktet for å sjekke om telefonledningen er forsvarlig tilkoblet.
Når du har løst alle problemene, utfører du fakstesten på nytt for å kontrollere at produktet går gjennom testen og er klar for faksing. "Telefonledning koblet til riktig port på faks"-testen mislyktes Løsning: Koble telefonledningen til riktig port. Slik kobler du telefonledningen til riktig port 1. Bruk telefonledningen som fulgte med produktet, og koble den ene enden til telefonkontakten og den andre enden til porten på baksiden av produktet som er merket 1-LINE.
Kapittel 13 • 1 Telefonuttak 2 Telefonledningen som fulgte med produktet Kontroller tilkoblingen mellom telefonkontakten og produktet for å sjekke om telefonledningen er forsvarlig tilkoblet. Løse et problem "Fakslinjeforhold"-testen mislyktes Løsning: • Pass på at du kobler produktet til en analog telefonlinje. Hvis ikke, kan du ikke sende eller motta fakser. Du kan kontrollere om telefonlinjen er digital ved å koble en vanlig analog telefon til linjen og lytte etter summetone.
• utstyrsenheter kan du koble alt utstyret unntatt produktet fra telefonlinjen, og utføre testen på nytt. ◦ Hvis Fax Line Condition Test (Test av fakslinjeforhold) er vellykket uten det andre utstyret, er det en eller flere av disse utstyrsenhetene som forårsaker problemene. Prøv å koble dem til igjen én enhet om gangen, og utfør testen på nytt for hver enhet til du identifiserer utstyrsenheten som er årsaken til problemet.
Kapittel 13 • Løse et problem • • • 1 Telefonuttak 2 Bruk telefonledningen som fulgte med produktet Bruk av telefonsplitter kan forårsake faksproblemer. (En splitter er en kontakt for to ledninger som settes i en veggkontakt for telefon.) Forsøk å fjerne splitteren og koble produktet direkte til telefonkontakten. Hvis telefonsystemet ikke bruker standard summetone (telefonsentraler gjør ikke alltid det), kan det være grunnen til at testen mislykkes.
• • Løsning 2: Kontroller at telefonledningen er koblet til riktig port på produktet Løsning 3: Kontroller at telefonselskapet støtter faksing via Internett Løsning 1: Endre fakshastigheten Løsning: Hvis du får problemer med sending og mottak av fakser via en Internettfakstjeneste, skal du prøve med lavere fakshastighet.
Kapittel 13 Løsning 3: Kontroller at telefonselskapet støtter faksing via Internett Løsning: Kontakt telefonselskapet du bruker for å undersøke om Internetttelefontjenesten støtter faks. Hvis den ikke støtter faks, kan du ikke sende og motta faks via Internett. Årsak: Telefonselskapet støtter ikke faksing via Internett. Faksloggrapporten viser at det oppstod en feil Løsning: Se gjennom tabellen nedenfor for å få informasjon om feilkodene i Fax Log (Fakslogg)-rapporten.
(forts.) Feilkode Definisjon av feil 286 290 Det oppstod en feil på kommunikasjonen med avsenderfaksmaskinen. 291 Den mottatte faksen kunne ikke lagres. 314-320 Funksjonsinkompatibilitet med mottakerfaksmaskinen. 321 Det oppstod en feil på kommunikasjonen med mottakerfaksmaskinen. 322-324 Telefonlinjen var for dårlig til å sende en faks. (325-328 Error Correction Mode (Feilkorreksjonsmodus)) Mottakerfaksmaskinen indikerte at en eller flere sider ikke kunne leses.
Kapittel 13 2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Advanced Fax Setup (Avansert faksoppsett), og trykk deretter på OK. Advanced Fax Setup (Avansert faksoppsett)-menyen åpnes. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Error Correction Mode (Feilkorreksjonsmodus), og trykk deretter på OK. Error Correction Mode (Feilkorreksjonsmodus)-menyen åpnes. 4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Off (Av) eller On (På). 5. Trykk på OK.
