HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uporabniški priročnik
Informacije o avtorskih pravicah © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Informacije v dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam.
Kazalo 1 Osnove izdelka Predstavitev izdelka ............................................................................................................................. 2 Funkcije izdelka .................................................................................................................................... 3 Pregled izdelka ..................................................................................................................................... 7 Izhodne naprave ..................
Meni Print Quality (Kakovost tiskanja) ............................................................................... 44 Meni za odpravljanje težav ................................................................................................ 46 Meni Resets (Ponastavitve) ............................................................................................... 48 Meni Service (Storitve) ......................................................................................................
5 Povezljivost Povezava USB ................................................................................................................................... 76 Pomožna povezava ............................................................................................................................ 77 Omrežna konfiguracija ....................................................................................................................... 78 Konfiguriranje nastavitev TCP/IPv4 ........................
Nastavljanje pripomočka za spenjanje na nadzorni plošči za enkratno kopiranje. .......... 109 Konfiguriranje naprave tako, da se, ko je kartuša s sponkami prazna, zaustavi ali nadaljuje opravilo ............................................................................................................. 110 Nalaganje sponk .............................................................................................................. 110 Preklic tiskalnega opravila ............................................
Konfiguracija nastavitev e-poštnega strežnika ................................................................ 140 Uporaba zaslona Send E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo) ............................................................... 142 Uporaba osnovnih e-poštnih funkcij ................................................................................................. 143 Nalaganje dokumentov ....................................................................................................
Zahteve ........................................................................................................... 171 Uporaba vrat FIH ............................................................................................. 171 Kako omogočiti vrata FIH ............................................................... 172 Kako onemogočiti vrata FIH ........................................................... 172 Varno brisanje diska ........................................................................
Tiskalnik povleče več listov papirja .................................................................................. 220 Tiskalnik poda napačno velikost strani ............................................................................ 220 Tiskalnik povleče papir iz napačnega pladnja ................................................................. 220 Tiskalnik medijev ne poda samodejno .............................................................................
Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore .................................................................. 248 Naročanje neposredno preko vgrajenega spletnega strežnika (za naprave, ki so povezane v omrežje) ....................................................................................................... 248 Naročanje neposredno iz programske opreme HP Easy Printer Care ............................ 248 Številke delov ................................................................................
Varnost laserja ................................................................................................................. 268 Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 269 Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 269 Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................
xii SLWW
1 SLWW Osnove izdelka ● Predstavitev izdelka ● Funkcije izdelka ● Pregled izdelka ● Izhodne naprave 1
Predstavitev izdelka Slika 1-1 HP LaserJet M9040 MFP in HP LaserJet M9050 MFP HP LaserJet M9040 MFP in HP LaserJet M9050 MFP v standardnem kompletu vsebujeta naslednje elemente: 2 ● Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1) ● Dva vhodna pladnja za 500 listov ● Vhodni pladenj za 2000 listov ● Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) ● Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100/1000Base-TX (gigabitna podpora) ● 384-megabajtni (MB) bralno pisalni pomnilnik (RAM
Funkcije izdelka HP LaserJet M9040 MFP in HP LaserJet M9050 MFP sta zasnovani tako, da omogočata skupno rabo delovne skupine. Večnamenska naprava je samostojna kopirna naprava, ki ne zahteva povezave z računalnikom. Vse funkcije razen omrežnega tiskanja je mogoče izbrati na nadzorni plošči večnamenske naprave.
Uporabniški vmesnik ● Grafični zaslon na nadzorni plošči ● Vdelan spletni strežnik, prek katerega lahko dostopate do podpore in naročate potrebščine (za izdelke, ki so povezani v omrežje) ● Programska oprema HP Toolbox, ki omogoča pregled stanja in opozoril večnamenske naprave ter tiskanje strani o notranjih informacijah Jezik in pisave ● HP Printer Command Language (PCL) 6 ● HP PCL 5e za združljivost ● Printer Management Language ● 80 nadgradljivih tipografij TrueType ● Emulacija HP postscri
● ◦ Samodejni podajalnik dokumentov (SPD): Sprejme do 100 listov papirja velikosti Letter ali A4 ali 50 listov papirja velikosti 11 x 17 ali A3. ◦ Obojestransko tiskanje: Omogoča obojestransko tiskanje (tiskanje na obe strani papirja). Izhod Večnamenska naprava ponuja eno od spodnjih možnosti izhoda. ◦ Pripomoček za zlaganje za 3000 listov: zloži do 3000 listov papirja. Zgornji pladenj (z obratnim vrstnim redom nalaganja): sprejme do 100 listov papirja.
Okoljevarstvene lastnosti ● Z nastavitvijo načina mirovanja varčujete z energijo (ustreza zahtevam standarda Energy Star®, različica 1.0; samo HP LaserJet M9050 MFP). ● Posodobitve vdelane programske opreme omogočajo nadgradnjo vdelane programske opreme večnamenske naprave. Za prenos najnovejše programske opreme obiščite spletno mesto www.hp.com/go/ljm9040mfp_firmware ali www.hp.com/go/ljm9050mfp_firmware in sledite navodilom na zaslonu.
Pregled izdelka Slika 1-2 Pregled izdelka SLWW 1 Pokrov podajalnika dokumentov 2 Podajalnik dokumentov (SPD) 3 Nadzorna plošča z grafičnim zaslonom na dotik 4 Pladenj 1 5 Vratca na desni strani 6 Vratca za navpični prenos 7 Pladenj 4 8 Pladenj 3 9 Pladenj 2 10 Leva vratca (za izhodno napravo) 11 Izhodna naprava 12 Sprednja vratca 13 Pripomoček za obojestransko tiskanje (znotraj večnamenske naprave) 14 Izhodni pladenj SPD 15 Leva vratca 16 Napajalni kabel tiskalnika 17 Napa
Izhodne naprave Ta večnamenska naprava vključuje pripomoček za zlaganje za 3000 listov, pripomoček za spenjanje/ zlaganje za 3000 listov, večnamenski zaključevalnik ali sortirnik z osmimi predali.
● Prepogne posamezne strani. ● Zveže in prepogne do 40 brošur s 5 zloženimi listi ali 20 brošur z 10 zloženimi listi. Informacije o spenjanju Zaključevalnik lahko spne dokumente, ki vsebujejo od 2 do 50 listov papirja 75 g/m2 (20 lb) velikosti A4 ali Letter ali 25 listov papirja velikosti A3 ali 11 x 17 ali do višine 5,5 mm. Listi morajo biti od 64 do 199 g/m2 (od 17 do 53 lb) vseh velikosti, ki jih podpira večnamenska naprava.
Funkcija tiskanja brošur večnamenskega zaključevalnika podpira vezavo in prepogibanje papirja teh velikosti: ● A3 ● A4-zasukan (A4-R)* ● Letter-zasukan (Letter-R)* ● Legal ● Ledger Za več informacij o pripravi brošur glejte Uporabniški priročnik za HP-jev večnamenski zaključevalnik na spletni strani www.hp.com/support/ljm9040mfp ali www.hp.com/support/ljm9050mfp. * A4-R in Letter-R sta velikosti papirja A4 in Letter, ki sta v vhodnem pladnju zasukani za 90˚.
2 SLWW Nadzorna plošča ● Uporaba nadzorne plošče ● Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 11
Uporaba nadzorne plošče Na nadzorni plošči je zaslon na dotik VGA za enostaven dostop do vseh funkcij naprave. Opravila in stanje naprave nadzirajte s pomočjo gumbov in številčnice. Indikatorji LED označujejo splošno stanje naprave. Razporeditev nadzorne plošče Na nadzorni plošči so grafični zaslon na zaslonu na dotik, gumbi za nastavitev opravil, številčnica in trije indikatorji LED stanja.
Začetni zaslon Začetni zaslon vam nudi dostop do funkcij naprave in prikazuje trenutno stanje naprave. OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se lahko razlikujejo glede na to, kako je skrbnik sistema konfiguriral napravo. Slika 2-2 Začetni zaslon 1 SLWW Funkcije Funkcije na začetnem zaslonu so glede na to, kako je skrbnik sistema konfiguriral napravo, lahko naslednje.
Gumbi na zaslonu na dotik V vrstici stanja na zaslonu na dotik so izpisane informacije o stanju naprave. Na tem delu se lahko pojavijo različni gumbi. V naslednji tabeli so opisani vsi gumbi. Gumb Domov. Dotaknite se gumba Domov, da bi s kateregakoli zaslona preklopili na začetni zaslon. Gumb Začni. Dotaknite se gumba Začni, da bi začeli z dejanjem za uporabljeno funkcijo. OPOMBA: Ime tega gumba se spremeni za vsako funkcijo.
Uporaba menija Administration (Skrbništvo) Skrbniški meni uporabite za nastavitev privzetega delovanja naprave in drugih globalnih nastavitev, kot sta jezik in oblika zapisa za datum in čas. OPOMBA: skrbnika. Skrbnik lahko zaklene menije. Če meni ali element menija ni na voljo, se obrnite na Krmarjenje po meniju Administration (Skrbništvo) Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Administration (Skrbništvo), da bi odprli strukturo menija.
Meni Information (Informacije) Administration > Information (Skrbništvo > Informacije) Ta meni uporabljajte za tiskanje strani in poročil, shranjenih v napravi.
Tabela 2-1 Meni Information (Podatki) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Sample Pages/Fonts (Vzorčne strani/ pisave) Element podmenija Vrednosti Opis PCL Font List (Seznam pisav PCL) Print (Natisni) Seznam pisav za jezik PCL (Printer Control Language), ki so trenutno na voljo napravi. PS Font List (Seznam pisav PS) Print (Natisni) Seznam pisav PostScript, ki so trenutno na voljo v napravi.
Tabela 2-2 Meni Default Options for Originals (Privzete možnosti za izvirnik) (Se nadaljuje) Element menija Vrednosti Opis Image Adjustment (Nastavitev slike) Darkness (Temnost) To nastavitev uporabite, da optimizirate natis temnejših ali svetlejših izvirnikov, ki jih optično preberete ali kopirate. Background Cleanup (Brisanje ozadja) S to funkcijo povečate nastavitev Background Cleanup (Brisanje ozadja), da odstranite blede slike iz ozadja ali svetle barve v ozadju.
Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja) Administration > Default Job Options > Default Copy Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti kopiranja) OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti. Tabela 2-3 Meni Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja) Element menija Element podmenija Vrednosti Opis Number of Copies (Število kopij) Vpišite število kopij.
Default Fax Options (Privzete možnosti za faks) Administration > Default Job Options > Default Fax Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti za faks) OPOMBA: Ta meni je na voljo, samo če je nameščen HP LaserJet Analog Fax Accessory 300. Tabela 2-4 Meni Fax Send (Pošiljanje faksov) Element menija Element podmenija Resolution (Ločljivost) Vrednosti Opis Standard (100x200dpi) (Standardno (100 x 200 dpi)) (privzeto) S to funkcijo nastavite ločljivost za poslane dokumente.
