HP LaserJet M9040/M9050 MFP Guia do usuário
Informações de copyright © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto quando permitido pelas leis de copyright. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Conteúdo 1 Noções básicas sobre o produto Apresentação do produto ..................................................................................................................... 2 Recursos do produto ............................................................................................................................ 3 Procedimento do produto ..................................................................................................................... 7 Dispositivos de saída ............
Menu Qualidade de impressão .......................................................................................... 45 Menu Solução de problemas ............................................................................................. 47 Menu Redefinições ............................................................................................................ 49 Menu Serviço .....................................................................................................................
5 Conectividade Conexão USB ..................................................................................................................................... 78 Conexão auxiliar ................................................................................................................................. 79 Configuração de rede ......................................................................................................................... 80 Configuração de parâmetros TCP/IPv4 ...............
Configure o dispositivo para parar ou continuar quando o cartucho de grampos estiver vazio ................................................................................................................................ 111 Carga de grampos ........................................................................................................... 111 Cancelamento de um trabalho de impressão ...................................................................................
Uso da tela Enviar e-mail ................................................................................................................. 142 Funções básicas de e-mail ............................................................................................................... 143 Carregamento de documentos ........................................................................................ 143 Envio de documentos ......................................................................................
Usar a FIH ....................................................................................................... 171 Ativar o portal FIH ........................................................................... 172 Desativar o portal FIH ..................................................................... 172 Apagamento seguro de disco .......................................................................................... 172 Dados afetados ...........................................................
A impressora alimenta folhas de tamanho incorreto ....................................................... 220 A impressora alimenta papel da bandeja incorreta ......................................................... 221 A mídia não é alimentada automaticamente ................................................................... 221 A mídia não é alimentada a partir das bandejas 2, 3 ou 4 .............................................. 221 As transparências não são alimentadas ................................
Encomendas diretamente através do servidor da Web incorporado (para impressoras conectadas a uma rede) .................................................................................................. 250 Encomendas diretamente através do software HP Easy Printer Care ............................ 250 Números de peça .............................................................................................................................
Segurança do laser .......................................................................................................... 270 Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 271 Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 271 Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 271 Declaração EMI (Coréia) ........
xii PTWW
1 PTWW Noções básicas sobre o produto ● Apresentação do produto ● Recursos do produto ● Procedimento do produto ● Dispositivos de saída 1
Apresentação do produto Figura 1-1 HP LaserJet M9040 MFP e HP LaserJet M9050 MFP A HP LaserJet M9040 MFP e a HP LaserJet M9050 MFP acompanham os seguintes itens por padrão: 2 ● Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas (bandeja 1) ● Duas bandejas de entrada para 500 folhas ● Uma bandeja de entrada para 2.
Recursos do produto A HP LaserJet M9040 MFP e a HP LaserJet M9050 MFP foram projetadas para serem compartilhadas por um grupo de trabalho. A MFP é uma copiadora autônoma que não requer conexão com um computador. Com exceção da impressão em rede, você pode selecionar todas as funções no painel de controle da MFP.
Interface do usuário ● Visor gráfico no painel de controle ● Servidor da Web incorporado para obter acesso ao suporte e solicitar suprimentos (produtos conectados em rede) ● Software HP Toolbox para fornecer informações sobre o status da MFP e alertas e imprmir as páginas de informações internas Linguagens e fontes ● HP Printer Command Language (PCL) 6 ● HP PCL 5e para compatibilidade ● Idioma de gerenciamento da impressora ● 80 fontes escalonáveis TrueType ● Emulação HP postscript 3 Cópia e
● ◦ Bandeja 4 (bandeja de entrada para 2.000 folhas): Essa bandeja detecta automaticamente tamanhos de papel padrão de até 11 x 17/A3 e permite a impressão em papel tamanho personalizado. ◦ Alimentador automático de documentos (AAD): Mantém até 100 folhas de papel carta ou A4 ou 50 folhas de papel 11 x 17 ou A3. ◦ Impressão dúplex: Permite impressão em frente e verso (nos dois lados do papel). Saída A MFP inclui uma das seguintes opções de saída. ◦ Empilhador para 3.000 folhas: Empilha até 3.
● Placa opcional de fax analógico ● Placas opcionais do servidor de impressão EIO HP Jetdirect ◦ Servidor de impressão interno HP JetDirect 625n gigabit Ethernet ◦ IPV6/IPSec Recursos ambientais ● A configuração Inativa economiza energia (segue as diretrizes da Energy Star®, Versão 1,0, somente a HP LaserJet M9050 MFP) ● As atualizações de firmware permitem a atualização do firmware da MFP. Para fazer o download do firmware mais recente, acesse www.hp.com/go/ljm9040mfp_firmware ou www.hp.
Procedimento do produto Figura 1-2 Procedimento do produto PTWW 1 Tampa do alimentador de documentos 2 Alimentador de documentos (AAD) 3 Painel de controle com o visor gráfico de tela de toque 4 Bandeja 1 5 Porta direita 6 Porta de transferência vertical 7 Bandeja 4 8 Bandeja 3 9 Band 2 10 Porta esquerda (atrás do dispositivo de saída) 11 Dispositivo de saída 12 Porta frontal 13 Acessório para impressão dúplex (interior da MFP) 14 Compartimento de saída do AAD 15 Porta esquerd
Dispositivos de saída Esta MFP acompanha um empilhador para 3.000 folhas, um grampeador/empilhador para 3.000 folhas, um dispositivo de acabamento multifunções ou uma caixa de correio com 8 compartimentos. Empilhador para 3.000 folhas ● Empilha até 3.000 folhas de papel A4 ou carta ● Empilha até 1.
● Grampeia até 50 folhas de papel A4 ou carta por documento ● Grampeia até 25 folhas de papel A3 ou ledger por documento ● Dobra páginas unitárias ● Grampeia a lombada e dobra livretos até 40 livretos de 5 folhas empilhados, ou 20 livretos de 10 folhas empilhados. Informações sobre grampeamento O dispositivo de acabamento pode grampear documentos que contenham entre duas e 50 páginas de papel A4 ou carta de 75 g/m2 (20 lb) ou 25 páginas de papel A3 ou 11 x 17 ou equivalente a 5,5 mm (0,22 pol.).
Siga os próximos passos para criar um livreto, usando o driver da impressora: ● Prepare o livreto: Organize as páginas em uma folha (denominada imposição de livreto) para criar um livreto. Você pode impor o livreto a partir do seu programa ou usar o recurso de impressão de livretos de um driver de impressora. ● Adicione uma capa: Adicione uma capa ao livreto, selecionando uma primeira página diferente em um tipo de papel distinto.
2 PTWW Painel de controle ● Utilização do painel de controle ● Use o menu Administração 11
Utilização do painel de controle O painel de controle tem uma tela de toque VGA que dá acesso a todas as funções do dispositivo. Use os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. Os LEDs indicam o status geral do dispositivo. Layout do painel de controle O painel de controle inclui uma tela de toque gráfica, botões de controle do trabalho, um teclado numérico e três diodos emissores de luz (LEDs) de status.
Tela inicial A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo. NOTA: Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos exibidos na tela inicial podem variar.
Botões na tela de toque A linha de status na tela de toque dá informações sobre o status do dispositivo. Diversos botões podem ser exibidos nessa área. A tabela a seguir descreve cada botão. Botão Inicial. Toque no botão Inicial para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela. Botão Iniciar. Toque no botão Iniciar para iniciar a ação do recurso que você está utilizando. NOTA: O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão chamase Iniciar cópia. Botão Erro.
Use o menu Administração Use o menu Administração para definir o comportamento do dispositivo padrão e outras configurações globais, como o idioma e o formato de data e hora. NOTA: Os menos podem ser bloqueados pelo administrador. Entre em contato com o administrador se um menu ou item de menu não estiver disponível. Navegação pelo menu Administração Na tela Inicial, toque em Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar até a base da tela inicial para ver esse recurso.
Menu Informações Administração > Informações Use esse menu para imprimir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no dispositivo. Tabela 2-1 Menu Informações Item de menu Item do submenu Página de configuração Relatórios de fax (somente disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado) Valores Descrição Mapa de menus de Administração Imprimir Mostra a estrutura básica do menu Administração e as configurações atuais de administração.
Tabela 2-1 Menu Informações (continuação) Item de menu Item do submenu Páginas/fontes de amostra Item do submenu Valores Descrição Lista de fontes PCL Imprimir Uma lista de fontes printer control language (PCL) atualmente disponíveis no dispositivo. Lista de fontes PS Imprimir Uma lista das fontes postscript atualmente disponíveis no dispositivo. Menu Opções de trabalho padrão Administração > Opções de trabalho padrão Use esse menu para definir as opções de trabalho padrão para cada função.
Tabela 2-2 Menu Opções padrão de originais (continuação) Item de menu Valores Descrição Ajuste da imagem Escurecer Use essa configuração para otimizar a saída para originais mais escuros ou claros que você digitaliza ou copia. Limpeza do fundo Aumente a configuração de Limpeza do fundo para remover imagens apagadas ou cores claras do plano de fundo. Nitidez Ajuste a configuração de Nitidez para clarear ou suavizar a imagem. Normal Essa configuração é importante para trabalhos que usam o AAD.
Opções padrão de cópia Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de cópia NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-3 Menu Opções padrão de cópia Item de menu Item do submenu Valores Descrição Número de cópias Digite o número de cópias. A configuração padrão de fábrica é 1. Defina o número padrão de cópias para um trabalho de cópia. Número de lados 1 (padrão) Defina o número padrão de lados para cópias.
Opções padrão de fax Administração > Opções de trabalho padrão > Opções de fax padrão NOTA: Esse menu apenas estará disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado. Tabela 2-4 Menu Enviar fax Item de menu Item do submenu Resolução Valores Descrição Padrão (100x200ppp) (padrão) Superfina (300x300ppp) Defina a resolução para os documentos enviados. Imagens com mais resolução têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais detalhes.
Opções padrão de e-mail Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de e-mail Use esse menu para definir as opções padrão para e-mails enviados do dispositivo. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Item de menu Valores Descrição Tipo de arquivo de documento PDF (padrão) Escolha o formato de arquivo para o e-mail.
Opções padrão de Enviar para pasta Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de Enviar para pasta Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos de digitalização enviados ao computador. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Item de menu Valores Descrição Cor/Preto Digitalização em cores Especifique se o arquivo será em preto ou colorido.
Opções de impressão padrão Administração > Opções de trabalho padrão > Opções de impressão padrão Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos enviados de um computador. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-6 Menu Opções de impressão padrão Item de menu Valores Descrição Cópias por trabalho Digite um valor. Use esse recurso para definir o número padrão de cópias para trabalhos de impressão.
Menu Hora/Programação Administração > Hora/Programação Use esse menu para definir as opções de configuração de hora e para configurar o dispositivo para entrar e sair do modo de inatividade. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.
Tabela 2-7 Menu Hora/Programação (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Quinta-feira Descrição dispositivo para uso para que os usuários não tenham de aguardar seu aquecimento. Sexta-feira Sábado Domingo Horário da inatividade Segunda-feira Desligada (padrão) Terça-feira Personalizado Quarta-feira Quinta-feira Selecione Personalizado para definir um horário de inatividade para cada dia da semana.
Menu Gerenciamento Administração > Gerenciamento Use esse menu para configurar as opções globais de gerenciamento do dispositivo. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-8 Menu Gerenciamento Item de menu Item do submenu Botão Endereço da rede Valores Descrição Exibir (padrão) Selecione essa opção para exibir o botão Endereço de rede na tela inicial do painel de controle.