Problem med fotoskuffen Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Kapittel 13 Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 5: Kontroller at fotopapiret ikke er ujevnt Løsning: Hvis fotopapiret er bøyd, kan du legge det i en plastpose og forsiktig bøye det i motsatt retning, til papiret ligger flatt. Hvis problemet vedvarer, må du bytte til fotopapir som ikke er ujevnt. Årsak: Fotopapiret var krøllet. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Løsning 1: Installer HP Photosmart-programvaren Løsning: Installer HP Photosmart-programvaren som fulgte med produktet. Hvis den er installert, starter du datamaskinen på nytt. Slik installerer du HP Photosmart-programvaren 1. Sett inn produkt-CDen i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen, og start installeringsprogrammet. 2. Når du blir bedt om det, klikker du på Installer mer programvare for å installere HP Photosmart-programvaren. 3.
Kapittel 13 Hvis du vil vite mer om hvordan du installerer produktet og kobler det til datamaskinen, kan du se Start her-veiledningen som fulgte med produktet. Årsak: Produktet er ikke riktig koblet til datamaskinen. Løse et problem Filmeldinger Her er en oversikt over filrelaterte feilmeldinger: • • • • • • • Feil ved lesing av eller skriving til fil Uleselige filer.
Fant ikke fotografier Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst. • • Løsning 1: Sett minnekortet inn igjen Løsning 2: Skriv ut fotografier fra datamaskinen Løsning 1: Sett minnekortet inn igjen Løsning: Sett minnekortet inn igjen. Hvis dette ikke fungerer, tar du fotografiene på nytt med digitalkameraet.
Kapittel 13 • Løsning 2: Formater minnekortet på nytt i digitalkameraet. Løsning 1: Sett inn minnekortet på nytt i produktet Løsning: Sett minnekortet inn igjen. Hvis dette ikke fungerer, tar du fotografiene på nytt med digitalkameraet. Hvis du allerede har overført filene til datamaskinen, forsøker du å skrive ut filene ved hjelp av produktets programvare. Det er ikke sikkert at kopiene er skadet. Årsak: Noen av filene på minnekortet som er satt inn, eller den tilkoblede lagringsenheten er skadet.
Løsning 1: Ta ut alle minnekortene unntatt ett Løsning: Ta ut alle minnekortene unntatt ett. Produktet leser det gjenværende minnekortet og viser det første fotografiet som er lagret på minnekortet. Årsak: To eller flere minnekort var satt inn i produktet samtidig. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 2: Ta ut minnekortet og sett det riktig inn Løsning: Ta ut minnekortet og sett det riktig inn.
Kapittel 13 Ikke mer diskplass Løsning: Årsak: Lukk noen programmer og forsøk igjen. Datamaskinen hadde ikke nok minne. Korttilgangsfeil Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Kortet er satt inn feil Løsning: Hold minnekortet slik at etiketten vender opp og kontaktene mot produktet, og skyv deretter kortet inn i riktig spor til fotolampen tennes. Hvis minnekortet ikke er riktig satt inn, vil ikke produktet reagere og varsellampen vil blinke raskt. Når minnekortet er riktig satt inn, vil fotolampen blinke grønt noen få sekunder før den blir stående på. Årsak: Du hadde satt inn minnekortet feil vei eller opp ned.
Kapittel 13 Årsak: Transparenter og noen andre medier krever en tørketid over normalen. Meldinger om strøm og tilkobling Her er en oversikt over feilmeldinger knyttet til strøm og tilkoblinger: • Uriktig avslåing Uriktig avslåing Løsning: Trykk på På-knappen for å slå produktet på og av. Årsak: Forrige gang produktet ble brukt, ble det ikke slått av på riktig måte. Hvis produktet slås av ved å slå av bryteren på en strømskinne eller en veggbryter, kan produktet bli skadet.
Utskrift er umulig hvis det ikke er én blekkpatron av hver type i de riktige sporene. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Bytte ut patronene" på side 107 Generell skriverfeil Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst.
Kapittel 13 Inkompatible blekkpatroner Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst. • • Løsning 1: Kontroller om blekkpatronene er kompatible Løsning 2: Kontakt HPs kundestøtte Løsning 1: Kontroller om blekkpatronene er kompatible Løsning: Kontroller at du bruker riktige blekkpatroner for produktet.