Default E-mail Options (Privzete možnosti za e-pošto) Administration > Default Job Options > Default E-mail Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti za e-pošto) V tem meniju nastavite privzete možnosti za e-poštna sporočila, poslana z napravo. OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Privzete možnosti za pošiljanje v mapo Administration > Default Job Options > Default Send to Folder Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti za pošiljanje v mapo) V tem meniju določite privzete možnosti za opravila optičnega branja dokumentov, poslanih v računalnik. OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Default Print Options (Privzete možnosti tiskanja) Administration > Default Job Options > Default Print Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti tiskanja) V tem meniju nastavite privzete možnosti za opravila, poslana iz računalnika. OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Meni Time/Scheduling (Čas/načrtovanje) Administration > Time/Scheduling (Skrbništvo > Čas/načrtovanje) V tem meniju nastavite možnost za nastavitev časa in določite, kdaj naj naprava preklopi v način mirovanja in iz njega. OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-7 Meni Time/Scheduling (Čas/načrtovanje) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Vrednosti Opis Custom (Po meri) stanja mirovanja preklopi glede na ta razpored. S pomočjo razporeda mirovanja naprava porabi manj energije in ostaja pripravljena na uporabo, zato uporabnikom ni potrebno čakati, da se ogreje. Monday (Ponedeljek) Off (Izklopljeno) (privzeto) Tuesday (Torek) Custom (Po meri) Izberite Custom (Po meri), da nastavite čas mirovanja za vsak dan v tednu.
Meni Management (Upravljanje) Administration > Management (Skrbništvo > Upravljanje) S tem menijem nastavite globalne možnosti za upravljanje z napravo. OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Meni Initial Setup (Začetna nastavitev) Administration > Initial Setup (Skrbništvo > Začetna nastavitev) Meni Initial Setup (Začetna namestitev) vključuje prikazane podmenije: ● Meni Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I) ● Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) ● Meni E-mail Setup (Nastavitev e-pošte) OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis Auto IP (Samodejni IP): Uporabite samodejno naslavljanje IPv4 za lokalno povezavo. Naslov v obliki 169.254.x.x je dodeljen samodejno. Manual (Ročno): V meniju Manual Settings (Ročne nastavitve) konfigurirajte parametre TCP/IPv4. DHCP Release (Izdaja DHCP) Ta meni se pojavi, če je bila možnost Način konfiguracije nastavljena na DHCP in obstaja zakup DHCP za tiskalni strežnik.
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija IPV6 Settings (Nastavitve IPV6) Element podmenija Vrednosti in opis Secondary DNS (Sekundarni DNS) Navedite IP-naslov (n.n.n.n) dodatnega strežnika DNS (Domain Name System). Enable (Omogoči) S to možnostjo omogočite ali onemogočite postopek IPv6 na tiskalnem strežniku. Off (Izklopljeno) (privzeto): Naslov IPv6 je onemogočen. On (Vklopljeno): Naslov IPv6 je omogočen.
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija IPX/SPX Enable (Omogoči) Element podmenija Vrednosti in opis Off (Izklopljeno): Onemogočite protokol IPX/SPX. On (Vklopljeno) (privzeto): s to možnostjo omogočite protokol IPX/SPX. Frame Type (Vrsta okvirja) Izbere nastavitev vrste okvirja za vaše omrežje. Auto (Samodejno) (Privzeto): Samodejno nastavi in omeji vrsto okvirja na prvega zaznanega. EN_8023, EN_II, EN_8022 in EN_SNAP: Izbire vrst okvirja za ethernetna omrežja.
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis Vgrajeni testi pomagajo določiti, ali je okvara omrežja zunaj ali znotraj naprave. Uporabite vgrajeni test, da preverite strojne in komunikacijske poti tiskalnega strežnika. Ko ste izbrali in omogočili test ter nastavili čas izvršitve, morate izbrati Execute (Izvrši), da test zaženete.
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Ping Test (Preverjanje dosegljivosti) Vrednosti in opis Ta test se uporablja za preverjanje omrežnih komunikacij. Test pošlje pakete s stopnjo povezave oddaljenemu omrežnemu gostitelju in čaka na ustrezen odziv. Da bi zagnali test dosegljivosti, nastavite naslednje elemente: Dest Type (Ciljna vrsta) Določite, ali je ciljna naprava vozlišče IPv4 ali IPv6. Dest IP (Ciljni IP) IPV4: Vnesite naslov IPv4.
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis Ping Results (Rezultati dosegljivosti) Link Speed (Hitrost povezave) Ta element uporabite, da si na zaslonu nadzorne plošče ogledate stanje testa dosegljivosti in rezultate. Izberete lahko naslednje možnosti: Packets Sent (Poslani paketi) Prikazuje število paketov (0-65535), poslanih oddaljenemu gostitelju, odkar je bil zadnji test zagnan ali končan.
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis 100TX Full (100TX polno): 100 Mb/s, delovanje dvosmerne komunikacije. 100TX Auto (100TX samodejno): Omeji samodejno pogajanje na najvišjo hitrost povezave 100 Mb/s. 1000TX Full (1000TX polno): 1000 Mb/s, delovanje dvosmerne komunikacije.
Fax Setup (Nastavitev faksa) Administration > Initial Setup > Fax Setup (Skrbništvo > Začetna namestitev > Nastavitev faksa) OPOMBA: Ta meni je na voljo, samo če je nameščen HP LaserJet Analog Fax Accessory 300. Tabela 2-11 Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) Element menija Element podmenija Required Settings (Zahtevane nastavitve) Country/Region (Država/regija) Vrednosti Opis (Navedene države/ regije) Nastavite nastavitve, ki so pravno zavezujoče za izhodne fakse.
Tabela 2-11 Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Fax Send Settings (Nastavitve za pošiljanje faksa) Fax Dial Volume (Glasnost izbiranja faksa) Element podmenija Vrednosti Opis Off (Izklopljeno) To funkcijo uporabite, da nastavite glasnost tonov, ki jih naprava oddaja med izbiro številke faksa.
Tabela 2-11 Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis Redial Interval (Interval ponovnega izbiranja) Razpon je med 1 in 5 To funkcijo uporabite, da določite minute med minut. Tovarniško poskusi klicanja, če je številka prejemnika privzeta vrednost je 5 zasedena ali se ne odzove. minut.
E-mail Setup (Nastavitev e-pošte) Administration > Initial Setup > E-mail Setup (Skrbništvo > Začetna namestitev > Nastavitev epošte) Ta meni uporabite, da omogočite funkcijo e-pošte in nastavite osnovne nastavitve za e-pošto. OPOMBA: Za nastavitev naprednih nastavitev za e-pošto uporabite vgrajeni spletni strežnik. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik na strani 158.
Meni Device Behaviour (Delovanje naprave) Administration > Device Behavior (Skrbništvo > Delovanje naprave) OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti. Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis Language (Jezik) Izberite jezik s seznama. S to funkcijo spremenite jezik sporočil na nadzorni plošči.
Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Tray Behavior (Delovanje pladnja) Use Requested Tray (Uporabi zahtevani pladenj) Element podmenija Vrednosti Opis Exclusively (Izključno) (privzeto) S to funkcijo določite, kako naj naprava ravna z opravili, pri katerih je uporabljen določen vhodni pladenj.
Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis kopirni posel zaključen, naprava nadaljuje s tiskanjem preostalih kopij tiskalnega posla.
Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija General Printing Behavior (Splošno delovanje pri tiskanju) Element podmenija Vrednosti Opis Override A4/Letter (Preglasitev A4/ Letter) No (Ne) To funkcijo uporabite za tiskanje na papir velikosti Letter, če je napravi poslano opravilo za tiskanje na papir velikosti A4, vendar ta papir ni naložen v napravo (oziroma obratno).
Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti PCL Form Length (Dolžina obrazca) Vpišite vrednost med PCL je komplet tiskalniških ukazov, ki jih je 5 in 128 vrsticami. razvil Hewlett-Packard za zagotavljanje Privzeta tovarniška dostopa do funkcij tiskalnika. nastavitev je 60 vrstic.
Meni Print Quality (Kakovost tiskanja) Administration > Print Quality (Skrbništvo > Kakovost tiskanja) OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti. Tabela 2-15 Meni Print Quality (Kakovost tiskanja) Element menija Element podmenija Vrednosti Opis Set Registration (Nastavi registracijo) Test Page (Testna stran) Print (button) (Gumb Natisni) S to funkcijo natisnete preskusno stran za nastavitev registracije.
Tabela 2-15 Meni Print Quality (Kakovost tiskanja) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Small Paper Mode (Način majhnega papirja) Vrednosti Opis Normal (Običajno) (privzeto) Če želite večnamensko napravo prilagoditi ta tiskanje ozkih medijev, izberite nastavitev Slow (Počasi).
Meni za odpravljanje težav Administration > Troubleshooting (Skrbništvo > Odpravljanje težav) OPOMBA: Večina elementov menija v meniju Troubleshooting (Odpravljanje težav) je namenjenih naprednemu odpravljanju težav. Tabela 2-16 Meni Troubleshooting (Odpravljanje težav) Element menija Element podmenija Event Log (Dnevnik dogodkov) Fax T.30 Trace (Faks poročilo T.
Tabela 2-16 Meni Troubleshooting (Odpravljanje težav) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis Print Test Page (Natisni testno stran) Print (Natisni) S to funkcijo ustvarite preizkusno stran za preizkus funkcij ravnanja s papirjem. Določite pot za preizkus, da preizkusite posebne poti papirja. Source (Vir) All trays (Vsi pladnji) S to funkcijo določite, ali se preizkusna stran natisne z vseh pladnjev ali z določenega pladnja.
Meni Resets (Ponastavitve) Administration > Resets (Skrbništvo > Ponastavitve) Tabela 2-17 Meni Resets (Ponastavitve) Element menija Vrednosti Opis Clear Local Address Book (Počisti lokalni imenik) Clear (Počisti) (gumb) S to funkcijo izbrišite vse naslove v imenikih, ki so shranjeni na napravi. Clear Fax Activity Log (Počisti dnevnik aktivnosti faksa) Yes (Da) S to funkcijo izbrišite vse dogodke v Fax Activity Log (Dnevniku aktivnosti faksa).
3 SLWW Programska oprema za OS Windows ● Podprte različice operacijskega sistema Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS WIndows ● HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) ● Izberite pravi gonilnik tiskalnika za OS Widows ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Nameščanje programske opreme za OS Windows ● Podprti pripomočki ● Programska oprema za druge operacijske sisteme 49
Podprte različice operacijskega sistema Windows Naprava podpira naslednje različice operacijskega sistema Windows: 50 ● Windows XP (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Server 2003 (32-bitni in 64-bitni) ● Windows 2000 ● Windows Vista Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Podprti gonilniki tiskalnika za OS WIndows ● PCL 6 ● PCL 5 – namenski gonilnik za napravo, ki temelji na univerzalnem gonilniku tiskalnikov HP. ● PS – namenski gonilnik za napravo, ki temelji na univerzalnem gonilniku tiskalnikov HP. Gonilniki za tiskalnik vključujejo spletno pomoč z navodili za običajna tiskalna opravila ter opisi gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov v gonilniku tiskalnika.
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
Izberite pravi gonilnik tiskalnika za OS Widows Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in dovolijo, da računalnik komunicira z večnamensko napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike glejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju. Opis gonilnika HP PCL 6 ● Priporočamo za tiskanje v vseh okoljih Windows. ● Zagotavlja največjo hitrost ter najboljšo kakovost tiskanja in podporo pri funkcijah naprave za večino uporabnikov.
Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko v različnih programih razlikujejo. 54 ● Pogovorno okno Page Setup (Priprava strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 1. 1. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. 2.