Menu configuração inicial Administração > Configuração inicial O menu Configuração inicial contém os seguintes submenus: ● Menu Rede e E/S ● Menu Configuração de fax ● Menu Configuração de e-mail NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição IP automático: Use o endereçamento de IPv4 automático de link local. Um endereço no padrão 169.254.x.x será atribuído automaticamente. Manual: Use o menu Configurações manuais para configurar os parâmetros TCP/IPv4. Liberação DHCP Esse menu aparecerá se Método de config. tiver sido definido como DHCP e se houver uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Configurações de IPV6 Item do submenu Valores e descrição DNS primário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor primário de Domain Name System (DNS). DNS secundário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor secundário de Domain Name System (DNS). Ativar Use esse item para ativar ou desativar a operação IPv6 no servidor de impressão. Desligada (padrão): IPv6 está desativado. Ativado: IPv6 está ativado.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Servidor proxy Item do submenu Valores e descrição Especifica o servidor proxy que será usado pelos aplicativos incorporados no dispositivo. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet, Ele coloca páginas da Web em cache e fornece um certo grau de segurança na Internet para esses clientes. Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Segurança Imprimir página seguinte Item do submenu Valores e descrição Sim: Imprime uma página que contém as configurações atuais de segurança do servidor de impressão HP Jetdirect. Não (padrão): A página de configurações de segurança não é impressa. Web segura Para o gerenciamento da configuração, especifique se o servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Selecione Sim para escolher esse teste ou Não para não escolhê-lo. Teste de HTTP Esse teste verifica a operação do HTTP recuperando páginas pré-definidas do dispositivo, e testa o servidor da Web incorporado. Selecione Sim para escolher esse teste ou Não para não escolhê-lo. Teste de SNMP Esse teste verifica a operação das comunicações SNMP acessando objetos SNMP pré-definidos no dispositivo.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Teste de ping Valores e descrição Esse teste serve para verificar a comunicação na rede. Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. Para executar um teste de ping, defina os seguintes itens: Tipo destin. Especifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6. IP de destino IPV4: Digite o endereço IPv4. IPV6: Digite o endereço IPv6. PTWW Tam.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Resultados ping Velocidade de conexão Valores e descrição Use esse item para exibir o status e os resultados do teste de ping utilizando o visor do painel de controle. Você pode selecionar os seguintes itens: Pac. enviados Mostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. Pac.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição 100TX Completo: 100 Mbps, operação half-duplex. 100TX Auto: Limita a autonegociação a uma velocidade máxima de link de 100 Mbps. 1000TX Completo: 1000 Mbps, operação full-duplex. Imprimir protocolos PTWW Use esse item para imprimir uma página que lista a configuração dos seguintes protocolos: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Configuração de fax Administração > Configuração inicial > Configuração do fax NOTA: Esse menu apenas estará disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado. Tabela 2-11 Menu Configuração de fax Item de menu Item do submenu Configurações exigidas País/região Item do submenu Valores Descrição (Países/regiões listadas) Configure as configurações legalmente exigidas para fax enviados. Desativado Use este recurso para ativar ou desativar Envio de fax do PC.
Tabela 2-11 Menu Configuração de fax (continuação) Item de menu Item do submenu Configurações de envio de fax Volume de discagem de fax Item do submenu Valores Descrição Desligada Use esse recurso para definir o volume dos tons ouvidos enquanto o dispositivo disca o número do fax.
Tabela 2-11 Menu Configuração de fax (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição Intervalo de rediscagem O intervalo é entre 1 e 5 minutos. A configuração padrão de fábrica é de 5 minutos. Use esse recurso para especificar o número de minutos entre tentativas de discagem se o número do destinatário estiver ocupado ou não atender.
Configuração de e-mail Administração > Configuração inicial > Configuração de e-mail Use esse menu para ativar o recurso de e-mail e para configurar as opções básicas de e-mail. NOTA: Para configurar as opções avançadas de e-mail, use o servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte Servidor da Web incorporado na página 158.
Menu Comportamento do dispositivo Administração > Comportamento do dispositivo NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo Item de menu Item do submenu Valores Descrição Idioma Selecione o idioma na lista. Use esse recurso para selecionar outro idioma para as mensagens no painel de controle. Ao selecionar outro idioma, o layout do teclado poderá mudar.
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Comportamento da bandeja Use a bandeja solicitada Item do submenu Valores Descrição Exclusivamente (padrão) Use esse recurso para controlar como o dispositivo trata de trabalhos que especificaram determinada bandeja de entrada.
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Interromper cópia Item do submenu Valores Descrição Ativado Com esse recurso ativado, um trabalho de cópia atualmente sendo impresso pode ser interrompido quando um novo trabalho de cópia é iniciado. Você terá de confirmar se deseja interromper o trabalho atual.
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Comportamento geral de impressão Substituir A4/Carta Item do submenu Valores Descrição Não Use esse recurso para imprimir em papel tamanho carta quando um trabalho A4 é enviado mas não há papel tamanho A4 carregado no dispositivo (ou para imprimir em papel A4 quando é enviado um trabalho tamanho carta mas não há papel tamanho carta carregado).
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição PCL Comprimento do formulário Digite um valor entre 5 e 128 linhas. O padrão de fábrica é 60 linhas. PCL é um conjunto de comandos de impressora desenvolvido pela HewlettPackard para dar acesso aos recursos da impressora. Orientação Retrato (padrão) Selecione a orientação mais comum nos trabalhos de impressão.
Menu Qualidade de impressão Administração > Qualidade de impressão NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão Item de menu Item do submenu Valores Descrição Definir registro Página de teste Imprimir (botão) Imprimir uma página de teste para configuração do registro. Siga as instruções impressas na página para ajustar cada bandeja.
Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão (continuação) Item de menu Item do submenu Valores Descrição Lenta Calibração/Limpeza 46 Criar página de limpeza Criar (botão) Gera uma página para limpar o excesso de toner do rolete de pressão no fusor. A página tem instruções que orientam você pelo processo de limpeza. Processar página de limpeza Processar (botão) Processa a página de limpeza criada com o uso do item de menu Criar página de limpeza. O processo demora até 2,5 minutos.
Menu Solução de problemas Administração > Solução de problemas NOTA: Muitos itens de menu no menu de Solução de problemas são para fins avançados de solução de problemas. Tabela 2-16 Menu Solução de problemas Item de menu Item do submenu Log de eventos Rastreamento T.
Tabela 2-16 Menu Solução de problemas (continuação) Item de menu Item do submenu Teste da passagem de papel Item do submenu Valores Descrição Imprimir página de teste Imprimir Gera uma página de teste dos recursos de manuseio de papel. Defina o caminho para o teste para testar caminhos de papel específicos. Origem Todas as bandejas Especifica se a página de teste será impressa a partir de todas as bandejas ou de determinada bandeja.
Menu Redefinições Administração > Redefinições Tabela 2-17 Menu Redefinições Item de menu Valores Descrição Apagar catálogo de endereços local Limpar (botão) Use esse recurso para apagar todos os endereços dos catálogos de endereços armazenados no dispositivo. Apagar log de atividades de fax Sim Use esse recurso para apagar todos os eventos do Log de atividades de fax.
50 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
3 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais compatíveis para o Windows ● Drivers de impressão suportados para Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Selecionar o driver de impressora correto para Windows ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Instalar o software Windows ● Utilitários suportados ● Software para outros sistemas operacionais 51
Sistemas operacionais compatíveis para o Windows O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais Windows: 52 ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Drivers de impressão suportados para Windows ● PCL 6 ● PCL 5 – Driver específico do produto com base no Driver de impressão universal da HP. ● PS – Driver específico do produto com base no Driver de impressão universal da HP. Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
HP Universal Print Driver (UPD) O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.
Selecionar o driver de impressora correto para Windows Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador se comunique com o produto (usando uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame no CD do dispositivo para conhecer outros softwares e idiomas.
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. 56 ● Caixa de diálogo Configurar página: Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as configurações padrão do produto 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 1. 1. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. 2.
Instalar o software Windows Instalar o software Windows para conexões diretas Ao instalar o software do produto em um ambiente de conexão direta, sempre instale o software antes de conectar o cabo USB. Além disso, certifique-se de usar um cabo USB padrão de 2 metros. 1. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados. 2. Insira o CD-ROM do produto na unidade de CD-ROM. Se a tela de boas-vindas não abrir, inicie-a utilizando o seguinte procedimento: 3. a.
produto. Para instalar o produto e criar objetos em um servidor Novell, utilize um utilitário HP (como o HP Web Jetadmin) ou um utilitário Novell (como o NWAdmin). 1. Se você estiver instalando o software nos sistemas Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 ou Windows Vista, verifique se possui privilégios de administrador. 2. Certifique-se de que o servidor de impressão HP Jetdirect e a impressora estejam corretamente conectados à rede.
Utilitários suportados Esta MFP está equipada com vários utilitários que facilitam sua monitoração e seu gerenciamento em uma rede. HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no computador que administra a rede. Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
Você poderá ver o software HP Easy Printer Care quando o produto estiver diretamente conectado ao seu computador ou à rede. Sistemas operacionais suportados Navegadores suportados ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (Home e Professional editions) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0 Para fazer download do software HP Easy Printer Care, acesse www.hp.com/go/easyprintercare.
Software para outros sistemas operacionais 62 OS Software UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX. Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
4 PTWW Usar o produto com o Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 63
Software para Macintosh Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior NOTA: Para Mac OS V10.4 ou posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor. Drivers de impressora suportados pelo Macintosh O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Se houver erro na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, consulte as notas de instalação ou os arquivos leiame mais recentes no CD ou no folheto enviado junto com o produto para obter mais ajuda. Mac OS X V10.3 ou posterior 1. Verifique se o produto está ligado. 2. Insira o CD na unidade de CD-ROM. Se o menu do CD não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD, na área de trabalho. 3. Clique duas vezes no ícone Instalador da pasta HP LaserJet Installer. 4.
7. Na lista suspensa, selecione o tipo de conexão. Rendezvous a. Selecione o produto na lista. b. Selecione o modelo de impressora no caso de uma que ainda não esteja selecionada. Impressão via IP a. Informe o endereço IP do produto. b. Selecione o modelo de impressora no caso de uma que ainda não esteja selecionada. 8. Clique em Add (Adicionar). Será exibida a caixa de diálogo Installable Options (Opções instaláveis). Selecione as opções do produto que você está usando. 9.
8. Clique em Add (Adicionar). Será exibida a caixa de diálogo Installable Options (Opções instaláveis). Selecione as opções do produto que você está usando. 9. Imprima uma página de teste usando qualquer programa de software para se certificar de que o software foi instalado corretamente. Se houver erro na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, consulte as notas de instalação ou os arquivos leiame mais recentes no CD ou no folheto enviado junto com o produto para obter mais ajuda.
Item Descrição Status dos suprimentos Mostra o status dos suprimentos do dispositivo e fornece links para pedido de suprimentos on-line. Suporte HP Dá acesso à assistência técnica, ao pedido de suprimentos on-line, ao registro on-line e a informações de devolução e reciclagem. Carregamento de arquivos Transfere arquivos do computador para o dispositivo. Carregamento de fontes Transfere arquivos de fontes do computador para o dispositivo.
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as definições de configuração do produto 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. Mac OS X V10.2.8 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus. 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus. 3.
Utilitários compatíveis para Macintosh Servidor da Web incorporado O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox. O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização. Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão. 4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição. 5. Clique em OK. Usar predefinições de impressão 1.
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página de rosto. Usar marcas d'água Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Abra o menu Marcas d'água. 3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para imprimir uma mensagem semitransparente.
Imprimir em ambos os lados da página (impressão dúplex) Uso da impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Configurar as opções de grampeamento Se o dispositivo de acabamento tiver um grampeador instalado, você poderá grampear os documentos. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Abra o menu Acabamento. 3. Na lista suspensa Opções de grampeamento, selecione a opção de grampeamento que você deseja usar. Armazenar trabalhos É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.
3. 4. PTWW Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte: a. Selecione Manutenção do dispositivo. b. Selecione uma tarefa da lista suspensa. c. Clique em Iniciar. Para acessar vários sites de suporte desse dispositivo, faça o seguinte: a. Selecione Serviços na Web. b. Selecione Serviços de Internet e depois uma opção da lista suspensa. c. Clique em Ir.
76 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
5 PTWW Conectividade ● Conexão USB ● Conexão auxiliar ● Configuração de rede 77
Conexão USB Esta MFP oferece suporte a uma conexão USB 2.0 de alta velocidade tipo B para impressão.
Conexão auxiliar Esta MFP oferece suporte a uma conexão auxiliar para dispositivos de saída de manuseio de papel. A porta está localizada na parte posterior do MFP.
Configuração de rede Talvez seja necessário configurar certos parâmetros de rede no dispositivo.
6. Toque em Configurações IPV4. 7. Toque em Método de config.. 8. Toque em Manual. 9. Toque em Salvar. 10. Toque em Configurações manuais. 11. Toque em Endereço IP. 12. Toque na caixa de texto Endereço IP. 13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o endereço IP. 14. Toque em OK. 15. Toque em Salvar. Definição da máscara de sub-rede 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4.
5. Toque em TCP/IP. 6. Toque em Configurações IPV4. 7. Toque em Método de config.. 8. Toque em Manual. 9. Toque em Salvar. 10. Toque em Configurações manuais. 11. Toque em Gateway padrão. 12. Toque na caixa de texto Gateway padrão. 13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o gateway padrão. 14. Toque em OK. 15. Toque em Salvar.
7. Toque em Desligada. 8. Toque em Salvar. Desativação do AppleTalk 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4. Toque em JetDirect incorporado. 5. Toque em AppleTalk. 6. Toque em Ativar. 7. Toque em Desligada. 8. Toque em Salvar. Desativação de DLC/LLC 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4.
84 Capítulo 5 Conectividade PTWW
6 PTWW Mídia de impressão e papel ● Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ● Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel ● Tamanhos personalizados de papel ● Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ● Carregar papel e mídia de impressão ● Configurar bandejas ● Selecionar o compartimento de saída 85
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário.