Blekkvarsel Løsning: Når du mottar en varselmelding om blekk, er du ikke nødt til å bytte ut den angitte blekkpatronen. Mengden blekk som er igjen, kan imidlertid være så liten at utskriftskvaliteten blir dårlig. Følg meldingene på skjermen for å fortsette. Forsiktig HP anbefaler at du ikke tar ut en blekkpatron før du har en erstatningspatron klar til å settes inn.
Kapittel 13 Blekkpatronvognen flyttes til midten av produktet. Merk Vent til blekkpatronvognen slutter å bevege seg før du fortsetter. 3. Kontroller at blekkpatronene er satt i de riktige sporene. Pass på at formen på ikonet og fargen til blekkpatronen er identisk med formen på ikonet og fargen til sporet. Løse et problem 4. La fingeren gli over toppen på blekkpatronene for å finne eventuelle patroner som ikke er satt ordentlig i. 5. Trykk ned på eventuelle patroner som stikker opp.
8. Trykk blekkpatronen tilbake på plass. Klaffen skal smekke igjen når blekkpatronen sitter ordentlig på plass. Hvis blekkpatronen ikke smekker på plass, må kanskje klaffen justeres. 9. Ta blekkpatronen ut av sporet. 10. Bend klaffen forsiktig bort fra blekkpatronen. Løse et problem Forsiktig Vær forsiktig så du ikke bender klaffen mer enn ca. 1,27 cm. 11. Sett inn blekkpatronen igjen. Den skal nå smekke på plass.
Kapittel 13 12. Lukk dekselet til blekkpatronvognen og se om feilmeldingen er forsvunnet. 13. Hvis du fremdeles får feilmeldingen, slår du produktet av og deretter på igjen. Årsak: De angitte blekkpatronene var ikke riktig satt inn. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 2: Lukk blekkpatronvognens sperre Løsning: Løft sperrehåndtaket og senk det forsiktig for å kontrollere at låsen som fester skrivehodet, er ordentlig lukket.
Blekkpatronvognen flyttes til midten av produktet. Merk Vent til blekkpatronvognen slutter å bevege seg før du fortsetter. 4. Hold blekkpatronen i sidene med bunnen vendt opp og finn frem til de elektriske kontaktene. De elektriske kontaktene er de fire små rektanglene av kobber- eller gullfarget metall nederst på blekkpatronen. 1 Blekkvindu 2 Elektriske kontakter 5. Tørk av kontaktene med en tørr bomullspinne eller lofri klut. 6. Finn frem til kontaktene på skrivehodet inne i produktet.
Kapittel 13 7. Bruk en tørr bomullspinne eller lofri klut til å tørke av kontaktene. 8. Sett inn blekkpatronen igjen. Løse et problem 9. Lukk dekselet til blekkpatronvognen og se om feilmeldingen er forsvunnet. 10. Hvis du fremdeles får feilmeldingen, slår du produktet av og deretter på igjen. Hvis du fremdeles får denne meldingen etter å ha rengjort blekkpatronkontaktene, kan en av blekkpatronene være skadet. Undersøk om blekkpatronens garanti fremdeles gjelder, eller om den er utløpt.
Hvis patronens garanti fremdeles gjelder, kontakter du HPs kundestøtte for å få service eller ny patron. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Informasjon om blekkpatrongaranti" på side 109 Årsak: De angitte blekkpatronene var ødelagt. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning.
Kapittel 13 Kontroller blekkpatroner Prøv følgende løsninger for å løse problemet. Løsningene er oppført i rekkefølge, med den mest sannsynlige først. Hvis den første løsningen ikke løser problemet, fortsetter du med de gjenværende løsningene til problemet er løst. • • • Løsning 1: Sett inn alle fem blekkpatronene Løsning 2: Kontroller at blekkpatronene er riktig satt inn Løsning 3: Kontakt HPs kundestøtte Løsning 1: Sett inn alle fem blekkpatronene Løsning: Sett inn alle fem blekkpatronene.