Nameščanje programske opreme za OS Windows Namestitev programske opreme za OS Windows za neposredne povezave Pri nameščanju programske opreme izdelka v okolju z neposredno povezavo vedno najprej namestite programsko opremo in šele nato priključite kabel USB. Uporabite standardni kabel USB dolžine 2 metra. 1. Zaprite vse programske aplikacije, ki so odprte ali se zaganjajo. 2. V pogon CD-ROM vstavite CD izdelka. Če se pozdravni zaslon ne odpre, ga zaženite tako: 3. a.
in napravo. Če želite napravo namestitvi v Novellov strežnik ali v njem ustvariti predmete, uporabite HPjev pripomoček (npr. HP Web Jetadmin) ali Novellov pripomoček (npr. NWAdmin). 1. Za namestitev programske opreme v operacijski sistem Windows 2000, Windows Server 2003, Windows XP ali Windows Vista morate imeti skrbniške pravice. 2. Preverite, ali sta tiskalni strežnik HP Jetdirect in tiskalnik pravilno povezana v omrežje. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite stran strežnika HP Jetdirect.
Podprti pripomočki Ta večnamenska naprava je opremljena z raznimi pripomočki, ki omogočajo lažje spremljanje in upravljanje naprave v omrežju. HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane prek HP Jetdirect znotraj intraneta, in naj bo nameščeno le na sistemu skrbnika omrežja. Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite www.hp.com/go/webjetadmin.
Programsko opremo HP Easy Printer Care lahko odprete, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana v omrežje. Podprti operacijski sistemi Podprti brskalniki ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (izdaji Home in Professional) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 ali 7.0 Za prenos programske opreme HP Easy Printer Care pojdite na mesto www.hp.com/go/ easyprintercare.
Programska oprema za druge operacijske sisteme 60 OS Programska oprema UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX. Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
4 SLWW Uporaba naprave z računalniki Macintosh ● Programska oprema za OS Macintosh ● Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 61
Programska oprema za OS Macintosh Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 in novejše OPOMBA: Za OS Mac V10.4 in novejše sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac. Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript® (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
Če namestitev ni bila uspešna, znova namestite programsko opremo. Če ne uspete, si za pomoč oglejte opombe za namestitev ali najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa letak, ki ga dobite v škatli. Mac OS X V10.3 in novejši 1. Poskrbite, da je naprava vklopljena. 2. V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na namizju. 3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni program za HP LaserJet). 4.
6. Kliknite Add (Dodaj). 7. Na spustnem seznamu izberite vrsto povezave. Rendezvous a. Na seznamu izberite napravo. b. Izberite model tiskalnika, če še ni nameščen. IP Printing (Tiskanje prek protokola IP) a. Vnesite IP-naslov za napravo. b. Izberite model tiskalnika, če še ni nameščen. 8. Kliknite Add (Dodaj). Prikaže se pogovorno okno Installable Options (Možnosti, ki jih je mogoče namestiti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate. 9.
8. Kliknite Add (Dodaj). Prikaže se pogovorno okno Installable Options (Možnosti, ki jih je mogoče namestiti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate. 9. Natisnite preskusno stran iz katerega koli programa, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena. Če namestitev ne uspe, znova namestite programsko opremo. Če to ne uspe, si za pomoč oglejte opombe za namestitev, najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa letak, ki ga dobite v škatli.
Element Opis Stanje potrošnega materiala Prikaže stanje potrošnega materiala naprave in vsebuje povezave za spletno naročanje potrošnega materiala. HP podpora Ponuja dostop do tehnične podpore, spletnega naročanja potrošnega materiala in informacij o recikliranju ter povratnih informacij. Prenos datotek Prenos datotek iz računalnika v napravo. Prenos pisav Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). Mac OS X V10.2.8 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 3.
Podprti pripomočki za OS Macintosh Vgrajeni spletni strežnik Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox. Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in izberite, ali želite naslovnico natisniti z možnostjo Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type (Vrsto platnice). Uporaba vodnih žigov Vodni žig je oznaka, kot je na primer »Zaupno«, ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta. 1.
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje) Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja 1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir, kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov: ● V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim robom naprej.
Nastavljanje možnosti spenjanja Če je nameščena zaključevalna enota s spenjalnikom, lahko dokumente spnete. 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava). 3. Na spustnem seznamu Stapling Options (Možnosti spenjanja) izberite možnost spenjanja, ki jo želite uporabiti. Opravila shranjevanja Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadar koli natisnete.
3. 4. SLWW Če želite odpreti vgrajeni spletni strežni in izvesti vzdrževalno opravilo, naredite to: a. Izberite Device Maintenance (Vzdrževanje naprave). b. Na spustnem seznamu izberite opravilo. c. Kliknite Launch (Zagon). Če želite na različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to: a. Izberite Services on the Web (Storitve v spletu). b. Izberite Internet Services (Internetne storitve) in nato možnost na spustnem seznamu. c. Kliknite Go! (Pojdi!).
74 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh SLWW
5 SLWW Povezljivost ● Povezava USB ● Pomožna povezava ● Omrežna konfiguracija 75
Povezava USB Ta večnamenska naprava podpira tiskanje prek povezav Hi-speed USB 2.0 tipa B.
Pomožna povezava Večnamenska naprava podpira pomožno povezavo za izhodne naprave za ravnanje s papirjem. Vrata najdete na zadnji strani večnamenske naprave.
Omrežna konfiguracija Določene omrežne nastavitve na napravi boste morda morali spremeniti. Te nastavitve lahko spremenite na naslednjih mestih: ● Namestitvena programska oprema ● Nadzorna plošča naprave ● Vgrajeni spletni strežnik ● Programska oprema za upravljanje (HP Web Jetadmin ali HP LaserJet Utility za Macintosh) OPOMBA: Če želite več informacij o uporabi vgrajenega spletnega strežnika, glejte Vdelani spletni strežnik na strani 158.
6. Dotaknite se možnosti IPV4 Settings (Nastavitve IPV4). 7. Dotaknite se možnosti Način konfiguracije. 8. Dotaknite se možnosti Manual (Ročno). 9. Dotaknite se možnosti Save (Shrani). 10. Dotaknite se možnosti Manual Settings (Ročne nastavitve). 11. Dotaknite se možnosti IP Address (Naslov IP). 12. Dotaknite se polja za naslov IP. 13. S tipkovnico na zaslonu na dotik vpišite naslov IP. 14. Dotaknite se možnosti OK. 15. Dotaknite se možnosti Save (Shrani). Nastavljanje maske podomrežja 1.
5. Dotaknite se možnosti TCP/IP. 6. Dotaknite se možnosti IPV4 Settings (Nastavitve IPV4). 7. Dotaknite se možnosti Način konfiguracije. 8. Dotaknite se možnosti Manual (Ročno). 9. Dotaknite se možnosti Save (Shrani). 10. Dotaknite se možnosti Manual Settings (Ročne nastavitve). 11. Dotaknite se možnosti Default Gateway (Privzeti prehod). 12. Dotaknite se polja za privzeti prehod. 13. S tipkovnico na zaslonu na dotik vpišite privzeti prehod. 14. Dotaknite se možnosti OK. 15.
7. Dotaknite se možnosti Off (Izklopljeno). 8. Dotaknite se možnosti Save (Shrani). Onemogočanje protokola AppleTalk 1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Pomaknite se do možnosti Initial Setup (Začetna namestitev) in se je dotaknite. 3. Dotaknite se možnosti Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I). 4. Dotaknite se možnosti Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect). 5. Dotaknite se možnosti AppleTalk. 6. Dotaknite se možnosti Enable (Omogoči).
82 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ● Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ● Velikosti papirja po meri ● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ● Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ● Konfiguracija pladnjev ● Izbiranje izhodnega pladnja 83
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so: ● slaba kakovost tiskanja, ● pogostejše zagozdenje papirja, ● čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem. OPOMBA: Če želite doseči najboljši rezultat, pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) 86 Velikost Mere Razglednica 100 x 148 mm Dvojne razglednice 148 x 200 mm Razglednica (ZDA) 88,9 x 139,7 mm Razglednica (evropska) 105 x 148 mm Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji Pladenj 1, sortirnik, pripomoček za zlaganje Pladnji 2, 3, 4 Pripomoček za spenjanje SLWW
Velikosti papirja po meri Ta izdelek podpira različne velikosti papirja po meri. Podprte velikosti po meri so velikosti, ki jih obsegajo priporočila za najmanjšo in največjo velikosti papirja za izdelek in niso naštete v tabeli s podprtimi velikostmi papirja. Ko uporabljate podprto velikost po meri, velikost določite v gonilniku tiskalnika in papir naložite v pladenj, ki podpira velikosti po meri.
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost. POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino.
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev V tem poglavju so informacije o nalaganju standardnih medijev in medijev po meri v štiri podajalne pladnje. POZOR: Da bi preprečili zagozdenje papirja, med tiskanjem ali kopiranjem nikoli ne dodajajte ali odstranjujte papirja iz pladnja 1, niti ne odpirajte pladnja 2, 3 ali 4. Da bi preprečili poškodbe večnamenske naprave, nalepke, ovojnice in prosojnice tiskajte samo iz pladnja 1. Nalepke, ovojnice in prosojnice naj se odlagajo v zgornji izhodni pladenj.
OPOMBA: Če tiskate na papir velikosti A3, 11 x 17 ali druge dolge medije, izvlecite podaljšek pladnja do konca. Nalaganje pladnjev 2, 3 in 4 Pladnja 2 in 3 sprejmeta do 500 listov standardnih medijev. Pladenj 4 sprejme do 2000 listov standardnega medija. Za informacije o specifikacijah papirja glejte Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 85.
2. Prilagodite levo vodilo papirja (Y), tako da pritisnete jeziček na vodilu in ga ustrezno prilagodite velikosti papirja. Slika 6-5 Nalaganje pladnjev 2, 3 in 4 (2 od 6) 3. Prilagodite levo vodilo papirja (X), tako da pritisnete jeziček na vodilu in ga ustrezno prilagodite velikosti papirja. Slika 6-6 Nalaganje pladnjev 2, 3 in 4 (3 od 6) 4. Papir naložite (obrnite) glede na velikost. Slika 6-7 Nalaganje pladnjev 2, 3 in 4 (4 od 6) 5.
6. Zaprite pladenj. Na nadzorni plošči večnamenske naprave se lahko prikažeta vrsta in velikost medija v pladnju. Če nastavitev ni pravilna, se na nadzorni plošči dotaknite Modify (Spremeni). Če je nastavitev pravilna, se dotaknite OK. Slika 6-9 Nalaganje pladnjev 2, 3 in 4 (6 od 6) Nalaganje nezaznavnega papirja standardne velikosti v pladnje 2, 3 in 4 Pri nalaganju nezaznavnega papirja standardne velikosti v pladenj upoštevajte spodnji postopek.
4. Papir naložite (obrnite) glede na velikost. Slika 6-11 Nalaganje nezaznavnega papirja standardne velikosti v pladnje 2, 3 in 4 (2 od 6) 5. Prilagodite levo vodilo papirja, tako da pritisnete jeziček na vodilu in ga premikate, dokler se ne dotakne svežnja papirja. Slika 6-12 Nalaganje nezaznavnega papirja standardne velikosti v pladnje 2, 3 in 4 (3 od 6) 6. Prilagodite sprednje vodilo papirja, tako da pritisnete jeziček na vodilu in ga premikate, dokler se ne dotakne svežnja papirja.
8. Zaprite pladenj. Na nadzorni plošči večnamenske naprave se lahko prikažeta vrsta in velikost medija v pladnju. Če je nastavitev pravilna, se na nadzorni plošči dotaknite Modify (Spremeni). Če je nastavitev pravilna, se dotaknite OK. Slika 6-15 Nalaganje nezaznavnega papirja standardne velikosti v pladnje 2, 3 in 4 (6 od 6) Nalaganje medijev po meri v pladnje 2, 3 in 4 Pri nalaganju papirja velikosti po meri v pladenj upoštevajte spodnji postopek.