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel Este produto suporta um grande números de tamanhos de papel e adapta-se várias mídias. NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriado no driver de impressão antes de imprimir.
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados (continuação) 88 Tamanho Dimensões Cartão postal 100 x 148 mm Cartão postal duplo 148 x 200 mm C.Postal (US) 88,9 x 139,7 mm C.
Tamanhos personalizados de papel Este produto suporta uma grande variedade de tamanhos personalizados de papel. Os tamanhos personalizados de papel são previstos nas diretrizes de tamanho máximo e mínimo do produto, mas não estão listados na tabela de tamanhos suportados de papel. Quando estiver usando um tamanho personalizado de papel, especifique-o no driver de impressão e coloque o papel em uma bandeja que suporte tamanhos personalizados.
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão. CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner no papel em pontos muito precisos.
Carregar papel e mídia de impressão Esta seção contém informações sobre o carregamento de mídia de tamanho padrão e personalizado nas quatro bandejas de entrada. CUIDADO: Para evitar congestionamento, jamais coloque ou retire papel da bandeja 1 ou abra a bandeja 2, a 3 ou a 4 ao imprimir ou copiar dessas bandejas. Para evitar danos à MFP, imprima etiquetas, envelopes e transparências usando somente a bandeja 1. Envie etiquetas, envelopes e transparências para o compartimento superior.
3. Ajuste as guias de largura, de forma que toquem levemente o papel, mas não o entortem. Figura 6-3 Carregar a bandeja 1 (3 de 3) 4. Verifique se o papel se ajusta embaixo da lingüetas das guias e não sobre os indicadores de nível de papel. NOTA: Se estiver imprimindo em papel A3, de 11 x 17 ou em outras mídias longas, puxe também a extensão da bandeja até que ela pare. Carregar as bandejas 2, 3 e 4 As Bandejas 2 e 3 acomodam ate 500 folhas de mídia padrão. A Bandeja 4 acomoda até 2.
CUIDADO: Para evitar atolamento, jamais coloque ou retire papel da bandeja que estiver sendo utilizada pela impressora. 1. Abra a bandeja até a posição máxima de abertura. Figura 6-4 Carregar as bandejas 2, 3 e 4 (1 de 6) 2. Ajuste a guia de papel esquerda (Y) pressionando a lingüeta da guia e ajuste-a até a margem da pilha. Figura 6-5 Carregar as bandejas 2, 3 e 4 (2 de 6) 3. Ajuste a guia de papel frontal (X) pressionando a lingüeta da guia e ajuste-a até a margem da pilha.
5. Coloque a chave Personalizado/Padrão na posição Personalizado. Figura 6-8 Carregar as bandejas 2, 3 e 4 (5 de 6) 6. Feche a bandeja. O painel de controle da MFP poderá mostrar o tipo e o tamanho da mídia na bandeja. Se a configuração não estiver correta, toque em Modificar no painel de controle. Se a configuração estiver correta, toque em OK.
3. Pressione a lingüeta da guia de papel esquerda e deslize a guia por todo o seu trajeto. 4. Coloque (oriente) o papel de acordo com seu tamanho. Figura 6-11 Carregar papel não detectável de tamanho padrão nas bandejas 2, 3 e 4 (2 de 6) 5. Ajuste a guia de papel esquerda pressionando a lingüeta da guia e deslize-a até que ela toque suavemente o papel. Figura 6-12 Carregar papel não detectável de tamanho padrão nas bandejas 2, 3 e 4 (3 de 6) 6.
8. Feche a bandeja. O painel de controle da MFP poderá mostrar o tipo e o tamanho da mídia na bandeja. Se a configuração não estiver correta, toque em Modificar no painel de controle. Se a configuração estiver correta, toque em OK. Figura 6-15 Carregar papel não detectável de tamanho padrão nas bandejas 2, 3 e 4 (6 de 6) Carregar mídias de tamanho personalizado nas bandejas 2, 3 e 4 Siga este procedimento para carregar o papel de tamanho personalizado na bandeja.
5. Coloque a chave Personalizado/Padrão na posição Personalizado. Figura 6-18 Carregar mídias de tamanho personalizado nas bandejas 2, 3 e 4 (3 de 6) 6. Ajuste a guia de papel esquerda (Y) pressionando a lingüeta da guia e deslize-a até que ela toque suavemente o papel. Figura 6-19 Carregar mídias de tamanho personalizado nas bandejas 2, 3 e 4 (4 de 6) 7. Ajuste a guia de papel frontal (X) pressionando a lingüeta da guia e deslize-a até que ela toque suavemente o papel.
Configurar bandejas A MFP pode enviar um prompt automático para que você configure o tipo e o tamanho da mídia em uma bandeja ao carregá-la. A seguinte mensagem é exibida no painel de controle: Bandeja [tipo] [tamanho] Para alterar o tipo ou o tamanho, toque em “Modificar”. Para aceitar, toque em "OK".. NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo a partir da bandeja 1 e se a bandeja 1 estiver configurada como Qualquer tamanho e Qq tipo.
essas configurações, o MFP selecionará automaticamente uma bandeja utilizando a configuração padrão. Origem Para imprimir por Origem, selecione uma bandeja específica do MFP para ser usada. O MFP tenta imprimir a partir dessa bandeja, independentemente do tipo ou do tamanho do papel carregado. Se você selecionar uma bandeja configurada para um tipo ou tamanho que não corresponda ao do seu trabalho de impressão, o MFP não imprimirá automaticamente.
Selecionar o compartimento de saída A MFP tem pelo menos dois locais de compartimento de saída: o compartimento de saída do AAD (1) e um compartimento de saída no dispositivo de saída. Figura 6-22 Compartimentos de saída É recomendável selecionar um local de saída através do programa de software ou do driver da impressora. Compartimentos de saída do empilhador ou do empilhador/grampeador Se você escolher o empilhador para 3.000 folhas ou empilhador/grampeador para 3.
O compartimento superior (6) é o que está acima do dispositivo de acabamento multifunções. Esse compartimento tem capacidade de empilhamento para 1.000 folhas e pode compensar cada trabalho à medida que ele é empilhado, colocando os trabalhos não grampeados com a face para cima ou para baixo. O compartimento também permite grampeamento para até 50 folhas por documento. O compartimento superior é o compartimento de saída padrão quando o dispositivo de acabamento multifunções está acoplado.
102 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW
7 PTWW Tarefas de impressão ● Tipo de mídia e carregamento de bandeja ● Uso de recursos do driver de impressora do Windows ● Grampear documentos ● Cancelamento de um trabalho de impressão ● Imprimir em envelopes ● Recursos de armazenamento de trabalho para impressão 103
Tipo de mídia e carregamento de bandeja As dimensões mínimas da mídia são de 98 x 191 mm. As dimensões máximas da mídia são de 312 x 470 mm.
Tabela 7-2 Informações de mídia para as bandejas 2 e 3 (continuação) Tipo de mídia Especificações das mídias Quantidade de mídia Configurações do driver Orientação do papel Pesado 64 g/m2 de gramatura a 199 g/m2 de gramatura Até 500 folhas Leve brilhante, brilhante ou pesado brilhante Lado a ser impresso para cima Brilhante 64 g/m2 de gramatura a 199 g/m2 de gramatura Até 500 folhas Leve brilhante, brilhante ou pesado brilhante Lado a ser impresso para cima Tabela 7-3 Informações de mídia par
Uso de recursos do driver de impressora do Windows Abrir o driver de impressora Como Etapas a realizar Abrir o driver de impressora No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. Obter ajuda para qualquer opção de impressão Clique no símbolo ? no canto superior direito do driver da impressora e depois em qualquer item do driver da impressora. Será exibida uma mensagem pop-up com informações sobre o item.
Como... Etapas a serem realizadas Origem do papel e Tipo de papel e clique em Adicionar. d) Clique em OK. Ajustar a resolução das imagens impressas Na área Qualidade de impressão, selecione uma opção na primeira lista suspensa. Consulte a Ajuda on-line do driver de impressora para obter informações sobre cada uma das opções disponíveis. Selecionar impressão com qualidade de rascunho Na área Qualidade de impressão, clique em EconoMode.
Definir opções de saída do produto Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Saída. NOTA: As opções disponíveis nessa guia dependerão do dispositivo de acabamento que você utilizar. Como Etapas a realizar Selecionar opções de grampo Selecione uma opção de grampo na lista suspensa Grampo. Imprimir uma página separadora entre as cópias a) Clique em Separador de trabalhos. Será exibida a caixa de diálogo Detalhes da página separadora.
Como Etapas a realizar existir. Selecione Usar nome de trabalho + (1-99) para adicionar um número no final do nome existente ou selecione Substituir arquivo existente para sobrepor um trabalho que já tenha esse nome. Obter informações sobre status do produto e suporte Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Serviços.
Grampear documentos NOTA: Os recursos de grampeamento apenas estarão disponíveis se o empilhador/grampeador ou o dispositivo de acabamento multifunções estiver acoplado à MFP. Definir o grampeador no painel de controle para trabalhos impressos Geralmente, é possível selecionar o grampeador no programa de software ou driver da impressora, embora algumas opções talvez estejam disponíveis somente no driver da impressora.
Configure o dispositivo para parar ou continuar quando o cartucho de grampos estiver vazio Você pode especificar se o MFP pára a impressão quando o cartucho de grampos estiver vazio ou se continua imprimindo mas não grampeia os trabalhos. 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Comportamento do dispositivo e toque nessa opção. 3. Navegue até Grampeador/empilhador ou Dispositivo de acabamento multifunções e toque nessa opção. 4. Toque em Sem grampos. 5.
2. Abra a porta da unidade do grampeador. Figura 7-2 Carregar grampos no empilhador/grampeador (2 de 5) 3. No cartucho de grampos que está vazio, eleve a lingüeta verde e então puxe o cartucho vazio para fora. Figura 7-3 Carregar grampos no empilhador/grampeador (3 de 5) 4. Insira o novo cartucho de grampos e empurre a lingüeta verde para baixo, travando o cartucho no local. Figura 7-4 Carregar grampos no empilhador/grampeador (4 de 5) 5.
Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções 1. Abra a porta da unidade do grampeador. Figura 7-6 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (1 de 8) 2. Deslize a unidade de grampeador na sua direção. Figura 7-7 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (2 de 8) 3. Gire o grande botão verde até um ponto azul ser exibido na janela da unidade de grampeador. Figura 7-8 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (3 de 8) 4.
5. No cartucho de grampos que está vazio, junte as lingüetas e remova-o. Figura 7-10 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (5 de 8) 6. Insira o novo cartucho de grampos travando-o no local correto. Figura 7-11 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (6 de 8) 7. Deslize a unidade de grampeador para o interior do acabamento. Figura 7-12 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (7 de 8) 8.
Cancelamento de um trabalho de impressão Você pode cancelar uma solicitação de impressão utilizando o painel de controle da impressora ou o programa de software. Para obter instruções sobre como cancelar uma solicitação de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede. NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada. Interrupção do atual trabalho de impressão via painel de controle 1.
Imprimir em envelopes Envelopes devem ser impressos da bandeja 1, que tem capacidade para até 10 envelopes. O desempenho da impressão depende da estrutura do envelope. Sempre teste alguns envelopes como amostra antes de adquirir uma grande quantidade. Para conhecer as especificações de envelopes, consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 87 ou acesse www.hp.com/ support/ljm9040mfp ou www.hp.com/support/ljm9050mfp.
3. Ajuste as guias para que toquem a pilha de envelopes sem curvá-los. Verifique se os envelopes estão encaixados embaixo das lingüetas das guias. Figura 7-16 Carregar os envelopes na bandeja 1 (3 de 3) 4. Altere as travas do fusor (consulte Alterar as travas do fusor na página 117). Alterar as travas do fusor 1. Mova o dispositivo de saída para fora da MFP, para obter acesso à porta esquerda. Figura 7-17 Alterar as travas do fusor (1 de 4) 2. Abra a porta esquerda.
3. Localize e levante as duas alavancas azuis. NOTA: Pressione para baixo as travas do fusor após imprimir envelopes. CUIDADO: Se as abas não estiverem pressionadas para baixo, quando tipos de papel padrão forem utilizados, a qualidade da impressão será baixa. Figura 7-19 Alterar as travas do fusor (3 de 4) 4. Feche a porta esquerda. Figura 7-20 Alterar as travas do fusor (4 de 4) 5. Empurre o dispositivo de saída novamente para o seu lugar. Imprimir em envelopes a partir de um programa 1.
CUIDADO: Se as abas não estiverem pressionadas para baixo, quando tipos de papel padrão forem utilizados, a qualidade da impressão será baixa.
Recursos de armazenamento de trabalho para impressão Os seguintes recursos de armazenamento de trabalho estão disponíveis para trabalhos de impressão: ● Trabalhos de cópia com espera: Esse recurso permite uma maneira rápida e simples de imprimir e provar uma cópia de um trabalho e depois imprimir as cópias adicionais.