6. Hvis en blekkpatron stakk opp og du fikk smekket den på plass, lukker du dekselet til blekkpatronvognen og ser om feilmeldingen har forsvunnet. • Hvis meldingen er forsvunnet, stopper du feilsøkingen her. Problemet er løst. • Hvis meldingen ikke er forsvunnet, går du videre til neste trinn. • Hvis ingen av blekkpatronene stakk opp, fortsetter du til neste trinn. 7. Finn frem til blekkpatronen som er angitt i feilmeldingen, og trykk på klaffen på blekkpatronen for å frigjøre den fra sporet. 8.
Kapittel 13 11. Sett inn blekkpatronen igjen. Den skal nå smekke på plass. Løse et problem 12. Lukk dekselet til blekkpatronvognen og se om feilmeldingen er forsvunnet. 13. Hvis du fremdeles får feilmeldingen, slår du produktet av og deretter på igjen. Årsak: Blekkpatronene var ikke riktig satt inn. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 3: Kontakt HPs kundestøtte Løsning: Kontakt HPs kundestøtte for service. Gå til: www.hp.com/support.
• • Løsning 1: Installer skrivehodet og så blekkpatroner Løsning 2: Kontakt HPs kundestøtte Løsning 1: Installer skrivehodet og så blekkpatroner Løsning: Kontroller at skrivehodet og patronene er installert. Løse et problem Slik installerer du skrivehodet på nytt 1. Kontroller at produktet er slått på. 2. Åpne blekkpatrondekselet. 3. Ta ut hver enkelt blekkpatron ved å trykke på tappen på patronen og så dra patronen ut av sporet. Legg blekkpatronene på et stykke papir med blekkåpningene vendt opp. 4.
Kapittel 13 5. Ta ut skrivehodet ved å løfte det rett opp. Løse et problem 6. Pass på at sperrehåndtaket er hevet, og sett deretter inn igjen skrivehodet.
7. Senk sperrehåndtaket forsiktig. Merk Pass på at du senker sperrehåndtaket før du setter inn igjen blekkpatronene. Hvis sperrehåndtaket får stå i åpen stilling, kan det føre til utskriftsproblemer fordi blekkpatronene ikke sitter som de skal. Sperren må være lukket for at blekkpatronene skal kunne settes ordentlig i. Løse et problem 8. Bruk fargeikonene som hjelp, og skyv blekkpatronen inn i det tomme sporet til den klikker på plass og sitter godt i sporet. 9. Lukk blekkpatrondekslet.
Kapittel 13 Blekkpatron fra en annen leverandør enn HP Løsning: Følg veiledningen på skjermen for å fortsette eller bytt ut de angitte blekkpatronene. Forsiktig HP anbefaler at du ikke tar ut en blekkpatron før du har en erstatningspatron klar til å settes inn. HP anbefaler at du bruker ekte HP-blekkpatroner. Ekte HP-blekkpatroner er konstruert og testet sammen med HP-skrivere for å gi deg flotte resultater, gang etter gang.
Ekte HP-blekkpatron som er brukt før Løsning: Kontroller kvaliteten på den aktuelle utskriftsjobben. Hvis den ikke er god nok, forsøker du å rengjøre skrivehodet for å se om det gir bedre kvalitet. Slik rengjør du skrivehodet fra kontrollpanelet 1. Trykk på Oppsett. 2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Tools (Verktøy), og trykk deretter på OK. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Clean Printhead (Rens skrivehode), og trykk deretter på OK. Produktet rengjør skrivehodet. 4.
Kapittel 13 3. Ta ut alle blekkpatronene og legg dem på et stykke papir med blekkdysene pekende opp. Løse et problem 4. Løft sperrehåndtaket på blekkpatronvognen til det stopper. 5. Ta ut skrivehodet ved å løfte det rett opp.
Løse et problem 6. Rengjør skrivehodet. Det er tre områder på skrivehodet som må rengjøres: Plastrampene på begge sider av blekkdysene, kanten mellom dysene og de elektriske kontaktene og de elektriske kontaktene. 1 Plastrampe på begge sider av dysene 2 Kanten mellom dyser og kontakter 3 Elektriske kontakter Forsiktig Berør dyse- og det elektriske kontaktområdet bare med rengjøringsmateriale og ikke med fingrene. Slik rengjør du skrivehodet a.