5. Stikalo Custom/Standard (Po meri/standardno) nastavite na Custom (Po meri). Slika 6-18 Nalaganje medijev po meri v pladnje 2, 3 in 4 (3 od 6) 6. Prilagodite levo vodilo papirja (Y), tako da pritisnete jeziček na vodilu in ga premikate, dokler se ne dotakne svežnja papirja. Slika 6-19 Nalaganje medijev po meri v pladnje 2, 3 in 4 (4 od 6) 7. Prilagodite sprednje vodilo papirja (X), tako da pritisnete jeziček na vodilu in ga premikate, dokler se ne dotakne svežnja papirja.
Konfiguracija pladnjev Po nalaganju medijev v pladenj vas lahko večnamenska naprava samodejno pozove, da za pladenj konfigurirate vrsto in velikost medija. Na nadzorni plošči se prikaže naslednje sporočilo: Tray [type] [size] To change size or type, touch »Modify«. (Pladenj [vrsta] [velikost]. Velikost ali vrsto zamenjate tako, da se dotaknete možnosti »Modify (Spremeni)«. To accept, touch »OK«. (Spremembo sprejmete tako, da se dotaknete možnosti »OK (V redu)«.
programskih aplikacij prikažejo v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani), Print (Tiskanje) ali Print Properties (Lastnosti tiskanja). Večnamenska naprava samodejno izbere pladenj z uporabo privzetih nastavitev, razen če te nastavitve spremenite. Vir Če želite tiskati glede na Source (Vir), izberite določen pladenj, s katerega naj večnamenska naprava povleče papir. Večnamenska naprava poskuša tiskati iz tega pladnja ne glede na to, katero vrsto ali velikost papirja ste naložili v pladenj.
Izbiranje izhodnega pladnja Večnamenska naprava ima najmanj dve mesti za izhodne pladnje: izhodni pladenj SPD (1) in izhodni pladenj na izhodni napravi. Slika 6-22 Izhodni pladnji Priporočamo, da izhodno mesto izberete v programu ali v gonilniku tiskalnika.
obratnem vrstnem redu. Ta pladenj omogoča tudi spenjanje do 50 listov papirja na posamezen dokument. Zgornji pladenj je privzet izhodni pladenj, če je nameščen večnamenski zaključevalnik. Spodnji pladenj za brošure (7) je spodnji pladenj večnamenskega zaključevalnika. Ta pladenj lahko prepogne in zveže brošure z največ 10 listi papirja. Izbiranje mesta izhoda Tiskanje Priporočamo, da izhodno mesto (pladenj) izberete v programu ali prek gonilnika.
100 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
7 SLWW Tiskalna opravila ● Vrste medijev in nalaganje pladnja ● Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows ● Spenjanje dokumentov ● Preklic tiskalnega opravila ● Tiskanje na pisemske ovojnice ● Funkcije pomnilnika tiskalnih opravil 101
Vrste medijev in nalaganje pladnja Najmanjše mere medijev so 98 x 191 mm. Največje mere medijev so 312 x 470 mm. Tabela 7-1 Informacije o medijih v pladnju 1 Vrsta medija Tehnični podatki za medije Količina medijev Nastavitve gonilnikov Usmerjenost papirja Papir in lepenka, standardne velikosti od 64 g/m2 do 216 g/ m2 največja višina svežnja: 10 mm preprosto ali nedoločeno ni na voljo Obojestransko tiskanje: od 64 g/m2 do 199 g/m2 enakovredno 100 listom papirja 75 g/m2.
Tabela 7-3 Informacije o medijih v pladnju 4 SLWW Vrsta medija Tehnični podatki za medije Količina medijev Nastavitve gonilnikov Usmerjenost papirja Papir in lepenka od 64 g/m2 do 199 g/ m2 Do 2000 listov preprosto ali nedoločeno ni na voljo Heavy (Težek papir) od 64 g/m2 do 199 g/ m2 Do 2000 listov lahek sijajen papir, sijajen papir ali težek sijajen papir stran za tiskanje obrnjena navzgor Glossy (Sijajen papir) od 64 g/m2 do 199 g/ m2 Do 2000 listov lahek sijajen papir, sijajen papir
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows Odpiranje gonilnika tiskalnika Kako Koraki za izvedbo Odpreti gonilnik V meniju File (Datoteka) v programu kliknite Print (Natisni). Izberite tiskalnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Nastavitve). Dobiti pomoč za katero koli možnost tiskanja Kliknite simbol ? v zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika in nato kateri koli element. Pojavi se pojavno sporočilo, ki prikazuje informacije o tem elementu.
Kako Koraki za izvedbo pa izberite možnost tiskanja prve ali zadnje strani na drugačen papir. c) Izberite možnosti na spustnih seznamih Paper source (Vir papirja) in Paper type (Vrsta papirja) ter kliknite Add (Dodaj). d) Kliknite OK (V redu). Prilagoditi ločljivost natisnjenih slik V razdelku Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite možnost na spustnem seznamu. Za informacije o posameznih funkcijah, ki so na voljo, glejte spletno pomoč za gonilnik tiksalnika.
Kako Koraki za izvedbo narobe obrnjeno sliko strani, kliknite Rotate by 180 degrees (Zasukaj za 180 stopinj). Nastavljanje izhodnih možnosti naprave Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Output (Natis). OPOMBA: Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne od zaključevalne enote, ki jo uporabljate. Kako Koraki za izvedbo Izbrati možnosti spenjanja Izberite možnost spenjanja na spustnem seznamu Staple (Spenjanje).
Kako Koraki za izvedbo Prejemati obvestila, ko kdo natisne shranjeno opravilo V območju Job Notification Options (Možnosti obveščanja o opravilih) kliknite Display Job ID when printing (Pri tiskanju prikaži ID opravila). Nastaviti uporabniško ime za shranjeno opravilo V območju User Name (Uporabniško ime) kliknite User name (Uporabniško ime), da uporabite privzeto uporabniško ime v programu Windows. Če želite določiti drugo uporabniško ime, kliknite Custom (Po meri) in vnesite ime.
Kako Koraki za izvedbo Naložiti pisemski papir z glavo in predhodno potiskan papir enako za vsako opravilo, ne glede na to, ali tiskate na eno ali obe strani lista a) Odprite razdelek Document Options (Možnosti dokumenta) in nato razdelek Printer Features (Funkcije tiskalnika). b) Na seznamu Alternative Letterhead Mode (Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo) izberite On (Vklop). c) V napravo naložite papir enako kot za tiskanje na obe strani.
Spenjanje dokumentov OPOMBA: Funkcije spenjanja so na voljo, samo če je na večnamensko napravo nameščen pripomoček za spenjanje/zlaganje ali večnamenski zaključevalnik. Nastavljanje pripomočka za spenjanje na nadzorni plošči za tiskalna opravila Spenjalnik lahko običajno izberete v programski opremi ali gonilniku tiskalnika, vendar so lahko nekatere možnosti na voljo le v gonilniku tiskalnika. Če želite več informacij, glejte Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows na strani 55.
Konfiguriranje naprave tako, da se, ko je kartuša s sponkami prazna, zaustavi ali nadaljuje opravilo Določite lahko, ali naj MFP, ko je kartuša s sponkami prazna, zaustavi tiskanje oziroma nadaljuje z njim, vendar dokumentov ne spne. 1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Pomaknite se do možnosti Device Behavior (Delovanje naprave) in se je dotaknite. 3. Pomaknite se do možnosti Stapler/Stacker (Spenjalnik/zlagalnik) ali Multifunct.
2. Odprite vratca spenjalnika. Slika 7-2 Nalaganje sponk v pripomoček za spenjanje/zlaganje (2 od 5) 3. Na prazni kartuši s sponkami povlecite zelen jeziček gor in prazno kartušo izvlecite. Slika 7-3 Nalaganje sponk v pripomoček za spenjanje/zlaganje (3 od 5) 4. Vstavite novo kartušo s sponkami in potisnite zelen jeziček dol, da se kartuša zaskoči. Slika 7-4 Nalaganje sponk v pripomoček za spenjanje/zlaganje (4 od 5) 5.
Nalaganje sponk v večnamenski zaključevalnik 1. Odprite vratca spenjalnika. Slika 7-6 Nalaganje sponk v večnamenski zaključevalnik (1 od 8) 2. Povlecite spenjalnik proti sebi. Slika 7-7 Nalaganje sponk v večnamenski zaključevalnik (2 od 8) 3. Obračajte velik zeleni gumb, dokler se v okencu spenjalnika ne pojavi modra pika. Slika 7-8 Nalaganje sponk v večnamenski zaključevalnik (3 od 8) 4.
5. Na prazni kartuši s sponkami stisnite jezička skupaj in prazno kartušo izvlecite. Slika 7-10 Nalaganje sponk v večnamenski zaključevalnik (5 od 8) 6. Vstavite novo kartušo s sponkami, tako da se zaskoči. Slika 7-11 Nalaganje sponk v večnamenski zaključevalnik (6 od 8) 7. Potisnite spenjalnik v zaključevalnik. Slika 7-12 Nalaganje sponk v večnamenski zaključevalnik (7 od 8) 8. Zaprite vratca spenjalnika ion poravnajte večnamenski zaključevalnik z večnamensko napravo.
Preklic tiskalnega opravila Zahtevo za tiskanje lahko zaustavite z uporabo nadzorne plošče ali programske opreme. Za navodila za zaustavljanje zahteve za tiskanje iz računalnika v omrežju si oglejte spletno pomoč ustrezne programske opreme omrežja. OPOMBA: Ko prekličete tiskalno opravilo, lahko traja še nekaj časa, preden se v tiskalniku počisti tiskanje. Na nadzorni plošči zaustavite trenutno tiskalno opravilo 1. Pritisnite Ustavi na nadzorni plošči. 2.
Tiskanje na pisemske ovojnice Na pisemske ovojnice morate tiskati iz pladnja 1, ki sprejme do 10 pisemskih ovojnic. Učinkovitost tiskanja je odvisna od zgradbe ovojnice. Pred nakupom večje količine preizkusite nekaj vzorčnih ovojnic. Za specifikacije ovojnic glejte Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 85 ali obiščite spletno stran www.hp.com/support/ljm9040mfp ali www.hp.com/support/ljm9050mfp.
3. Prilagodite vodila, tako da se dotaknejo svežnja ovojnic, vendar ovojnice ne smejo biti upognjene. Prepričajte se, da se pisemske ovojnice prilegajo jezičkom na vodilih. Slika 7-16 Nalaganje ovojnic v pladenj 1 (3 od 3) 4. Prilagodite vzvode fiksirne enote (glejte Prilagajanje vzvodov fiksirne enote na strani 116). Prilagajanje vzvodov fiksirne enote 1. Povlecite izhodno napravo stran od večnamenske naprave, da boste lahko odprli leva vratca.
3. Poiščite in dvignite dva modra vzvoda. OPOMBA: Po tiskanju ovojnic vrnite vzvode grelnika v spodnji položaj. POZOR: Če vzvodov ne boste vrnili v spodnji položaj, bo pri tiskanju na standardni papir kakovost tiskanja nizka. Slika 7-19 Prilagajanje vzvodov fiksirne enote (3 od 4) 4. Zaprite leva vratca. Slika 7-20 Prilagajanje vzvodov fiksirne enote (4 od 4) 5. Potisnite izhodno napravo nazaj na mesto. Tiskanje na ovojnice iz programa 1. Naložite ovojnice v pladenj 1. 2.