Uso do recurso de cópia com espera O recurso de cópia com espera proporciona uma forma rápida e fácil de imprimir e verificar uma cópia de um trabalho. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que o dispositivo o exclua, quando precisar de mais espaço, selecione a opção Trabalho armazenado, no driver.
para o dispositivo como parte do trabalho de impressão. Após você enviar o trabalho de impressão ao dispositivo, você deve usar o PIN para imprimir o trabalho. Criação de um trabalho pessoal Para especificar que um trabalho é pessoal, selecione no driver a opção Trabalho pessoal, insira um nome de usuário e um nome de trabalho e digite um PIN com 4 dígitos no campo Tornar o trabalho particular. O trabalho não será impresso até que você digite o PIN no painel de controle do MFP.
O número padrão de diferentes trabalhos de Cópia Rápida que podem ser armazenados no dispositivo é 32. No painel de controle, você pode definir um número padrão diferente. Consulte Navegação pelo menu Administração na página 15. Criação de um trabalho de Cópia rápida CUIDADO: Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia rápida mais recentes, ele exclui outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo trabalho mais antigo.
Uso do recurso de trabalho armazenado Você pode salvar um trabalho de impressão no disco rígido do dispositivo sem imprimi-lo. Depois você pode imprimir o trabalho quando quiser, via painel de controle do dispositivo. Por exemplo, você pode desejar fazer download de um formulário pessoal, calendário, folha de horários ou formulário contábil que outros usuários podem imprimir quando necessitarem.
8 Copiar Este dispositivo pode funcionar convenientemente como uma copiadora autônoma. Não é necessário instalar o software do sistema de impressão no computador; você pode ajustar as configurações de cópia no painel de controle. Também é possível copiar originais, usando, diretamente, o alimentador automático de documentos ou o scanner.
Uso da tela Cópia Na tela inicial, toque em Copiar para exibir a tela Cópia. Observe que somente os seis primeiros recursos de cópia ficam visíveis imediatamente. Para visualizar recursos de cópia adicionais, toque em Mais opções.
Definição das opções de cópia padrão Use o menu de administração para estabelecer as configurações padrão aplicáveis a todos os trabalhos de cópia. Se necessário, substitua a maioria das configurações por um trabalho individual. Após a conclusão desse trabalho, o dispositivo retornará às configurações padrão. 1. Na tela inicial, navegue até e toque Administração. 2. Toque em Opções de trabalho padrão e, em seguida, toque em Opções padrão de cópia. 3. Há várias opções disponíveis.
Instruções básicas de cópia Esta seção fornece as instruções básicas para realizar cópias. Cópia do vidro do scanner Use o vidro do scanner para fazer até 999 cópias de mídias pequenas e leves ou de mídias pesadas. Isso inclui mídia como recibos, recortes de jornal, fotografias, documentos antigos ou gastos e livros. Coloque os documentos originais com a face para baixo sobre o vidro. Alinhe o canto do original com o canto superior esquerdo do vidro.
Ajuste das configurações de cópia O dispositivo oferece vários recursos para a otimização da saída copiada. Esses recursos estão disponíveis na tela Copiar. A tela Copiar consiste em várias páginas. Na primeira página, toque em Mais opções para ir para a página seguinte. Depois toque nos botões de seta para baixo ou para cima para percorrer as outras páginas. Para obter detalhes sobre como usar uma opção, toque na opção e depois no botão de ajuda ( ) no canto superior direito da tela.
Cópia de documentos em frente e verso Os documentos em frente e verso podem ser copiados manual ou automaticamente. Cópia manual de documentos frente e verso As cópias resultantes deste procedimento são impressas em um lado e precisam ser agrupadas manualmente. 1. Carregue os documentos a serem copiados na bandeja de entrada do alimentador de documentos, com a primeira página voltada para baixo e com a parte superior da página na direção do alimentador de documentos. 2. Toque em Iniciar cópia.
3. Toque em Lados. 4. Toque em original de 2 lados, saída de 2 lados. 5. Toque em OK. 6. Toque em Iniciar cópia. Fazer cópias em um lado a partir de documentos em frente e verso PTWW 1. Carregue os documentos a serem copiados no alimentador de documentos, com a primeira página voltada para baixo e com a parte superior da página na frente. 2. No painel de controle, toque em Copiar. 3. Toque em Lados. 4. Toque em original de 2 lados, saída de 1 lados. 5. Toque em OK. 6.
Cópia de originais de diferentes tamanhos É possível copiar documentos originais impressos em tamanhos diferentes de papel, desde que as folhas tenham uma dimensão comum. Por exemplo, você pode combinar os tamanhos carta e ofício ou A4 e A5. 1. Organize as folhas no documento original de modo que todas tenham a mesma largura. 2. Coloque as folhas viradas para baixo no alimentador de documentos e ajuste as guias do papel contra o documento. 3. Na tela inicial, toque em Copiar. 4.
Alteração da configuração de intercalação de cópias É possível configurar o dispositivo para intercalar automaticamente várias cópias em conjuntos. Por exemplo, se estiver fazendo duas cópias de três páginas e a intercalação automática estiver ativada, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,2,3,1,2,3. Se a intercalação automática estiver desativada, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,1,2,2,3,3. Para usar a intercalação automática, o tamanho do documento original precisa caber na memória.
Cópia de fotos e livros Copiar uma foto NOTA: As fotos devem ser copiadas do scanner de mesa, não do alimentador de documentos. 1. Levante a tampa e coloque a foto no scanner de mesa, voltada para baixo e com o canto superior esquerdo no canto superior esquerdo do vidro. 2. Feche a tampa com cuidado. 3. Toque em Iniciar cópia. Como copiar um livro 1. Coloque o livro voltado para baixo no vidro, com a margem superior em direção à traseira do vidro. ao longo da borda superior do vidro.
Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho Use o recurso Elaboração de trabalho para elaborar um único trabalho de cópia a partir de diversas digitalizações. É possível usar o alimentador de documentos ou o vidro do scanner. As configurações para a primeira digitalização são utilizadas para as subseqüentes. 1. Toque em Copiar. 2. Navegue até Job Build e toque nessa opção. 3. Toque em Trabalho criado em. 4. Toque em OK. 5.
Cancelamento de um trabalho de cópia Para cancelar o trabalho de cópia em execução no momento, toque em Parar no painel de controle. Isso pausa o dispositivo. Em seguida, toque Cancelar trabalho atual. NOTA: Se você cancelar um trabalho de cópia, retire o documento do scanner de mesa ou do alimentador automático de documentos.
Recursos de armazenamento de trabalho para cópia É possível criar um trabalho de cópia armazenado no painel de controle do dispositivo que pode ser impresso no futuro. Criação de um trabalho de cópia armazenado 1. Coloque o original com a face para baixo no vidro do scanner ou com a face para baixo no AAD. 2. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 3. Toque na guia Criar. 4. Especifique o nome do trabalho armazenado de uma dessas maneiras: ● Selecione uma pasta existente na lista.
Exclusão de um trabalho de cópia armazenado Os trabalhos armazenados no disco rígido do dispositivo podem ser excluídos a partir do painel de controle. 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele. 4. Role até o trabalho armazenado a excluir e toque nele. 5. Toque em Excluir. 6. Toque em Sim. Se o arquivo tem o símbolo ser excluído.
9 Digitalização e envio para e-mail O MFP oferece capacidades de digitalização colorida e envio digital. Usando o painel de controle, você pode digitalizar documentos em preto e branco ou coloridos e enviá-los para um endereço de e-mail, como um anexo. Para utilizar o envio digital, o dispositivo deve estar conectado a uma rede local (LAN). NOTA: O ícone de e-mail não é mostrado no painel de controle se o e-mail não estiver configurado.
Configuração do dispositivo para enviar e-mail Configure o dispositivo antes de enviar um documento por e-mail. NOTA: As instruções a seguir são para configurar o dispositivo no painel de controle. Você também pode executar esses procedimentos utilizando o servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte Servidor da Web incorporado na página 158.
4. Digite o endereço do gateway SMTP, seja como um endereço IP ou como um nome de domínio plenamente qualificado. Se você não souber o endereço IP ou o nome de domínio, entre em contato com o administrador da rede. 5. Toque em OK. Teste das configurações de SMTP 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Configuração inicial. 3. Toque em Configuração de e-mail e, em seguida, toque em Gateway de envio de teste.
Uso da tela Enviar e-mail Use a tela de toque para percorrer as opções na tela Enviar e-mail. 1 Botão Enviar e-mail Tocar nesse botão digitaliza o documento e envia um arquivo por e-mail aos endereços de e-mail fornecidos. 2 Botão Inicial Tocando nesse botão, você abre a tela inicial. 3 Campo 'Mensagem:' Tocar nesse campo abre o teclado, onde você digita seu endereço de e-mail.
Funções básicas de e-mail O recurso de e-mail do dispositivo oferece os seguintes benefícios: ● Envia documentos para diversos endereços de e-mail, economizando tempo e gastos com entregas. ● Entrega os arquivos em preto-e-branco ou coloridos. Os arquivos podem ser enviados em diferentes formatos de arquivos que o destinatário pode manipular. Com o e-mail, os documentos são digitalizados para a memória do dispositivo e enviados a um ou vários endereços de e-mail como anexo ao e-mail.
6. Pressione Iniciar para começar a enviar. 7. Quando terminar, remova o documento original do vidro do scanner, do AAD ou do compartimento de saída. Uso da função de preenchimento automático Quando você digita caracteres nos campos Para:, CC: ou De: na tela Enviar e-mail, a função de preenchimento automático é ativada.
Uso do livro de endereços Você pode enviar e-mails a uma lista de destinatários utilizando o recurso livro de endereços do dispositivo. Consulte seu administrador do sistema para obter informações sobre como configurar listas de endereços. NOTA: Você pode também usar o servidor da Web incorporado (EWS) para criar e gerenciar o catálogo de endereços de e-mail.
Uso do catálogo de endereços local Utilize o catálogo de endereços local para armazenar endereços de e-mail freqüentemente usados. O catálogo de endereços local pode ser compartilhado entre os dispositivos que usam o mesmo servidor, para obter acesso ao software de envio digital da HP. Você pode usar o catálogo de endereços quando digitar endereços de e-mail nos campos De:, Para:, CC: ou BCC:. Você também pode acrescentar ou excluir endereços no catálogo.
Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual Use o botão Mais opções para alterar as seguintes configurações de e-mail do atual trabalho de impressão: Botão Descrição Tipo de arquivo de documento Toque nesse botão para alterar o tipo de arquivo que o dispositivo cria após digitalizar o documento. Qualidade de saída Toque nesse botão para aumentar ou diminuir a qualidade de impressão do arquivo sendo digitalizado. Uma configuração de maior qualidade produz um maior tamanho do arquivo.
Digitalização para uma pasta Se o administrador do sistema disponibilizou o recurso, o dispositivo pode digitalizar um arquivo e enviálo para uma pasta na rede. Os sistemas operacionais compatíveis para destinos de pastas incluem Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Vista. NOTA: Você pode ter de fornecer um nome e senha de usuário para poder usar essa opção, ou para enviar para determinadas pastas. Consulte o administrador do sistema para obter mais informações. 1.
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho NOTA: Este recurso do dispositivo é fornecido pelo Digital Sending Software opcional. Se o administrador do sistema habilitou a funcionalidade de fluxo de trabalho, você pode digitalizar um documento e enviá-lo a um destino de fluxo de trabalho personalizado.
150 Capítulo 9 Digitalização e envio para e-mail PTWW
10 Fax PTWW ● Fax analógico ● Transmissão de fax digital 151
Fax analógico Adicione recursos de fax analógico à MFP adquirindo e instalando o Acessório de fax analógico 300. Quando esse acessório está instalado, a MFP pode funcionar como aparelho de fax autônomo. Consulte Encomendar peças, acessórios e suprimentos na página 250 para obter informações sobre como pedir o acessório de fax analógico. O Guia do Acessório de Fax Analógico 300 e o Guia do Driver de Envio de Fax do Acessório de Fax Analógico 300 estão disponíveis em www.hp.com/go/ mfpfaxaccessory300.
informações sobre como solucionar problemas com o acessório de fax, consulte o Guia do usuário do acessório de fax analógico HP LaserJet 300. Este guia é fornecido com o acessório de fax. Use o driver de envio de fax para enviar um fax de um computador sem precisar usar o painel de controle da multifuncional. Consulte o Guia do driver de envio de fax do acessório de fax analógico 300 da HP LaserJet MFP para obter mais informações.