Kapittel 13 b. Bruk en ren og lett fuktet lofri klut til å tørke av oppsamlet blekk og skitt fra kanten mellom dysene og kontaktene. Løse et problem c. Bruk en ren og lett fuktet lofri klut til å tørke av plastrampene på begge sider av dysene. Tørk vekk fra dysene. d. Tørk det rengjorte området med en tørr, lofri klut før du fortsetter til neste trinn. 7. Rengjør de elektriske kontaktene inne i produktet. Slik rengjør du de elektriske kontaktene i produktet a.
Løse et problem c. Tørk området med en tørr, lofri klut før du fortsetter til neste trinn. 8. Pass på at sperrehåndtaket er hevet, og sett deretter inn igjen skrivehodet. 9. Senk sperrehåndtaket forsiktig. Merk Pass på at du senker sperrehåndtaket før du setter inn igjen blekkpatronene. Hvis sperrehåndtaket får stå i åpen stilling, kan det føre til utskriftsproblemer fordi blekkpatronene ikke sitter som de skal. Sperren må være lukket for at blekkpatronene skal kunne settes ordentlig i. 10.
Kapittel 13 11. Lukk blekkpatrondekslet. Løse et problem Årsak: Skrivehodet eller blekkpatronene var ikke satt inn riktig. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 2: Kontakt HPs kundestøtte Løsning: Kontakt HPs kundestøtte for service. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.
Løsning 1: Installer skrivehodet på nytt Løsning: Kontroller at skrivehodet er installert og at blekkpatrondekselet er lukket. Installer skrivehodet på nytt. Løse et problem Slik installerer du skrivehodet på nytt 1. Kontroller at produktet er slått på. 2. Åpne blekkpatrondekselet. 3. Ta ut alle blekkpatronene og legg dem på et stykke papir med blekkdysene pekende opp. 4. Løft sperrehåndtaket på blekkpatronvognen til det stopper.
Kapittel 13 5. Ta ut skrivehodet ved å løfte det rett opp. Løse et problem 6. Rengjør skrivehodet. Det er tre områder på skrivehodet som må rengjøres: Plastrampene på begge sider av blekkdysene, kanten mellom dysene og de elektriske kontaktene og de elektriske kontaktene.
Forsiktig Berør dyse- og det elektriske kontaktområdet bare med rengjøringsmateriale og ikke med fingrene. b. Bruk en ren og lett fuktet lofri klut til å tørke av oppsamlet blekk og skitt fra kanten mellom dysene og kontaktene. c. Bruk en ren og lett fuktet lofri klut til å tørke av plastrampene på begge sider av dysene. Tørk vekk fra dysene. Feil 265 Løse et problem Slik rengjør du skrivehodet a. Fukt en ren, lofri klut og rengjør det elektriske kontaktområdet nedenfra og opp.
Kapittel 13 d. Tørk det rengjorte området med en tørr, lofri klut før du fortsetter til neste trinn. 7. Rengjør de elektriske kontaktene inne i produktet. Slik rengjør du de elektriske kontaktene i produktet a. Fukt en ren, lofri klut med flasketappet eller destillert vann. b. Rengjør de elektriske kontaktene i produktet ved å tørke med kluten ovenfra og ned. Bruk så mange nye, rene kluter som nødvendig. Rengjør til det ikke lenger vises noe blekk på kluten. Løse et problem c.
Løse et problem 11. Lukk blekkpatrondekslet. Årsak: Det oppstod et problem med skrivehodet. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 2: Kontakt HPs kundestøtte Løsning: Kontakt HPs kundestøtte for service. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte. Årsak: Det oppstod et problem med skrivehodet.
Kapittel 13 på skrivehodet som planlagt. Forsøk å rengjøre skrivehodet for å se om kvaliteten blir bedre. Slik rengjør du skrivehodet fra kontrollpanelet 1. Trykk på Oppsett. 2. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Tools (Verktøy), og trykk deretter på OK. 3. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Clean Printhead (Rens skrivehode), og trykk deretter på OK. Produktet rengjør skrivehodet. 4. Trykk på en knapp for å gå tilbake til Tools (Verktøy)-menyen. Årsak: Produktet ble slått av på feil måte.