POZOR: Če vzvodov ne boste vrnili v spodnji položaj, bo pri tiskanju na standardni papir kakovost tiskanja nizka.
Funkcije pomnilnika tiskalnih opravil Za tiskalna opravila so na voljo naslednje funkcije shranjevanja opravil: ● Opravila za preverjanje in čakanje: Ta funkcija omogoča hiter in enostaven način tiskanja in pregleda ene kopije opravila in nato tiskanje dodatnih kopij. ● Zasebna opravila: ko napravi pošljete zasebno opravilo, se opravilo ne natisne, dokler ne zagotovite zahtevane osebne identifikacijske številke (PIN) na nadzorni plošči.
Uporaba funkcije pregledovanja in zadržanja Ta funkcija omogoča hiter in enostaven način tiskanja in pregleda ene kopije opravila. Če želite opravilo trajno shraniti in preprečiti, da ga bo naprava izbrisala, ko bo prostor potreben za kaj drugega, v gonilniku izberite Stored job (Shranjeno opravilo).
Ustvarjanje zasebnega opravila Da bi določili, da je opravilo zasebno, v gonilniku izberite možnost Personal Job (Zasebno opravilo), vnesite uporabniško ime in ime opravila ter štirimestno številko PIN v polje Make Job Private (Naj bo opravilo zasebno). Opravilo se ne bo natisnilo, dokler na nadzorni plošči naprave ne vnesete številke PIN. Tiskanje zasebnega opravila Zasebno opravilo lahko natisnete prek nadzorne plošče, ko je poslano napravi. 1.
Ustvarjanje opravila QuickCopy (Hitro kopiranje) POZOR: Če naprava potrebuje nekaj dodatnega prostora za shranjevanje novejših opravil QuickCopy (Hitro kopiranje), izbriše ostala opravila QuickCopy (Hitro kopiranje), pri čemer začne z najstarejšim. Da bi trajno shranili opravilo in preprečili brisanje le-tega, ko naprava potrebuje dodaten prostor, v gonilniku izberite možnost Job Storage (Shranjevanje opravil) namesto možnosti QuickCopy (Hitro kopiranje).
Ustvarjanje shranjenega tiskalnega opravila V gonilniku izberite možnost Stored Job (Shranjeno opravilo) ter vnesite uporabniško ime in ime opravila. Opravilo ne bo natisnjeno, dokler ga nekdo ne zahteva na nadzorni plošči naprave. Tiskanje shranjenega tiskalnega opravila Z nadzorne plošče lahko natisnete opravilo, ki je shranjeno na disku naprave. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Job Storage (Pomnilnik opravil). 2. Dotaknite se zavihka Retrieve (Pridobi). 3.
124 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW
8 Kopiranje Ta naprava lahko deluje kot samostojna naprava za kopiranje. Programske opreme za tiskalni sistem ni treba namestiti v računalnik; nastavitve kopiranja lahko prilagajate na nadzorni plošči. Izvirnike lahko kopirate z uporabo podajalnika dokumentov ali steklene plošče optičnega bralnika.
Uporaba zaslona Copy (Kopiranje) Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Copy (Kopiranje), da se prikaže zaslon Copy (Kopiranje). Na začetku je vidnih le prvih šest funkcij kopiranja. Če si želite ogledati dodatne funkcije kopiranja, se dotaknite možnosti More Options (Več možnosti).
Nastavljanje privzetih možnosti kopiranja S skrbniškim menijem lahko ustvarite privzete nastavite, ki veljajo za vsa kopiranja. Po potrebi lahko za posamezno opravilo preglasite večino nastavitev. Ko je opravilo dokončano, začne naprava ponovno uporabljati privzete nastavitve. 1. Na začetnem zaslonu se premaknite do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se Default Job Options (Privzete možnosti opravila) in nato Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja). 3.
Osnovna navodila za kopiranje V tem razdelku so osnovna navodila za kopiranje. Kopiranje s stekla optičnega bralnika Steklo optičnega bralnika lahko uporabite za kopiranje največ 999 kopij majhnega, lahkega ali težkega medija. Tukaj so vključeni mediji, kot so recepti, časopisni izrezki, fotografije, stari dokumenti, obrabljeni dokumenti in knjige. Izvirni dokument položite na steklo obrnjenega navzdol. Robove izvirnika poravnajte z levim zgornjim kotom stekla.
Prilagajanje nastavitev kopiranja Naprava ponuja veliko funkcij, zato lahko prilagodite kopije. Vse te funkcije so na voljo na zaslonu Copy (Kopiranje). Zaslon Copy (Kopiranje) je sestavljen iz več strani. Na prvi strani se dotaknite More Options (Več možnosti), da se premaknete na naslednjo stran. Nato se dotaknite smernega gumba navzgor ali navzdol, da se premaknete na naslednje strani.
Kopiranje obojestranskih dokumentov Obojestranske dokumente lahko kopirate ročno ali samodejno. Ročno kopiranje obojestranskih dokumentov Kopije iz tega procesa so natisnjene na eno stran in jih morate ročno zbirati. 1. Naložite dokumente, ki jih želite kopirati, v vhodni pladenj podajalnika dokumentov, tako da je prva stran obrnjena navzdol in da se v podajalnik dokumentov najprej poda zgornji del strani. 2. Dotaknite se možnosti Start Copy (Začni kopiranje). Kopirajo in natisnejo se lihe strani. 3.
3. Dotaknite se možnosti Sides (Strani). 4. Dotaknite se možnosti 2-sided original, 2-sided output (2-stranski izvirnik, 2-stranski izpis). 5. Dotaknite se možnosti OK. 6. Dotaknite se možnosti Start Copy (Začni kopiranje). Delanje enostranskih kopij iz dvostranskega dokumenta SLWW 1. Naložite dokumente, ki jih želite kopirati, v podajalnik dokumentov, tako da je prva stran obrnjena navzdol in da se v podajalnik dokumentov najprej poda zgornji del strani. 2.
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti Kopirate lahko izvirne dokumente, ki so natisnjeni na papir različnih velikosti, če so listi papirja običajnih mer. Združite lahko na primer velikosti letter in legal ali A4 in A5. 1. Liste izvirnega dokumenta poravnajte tako, da bodo enake širine. 2. Obrnjene navzdol jih položite v podajalnik dokumentov in obe vodili za papir prilagodite ob dokument. 3. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Copy (Kopiranje). 4.
Spreminjanje nastavitve zbiranja kopij Napravo lahko nastavite tako, da samodejno zbira več kopij v sklop. Če na primer izdelujete dve kopiji treh strani in je funkcija samodejnega zbiranja vklopljena, se strani natisnejo po tem vrstnem redu: 1,2,3,1,2,3. Če samodejno zbiranje ni vklopljeno, se strani natisnejo po naslednjem vrstnem redu: 1,1,2,2,3,3. Če želite uporabljati funkcijo samodejnega zbiranja, velikost izvirnega dokumenta ne sme presegati zmožnosti pomnilnika.
Kopiranje fotografij in knjig Kopiranje fotografije OPOMBA: Fotografije kopirajte v namiznem optičnem bralniku in ne iz podajalnika dokumentov. 1. Dvignite pokrov in položite fotografijo v namizni optični bralnik z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom v levi zgornji kot stekla. 2. Nežno zaprite pokrov. 3. Dotaknite se možnosti Start Copy (Začni kopiranje). Kopiranje knjige 1. Knjigo položite na steklo, tako da je stran za kopiranje obrnjena navzdol, zgornji rob knjiga pa proti .
Združevanje rezultatov kopiranja s funkcijo Job Build (Delanje opravila) S funkcijo Job Build (Delanje opravila) lahko naredite rezultat kopiranja iz več optičnih branj. Uporabite lahko podajalnik dokumentov ali steklo optičnega bralnika. Nastavitve za prvo stran, ki naj bo optično prebrana, se uporabijo tudi za naslednje strani. 1. Dotaknite se možnosti Copy (Kopiranje). 2. Pomaknite se do možnosti Job Build (Delanje opravila) in se je dotaknite. 3.
Preklic opravila kopiranja Če želite preklicati kopiranje, ki je v teku, se na nadzorni plošči dotaknite možnosti Ustavi. S tem začasno zaustavite napravo. Nato se dotaknite možnosti Cancel Current Job (Preklic trenutnega opravila). OPOMBA: Če prekličete kopiranje, vzemite dokument iz namiznega optičnega bralnika ali samodejnega podajalnika dokumentov.
Funkcije pomnilnika opravil za kopiranje Shranjeno opravilo kopiranja lahko ustvarite tudi na nadzorni plošči naprave in ga natisnete pozneje. Ustvarjanje shranjenega opravila kopiranja 1. Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo ali s sprednjo stranjo navzdol v SPD. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Job Storage (Pomnilnik opravil). 3. Dotaknite se zavihka Create (Ustvari). 4.
Brisanje shranjenega opravila kopiranja Opravila, ki so shranjena na disku naprave, lahko izbrišete s pomočjo nadzorne plošče. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Job Storage (Pomnilnik opravil). 2. Dotaknite se zavihka Retrieve (Pridobi). 3. Pomaknite se do mape, v kateri je shranjeno opravilo, in se je dotaknite. 4. Pomaknite se do opravila, ki ga želite izbrisati, in se ga dotaknite. 5. Dotaknite se možnosti Delete (Izbriši). 6. Dotaknite se možnosti Yes (Da).
9 Optično branje in pošiljanje po e-pošti Večnamenska naprava omogoča barvno optično branje dokumentov in pošiljanje digitalnih sporočil. Z nadzorne plošče lahko optično preberete črno-bele in barvne dokumente in jih v obliki elektronske priloge pošljete na elektronski naslov. Za digitalno optično branje mora biti naprava povezana v lokalno omrežje (LAN). OPOMBA: SLWW Če e-pošta ni konfigurirana, ikona za e-pošto na nadzorni plošči ni prikazana.
Konfiguriranje naprave za pošiljanje e-pošte Pred pošiljanjem dokumenta na e-poštni naslov morate napravo konfigurirati. OPOMBA: Sledijo navodila za konfiguriranje naprave na nadzorni plošči. Te postopke lahko izvedete tudi z uporabo vgrajenega spletnega strežnika. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik na strani 158. Podprti protokoli Modeli HP LaserJet M9040 in HP LaserJet M9050 MFP podpirajo protokola SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) in LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).
Testiranje nastavitev SMTP 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Administration (Skrbništvo). 2. Dotaknite se možnosti Initial Setup (Začetna namestitev). 3. Dotaknite se E-mail Setup (Nastavitev e-pošte) in nato Test Send Gateway (Test prehoda za pošiljanje). Če je konfiguracija pravilna, se na zaslonu nadzorne plošče pojavi napis Gateways OK (Prehodi so v redu). Če je prvi preizkus uspešen, pošljite e-pošto sami sebi z uporabo funkcije digitalnega pošiljanja.
Uporaba zaslona Send E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo) Z zaslonom na dotik se pomikajte po možnostih na zaslonu Send E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo). 1 Gumb Send E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo) S tem gumbom optično preberete dokument in pošljete e-poštno datoteko na navedene e-poštne naslove. 2 Gumb Domov S tem gumbom odprete začetni zaslon. 3 Polje Subject: (Zadeva:) Dotaknite se tega polja, da bi odprli tipkovnico in vnesli e-poštni naslov.
