HP LaserJet M9040/M9050 MFP EN FR AR Getting Started Guide Guide de mise en route دليل بدء االستخدام Read me First A lire avant de continuer ً الرجاء قراءة هذا املستند أوال
Copyright and License Copyright et licence © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation expresse par écrit est interdite, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur.
EN Overview FR Présentation EN In-box documentation FR Documentation fournie EN Device location FR Emplacement du périphérique EN Unpack the Device FR Déballage du périphérique EN Setup the Device FR Configuration du périphérique EN Install Windows software FR Installation du logiciel pour Windows EN Install Mac software FR Installation du logiciel pour Mac EN Set up embedded digital send FR Configuration des fonctions d’envoi numérique intégrées نظرة عامة AR الوثائق
EN AR EN AR In-box documentation الوثائق املوجودة في العبوة FR Getting Started Guide Wall Poster • Control Panel information • Device features Software/Customer information CD • User Guide • Install Notes • Hp Jet Direct • Embedded Web Server • Software Drivers HP Digital Sending Software 4.
EN AR 1 Device location موقع اجلهاز FR Emplacement du périphérique EN Select a well-ventilated, dust-free area to position the Device. FR Choisissez une zone correctement ventilée et exempte de poussière pour installer le périphérique. .
2 EN Power/Current specifications.
EN AR 3 Unpack the Device إخراج اجلهاز من العبوة EN Remove the outer box and the packing foam. FR Retirez la caisse extérieure et le carton d’emballage. AR FR .
4 5 EN Install the ramps. FR Installez les rampes. AR .قم بتركيب أذرع اإلنزال EN Use two people to gently roll the device off of the pallet. FR Faites que deux personnes se chargent de faire glisser doucement le périphérique hors du plateau de chargement. .
6 7 EN Remove the shipping tape. FR Retirez le ruban adhésif d’expédition. AR .قم بإزالة شريط الشحن EN Open scanner lid and remove foam. FR Ouvrez le couvercle du scanner et retirez le carton. AR .
8 9 10 EN Clean scanner glass with a dry, lint-free cloth. FR Nettoyez la vitre du scanner avec un chiffon sec non pelucheux. .امسح الزجاج بواسطة قطعة قماش جافة خالية من الوبر AR EN AR Unlock the scanner. FR .افتح قفل تأمني املاسحة الضوئية EN Remove protective film from control panel. FR Retirez le film protecteur du panneau de commande. AR .قم بإزالة غشاء احلماية عن لوحة التحكم Déverrouillez le scanner.
EN Install the optional output device. Specific installation guides are shipped with each of the optional output devices. FR Installez le périphérique de sortie optionnel. Les différents guides d’installation sont expédiés avec chaque périphérique de sortie optionnel correspondant. ّ . تأتي دالئل التركيب احملددة مع جميع أجهزة اإلخراج االختيارية.ركب جهاز اإلخراج االختياري AR EN FR AR EN FR AR EN FR AR 3,000 - sheet stacker/stapler. Réceptacle/agrafeuse de 3 000 feuilles. .
EN AR Set up the Device إعداد اجلهاز 12 FR Configuration du périphérique EN Change the control panel language overlay (if necessary). FR Changez la langue du transparent du panneau de commande (si nécessaire). AR .
EN AR Install the print cartridge. FR Installez la cartouche d’impression. .
EN Connect a Network cable (optional). FR Branchez le câble réseau (facultatif). AR .)توصيل كبل الشبكة (اختياري EN NOTE: Connection required for Device network features and utilities. FR REMARQUE : La connexion est requise pour les fonctions et utilitaires réseau du périphérique. AR . يجب توفر اتصال الستخدام ميزات شبكة اجلهاز واألدوات املساعدة:مالحظة EN Do not connect a USB cable until prompted during software installation.
16 EN Lock the wheels on the printer stand. FR Bloquez les roues sur l’emplacement de l’imprimante. AR .قم بتأمني العجالت في حامل الطابعة EN Plug in the power cord, turn on the device and wait for green ready light. FR Branchez le cordon d’alimentation, mettez le périphérique sous tension et attendez que le voyant vert s’allume. AR .