Transmissão de fax digital A transmissão de fax digital está disponível quando você instala o DSS opcional da HP. Para obter informações sobre como solicitar o software, vá para http://www.hp.com/go/digitalsending. Com a transmissão de fax digital, o MFP não precisa estar conectado diretamente a uma linha telefônica. Em vez disso, o MFP pode enviar um fax de uma das três maneiras a seguir: ● Fax de rede envia fax por um provedor de fax de terceiros.
11 Gerenciamento e manutenção PTWW ● Páginas de informações ● Servidor da Web incorporado ● HP Easy Printer Care ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Utilitário da impressora HP para Macintosh ● Recursos de segurança ● Definição do relógio em tempo real ● Limpar o MFP ● Calibração do scanner ● Configurar alertas ● Gerenciamento de suprimentos ● Kit de manutenção da impressora ● Gerenciamento da memória ● Configurações de economia 155
Páginas de informações As páginas de informações fornecem detalhes sobre o dispositivo e sua configuração atual. A tabela a seguir fornece instruções para imprimir as páginas de informações. Descrição da página Como imprimir a página a partir do painel de controle do MFP mapa de menus 1. Na tela inicial, toque em Administração. Mostra os menus do painel de controle e as configurações disponíveis. 2. Toque em Informações. 3. Toque em Páginas de configuração/status. 4.
Descrição da página Como imprimir a página a partir do painel de controle do MFP memória ou disco rígidos, instalados no dispositivo. 4. Toque em Diretório do fax. 5. Toque em Imprimir. Relatórios de fax 1. Na tela inicial, toque em Administração. Cinco relatórios exibem a atividade de fax, chamadas de fax, códigos de cobrança, números de fax bloqueados e números de discagem rápida. 2. Toque em Informações. 3. Toque em Relatórios de fax. 4.
Servidor da Web incorporado Use o servidor da Web incorporado para visualizar o status da rede e do MFP e gerenciar as funções de impressão a partir do computador, sem a necessidade de usar o painel de controle do MFP. A seguir, estão relacionados exemplos do que é possível fazer usando o servidor da Web incorporado: NOTA: Quando a impressora estiver conectada diretamente a um computador, use o HP Easy Printer Care para exibir o status da impressora. ● Exibir informações de status do MFP.
Seções do servidor da Web incorporado Guia ou seção Opções Guia Informações ● Status do dispositivo: Mostra o status do dispositivo e a vida útil restante dos suprimentos HP, com 0% indicando que um suprimento está vazio. A página também mostra o tipo e tamanho do papel a imprimir definidos para cada bandeja. Para alterar as configurações padrão, clique em Alterar configurações. ● Página de configuração: Mostra as informações encontradas na página de configuração.
Guia ou seção Opções ● PIN do dispositivo: Permite limitar o acesso a uma ou mais funções do dispositivo, usando um número de identificação pessoal (PIN). ● PIN do usuário: Permite adicionar registros de PIN do usuário ao dispositivo, bem como editar ou excluir registros de PIN do usuário que já foram salvos no dispositivo. É possível configurar o dispositivo de forma que ele exija que cada usuário forneça seu PIN ao acessar o dispositivo.
Guia ou seção Opções guia Rede Os administradores da rede podem usar esta guia para controlar configurações na rede do dispositivo quando estiver conectado a uma rede baseada em IP. Esta guia não é exibida se o dispositivo está conectado diretamente ao computador, ou se o dispositivo está conectado à rede utilizando outro que não um servidor de impressão HP Jetdirect. Permite alterar configurações da rede no computador NOTA: A guia Rede pode estar protegida por senha.
HP Easy Printer Care O HP Easy Printer Care é um programa do software que você pode usar nas seguintes tarefas: ● Verificação do status dos dispositivos ● Verificação do status dos suprimentos ● Configuração de alertas ● Exibição da documentação do dispositivo ● Acesso a ferramentas de solução de problemas e manutenção ● Impressão de relatórios de uso ● Correção de problemas com drivers, softwares e firmwares de dispositivos da HP Você pode usar o HP Easy Printer Care quando a impressora estiv
Seção Opções Guia Lista de dispositivos ● NOTA: As informações sobre o produto serão exibidas em forma de lista ou como ícones, dependendo da configuração da opção Exibir como. Quando você abre o software, esta é a primeira página a se exibida. NOTA: Para voltar para essa página em qualquer guia, clique em Minhas impressoras HP à esquerda da janela. ● As informações desta guia incluem alertas atuais sobre o produto.
Seção HP Proactive Support Opções ● Bandejas/Papel: Fornece informações sobre as bandejas e sobre como elas estão configuradas. Clique em Alterar para ajustar as configurações. ● Restaurar padrões: Fornece um modo de restaurar as configurações padrão de fábrica do produto. Clique em Restaurar para restaurar as configurações padrão. NOTA: Esse item está disponível nas guias Visão geral e Suporte.
Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software com base na Web para tarefas remotas de instalação, monitoramento e solução de problemas com periféricos conectados em rede. A interface intuitiva do navegador simplifica o gerenciamento entre plataformas de uma grande variedade de dispositivos, incluindo dispositivos HP e de outros fabricantes.
Utilitário da impressora HP para Macintosh Use o Utilitário da impressora HP opcional para configurar e fazer a manutenção de uma impressora com um computador Mac OS X V10.2, V10.3 ou V10.4. Esta seção descreve várias funções que você pode realizar pelo Utilitário da impressora HP. Abra o Utilitário da impressora HP. O processo usado para iniciar o Utilitário da impressora HP depende no sistema operacional Macintosh instalado. Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.2. 1.
Exibir status dos suprimentos Visualize o status dos suprimentos da impressora (como cartuchos de impressão, tambor de imagens ou mídias de impressão) a partir de um computador. 1. Abra o Utilitário da impressora HP. 2. Na lista Definições de configuração, selecione Status dos suprimentos. 3. Clique na guia Suprimentos para exibir o status de vários suprimentos substituíveis e clique na guia Mídia para exibir o status da mídia de impressão.
Atualizar o firmware Atualize o firmware da impressora carregando o novo arquivo de firmware do computador. Você pode encontrar novos arquivos de firmware para sua impressora em www.hp.com/go/ ljm9040mfp_firmware ou www.hp.com/go/ljm9050mfp_firmware. 1. Abra o Utilitário da impressora HP. 2. Na lista Definições de configuração, selecione Atualizar firmware. 3. Clique em Escolher, navegue até o arquivo de firmware que você deseja carregar e clique em OK. 4.
Salvar ou imprimir trabalhos armazenados Ative a função de armazenamento de trabalhos da impressora ou imprima um trabalho armazenado no computador. Também é possível excluir um trabalho de impressão armazenado. 1. Abra o Utilitário da impressora HP. 2. Na lista Definições de configuração, selecione Trabalhos armazenados. 3. Realize qualquer uma das tarefas a seguir: ● Para ativar a função de armazenamento de trabalho, selecione Ativar armazenamento de trabalho e clique em Aplicar agora.
● Máscara de sub-rede ● Gateway padrão Caso deseje alterar mais configurações no servidor da Web incorporado, clique em Configurações de rede adicionais. O servidor da Web incorporado abre com a guia Rede selecionada. 4. Clique em Aplicar agora. Abrir o servidor da Web incorporado 1. Abra o Utilitário da impressora HP. 2. Na lista Definições de configuração, selecione Configurações adicionais. 3. Clique em Abrir servidor da Web incorporado.
Recursos de segurança Esta seção explica recursos de segurança importantes disponíveis para o MFP: ● Proteger o servidor da Web incorporado ● Fiação da interface externa (FIH) ● Apagamento seguro de disco ● Trava de segurança ● Autenticação ● Travar os menus do painel de controle Proteger o servidor da Web incorporado Atribua uma senha de acesso ao servidor da Web incorporado para que os usuários sem autorização não alterem as configurações da MFP. 1. Abra o servidor da Web incorporado.
Ativar o portal FIH 1. Clique duas vezes no arquivo FIH.EXE. A caixa de diálogo Fiação de interface externa é exibida. 2. Clique em OK. 3. Clique em Ativar. 4. Se você não inseriu o PIN antes, clique em Não. Se você inseriu o PIN antes, clique em Sim. Se você clicou em Não, digite e confirme o PIN e clique em OK. Se você clicou em Sim, digite o PIN e clique em OK. NOTA: O PIN deve ser numérico. 5. Clique no botão adequado para o tipo de conexão: Direta ou Rede.
O Apagamento seguro de disco oferece os seguintes níveis de segurança do disco: ● Apagamento rápido não-seguro. Esta é uma função simples de apagamento de arquivos e tabelas. O acesso ao arquivo é removido, porém os dados reais são retidos no disco até que sejam sobrescritos por operações subseqüentes de armazenamento de dados. Este é o modo mais rápido. O Apagamento rápido não-seguro é o modo padrão. ● Apagamento rápido seguro.
Trava de segurança A trava de segurança é uma trava mecânica usada para impedir a remoção dos componentes internos do computador. Os acessórios opcionais de EIO não são protegidos, no entanto. Adquira o conjunto da trava de segurança separadamente e então instale-o na MFP. Figura 11-1 Trava de segurança Autenticação Esta MFP oferece vários métodos de autenticação incorporados. Esses métodos incluem Kerberos, LDAP, LDAP via SSL e PIN.
Definição do relógio em tempo real Utilize o recurso de relógio em tempo real para definir as configurações de data e hora. As informações de data e hora são anexadas aos trabalhos de impressão, fax e envio digital, para que você possa identificar as versões mais recentes dos trabalhos de impressão armazenados. PTWW 1. No painel de controle, navegue até a opção Administração e toque nela. 2. Toque em Hora/Programação. 3. Toque em Data/hora. 4. Escolha um formato de data. 5.
Limpar o MFP Imprimir uma página de limpeza 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Qualidade de impressão. 3. Toque em Calibração/Limpeza. 4. Toque em Criar página de limpeza. O dispositivo imprime uma página de limpeza. 5. Siga as instruções na página de limpeza.
2. Abra a tampa frontal da MFP e gire a alavanca verde para baixo até a posição destravada; então, remova o cartucho de impressão. Figura 11-3 Limpeza da passagem de papel (2 de 6) CUIDADO: Para evitar que o cartucho de impressão seja danificado, use as duas mãos ao removê-lo da MFP. Não exponha o cartucho de impressão à luz por muito tempo. Cubra o cartucho de impressão quando ele estiver fora da MFP. NOTA: Se o toner cair em suas roupas, limpe-o com um pano seco e lave a roupa em água fria.
6. Feche a tampa frontal, reconecte todos os cabos e ligue a MFP (botão pressionado). Figura 11-7 Limpeza da passagem de papel (6 de 6) Limpe a parte externa do MFP ● Limpe a parte externa do MFP se ela estiver visivelmente marcada. ● Use um pano macio e sem fiapos umedecido com água. Limpe a tela sensível ao toque ● Limpe a tela de toque quando necessário (impressões digitais, acúmulo de poeira) ● Limpe a tela de toque suavemente com um pano sem fiapos, limpo e umedecido em água.
2. Localize as faixas superior e inferior do vidro do AAD. Figura 11-9 Limpeza do sistema de fornecimento do AAD (2 de 5) 3. Limpe as faixas de vidro suavemente com um pano sem fiapos, limpo e úmido. 4. Localize o revestimento branco de vinil. Figura 11-10 Limpeza do sistema de fornecimento do AAD (3 de 5) 5. Localize as faixas de calibração brancas de vinil. Figura 11-11 Limpeza do sistema de fornecimento do AAD (4 de 5) 6.
CUIDADO: Limpe esta área se você encontrar defeitos na cópia, como listras, e se perceber o acúmulo de poeira no interior da faixa de vidro. A limpeza freqüente desta área pode introduzir a poeira na MFP. 1. Abra a tampa do AAD. Figura 11-13 Limpeza da faixa de vidro do AAD (1 de 4) 2. Encontre a trava que solta a faixa de vidro superior do AAD. Empurre a trava para a esquerda e puxe-a para baixo, a fim de expor a parte interna da faixa de vidro. Figura 11-14 Limpeza da faixa de vidro do AAD (2 de 4) 3.
5. Feche a tampa do AAD. Figura 11-16 Limpeza da faixa de vidro do AAD (4 de 4) Limpe os cilindros do AAD Limpe os cilindros do AAD, se observar má alimentação ou os originais exibirem marcas nas saída do AAD. 1. Abra a tampa superior. CUIDADO: Limpe os cilindros somente se observar alimentações defeituosas ou marcas nos originais, ou notar poeira nos cilindros. A limpeza freqüente dos cilindros pode introduzir a poeira na MFP. Figura 11-17 Limpeza dos rolos do AAD (1 de 6) 2.