Uporaba osnovnih e-poštnih funkcij Funkcija e-pošte naprave nudi naslednje prednosti: ● Pošilja dokumente na več e-poštnih naslovov ter tako prihrani čas in stroške dostave. ● Pošilja črno-bele in barvne dokumente. Datoteke lahko pošljete v različnih oblikah zapisa datoteke, ki jih prejemnik lahko spreminja. Pri e-pošti se dokumenti optično preberejo v pomnilnik naprave in pošljejo na e-poštni naslov ali več naslovov kot e-poštna priponka.
6. Za začetek pošiljanja pritisnite Začni. 7. Ko končate, izvirni dokument odstranite s stekla optičnega bralnika, iz SPD-ja ali iz izhodnega pladnja. Uporaba funkcije samodokončanja Ko v polje To:(Za:), CC:(Kp:) ali From: (Od:) na zaslonu Send E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo) vnašate znake, se vključi funkcija samodokončanja. Ko na zaslonu s tipkovnico vnašate naslov ali ime, naprava samodejno preišče seznam v imeniku in dokonča naslov ali ime s prvim zadetkom.
Uporaba imenika E-pošto lahko z uporabo funkcije imenika naprave pošljete prejemnikom s seznama. Za informacije o konfiguriranju seznamov naslovov se obrnite na skrbnika sistema. OPOMBA: E-poštni imenik lahko ustvarite in upravljate tudi v vdelanem spletnem strežniku (EWS). V e-poštni imenik v vdelanem spletnem strežniku lahko dodajate posamezne e-poštne naslove ali distribucijske sezname, jih urejate ali brišete. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik na strani 158.
Imenik odprite tako, da se dotaknete gumba za imenik ( ). Dodajanje e-poštnih naslovov v lokalni imenik 1. Dotaknite se Local (Lokalno). 2. Dotaknite se 3. (Izbirno) Dotaknite se polja Name (Ime) in s tipkovnico, ki se pojavi, vnesite ime za novi vnos. Dotaknite se OK (V redu). . Ime je vzdevek za e-poštni naslov. Če ne vnesete vzdevka, bo zanj uporabljen e-poštni naslov. 4. Dotaknite se polja Address (Naslov) in s tipkovnico, ki se pojavi, vnesite e-poštni naslov za novi vnos.
Sprememba e-poštnih nastavitev za trenutno opravilo Z gumbom More Options (Več možnosti) spremenite naslednje e-poštne nastavitve za trenutno tiskalno opravilo: SLWW Gumb Opis Document File Type (Vrsta datoteke dokumenta) Dotaknite se tega gumba, da bi spremenili vrsto datoteke, ki jo naprava ustvari po optičnem branju dokumenta. Output Quality (Kakovost izpisa) Dotaknite se tega gumba, da bi povečali ali zmanjšali kakovost tiskanja optično prebrane datoteke.
Optično branje v mapo Če je skrbnik sistema omogočil to lastnost, lahko naprava datoteko optično prebere in pošlje v mapo v omrežju. Podprti operacijski sistemi za uporabo te funkcije so Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Vista. OPOMBA: Mogoče boste morali navesti uporabniško ime in geslo, da boste lahko uporabili to možnost ali dokumente pošiljali v določene mape. Za dodatne informacije se obrnite na skrbnika sistema. 1.
Optično branje v namembno mesto poteka dela OPOMBA: To lastnost naprave omogoča izbirna programska oprema za digitalno pošiljanje. Če je skrbnik sistema omogočil funkcionalnost poteka dela, lahko dokument optično preberete in pošljete na namembno mesto poteka dela po meri. Namembno mesto poteka dela vam omogoča pošiljanje dodatnih informacij s optično prebranim dokumentom na določeno mesto v omrežju ali preko protokola za prenos datotek FTP.
150 Poglavje 9 Optično branje in pošiljanje po e-pošti SLWW
10 Faks SLWW ● Analogni faks ● Digitalni faks 151
Analogni faks Večnamenski napravi lahko dodate funkcijo analognega faksa, tako da kupite in namestite pripomoček za pošiljanje faksov Analog Fax Accessory 300. Ko je pripomoček nameščen, lahko večnamensko napravo uporabljate kot samostojni faks. Informacije o naročanju pripomočka za pošiljanje analognih faksov najdete v poglavju Naročanje delov, dodatne opreme in potrebščin na strani 248.
v Uporabniškem priročniku za HP LaserJet Analog Fax Accessory 300. Ta priročnik dobite poleg pripomočka za pošiljanje faksov. Gonilnik za pošiljanje faksa uporabite, če želite faks poslati iz računalnika, ne da bi vam bilo treba do nadzorne plošče večnamenske naprave. Za dodatne informacije glejte Priročnik za gonilnik faksa HP LaserJet MFP Analog Fax Accessory 300.
Digitalni faks Pošiljanje digitalnih faksov vam je na voljo, ko namestite izbirno programsko opremo HP Digital Sending Software. Več informacij o naročanju programske opreme najdete na spletni strani http://www.hp.com/ go/digitalsending. Za pošiljanje digitalnih faksov večnamenske naprave ni treba priključiti neposredno na telefonsko linijo. Namesto tega lahko večnamenska naprava pošlje faks na enega od treh načinov: ● Faks LAN pošlje fakse prek drugega ponudnika storitve.
11 Upravljanje in vzdrževanje SLWW ● Strani z informacijami ● Vdelani spletni strežnik ● HP Easy Printer Care ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● HP Printer Utility za Macintosh ● Varnostne funkcije ● Nastavitev točnega časa ● Čiščenje večnamenske naprave ● Umerjanje optičnega bralnika ● Konfiguracija opozoril ● Upravljanje potrebščin ● Komplet za vzdrževanje tiskalnika ● Upravljanje pomnilnika ● Varčne nastavitve 155
Strani z informacijami Na straneh z informacijami so podrobnosti o napravi in njeni trenutni konfiguraciji. V spodnji tabeli so navedeni postopki za tiskanje strani z informacijami. Opis strani Tiskanje strani z nadzorne plošče večnamenske naprave Shema menijev 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Administration (Skrbništvo). Prikaže menije nadzorne plošče in razpoložljive nastavitve. 2. Dotaknite se možnosti Information (Podatki). 3.
Opis strani Tiskanje strani z nadzorne plošče večnamenske naprave Vsebuje informacije o mnogih masovnih pomnilnikih, kot so pomnilniki Flash, pomnilniške kartice ali diski, ki so nameščeni v napravi. 3. Dotaknite se možnosti Configuration/Status Pages (Konfiguracijske strani/strani stanja). 4. Dotaknite se možnosti File Directory (Imenik datotek). 5. Dotaknite se možnosti Print (Natisni). Poročila o faksu 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Administration (Skrbništvo).
Vdelani spletni strežnik Vdelani spletni strežnik omogoča ogledovanje stanja tiskalnika in omrežja ter upravljanje funkcij tiskalnika iz računalnika, namesto z nadzorne plošče tiskalnika. Sledijo primeri, kaj vse lahko počnete z vdelanim spletnim strežnikom: OPOMBA: Ko je naprava povezana neposredno z računalnikom, lahko za ogled stanja naprave uporabite programsko opremo HP Easy Printer Care.
Razdelki vdelanega spletnega strežnika Kartica ali razdelek Možnosti Zavihek Information (Informacije) ● Device Status (Stanje naprave): Prikazuje stanje naprave in količino preostalih potrebščin HP , pri čemer 0% pomeni, da je potrebščine zmanjkalo. Na strani so tudi podatki o vrsti in velikosti papirja za tiskanje, ki je nastavljen za vsak pladenj. Če želite spremeniti privzete nastavitve, kliknite možnost Change Settings (Spremeni nastavitve).
Kartica ali razdelek Možnosti ● Kerberos Authentication (Preverjanje pristnosti Kerberos): Na strani za preverjanje pristnosti Kerberos lahko konfigurirate napravo, da preverja pristnost uporabnikov v domeni Kerberos Realm. Če kot način prijave za eno ali več funkcij naprave izberete preverjanje pristnosti Kerberos, mora uporabnik za dostop do teh funkcij v napravo vnesti ustrezne poverilnice (uporabniško ime, geslo in domeno).
Kartica ali razdelek Možnosti Zavihek Networking (Omrežja) Omrežni skrbniki lahko uporabljajo ta zavihek za nadzor z omrežjem povezanih nastavitev za napravo, kadar je priključena na omrežje na osnovi naslovov IP. Ta zavihek se ne pojavi, če je naprava neposredno priklopljena na računalnik ali ni priklopljena na omrežje z tiskalnim strežnikom HP Jetdirect. Omogoča spreminjanje omrežnih nastavitev iz računalnika OPOMBA: Zavihek Networking (Omrežje) je lahko zaščiten z geslom.
HP Easy Printer Care HP Easy Printer Care je programska oprema, ki jo lahko uporabite za naslednja opravila: ● Preverjanje stanja naprave ● Preverjanje stanja potrebščin ● Nastavitev opozoril ● Ogled dokumentacije naprave ● Dostop do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje ● Tiskanje poročil o uporabi ● Odpravljanje težav s HP-jevimi gonilniki, programsko opremo in vdelano programsko opremo naprave HP Easy Printer Care lahko uporabite, ko je naprava povezana neposredno z vašim računalnikom
Razdelek Možnosti Zavihek Device List (Seznam naprav) ● OPOMBA: Podatki o napravi so prikazani v obliki seznama ali kot ikone, odvisno od nastavitve možnosti View as (Ogled kot). Ko odprete programsko opremo, je to prva stran, ki se pojavi. OPOMBA: Če se želite vrniti na to stran s katerega koli zavihka, kliknite My HP Printers (Moji HP-jevi tiskalniki) na levi strani okna. ● Informacije na tem zavihku vključujejo trenutna opozorila za napravo.
Razdelek HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) OPOMBA: Ta element je na voljo na zavihkih Overview (Pregled) in Support (Podpora). Gumb Supplies Ordering (Naročanje potrošnega materiala) Kliknite gumb Supplies Ordering na katerem koli zavihku, če želite odpreti okno Supplies Ordering (Naročanje potrošnega materiala), ki omogoča dostop do spletnega naročanja potrošnega materiala. Možnosti ● Trays / Paper (Pladnji/papir): Navaja informacije o pladnjih in njihovi konfiguraciji.
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je spletna programska rešitev za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje težav za prek omrežja povezane zunanje naprave. Intuitivni vmesnik brskalnika vam omogoči bolj enostavno upravljanje cele vrste naprav, vključno z napravami HP in napravami drugih proizvajalcev. Upravljanje je proaktivno, kar pomeni, da skrbnikom omogoča reševanje težav, preden le-te dosežejo uporabnika.
HP Printer Utility za Macintosh Izbirno programsko opremo HP Printer Utility lahko uporabite za konfiguracijo in vzdrževanje tiskalnika z računalnikom Mac OS X V10.2, V10.3 ali V10.4. V tem razdelku so opisane funkcije, ki jih omogoča programska oprema HP Printer Utility. Odpiranje programske opreme HP Printer Utility Postopek za zagon programske opreme HP Printer Utility je odvisen od operacijskega sistema Macintosh, ki ga uporabljate. Odpiranje programske opreme HP Printer Utility v sistemu Mac OS X V10.
Prikaz stanja potrebščin V računalniku lahko vidite stanje tiskalnih potrebščin (na primer tiskalnih kartuš, tiskalnega valja ali tiskalnih medijev). 1. Odprite HP Printer Utility. 2. Na seznamu Configuration Settings (Konfiguracijske nastavitve) izberite možnost Supplies Status (Stanje potrebščin). 3. Če želite videti stanje različnih potrebščin, kliknite zavihek Supplies (Potrebščine), če želite videti stanje tiskalnih medijev, pa kliknite zavihek Media (Mediji).