Blekkpatronvognen flyttes til midten av produktet. Merk Vent til blekkpatronvognen slutter å bevege seg før du fortsetter. Løse et problem 3. Kontroller at blekkpatronene er satt i de riktige sporene. Pass på at formen på ikonet og fargen til blekkpatronen er identisk med formen på ikonet og fargen til sporet. 4. La fingeren gli over toppen på blekkpatronene for å finne eventuelle patroner som ikke er satt ordentlig i. 5. Trykk ned på eventuelle patroner som stikker opp. De skal smekke på plass. 6.
Kapittel 13 8. Trykk blekkpatronen tilbake på plass. Klaffen skal smekke igjen når blekkpatronen sitter ordentlig på plass. Hvis blekkpatronen ikke smekker på plass, må kanskje klaffen justeres. 9. Ta blekkpatronen ut av sporet. 10. Bend klaffen forsiktig bort fra blekkpatronen. Forsiktig Vær forsiktig så du ikke bender klaffen mer enn ca. 1,27 cm. Løse et problem 11. Sett inn blekkpatronen igjen. Den skal nå smekke på plass.
12. Lukk dekselet til blekkpatronvognen og se om feilmeldingen er forsvunnet. 13. Hvis du fremdeles får feilmeldingen, slår du produktet av og deretter på igjen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Bytte ut patronene" på side 107 Årsak: En eller flere av blekkpatronene var ikke satt inn. Hvis dette ikke løste problemet, prøver du neste løsning. Løsning 3: Rengjør blekkpatronkontaktene Løsning: Rengjør de elektriske kontaktene på blekkpatronen.
Kapittel 13 4. Hold blekkpatronen i sidene med bunnen vendt opp og finn frem til de elektriske kontaktene. De elektriske kontaktene er de fire små rektanglene av kobber- eller gullfarget metall nederst på blekkpatronen. Løse et problem 1 Blekkvindu 2 Elektriske kontakter 5. Tørk av kontaktene med en tørr bomullspinne eller lofri klut. 6. Finn frem til kontaktene på skrivehodet inne i produktet.
9. Lukk dekselet til blekkpatronvognen og se om feilmeldingen er forsvunnet. 10. Hvis du fremdeles får feilmeldingen, slår du produktet av og deretter på igjen. Hvis du fremdeles får denne meldingen etter å ha rengjort blekkpatronkontaktene, kan en av blekkpatronene være skadet. • • Hvis garantien er utløpt, kjøper du en ny blekkpatron. Hvis garantien ikke er utløpt, kontakter du HPs kundestøtte for service eller utskifting. Gå til: www.hp.com/support.
Kapittel 13 Løse et problem 274 Løse et problem
14 Stoppe gjeldende jobb Stoppe gjeldende jobb Stoppe en utskriftsjobb fra produktet ▲ Trykk på Avbryt på kontrollpanelet. Hvis utskriftsjobben ikke stopper, trykker du på Avbryt igjen. Det kan ta litt tid før utskriftsjobben avbrytes.
Kapittel 14 Stoppe gjeldende jobb 276 Stoppe gjeldende jobb
15 Teknisk informasjon De tekniske spesifikasjonene og informasjon om internasjonale forskrifter for HP Photosmart finnes i denne delen. Du finner flere spesifikasjoner i den trykte dokumentasjonen som fulgte med HP Photosmart.
Kapittel 15 2. Trykk på pil ned-knappen til Preferences (Innstillinger) er uthevet, og trykk deretter på OK. 3. Trykk på pil ned-knappen til Cartridge Chip Info (Patronbrikkeinfo) er uthevet, og trykk deretter på OK. Merk Hvis du vil aktivere funksjonen for innsamling av informasjon om bruk igjen, gjenoppretter du fabrikkstandardene. Merk Du kan fortsette å bruke patronen i HP-produktet selv om du deaktiverer minnebrikkens mulighet til å samle inn informasjon om bruk av produktet.