4. Feche a tampa superior. Figura 11-19 Limpeza dos rolos do AAD (3 de 6) 5. Abra a tampa do AAD. Figura 11-20 Limpeza dos rolos do AAD (4 de 6) 6. Localize os cilindros. Figura 11-21 Limpeza dos rolos do AAD (5 de 6) 7. Limpe os cilindros com um pano sem fiapos, limpo e umedecido em água. CUIDADO: Não derrame a água diretamente sobre os cilindros. Isso poderia danificar a MFP. 8. Feche a tampa do AAD. Figura 11-22 Limpeza dos rolos do AAD (6 de 6) 9.
Calibração do scanner Calibre o scanner para compensar deslocamentos no sistema de captura de imagens do scanner (cabeçote do carro) para digitalizações de AAD e de mesa. Devido a tolerâncias mecânicas, o cabeçote do carro do scanner poderá não ler com precisão a posição da imagem. Durante o procedimento de calibração, os valores de deslocamento do scanner são calculados e armazenados. Os valores de deslocamento são usados ao produzir digitalizações, de forma a capturar a parte correta do documento.
Configurar alertas Você pode utilizar o HP Web Jetadmin ou o servidor da Web incorporado da MFP para configurar o sistema de forma a receber alertas sobre problemas com a MFP. Os alertas são enviados como mensagens de e-mail para os endereços de e-mail que forem especificados.
Gerenciamento de suprimentos Use cartuchos de impressão HP genuínos para obter os melhores resultados de impressão. Cartuchos de impressão HP Ao usar um novo cartucho de impressão original HP, você pode obter as seguintes informações de suprimentos: ● porcentagem de suprimentos restantes ● número estimado de páginas restantes; ● número de páginas impressas. NOTA: Consulte Suprimentos e acessórios na página 249 para obter informações sobre pedidos de cartuchos.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Tabela 11-1 Especificações de temperatura dos cartuchos de impressão Condição ambiental Recomendado Permitido Armazenamento/modo de espera Temperatura (cartucho de impressão) 17° a 25°C (62.6° a 77°F) 15° a 30°C (59° a 86°F) -20° a 40°C (-4° a 104°F) Expectativa de vida do cartucho de impressão O rendimento médio de um cartucho é de 30.000 páginas, de acordo com o ISO/IEC 19752.
Kit de manutenção da impressora NOTA: O Kit de manutenção da impressora é um artigo consumível e não é coberto pela garantia. Para garantir uma impressão de qualidade ideal, a HP recomenda que o novo kit de manutenção seja instalado aproximadamente a cada 350.000 páginas. Dependendo da maneira pela qual você usa a MFP, pode ser necessário trocar o kit com mais freqüência.
Gerenciamento da memória A MFP possui dois slots DIMM de taxa de dados dupla (DDR) para oferecer mais memória para a MFP. DIMMs DDR estão disponíveis em 64, 128 e 256 MB, para um máximo de 512 MB. A MFP possui dois slots flash compactos, que oferecem os seguintes recursos: ● Para acrescentar fontes acessórias, macros e padrões baseados na memória flash, use o DDR DIMM adequado. ● Para acrescentar outras linguagens e opções de impressão baseadas no flash, use o DDR DIMM adequado.
2. Coloque o dispositivo de saída opcional longo do mecanismo de impressão. Figura 11-23 Instalação de DIMMs de memória DDR (1 de 8) 3. Desligue o MFP. Desconecte o cabo de alimentação e quaisquer outros cabos. Figura 11-24 Instalação de DIMMs de memória DDR (2 de 8) 4. Afrouxe os dois parafusos na parte traseira da MFP. Figura 11-25 Instalação de DIMMs de memória DDR (3 de 8) 5. Segure os parafusos e retire a placa do formatador da MFP. Coloque-a sobre uma superfície plana, não condutiva.
6. Remova o módulo DIMM da embalagem antiestática. Segure o DIMM com os dedos indicadores nas bordas laterais e com os polegares na parte posterior. Alinhe as ranhuras no DIMM com o slot DIMM. (Verifique se as travas em cada lado do slot do DIMM estão abertas ou para fora.) Figura 11-27 Instalação de DIMMs de memória DDR (5 de 8) 7. Pressione o DIMM direto no slot (pressione com firmeza). Verifique se as travas em cada lado do DIMM se encaixam e travam adequadamente.
9. Conecte o cabo de alimentação e todos os demais cabos. Ligue o MFP. Figura 11-30 Instalação de DIMMs de memória DDR (8 de 8) 10. Reconecte o dispositivo de saída opcional à MFP. Verificação da instalação de memória Siga este procedimento para verificar se os DIMMs DDR estão instalados corretamente: 1. Verifique se o painel de controle da MFP exibe Pronta quando a MFP é ligada. Se uma mensagem de erro for exibida, talvez um módulo DIMM tenha sido instalado de forma incorreta. 2.
Configurações de economia Horário de inatividade e agendamento de ativação Definir o atraso de inatividade Use o recurso de período de inatividade para definir o tempo que o MFP deve ficar ocioso antes de entrar no modo de inatividade. A configuração padrão é 45 minutos. 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Toque em Hora/Programação. 3. Toque em Período de inatividade. 4. Toque na configuração de período de inatividade desejada.
PTWW 7. Toque nas opções apropriadas para definir a hora, o minuto e a configuração AM/PM corretos. 8. Se quiser agendar a ativação da MFP no mesmo horário todos os dias (incluindo fins de semana), na tela Aplic. a todos os dias, toque em Sim. Se desejar definir um horário diferente para cada dia, toque em Não e repita o procedimento para cada um deles.
194 Capítulo 11 Gerenciamento e manutenção PTWW
12 Solução de problemas PTWW ● Solução de problemas ● Solução de problemas da MFP ● Tipos de mensagem do painel de controle ● Mensagens do painel de controle ● Eliminar atolamentos ● Problemas de manuseio de mídia ● Solução de problemas de qualidade de impressão ● Solucionar problemas de fax ● Solução de problemas de cópia ● Solucionar problemas de e-mail ● Solução de problemas de conectividade com a rede ● Solução de problemas comuns no Macintosh 195
Solução de problemas Se a MFP não estiver respondendo corretamente, conclua as etapas da lista de verificação a seguir na ordem em que aparecem. Se o MFP não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas correspondentes. Se uma etapa resolver o problema, não será necessário seguir as demais etapas da lista de verificação. Lista de verificação de solução de problemas 1. 2. Verifique se a luz de Prontidão da MFP está acesa. Se nenhuma luz estiver acesa, execute estes procedimentos: a.
Solução de problemas da MFP Situação/mensagem Solução O visor do painel de controle está em branco e os ventiladores internos não estão funcionando. Verifique se o MFP está ligado. Pressione todas as teclas para ver se alguma delas está presa. Entre em contato com o representante de serviços autorizado da HP se essas etapas não funcionarem. O MFP está ligado, mas os ventiladores internos não estão funcionando. Verifique se a tensão da linha está correta para a configuração de alimentação do MFP.
Tipos de mensagem do painel de controle Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status dos problemas no dispositivo. Tipo de mensagem Descrição Mensagens de status As mensagens de status indicam o estado atual do dispositivo. Ele informa a você da operação normal do dispositivo e não exige interação para limpá-los. Ele é alterado quando o estado do dispositivo muda.
Mensagens do painel de controle O produto fornece eficientes mensagens no painel de controle. Quando uma mensagem aparecer no painel de controle, siga as instruções na tela para resolver o problema. Se o produto exibir uma mensagem de "Erro" ou "Atenção" e se não houver etapas exibidas para solucionar o problema, desligue o produto e ligue-o em seguida. Entre em contato com o suporte HP se você continuar a ter problemas com o produto.
Eliminar atolamentos Se o painel de controle exibir uma mensagem de atolamento, verifique se existe mídia nos locais indicados na ilustração a seguir. Talvez seja necessário procurar a mídia atolada em outros locais, além dos indicados na mensagem de atolamento. Se o local do atolamento não for óbvio, procure primeiro na área da porta frontal. Após verificar a ilustração, passe para o procedimento de limpeza do atolamento. Ao eliminar congestionamentos, tome bastante cuidado para não rasgar a mídia.
10 Compartimento inferior 11 Porta frontal e área do cartucho de impressão 12 Compartimento superior Eliminação de atolamentos na unidade duplex 1. Mova o dispositivo de saída para fora da MFP, para obter acesso à porta esquerda. Figura 12-2 Limpeza de atolamentos no acessório de impressão dúplex (1 de 6) 2. Abra a porta esquerda e, cuidadosamente, retire todo o papel encontrado nessa área. AVISO! Não toque na área de fusão adjacente. Ela pode estar quente.
5. Abra a porta frontal. Figura 12-5 Limpeza de atolamentos no acessório de impressão dúplex (4 de 6) 6. Verifique se há papel na área de acessório para impressão dúplex e remova todo o papel da MFP. Tome cuidado para não rasgar o papel. Figura 12-6 Limpeza de atolamentos no acessório de impressão dúplex (5 de 6) 7. Instale novamente o acessório para impressão dúplex, deslizando-o no slot até que ele fique bem preso. Figura 12-7 Limpeza de atolamentos no acessório de impressão dúplex (6 de 6) 8.
Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada Limpeza de atolamentos na bandeja 1 1. Verifique se há mídia na área da bandeja 1 e remova toda a mídia dessa área. Verifique, cuidadosamente, se todos os pedaços de mídia rasgada foram removidos. Figura 12-8 Limpeza de atolamentos na bandeja 1 (1 de 2) 2. Abra e feche a porta direita para reinicializar a MFP. Figura 12-9 Limpeza de atolamentos na bandeja 1 (2 de 2) Limpeza de atolamentos na porta direita 1. Abra a porta direita.
3. Abra a tampa de acesso ao atolamento. Puxe e levante a lingüeta verde. Figura 12-11 Limpeza de atolamentos na porta direita (2 de 3) 4. Remova toda a mídia desta área, puxando-a para fora da MFP. 5. Abaixe a alavanca verde até a posição original. Figura 12-12 Limpeza de atolamentos na porta direita (3 de 3) 6. Feche a porta direita. Limpeza de atolamentos nas bandejas 2 e 3 1. Abra a bandeja até a posição máxima de abertura. Figura 12-13 Limpeza de atolamentos nas bandejas 2 e 3 (1 de 3) 2.
4. Abra a porta direita, retire a mídia visível e feche a porta. Isso redefine a MFP. Figura 12-15 Limpeza de atolamentos nas bandejas 2 e 3 (3 de 3) Limpeza de atolamentos na bandeja 4 1. Abra a porta de transferência vertical, na bandeja 4. Figura 12-16 Limpeza de atolamentos na bandeja 4 (1 de 4) 2. Verifique se há papel aqui e remova todo o papel dessa área. Verifique, cuidadosamente, se todos os pedaços de papel rasgado foram removidos. 3.
6. Feche a porta de transferência vertical. Figura 12-19 Limpeza de atolamentos na bandeja 4 (4 de 4) Remova o congestionamento das áreas de saída Limpeza de atolamentos no empilhador ou empilhador/grampeador 1. Se o atolamento se estender até os compartimentos de saída, retire a mídia da MFP com cuidado e lentamente para não rasgá-la. Figura 12-20 Limpeza de atolamentos no empilhador ou empilhador/grampeador (1 de 7) 2. Mova o dispositivo de saída para fora da MFP.
3. No empilhador, levante o cabo do compartimento inferior do dispositivo e puxe para fora cuidadosamente toda a mídia que estiver nessa área. No empilhador/grampeador, puxe para fora cuidadosamente toda a mídia que esteja saliente na área do acumulador. NOTA: Apenas o empilhador possui um cabo no compartimento inferior. Figura 12-22 Limpeza de atolamentos no empilhador ou empilhador/grampeador (3 de 7) 4. Localize a alavanca verde na área da palheta e levante a alavanca.
8. Feche todas as portas que estiverem abertas. Empurre o dispositivo de saída novamente para o seu lugar. Figura 12-26 Limpeza de atolamentos no empilhador ou empilhador/grampeador (7 de 7) Limpeza de atolamentos na área de passagem do papel do dispositivo de acabamento multifunções 1. Abra a tampa superior. Figura 12-27 Limpeza de atolamentos na área de passagem do papel do dispositivo de acabamento multifunções (1 de 3) 2.
Limpeza de atolamentos entre o dispositivo de acabamento multifunções e a MFP 1. Afaste o acabamento da MFP. Figura 12-30 Limpeza de atolamentos entre o dispositivo de acabamento multifunções e a MFP (1 de 4) 2. Remova cuidadosamente qualquer papel presente na área de saída da MFP. Figura 12-31 Limpeza de atolamentos entre o dispositivo de acabamento multifunções e a MFP (2 de 4) 3. Remova cuidadosamente qualquer papel presente na área de entrada do acabamento.
Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções 1. Afaste o acabamento da MFP. Figura 12-34 Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções (1 de 7) 2. Se o papel estiver atolado na área de entrada do dispositivo de acabamento, mas não tiver entrado nos cilindros dobradiços, remova cuidadosamente o papel dessa área e pule para a etapa 7. Figura 12-35 Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções (2 de 7) 3.