3. Kliknite Choose (Izberi), nato se pomaknite do datoteke, ki jo želite prenesti, in kliknite OK (V redu). 4. Naložite datoteko tako, da kliknete Upload (Prenesi). Posodobitev vdelane programske opreme Vdelano programsko opremo lahko posodobite tako, da prenesete njeno novo datoteko iz računalnika. Nove datoteke z vdelano programsko opremo za vaš tiskalnik lahko najdete na spletnem mestu www.hp.com/go/ljm9040mfp_firmware ali www.hp.com/go/ljm9050mfp_firmware. 1. Odprite HP Printer Utility. 2.
Shranjevanje ali tiskanje shranjenih opravil Iz računalnika lahko vklopite funkcijo shranjevanja opravila v tiskalniku ali pa shranjeno opravilo natisnete. Shranjeno tiskalno opravilo lahko tudi izbrišete. 1. Odprite HP Printer Utility. 2. Na seznamu Configuration Settings (Konfiguracijske nastavitve) izberite možnost Stored Jobs (Shranjena opravila ). 3.
3. Nastavitve lahko spreminjate v naslednjih pojavnih menijih ali poljih: ● Configuration (Konfiguracija) ● Host Name (Ime gostitelja) ● IP Address (Naslov IP) ● Subnet Mask (Maska podomrežja) ● Default Gateway (Privzeti prehod) Če želite spremeniti še več nastavitev v vdelanem spletnem strežniku, kliknite možnost Additional Network Settings (Dodatne omrežne nastavitve). Vdelani spletni strežnik se odpre na izbranem zavihku Networking (Omrežja). 4. Kliknite možnost Apply Now (Uporabi zdaj).
Varnostne funkcije V poglavju so razložene pomembne varnostne funkcije, ki so na voljo v večnamenski napravi: ● Zaklepanje vdelanega spletnega strežnika ● Vrata FIH (Foreign Interface Harness) ● Varno brisanje diska ● Varnostna ključavnica ● Preverjanje pristnosti ● Zaklepanje menijev na nadzorni plošči Zaklepanje vdelanega spletnega strežnika Določite geslo za dostop do vdelanega spletnega strežnika, tako da nepooblaščeni uporabniki ne morejo spremeniti nastavitev večnamenske naprave. 1.
Kako omogočiti vrata FIH 1. Dvokliknite datoteko FIH.EXE. Prikaže se pogovorno okno Foreign Interface Harness. 2. Kliknite OK (V redu). 3. Kliknite gumb Enable (Omogoči). 4. Če še niste vnesli številke PIN, kliknite gumb No (Ne). Če ste že vnesli PIN, kliknite gumb Yes (Da). Če ste kliknili gumb No (Ne), vnesite PIN, ga potrdite in nato kliknite gumb OK (V redu). Če ste kliknili gumb Yes (Da), vnesite PIN in kliknite gumb OK (V redu). OPOMBA: PIN mora biti številska vrednost. 5.
Funkcija Secure Disk Erase (Varno brisanje diska) omogoča naslednje ravni varnosti diska: ● Non-Secure Fast Erase (Ne-varno hitro brisanje). To je enostavna funkcija brisanja datotek. Dostop do datoteke je odstranjen, vendar dejanski podatki ostanejo na disku, dokler jih ne prepišejo nadaljnja opravila shranjevanja podatkov. To je najhitrejši način. Non-Secure Fast Erase (Ne-varno hitro brisanje) je privzet način brisanja podatkov. ● Secure Fast Erase (Varno hitro brisanje).
Varnostna ključavnica Varnostna ključavnica je mehanska ključavnica, ki preprečuje odstranitev notranjih komponent računalnika. Dodatna oprema EIO ni zaščitena. Varnostno ključavnico lahko kupite posebej in jo namestite na večnamensko napravo. Slika 11-1 Varnostna ključavnica Preverjanje pristnosti Ta večnamenska naprava ponuja več načinov vdelanega preverjanja pristnosti. Na primer: Kerberos, LDAP, LDAP prek SSL in PIN.
Nastavitev točnega časa S funkcijo točnega časa nastavite datum in uro. Datum in ura sta pripeta k shranjenim opravilom tiskanja ter pošiljanja faksov in digitalnih sporočil, tako da lahko prepoznate najnovejše različice shranjenih tiskalnih opravil. SLWW 1. Na nadzorni plošči se pomaknite do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se možnosti Time/Scheduling (Čas/načrtovanje). 3. Dotaknite se možnosti Date/Time (Datum/čas). 4. Izberite obliko zapisa datuma. 5.
Čiščenje večnamenske naprave Tiskanje čistilne strani 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Administration (Skrbništvo). 2. Dotaknite se možnosti Print Quality (Kakovost tiskanja). 3. Dotaknite se možnosti Calibration/Cleaning (Kalibracija/čiščenje). 4. Dotaknite se možnosti Create Cleaning Page (Ustvari stran za čiščenje). Naprava natisne čistilno stran. 5. Sledite navodilom na čistilni strani.
2. Odprite sprednji pokrov večnamenske naprave, zavrtite zeleno ročico dol v položaj za odklepanje in odstranite tiskalno kartušo. Slika 11-3 Čiščenje poti papirja (2 od 6) POZOR: Da ne bi tiskalne kartuše poškodovali, jo pri odstranjevanju iz večnamenske naprave primite z obema rokama. Tiskalne kartuše ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut. Ko je tiskalna kartuša zunaj večnamenske naprave, jo pokrijte.
6. Zaprite sprednji pokrov, priklopite vse kable in vklopite večnamensko napravo (gumb mora biti pritisnjen). Slika 11-7 Čiščenje poti papirja (6 od 6) Čiščenje zunanjosti večnamenske naprave ● Če je zunanjost večnamenske naprave vidno umazana, jo očistite. ● Uporabite mehko, vlažno krpo, ki ne pušča vlaken. Čiščenje zaslona na dotik ● Po potrebi očistite zaslon na dotik (prstne odtise, prah). ● Zaslon za dotik nežno očistite s čisto, vlažno krpo, ki ne pušča vlaken. POZOR: Uporabite samo vodo.
2. V samodejnem podajalniku dokumentov poiščite zgornji in spodnji stekleni trak. Slika 11-9 Čiščenje podajalnega sistema SPD-ja (2 od 5) 3. Steklena trakova nežno očistite s čisto, vlažno krpo, ki ne pušča vlaken. 4. Poiščite bel, plastificiran notranji del pokrova. Slika 11-10 Čiščenje podajalnega sistema SPD-ja (3 od 5) 5. Poiščite bele plastificirane kalibrirne trakove. Slika 11-11 Čiščenje podajalnega sistema SPD-ja (4 od 5) 6.
POZOR: To območje očistite samo, če na kopijah opažate napake, na primer črte, in če znotraj steklenega traku opazite prah. S pogostim čiščenjem tega območja se lahko prah prenese v večnamensko napravo. 1. Odprite pokrov SPD-ja. Slika 11-13 Čiščenje zgornjega steklenega traku SPD-ja (1 od 4) 2. Poiščite zapah za sprostitev zgornjega steklenega prahu SPD-ja. Potisnite zapah levo in ga povlecite dol, da izpostavite notranjo stran steklenega traku.
5. Zaprite pokrov SPD-ja. Slika 11-16 Čiščenje zgornjega steklenega traku SPD-ja (4 od 4) Čiščenje valjev SPD-ja Valje v samodejnem podajalniku dokumentov očistite, če pri podajanju dokumentov prihaja do težav ali če so na izvirnikih madeži, ko pridejo ti iz samodejnega podajalnika dokumentov. 1. Odprite zgornji pokrov. POZOR: Valje očistite le, če imate težave s podajanjem, če se na izvirnikih pojavijo madeži ali če na valjih opazite prah.
4. Zaprite zgornji pokrov. Slika 11-19 Čiščenje valjev SPD-ja (3 od 6) 5. Odprite pokrov SPD-ja. Slika 11-20 Čiščenje valjev SPD-ja (4 od 6) 6. Poiščite valje. Slika 11-21 Čiščenje valjev SPD-ja (5 od 6) 7. Valje nežno obrišite s čisto, vlažno krpo, ki ne pušča vlaken. POZOR: Ne zlivajte vode neposredno na valje. S tem lahko poškodujete večnamensko napravo. 8. Zaprite pokrov SPD-ja. Slika 11-22 Čiščenje valjev SPD-ja (6 od 6) 9.
Umerjanje optičnega bralnika Umerite optični bralnik, da bi preprečili zamik sistema za zajem slik (glave na nosilcu) v samodejnem podajalniku dokumentov in na plošči. Glava na nosilcu optičnega bralnika zaradi mehanske tolerance mogoče ne bo mogla natančno prebrati položaja slike. Med postopkom umerjanja optični bralnik izračuna in shrani vrednosti zamikov. Vrednosti zamika se nato uporabijo pri ustvarjanju optično prebranih slik, da je zajet pravi del dokumenta.
Konfiguracija opozoril S programom v HP Web Jetadmin ali z vdelanim spletnim strežnikom lahko nastavite sistem tako, da vas bo obveščal o težavah z večnamensko napravo. Opozorila so lahko v obliki e-poštnih sporočil poslana na e-poštni račun oziroma račune, ki jih določite. Nastavite lahko naslednje: ● tiskalnik(e), ki jih želite nadzorovati ● opozorila, ki jih želite prejemati (npr.
Upravljanje potrebščin Najboljše rezultate tiskanja boste dosegli, če boste uporabljali originalne HP-jeve tiskalne kartuše. HP-jeve tiskalne kartuše Če uporabljate originalne HP-jeve tiskalne kartuše, lahko dobite naslednje informacije o potrebščinah: ● odstotek preostalih potrebščin, ● ocena števila preostalih strani, ● število natisnjenih strani. OPOMBA: Več informacij o naročanju tiskalnih kartuš najdete v poglavju Potrebščine in dodatna oprema na strani 247.
POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Tabela 11-1 Specifikacije temperatur, primernih za tiskalne kartuše Okoljski pogoji Priporočeno Dovoljeno Shranjevanje/v pripravljenosti Temperatura (tiskalna kartuša) od 17 do 25 °C (od 62,6 do 77 °F) od 15 do 30 °C (od 59 do 86 ° od –20 do 40 °C (od –4 do 104 F) °F) Življenjska doba tiskalne kartuše Povprečna zmogljivost kartuše v skladu s standardom ISO/IEC 19752 je 30.000 natisnjenih strani.
Komplet za vzdrževanje tiskalnika OPOMBA: Komplet za vzdrževanje tiskalnika je potrošni material, zato ga garancija ne krije. Da bi zagotovili optimalno kakovost tiskanja, HP priporoča, da približno vsakih 350.000 strani namestite nov komplet za vzdrževanje tiskalnika. Komplet bo morda treba zamenjati pogosteje, kar je odvisno od načina uporabe večnamenske naprave. Za vprašanja glede pogostosti menjave kompleta za vzdrževanje tiskalnika se obrnite na center za podporo na naslovu www.hp.
Upravljanje pomnilnika Večnamenska naprava ima dve reži DDR DIMM za dodajanje pomnilnika. Na voljo so pomnilniški moduli DDR DIMM s 64, 128 in 256 MB pomnilnika, skupaj za največ 512 MB. Večnamenska naprava ima dve reži za kartici Compact Flash, ki zagotavljata naslednje funkcije: ● Če želite dodati dodatne vrste pisav, makre in vzorce, ki temeljijo na pomnilniku Flash, uporabite ustrezen pomnilniški modul DDR DIMM.