(forts.) Type Papirvekt Innskuff* Utskuff† Fotoskuff* Dokumentma terskuff 4 x 6 tommer (10 x 15 cm) fotopapir 236 g/m² Opptil 20 20 Opptil 20 ikke relevant 4 x 12 tommer (10 x 30 cm) panoramafotopapir ikke relevant Opptil 40 25 ikke relevant ikke relevant 8,5 x 11 tommer (216 x 279 mm) fotopapir ikke relevant Opptil 40 25 ikke relevant ikke relevant * † (145 lb.) Maksimal kapasitet. Kapasiteten til utskuffen avhenger av hvilken type papir og hvor mye blekk du bruker.
Kapittel 15 Spesifikasjoner for skanning • Bilderedigeringsprogram følger med • Integrert OCR-programvare konverterer skannet tekst automatisk til redigerbar tekst (hvis installert) • Twain-kompatibelt programvaregrensesnitt • Oppløsning: opptil 4800 x 4800 ppi optisk (avhenger av modell); 19200 ppi forbedret (programvare) Se skannerprogramvaren for å finne mer informasjon om ppi-oppløsning.
som vi sikrer tilfredsstillende funksjonalitet og pålitelighet. Ulike materialer er utformet slik at de er lette å ta fra hverandre. Festeanordninger og andre tilkoblinger er enkle å finne, komme til og fjerne ved hjelp av vanlige verktøy. Deler med høy prioritet er utformet for enkel tilgang med sikte på demontering og reparasjon. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke HPs nettsted Commitment to the Environment på: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
Kapittel 15 www.hp.com/go/msds Gjenvinningsprogram HP tilbyr stadig flere retur- og resirkuleringsordninger i mange land/regioner, og samarbeider med noen av de største resirkuleringssenterne for elektronikkprodukter over hele verden. HP bevarer ressurser ved å videreselge noen av sine mest populære produkter. Hvis du ønsker mer informasjon om resirkulering av HP-produkter, kan du besøke: www.hp.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Kapittel 15 Battery disposal in the Netherlands Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd. Battery disposal in Taiwan Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: www.dtsc.ca.
English European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Kapittel 15 Informasjon om forskrifter HP Photosmart oppfyller produktkrav fra myndighetene i landet/regionen der du bor.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Noise emission statement for Germany Geräuschemission Teknisk informasjon LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Kapittel 15 HP Photosmart Premium Fax C309 series declaration of conformity Informasjon om trådløsforskrifter I denne delen finner du følgende informasjon om forskrifter vedrørende trådløse produkter: Teknisk informasjon 288 • Exposure to radio frequency radiation • Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada • European Union regulatory notice • Notice to users in Taiwan Teknisk informasjon
Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Kapittel 15 European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Merknader om telekommunikasjonsforskrifter HP Photosmart oppfyller telekommunikasjonskrav fra myndighetene i landet/regionen der du bor. Denne delen inneholder følgende emner: Notice to users of the U.S.
Kapittel 15 Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Notice to users of the Canadian telephone network Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Kapittel 15 Notice to users in the European Economic Area Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased.
A E ADSL.
Stikkordregister kontrollpanel funksjoner 38 knapper 38 konvolutter spesifikasjoner 278 kopi spesifikasjoner 280 kopiere informasjon mangler 176 problemløsing 171 tilpass til siden mislykkes 177 tomt 178 kryptering WEP-nøkkel 9 kundestøtte garanti 114 kundestøtteprosess 111 L Legal-papir spesifikasjoner 278 Letter spesifikasjoner 278 linjeforholdstest, faks 224 løse problemer faksproblemer 131, 179, 192, 193, 195, 196, 198, 211, 212, 213, 226 M mangler blekkpatron 243 informasjon fra kopi 176 tekst på sk
Stikkordregister talepost sette opp med faks 23, 31 talepost, sette opp med faks 214 teknisk informasjon miljøspesifikasjoner 278 papirspesifikasjoner 278 spesifikasjoner for faks 280 spesifikasjoner for kopiering 280 spesifikasjoner for skanning 280 systemkrav 278 utskriftsspesifikasjoner 279 tekst hakkete 154 ikke fylt 131 ikke riktig eller mangler på skanning 170 ikke riktig format på skanning 170 jevne skrifter 154 kuttet av 195, 213 prikkede linjer på skanning 170 uforståelige tegn 160 telefonledning
Stikkordregister 298