17 EN FR Set language, date and time. If prompted, select your language, the date, and the time. Follow the instructions on the control panel touch screen. Configuration de la langue, la date et l’heure. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre langue, la date et l’heure. Suivez les instructions données à l’écran tactile du panneau de commande. . اتبع اإلرشادات التي تظهر على شاشة اللمس اخلاصة بلوحة التحكم. عني اللغة والتاريخ والوقت، إذا متت مطالبتك.
19 20 21 EN AR Adjust the paper guide(s). Load the print media. .قم بتحميل وسائط الطباعة EN Close paper tray(s). AR Réglez le ou les guides du papier. FR Chargez le support d’impression. FR Fermez le ou les bacs papier. .اضبط دليل (دالئل) الورق AR EN FR .
22 EN FR AR To connect to a network: By default, an IP Address will automatically be assigned using DHCP. To assign a static IP address for a network connection, do the following: On the control panel touch Administration. Scroll to and touch Initial Setup, and then touch Networking and I/O. Touch Embedded Jetdirect, and touch TCP/IP. Touch IPV4 Settings, touch Config Method, and then touch Manual. Touch Save. Touch Manual Settings, touch IP Address, type in the assigned IP address.
23 EN FR AR Verify functionality by printing a configuration page. From the control panel, A) scroll to and touch Administration. B) Touch Information. C) Touch Configuration/Status Pages. D) Touch Configuration Page. E) Touch Print. If you are connected using a network cable, the IP address will be on the Jetdirect page, under “TCP/IP”. IP is needed for software to install. Save the configuration page printout for use during the software installation.
24 EN Verify copy. Place configuration page, print side-down, in the ADF (Automatic Document Feeder), and press the Start button. The ADF will automatically feed the paper through the scanner and the copied page will be ejected into the output bin. FR Vérifiez la copie. Placez la page de configuration, face imprimée vers le bas, dans le BAA (bac d’alimentation automatique) et appuyez sur le bouton Démarrer.
EN AR Install software تثبيت البرامج FR Installation du logiciel AR Go to step 25. Passez à l’étape 25. .25 انتقل إلى اخلطوة EN Mac: Go to step 27. FR Mac : passez à l’étape 27. AR .
25 EN Note: Do not connect a USB cable until prompted during the software installation. FR Remarque : ne branchez pas le câble USB avant d’y avoir été invité lors de l’installation du logiciel. AR . إال بعد أن تتم مطالبتك بذلك أثناء تثبيت البرامجUSB ال تقم بتوصيل كبل:مالحظة EN Note: The USB connections does not support the device network features and utilities. FR Remarque : les connexions USB ne prennent pas en charge les fonctions et utilitaires réseau du périphérique. AR .
26 EN FR AR Install software. A) Insert the Software CD that came with the printer. B) At the welcome screen, click install. The print driver selection screen appears. C) Select the print driver to be installed. D) Follow the on screen instructions. E) At the end of the driver install, click Finish. F) From the Next Steps screen, select additional options if desired. G) Select Exit to close installer. If prompted, restart the computer.
EN AR Install Mac software Mac تثبيت برامج Installation du logiciel pour Mac FR 27 EN Note: Do not connect a USB cable until CD installation is complete. FR Remarque : Ne branchez pas le câble USB avant que l’installation du CD-ROM ne soit terminée. AR EN FR AR . حتى يكتمل تثبيت القرص املضغوطUSB ال تقم بتوصيل كبل:مالحظة Note: The USB connection does not support the MFP network features and utilities.
28 EN Place the CD in the CD-ROM drive and run the installer. Complete an “easy” install. FR Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM et lancez le programme d’installation. Effectuez une installation « simple ». AR .” استكمل عملية التثبيت “البسيطة.أدخل القرص املضغوط في محرك األقراص املضغوطة وقم بتشغيل املثبت EN Note: If the Macintosh does not automatically find and setup the printer please go to step 32.
30 EN FR AR To add your new printer, and create a new printer queue, click the ‘+’ icon to launch the Printer Browser. By default, the Printer Browser shows printers that are connected via USB, Bonjour, Appletalk networking or shared through another Mac. Pour ajouter votre nouvelle imprimante et créer une file d’attente de l’imprimante, cliquez sur l’icône « + » pour lancer le Navigateur de l’imprimante.