5. Gire o botão verde inferior em sentido horário para avançar o papel atolado pelos cilindros dobradiços e em direção ao compartimento para livretos. Figura 12-38 Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções (5 de 7) 6. Feche a porta da unidade de grampeador. Figura 12-39 Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções (6 de 7) 7. Empurre o acabamento multifunções novamente para o seu lugar.
2. Deslize a unidade de grampeador na sua direção. Figura 12-42 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (2 de 11) 3. Gire o botão verde grande até ver o ponto azul (indicando que o grampeador está totalmente aberto). Figura 12-43 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (3 de 11) 4.
5. Remova o cartucho de grampos. Figura 12-45 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (5 de 11) 6. Puxe para cima a alavanca marcada com um ponto verde. Figura 12-46 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (6 de 11) 7. Remova o grampo danificado. Figura 12-47 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (7 de 11) 8. Pressione para baixo a alavanca marcada com um ponto verde.
9. Reinstale o cartucho de grampos. Figura 12-49 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (9 de 11) 10. Deslize a unidade de grampeador para o interior do dispositivo. Figura 12-50 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (10 de 11) 11. Feche a porta da unidade de grampeador.
2. Localize o grampo danificado na parte posterior da ponta do grampeador e remova-o. Figura 12-52 Limpeza de um atolamento na metade superior da ponta do grampeador no dispositivo de acabamento multifunções 3. Siga as etapas 10 e 11 do procedimento para limpar um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções. Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador 1. Mova o empilhador/grampeador para fora da MFP. Figura 12-53 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (1 de 9) 2.
4. Puxe para cima a alavanca marcada com um ponto verde. Figura 12-56 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (4 de 9) 5. Remova o grampo danificado. Figura 12-57 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (5 de 9) 6. Pressione para baixo a alavanca marcada com um ponto verde. Figura 12-58 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (6 de 9) 7. Reinstale o cartucho de grampos.
8. Feche a porta da unidade do grampeador. Figura 12-60 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (8 de 9) 9. Empurre o empilhador/grampeador novamente para o seu lugar. Figura 12-61 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (9 de 9) NOTA: O grampeador precisa ser recarregado após a limpeza de um atolamento de grampo; então, provavelmente os primeiros documentos (no máximo cinco) não serão grampeados.
3. Remova toda a mídia atolada ou danificada desta área, puxando-a para fora da MFP. 4. Pressione a lingüeta verde para baixo e verifique cuidadosamente a mídia. Verifique se todos os pedaços de mídia rasgada foram removidos. Figura 12-64 Limpeza de atolamentos na porta esquerda (3 de 4) 5. Feche a porta esquerda. Empurre o dispositivo de saída novamente para o seu lugar. Figura 12-65 Limpeza de atolamentos na porta esquerda (4 de 4) Limpeza de atolamentos na caixa de correio com 8 compartimentos 1.
4. Empurre a caixa de correio com 8 compartimentos de volta para o seu lugar e então encaixe novamente o compartimento superior. Figura 12-68 Limpeza de atolamentos na caixa de correio com 8 compartimentos (3 de 3) NOTA: Verifique se o papel usado não é mais grosso ou pesado do que as especificações suportadas pela caixa de correio com 8 compartimentos. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 87.
Problemas de manuseio de mídia Use apenas as mídias que atendam às especificações apresentadas no Guia de mídia de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Esse guia está disponível em www.hp.com/support/ ljpaperguide. A impressora está alimentando diversas folhas A impressora está alimentando diversas folhas Motivo Solução A bandeja de entrada está cheia demais. Remova o excesso de mídia da bandeja de entrada. As folhas da mídia de impressão estão aderindo umas às outras.
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta A impressora alimenta papel da bandeja incorreta Motivo Solução Você está utilizando o driver de outra impressora. Para obter mais informações. Utilize o driver desta impressora. A bandeja especificada está vazia. Carregue a mídia na bandeja especificada. A opção Use a bandeja solicitada está definida como Primeiro no submenu Comportamento da bandeja do menu Comportamento do dispositivo. Altere a configuração para Exclusivamente.
A mídia não é alimentada a partir das bandejas 2, 3 ou 4 Motivo Solução Ainda há mídia de um atolamento anterior. Abra o MFP e remova qualquer mídia encontrada no caminho do papel. Examine cuidadosamente a área do fusor para verificar se há algum congestionamento. Nenhuma das bandejas opcionais aparece como opção de bandeja de entrada. As bandejas opcionais só serão exibidas como disponíveis se estiverem instaladas. Verifique se as bandejas opcionais estão instaladas corretamente.
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados no MFP Motivo Solução Os envelopes estão carregados em uma bandeja que não é suportada. Somente a bandeja 1 pode alimentar envelopes. Carregue os envelopes na bandeja 1. Os envelopes estão curvados ou danificados. Verifique se as alavancas do fusor estão na posição correta. Tente usar outro tipo de envelope. Armazene os envelopes em um ambiente controlado. Os envelopes estão se lacrando devido ao excesso de umidade.
A impressora não imprime em dúplex, ou a impressão dúplex está incorreta Motivo Solução O driver da impressora não está configurado para impressão dúplex. Configure o driver da impressora para permitir impressão dúplex. A primeira página está sendo impressa no verso dos formulários pré-impressos ou do papel timbrado. Carregue formulários pré-impressos e papel timbrado na bandeja 1 com o lado impresso voltado para cima e a parte inferior da página voltada para o MFP.
Solução de problemas de qualidade de impressão Esta seção o ajuda a definir problemas de qualidade de impressão e o que fazer para corrigi-los. Muitas vezes, os problemas de qualidade de impressão podem ser tratados facilmente, certificando-se de que o dispositivo esteja com a manutenção em dia, usando mídias de impressão que atendam às especificações da HP ou processando uma página de limpeza.
Impressão clara (parte da página) Figura 12-69 Impressão clara (parte da página) 1. Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado. 2. O cartucho de impressão pode estar com defeito. Substitua o cartucho de impressão. 3. A mídia não atende às especificações da HP (por exemplo, a mídia está muito úmida ou é muito áspera). Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 87. Impressão clara (página inteira) Figura 12-70 Impressão clara (página inteira) 1.
Partículas Figura 12-71 Partículas Podem aparecer pontos na página após um atolamento ter sido eliminado. 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Limpe o interior do dispositivo e processe uma página de limpeza. Consulte Limpar o MFP na página 176. 3. Tente usar outro tipo de mídia. 4. Verifique se há vazamento no cartucho de impressão. Se o cartucho estiver vazando, substitua-o. Interrupções Figura 12-72 Interrupções PTWW 1.
Linhas Figura 12-73 Linhas Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Limpe o interior do dispositivo e processe uma página de limpeza. Consulte Limpar o MFP na página 176. 3. Substitua o cartucho de impressão. Fundo cinza Figura 12-74 Fundo cinza 1. Não reaproveite mídia que já tenha passado pelo dispositivo. 2. Tente usar outro tipo de mídia. 3.
Mancha de toner Figura 12-75 Mancha de toner 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Verifique se as alavancas do fusor estão na posição para baixo (a menos que você esteja imprimindo em envelopes). 3. Tente usar outro tipo de mídia. 4. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas. Consulte Ambiente operacional na página 262. 5. Limpe o interior do dispositivo e processe uma página de limpeza.
4. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas. Consulte Ambiente operacional na página 262. 5. Certifique-se de que o tipo e a qualidade da mídia que você está usando atendem às especificações da HP. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 87.
Defeitos repetitivos Figura 12-77 Defeitos repetitivos 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Se a distância entre os defeitos for de 44 mm, 53 mm, 63 mm ou 94 mm, talvez seja necessário substituir o cartucho de impressão. 3. Limpe o interior do dispositivo e processe uma página de limpeza. Consulte Limpar o MFP na página 176. Consulte também Imagem repetida na página 231. Imagem repetida Figura 12-78 Imagem repetida Dear Mr.
Caracteres malformados Figura 12-79 Caracteres malformados AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas. Consulte Ambiente operacional na página 262. Distorção de página Figura 12-80 Distorção de página 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Verifique se não há pedaços de papel rasgado dentro do dispositivo.
Curva ou ondulação Figura 12-81 Curva ou ondulação 1. Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. (Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 87.) 3. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas. (Consulte Ambiente operacional na página 262.) 4. Tente imprimir em um compartimento de saída diferente. 5.
Linhas brancas verticais Figura 12-83 Linhas brancas verticais 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 87. 3. Substitua o cartucho de impressão.
3. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas. Consulte Ambiente operacional na página 262. 4. Substitua o cartucho de impressão. Linhas espalhadas Figura 12-86 Linhas espalhadas 1. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 87. 2. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas.
Repetição aleatória de imagens Figura 12-88 Repetição aleatória de imagens (1 de 2) Figura 12-89 Repetição aleatória de imagens (2 de 2) Se uma imagem exibida no topo da página (em preto sólido) se repetir mais abaixo da mesma página (em um campo cinza), talvez o toner não tenha sido completamente apagado no último trabalho. (A imagem repetida pode ser mais clara ou escura do que o campo no qual ela aparece.) ● Altere o tom (escuridão) do campo no qual a imagem repetida aparece.
Solucionar problemas de fax Para obter ajuda sobre como solucionar problemas de fax, consulte o Guia de Fax do Acessório de Fax Analógico 300 e o Guia do Driver de Envio de Fax do Acessório de Fax Analógico 300, inclusos no CD de software que acompanha o acessório de fax. Você também pode acessar http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
Solução de problemas de cópia Evitando problemas de cópia A seguir, algumas etapas simples que você pode realizar para aprimorar a qualidade da cópia: ● Cópia do vidro do scanner. Isso produzirá uma cópia de maior qualidade que copiar do alimentador automático de documentos (AAD). ● Use originais de qualidade. ● Carregue a mídia corretamente. Se a mídia for carregada incorretamente, ela poderá inclinar, provocando imagens borradas e problemas com o programa de OCR.
Problema Causa Solução Escurecer para clarear ou escurecer a imagem. O texto não está claro. A configuração de nitidez tem de ser ajustada. A imagem deve ser otimizada para texto. Para ajustar a nitidez, toque em Copiar e depois em Ajuste da imagem.. Ajuste o controle deslizante de Nitidez para a direita para aumentar a nitidez. Para otimizar a imagem para texto, toque em Copiar e depois em Otimizar texto/figura. Selecione Texto.
Problema Causa Solução A impressão está deformada ou desalinhada na página. As guias da mídia podem estar ajustadas incorretamente. Remova toda a mídia da bandeja de entrada, alinhe a pilha e carregue a mídia novamente na bandeja de entrada. Ajuste as guias da mídia para a largura e comprimento da mídia utilizada e tente imprimir novamente. O scanner pode necessitar de calibração. Faça o alinhamento da bandeja e calibre o scanner. Mais de uma folha alimentada simultaneamente.
Problemas de desempenho Problema Causa Solução Não sai uma cópia. A bandeja de entrada pode estar vazia. Carregue mídia no dispositivo. O original pode ter sido carregado incorretamente. Carregue o original com a face para baixo no AAD ou no vidro do scanner. É possível que a fita de vedação não tenha sido corretamente removida do cartucho. Substitua o cartucho de impressão e devolva o cartucho com defeito. O original pode ter sido carregado incorretamente.
Solucionar problemas de e-mail Se você não conseguir enviar e-mails usando o recurso de envio digital, talvez seja necessário reconfigurar o endereço do gateway SMTP ou LDAP. Imprima uma página de configuração para localizar os endereços do gateway SMTP e LDAP atuais. Consulte Páginas de informações na página 156. Use os seguintes procedimentos para verificar se os endereços de gateway SMTP e LDAP são válidos.
Solução de problemas de conectividade com a rede Se o MFP estiver com problemas para se comunicar com a rede, use as informações desta seção para resolver o problema. Solução de problemas de impressão em rede NOTA: A HP recomenda que você use o CD da MFP ao instalar e definir a MFP em uma rede. ● Verifique se o cabo de rede está encaixado com segurança no conector RJ45 do formatador. ● Verifique se o LED de link no conector RJ45 do formatador está aceso e piscando.
3. Verifique se o endereço IP não é um endereço duplicado na rede usando o comando de protocolo de resolução de endereço (arp -a). No prompt, digite arp -a. Localize o endereço IP na lista e compare seu endereço físico com o endereço de hardware listado na página de configuração da HP Jetdirect, na seção chamada Configuração da HP Jetdirect. Se os endereços se corresponderem, todas as comunicações de rede são válidas. 4.
Solução de problemas comuns no Macintosh Esta seção lista problema que podem ocorrer ao usar o Mac OS X. Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X O driver de impressora não está listado no Centro de impressão ou Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o PPD da impressora está na seguinte pasta do disco rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X (continuação) O driver de impressora não configura automaticamente a impressora selecionada no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter instruções. O arquivo Postscript Printer Description (Descrição de impressora PostScript - PPD) está corrompido. Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources/.
Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X (continuação) Quando conectado com um cabo USB, a impressora não é exibida no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora após o driver ser selecionado. Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de hardware ou software. Solução de problemas de software ● Verifique se seu Macintosh suporta USB. ● Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac OS X v10.1 ou posterior.
248 Capítulo 12 Solução de problemas PTWW
A Suprimentos e acessórios Esta seção dá informações sobre encomenda de peças, suprimentos e acessórios. Use apenas peças e acessórios especificamente projetados para este dispositivo.
Encomendar peças, acessórios e suprimentos Existem vários métodos disponíveis para encomendar peças, suprimentos e acessórios: ● Pedir diretamente à HP ● Para fazer pedidos por meio de provedores de suporte ou assistência técnica ● Encomendas diretamente através do servidor da Web incorporado (para impressoras conectadas a uma rede) ● Encomendas diretamente através do software HP Easy Printer Care Pedir diretamente à HP É possível obter os seguintes itens diretamente da HP: ● Peças de reposição Par
Números de peça Tipo de item Item Descrição ou uso Número do pedido Manuseio de papel Empilhador para 3.000 folhas Um dispositivo empilhador para 3.000 folhas. O dispositivo também oferece capacidades de compensação do trabalho. C8084A Grampeador/empilhador para 3.000 folhas Um dispositivo empilhador para 3.000 folhas com grampeador para documentos com até 50 folhas. O dispositivo também oferece capacidades de compensação do trabalho.
Tipo de item Item Descrição ou uso Número do pedido Acessórios de interface e cabos Placas EIO avançadas Placa de conectividade HP Jetdirect para conectividade USB, serial e LocalTalk J4135A Servidor de impressão HP Jetdirect 615N para redes Fast Ethernet (10/100BaseTX) (somente RJ-45) J6057A Conectividade 802.
B Serviços e suporte Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet M9040 MFP e HP LaserJet M9050 MFP Garantia de um ano no local A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima.
NA EXTENSÃO PERMITIDA PELAS LEIS LOCAIS, OS RECURSOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO OS ÚNICOS DISPONÍVEIS PARA O USUÁRIO. EXCETO COMO INDICADO ACIMA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A HP SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, POR DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO PERDA DE LUCROS OU DADOS), OU OUTROS DANOS, SEJA BASEADO EM CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS OU OUTROS.
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) tenham sido preenchidos, recondicionados, remanufaturados ou alterados de qualquer forma, (b) sofram problemas resultantes de mau uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o dispositivo ou (c) apresentem desgaste decorrente do uso normal.
Atendimento ao cliente HP Serviços On-line Para ter acesso 24 horas a softwares atualizados específicos de dispositivos HP, informações sobre produtos e dados de suporte via conexão com a Internet, visite o site na Web: www.hp.com/support/ ljm9040mfp ou www.hp.com/support/ljm9050mfp. Acesse www.hp.com/support/net_printing para obter informações sobre o servidor de impressão externo HP Jetdirect.
HP Easy Printer Care Para verificar o status e a configuração do dispositivo e para ver informações sobre soluções de problemas, além da documentação on-line, use a HP Easy Printer Care. Para usar a HP Easy Printer Care, é necessário executar a instalação completa do software. Consulte HP Easy Printer Care na página 162. Suporte e informações da HP para computadores Macintosh Acesse www.hp.
258 Apêndice B Serviços e suporte PTWW
C PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Especificações elétricas ● Emissões acústicas ● Ambiente operacional 259
Especificações físicas Tabela C-1 Dimensões 1 Modelo Altura Profundidade Largura Gramatura1 HP LaserJet M9040 MFP 1219 mm 1085 mm 1334 mm 143 kg HP LaserJet M9050 MFP 1219 mm 1085 mm 1334 mm 143 kg Sem cartucho de impressão Tabela C-2 Dimensões da impressora com todas as portas e bandejas completamente abertas Modelo Altura Profundidade Largura HP LaserJet M9040 MFP 1664 mm 1296 mm 2501 mm HP LaserJet M9050 MFP 1664 mm 1296 mm 2501 mm 260 Apêndice C Especificações PTWW
Especificações elétricas AVISO! Os requisitos de energia dependem do país/região onde o dispositivo é vendido. Não converta as tensões de operação. Isso pode danificar a impressora e invalidar a garantia do produto.
Emissões acústicas Tabela C-5 Nível de potência sonora1, 2 1 Nível de potência sonora Declarado por ISO 9296 IMPRESSÃO3 LWAd= 7,4 Bels (A) [74 dB(A)] Pronta Essencialmente inaudível Valores com base em dados preliminares. Consulte www.hp.com/go/ljm9040mfp/regulatory ou www.hp.com/go/ljm9050mfp/ regulatory para obter informações atualizadas. 2 Configuração testada: Unidade base imprimindo e digitalizando continuamente com o AAD em papel A4, sem dispositivo de saída.
D PTWW Informações regulamentares 263
Regulamentos da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência.
Programa de proteção ambiental Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.
Suprimentos para impressão da HP LaserJet É fácil devolver e reciclar os cartuchos de impressão vazios HP LaserJet gratuitamente com o HP Planet Partners. Informações e instruções sobre o programa em vários idiomas estão incluídas em todos os novos cartuchos de impressão HP LaserJet e nas embalagens dos suprimentos. Você ajuda a reduzir o impacto sobre o ambiente quando devolve vários cartuchos de uma vez, e não separadamente.
postal dos EUA. Para obter mais informações, ou para solicitar etiquetas ou caixas adicionais para devoluções em grandes quantidades, visite http://www.hp.com/recycle ou ligue para 1-800-340-2445. Serão cobradas taxas normais de coleta para coletas solicitadas à UPS. Essas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Restrições de materiais Este produto da HP contém mercúrio na lâmpada fluorescente do scanner e/ou visor de cristal líquido do painel de controle, que pode requerer manuseio especial no final de sua vida útil. Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil.
Folha de dados de segurança de materiais As MSDS (Material Safety Data Sheets, Folhas de dados de segurança de materiais) para suprimentos que contêm substâncias químicas (por exemplo, toner) podem ser obtidas entrando em contato com o site da Web da HP em www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Declarações específicas do país/região Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com o ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA declara que o produto Nome do produto: HP LaserJet série M9040/ M9050 MFP Inclusive: unidade de entrada de alimentação para 2000 folhas (C8531A) caixa de correio com 8 compartimentos (Q5693A)(GUADA-0401-00) Modelo regulamentar2): Opções do produ
é certificado como um produto laser “Classe 1” de acordo com o Padrão de Desempenho de Radiação definido pelo Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA (DHHS) e a Lei de Controle de Radiação para a Saúde e Segurança de 1968. Como a radiação emitida dentro do dispositivo está completamente confinada pelos invólucros protetores e pelas tampas externas, o feixe de laser não escapa durante nenhuma fase da operação normal do usuário.
HP LaserJet M9040, M9050, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Índice A AAD tamanhos suportados 143 AAD (alimentador automático de documentos) capacidade 5 limpeza da faixa de vidro superior 179 limpeza dos cilindros 181 limpeza do sistema de fornecimento 178 localização 7 acabamento multifunções capacidade 5 cartucho de grampos, encomendas 251 encomendando 251 utilização 8 acessório de fax conexão de linha telefônica 152 programação de impressão 25 acessório para impressão dúplex localização 7 acessórios encomendando 250, 251 localização 7 agendamento de ativação, co
carregamento do papel de tamanho padrão detectado 92 carregamento do papel de tamanho padrão nãodetectado 94 locais do atolamento 200 localização 7 mídia personalizada, carregamento 96 bandeja 3 atolamentos, limpeza 203 bandeja 4 atolamentos, limpeza 205 capacidade 5 localização 7 bandeja de entrada para 500 folhas modelos incluindo 2 bandejas atolamentos, limpeza 203 capacidades 4 configurações no Macintosh 68 configurações padrão 41 configurar 98 impressão frente e verso 73 incluído 2 problemas de aliment
interrupção de trabalhos 41 livros 134 mídia, solução de problemas 239 Modo Trabalho 135 navegação do painel de controle 126 problemas, prevenção 238 qualidade, solução de problemas 238 recursos 4 resolução de problemas 241 tamanho, solução de problemas 241 vários originais 135 como travar menus do painel de controle 174 compartimento de livretos, acabamento multifunções 101 compartimento de saída selecionando, Windows 108 compartimentos acabamento multifunções 100 capacidades 5 configurações padrão 23 loca
sobre 139, 143 solução de problemas 197 digitalização para e-mail carregamento de documentos 143 configurações do painel de controle 142 configurações do trabalho 147 envio de documentos 143 suporte a LDAP 140 suporte a SMTP 140 digitalização para fluxo de trabalho 149 digitalização para pasta 148 dimensionar documentos Macintosh 71 DIMMs encomendando 251 instalação 188 opções de expansão 3 slots 188 verificação de instalação 191 diretório do arquivo, impressão 156 disco EIO como travar 174 recursos 6 disco
especificações de ambiente operacional 186, 262 especificações de energia 261 especificações de ruídos 262 especificações de temperatura 262 especificações de tensão 261 especificações elétricas 261 especificações físicas 260 etiquetas adesivas impressão 91 Explorer, versões compatíveis servidor da Web incorporado 158 e-mail carregamento de documentos 143 configurações do painel de controle 142 configurações do trabalho 147 envio de documentos 143 suporte a LDAP 140 suporte a SMTP 140 F faixas, solução de p
configurações padrão 23 páginas em branco, configurações padrão 41 impressão nos dois lados configurações no Macintosh 68 configurações padrão 23 páginas em branco, configurações padrão 41 Windows 107 imprimir em ambos os lados Windows 107 instalação kit de manutenção da impressora 187 memória 188 instalando software da Macintosh para conexões diretas 64, 65 software Macintosh para redes 65, 66 Instant Support Professional Edition (ISPE) 256 intercalação de cópias 133 Internet Explorer, versões compatíveis
menu Qualidade de impressão, painel de controle 45 menu Redefinições, painel de controle 49 menus, painel de controle Administração 15 como travar 174 Comportamento do dispositivo 40 Configuração de e-mail 39 Configuração de fax 36 Configuração inicial 27 Enviar configuração 39 Gerenciamento 26 Hora/Programação 24 Informações 16 Opções de trabalho padrão 17 Qualidade de impressão 45 Redefinições 49 Serviço 49 Menu Serviço, painel de controle 49 mídia carregamento 91 configurações de A4 43 curvada 233, 239 d
tamanho, seleção 106 tamanho padrão, seleção 23 tamanho personalizado, configurações Macintosh 71 tamanho personalizado, seleção 106 tamanhos personalizados 89 tamanhos suportados 87 tipo, seleção 106 papel, atolamentos acabamento multifunções 208, 209, 210 empilhador ou empilhador/ grampeador 206 prevenção 91 papel curvado, solução de problemas 233, 239 papel de tamanho personalizado configurações padrão 23 papel dobrado, solução de problemas 233 papel enrugado, solução de problemas 233 papel ondulado, sol
endereço IP 80 gateway padrão 81 HP Web Jetadmin 165 instalação do Macintosh 65, 66 máscara de sub-rede 81 página de configuração de protocolo, impressão 35 parâmetros TCP/IP 80 segurança 31 servidores de impressão incluídos 2 servidores SMTP 140 solução de problemas de impressão 243 teste das configurações de SMTP 141 validação de endereços de gateway 242 redimensionar documentos Macintosh 71 Windows 107 registro, alinhamento da bandeja 45 Regulamentações DOC canadenses 271 Regulamentos da FCC 264 relatóri
desinstalação no Macintosh 69 HP Easy Printer Care 60, 162 HP Web Jetadmin 60 instalação de conexão direta, Macintosh 64, 65 instalação para rede, Macintosh 65, 66 Macintosh 64 servidor da Web incorporado 60, 70 sistemas operacionais compatíveis 52 sistemas operacionais suportados 64 Utilitário da impressora HP 67 Windows 51 Software de Envio Digital HP, encomenda 252 Software HP Easy Printer Care (Suporte fácil para impressora HP) utilização 162, 186 software HP-UX 62 software Linux 62 software Solaris 62
trabalhos privados Windows 108 trabalhos retidos 121 transmissão de fax digital 154 trilhas horizontais, solução de problemas 234 sistemas operacionais compatíveis 52 universal print driver 54 U umidade especificações 262 resolução de problemas 225 União Européia, descarte de material 268 unidade duplex configurações no Macintosh 68 universal print driver 54 Utilitário da impressora HP 67 V validação de endereços de gateway 242 várias páginas por folha Windows 107 velocidade do microprocessador 3 ventilad
284 Índice PTWW