32 EN Click Add to create a printer queue. You may be prompted to manually configure the installable options. FR Cliquez sur Ajouter pour créer une file d’attente de l’imprimante. Vous pouvez être invité à configurer manuellement les options installables. AR . قد تتم مطالبتك بالتكوين اليدوي للخيارات القابلة للتثبيت. (إضافة) إلنشاء قائمة انتظار الطابعةAdd انقر فوق 33 EN Under Model Name, select your device and click Add.
35 EN FR AR Use Scan Setup Wizard to set up Send to Folder. A) Open the embedded Web server by opening a Web browser and typing the product IP address or hostname in the URL window. The IP address can be found on the Configuration Page you printed in Step 23. B) Click the Digital Sending tab. C) In the left column, click Send to Folder. D) On the Send to Folder page, click the Enable Scan Setup Wizard checkbox. E) Click the Apply button. F) Insert the Printing System CD into your computer.
EN FR AR Set up the embedded digital send features Configuration des fonctions d’envoi numérique intégrées املضمنة إعداد ميزات اإلرسال الرقمي ّ 36 EN Set up Send to Folder. A) To set up a Shared folder on your computer or network drive, right click on the folder you would like to share. Click Sharing and Security… and follow the instructions there. B) Open the embedded Web server by opening a Web browser and typing the product IP address or hostname in the URL window.
37 EN FR AR Set up E-mail Settings. A) Open the embedded Web server by opening a Web browser and typing the product IP address or hostname in the URL window. The IP address can be found on the Configuration Page you printed in Step 23. B) Click the Digital Sending tab and complete the information under General Settings: name, e-mail address, phone number, and location. C) Click OK. D) On the left navigation menu, select Send to E-mail. E) To find the SMTP Gateway, click the Find Gateways button.
EN AR EN AR EN FR AR Troubleshooting استكشاف األخطاء وإصالحها Area FR Zone اجلزء Control-panel display. Ecran du panneau de commande .شاشة لوحة التحكم EN FR Symptom FR Dépannage Problème EN املشكلة AR AR Cause/Remedy احلل/السبب FR Cause/Remède EN Blank EN 1) Make sure that the power cable is connected to a working power outlet. 2) Make sure that the device is turned on. See page 13 for more information.
EN Device does not recognize Letter/A4 paper loaded in the tray EN Make sure that the paper is loaded correctly. See page 15 for more information. FR Le périphérique ne reconnaît pas le papier au format Lettre/A4 chargé dans le bac. الذي متLetter/A4 ال يتعرف اجلهاز على الورق بحجم حتميله إلى الدرج FR Assurez-vous que le papier est correctement chargé. Reportez-vous à la page 15 pour plus d’informations. AR AR ملزيد من15 راجع صفحة.تأكد من حتميل الورق بشكل صحيح .
EN FR Print. Impression. EN Not printing EN 1) Check the network or USB cable. See page 16 or 21 for more information. 2) If you are printing over a network, print a configuration page and make sure that the IP address is correct. 3) Reinstall the print driver. FR Aucune impression FR 1) Vérifiez le câble réseau ou USB. Reportez-vous à la page 16 ou 21 pour plus d’informations.
EN E-mail. FR Message électronique. AR .البريد اإللكتروني EN Digital sending tab in the embedded Web server (EWS) does not appear EN An administrative password might be configured. Select Log On in the upper right corner of the EWS. FR L’onglet Envoi numérique ne s’affiche pas dans le serveur Web intégré FR Vous devez configurer un mot de passe administratif. Sélectionnez Connexion dans l’angle supérieur droit du serveur Web intégré.
EN The “from” address cannot be changed in Send to E-mail EN The “Prevent Device User from changing the e-mail address” feature in the EWS might be selected, or “Device Authentication” is enabled.
EN FR AR EN Other. FR Autres. AR .مشكالت أخرى A “job failed” message is received with a document is scanned and sent to e-mail Un message indiquant « Echec du travail » est reçu avec un document numérisé et envoyé par courrier électronique ” (فشلت املهمة) علىjob failed“ تظهر الرسالة مستند مت مسحه ضوئ ًيا وإرساله بالبريد اإللكتروني EN FR AR 1) Send a test e-mail to make sure that the e-mail address is correct.
35
36
ZZZ KS FRP VXSSRUW OMP PIS ZZZ KS FRP VXSSRUW OMP PIS 37
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.