2. Potisnite izbirno izhodno napravo stran od tiskalnika. Slika 11-23 Namestitev pomnilniških modulov DDR DIMM (1 od 8) 3. Izklopite večnamensko napravo. Odklopite napajalni kabel in morebitne druge kable. Slika 11-24 Namestitev pomnilniških modulov DDR DIMM (2 od 8) 4. Zrahljajte pritrdilna vijaka na zadnji strani večnamenske naprave. Slika 11-25 Namestitev pomnilniških modulov DDR DIMM (3 od 8) 5. Primite vijaka in izvlecite ploščo za priključke iz večnamenske naprave.
6. Module DIMM odstranite iz antistatične embalaže. Pomnilniški modul DIMM primite s prsti za stranske robove, s palcema pa za zadnji rob. Utore na pomnilniškem modulu DIMM poravnajte z režo DIMM. (Preverite, ali so zapahi na obeh straneh reže za module DIMM odprti oziroma obrnjeni navzven.) Slika 11-27 Namestitev pomnilniških modulov DDR DIMM (5 od 8) 7. Modul DIMM potisnite v režo (močno pritisnite). Preverite, ali so se zatiči na obeh straneh modula DIMM zaskočili.
9. Priklopite napajalni kabel in morebitne druge kable. Vklopite večnamensko napravo. Slika 11-30 Namestitev pomnilniških modulov DDR DIMM (8 od 8) 10. Priključite izbirno izhodno napravo nazaj na večnamensko napravo. Preverjanje namestitve pomnilnika Ali sta pomnilniška modula DDR DIMM pravilno nameščena lahko preverite tako: 1. Po vklopu večnamenske naprave preverite prikaze Ready (V pripravljenosti) na nadzorni plošči večnamenske naprave.
Varčne nastavitve Mirovanje in prebujanje Nastavitev zamika mirovanja S funkcijo zamika mirovanja nastavite, koliko časa mora biti večnamenska naprava nedejavna, preden preide v stanje mirovanja. Privzeta nastavitev je 45 minut. 1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se možnosti Time/Scheduling (Čas/načrtovanje). 3. Dotaknite se možnosti Sleep Delay (Zakasnitev mirovanja). 4. Dotaknite se želene nastavitve zamika mirovanja.
SLWW 7. Pritisnite ustrezne možnosti in nastavite pravilno uro, minuto in dopoldanski ali popoldanski čas. 8. Če želite, da se večnamenska naprava prebudi vsak dan ob istem času (tudi ob vikendih), se na zaslonu Apply to All Days (Uporabi za vse dneve) dotaknite možnosti Yes (Da). Če želite nastaviti uro za posamezne dneve, se dotaknite No (Ne) in ponovite postopek za vsak dan.
194 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
12 Odpravljanje težav SLWW ● Odpravljanje težav ● Odpravljanje težav v večnamenski napravi ● Vrste sporočil na nadzorni plošči ● Sporočila nadzorne plošče ● Odstranjevanje zagozdenih medijev ● Težave pri uporabi medijev ● Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ● Odpravljanje težav s faksom ● Odpravljanje težav s kopiranjem ● Odpravljanje težav pri pošiljanju e-pošte ● Odpravljanje težav s povezljivostjo z omrežjem ● Odpravljanje pogostih težav v OS Macintosh 195
Odpravljanje težav Če večnamenska naprava ne deluje pravilno, po vrsti sledite korakom iz spodnjega kontrolnega seznama. Če po kakšnem koraku težave ne morete odpraviti, sledite ustreznim predlogom za odpravljanje težav. Če težavo odpravite, lahko prenehate z izvajanjem drugih korakov na kontrolnem seznamu. Kontrolni seznam za odpravljanje težav 1. 2. Preverite, ali na večnamenski napravi sveti lučka za pripravljenost. Če ne sveti nobena lučka, sledite tem korakom: a.
Odpravljanje težav v večnamenski napravi Okoliščine/sporočilo Rešitev Zaslon nadzorne plošče je prazen in ventilatorji v napravi ne delujejo. Preverite, ali je večnamenska naprava vklopljena. Pritisnite vse gumbe in preverite, ali se je kakšen zaskočil. Če težave še vedno niste odpravili, pokličite HP-jevega pooblaščenega predstavnika. Večnamenska naprava je vklopljena, vendar ventilatorji ne delujejo. Preverite, ali električna napetost ustreza nastavitvi napajanja za večnamensko napravo.
Vrste sporočil na nadzorni plošči Stanje naprave ali težave na napravi opisujejo štiri vrste sporočil nadzorne plošče. Vrsta sporočila Opis Sporočila o stanju Sporočila o stanju navajajo trenutno stanje naprave. Obveščajo vas o normalnem delovanju naprave in ne zahtevajo nobenih dejanj. Spremenijo se, ko se spremeni stanje naprave. Ko je naprava pripravljena, ni zasedena in nima veljavnih opozorilnih sporočil, se prikaže sporočilo o stanju Ready (V pripravljenosti), če je naprava povezana v omrežje.
Sporočila nadzorne plošče Naprava na nadzorni plošči prikazuje podrobna sporočila. Ko se na nadzorni plošči prikaže sporočilo, odpravite težavo, tako da sledite navodilom na zaslonu. Če naprava prikaže sporočilo »Error« (Napaka) ali »Attention« (Pozor), ne prikaže pa korakov za odpravljanje težave, napravo izklopite in ponovno vklopite. Če se težave pogosto pojavljajo, se obrnite na HP-jevo podporo.
Odstranjevanje zagozdenih medijev Če se na nadzorni plošči prikaže sporočilo, da so se zagozdili mediji, preverite mesta, ki so označena na spodnji sliki. Zagozdene medije boste morali iskati tudi drugod in ne le na mestih, ki so navedena v sporočilih o zagozdenih medijih. Če mesto zagozdenih medijev ni očitno, najprej preverite območje sprednjih vratc. Ko si ogledate sliko, lahko nadaljujete s postopkom odstranjevanja zagozdenih medijev.
10 Spodnji pladenj 11 Sprednja vratca in območje okoli tiskalne kartuše 12 Zgornji pladenj Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pripomočka za obojestransko tiskanje 1. Povlecite izhodno napravo stran od večnamenske naprave, da boste lahko odprli leva vratca. Slika 12-2 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pripomočka za obojestransko tiskanje (1 od 6) 2. Odprite leva vratca in previdno izvlecite zagozdeni papir. OPOZORILO! Ne dotikajte se sosednjega območja grelnika. To območje je lahko vroče.
5. Odprite sprednji pokrov. Slika 12-5 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pripomočka za obojestransko tiskanje (4 od 6) 6. Preverite, ali je v območju pripomočka za obojestransko tiskanje papir in ga odstranite, tako da ga izvlečete iz večnamenske naprave. Pazite, da ga ne strgate. Slika 12-6 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pripomočka za obojestransko tiskanje (5 od 6) 7. Ponovno namestite pripomoček za obojestransko tiskanje, tako da ga potisnete nazaj v režo, da se zaskoči.
Odstranjevanje zagozdenih medijev iz vhodnih pladnjev Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pladnja 1 1. Preverite, ali so se mediji zagozdili v območju pladnja 1, in jih odstranite. Prepričajte se, da ste odstranili vse delce strganih medijev. Slika 12-8 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pladnja 1 (1 od 2) 2. Ponastavite večnamensko napravo, tako da odprete in zaprete desna vratca.
3. Odprite pokrov za dostop do zagozdenih medijev. Izvlecite in dvignite zeleni jeziček. Slika 12-11 Odstranjevanje medijev, zagozdenih za desnimi vratci (2 od 3) 4. Odstranite medije iz tega območja, tako da jih izvlečete iz večnamenske naprave. 5. Potisnite zeleno ročico dol, v prvotni položaj. Slika 12-12 Odstranjevanje medijev, zagozdenih za desnimi vratci (3 od 3) 6. Zaprite desna vratca. Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pladnjev 2 in 3 1. Pladenj odpirajte, dokler se ne ustavi.
4. Odprite desna vratca, odstranite zagozdene medije in vratca ponovno zaprite. Tako ponastavite večnamensko napravo. Slika 12-15 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pladnjev 2 in 3 (3 od 3) Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pladnja 4 1. Odprite vratca za navpični prenos na pladnju 4. Slika 12-16 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pladnja 4 (1 od 4) 2. Preverite, ali se je papir zagozdil v tem območju, in ga odstranite. Prepričajte se, da ste odstranili vse delce strganega papirja. 3.
6. Zaprite vratca za navpični prenos. Slika 12-19 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pladnja 4 (4 od 4) Odstranjevanje zagozdenega papirja iz izhodnih področij Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pripomočka za spenjanje/zlaganje 1. Če zagozdeni mediji segajo v izhodne pladnje, jih počasi in previdno izvlecite iz večnamenske naprave, da se ne strgajo. Slika 12-20 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (1 od 7) 2. Pomaknite izhodno napravo stran od večnamenske naprave.
3. Na pripomočku za zlaganje dvignite kabel na spodnjem pladnju naprave in previdno izvlecite medije, ki so se zagozdili v tem območju. Na pripomočku za zlaganje/spenjanje previdno izvlecite medije, ki štrlijo iz območja akumulatorja. OPOMBA: Samo pripomoček za zlaganje ima na spodnjem pladnju kabel. Slika 12-22 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (3 od 7) 4. V območju obračalca poiščite zeleno ročico in jo dvignite.
8. Zaprite vsa odprta vratca. Potisnite izhodno napravo nazaj na mesto. Slika 12-26 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (7 od 7) Odstranjevanje zagozdenih medijev iz poti papirja v večnamenskem zaključevalniku 1. Odprite zgornji pokrov. Slika 12-27 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz poti papirja v večnamenskem zaključevalniku (1 od 3) 2. Počasi in previdno izvlecite papir naravnost iz zaključevalnika, da se ne strga.
Odstranjevanje medijev, zagozdenih med večnamenskim zaključevalnikom in večnamensko napravo 1. Pomaknite zaključevalnik stran od večnamenske naprave. Slika 12-30 Odstranjevanje medijev, zagozdenih med večnamenskim zaključevalnikom in večnamensko napravo (1 od 4) 2. Previdno odstranite papir iz izhodnega območja večnamenske naprave. Slika 12-31 Odstranjevanje medijev, zagozdenih med večnamenskim zaključevalnikom in večnamensko napravo (2 od 4) 3.
Odstranjevanje zagozdenih brošur iz večnamenskega zaključevalnika 1. Pomaknite zaključevalnik stran od večnamenske naprave. Slika 12-34 Odstranjevanje zagozdenih brošur iz večnamenskega zaključevalnika (1 od 7) 2. Če se je papir zagozdil v vhodnem območju zaključevalnika, a še ni vstopil v valje za prepogibanje, previdno odstranite papir iz vhodnega območja in preskočite 7. korak. Slika 12-35 Odstranjevanje zagozdenih brošur iz večnamenskega zaključevalnika (2 od 7) 3.
5. Obrnite spodnji zeleni gumb v nasprotni smeri urnega kazalca, da zagozdeni papir pomaknete skozi valje za prepogibanje, v pladenj za brošure. Slika 12-38 Odstranjevanje zagozdenih brošur iz večnamenskega zaključevalnika (5 od 7) 6. Zaprite vratca spenjalnika. Slika 12-39 Odstranjevanje zagozdenih brošur iz večnamenskega zaključevalnika (6 od 7) 7. Potisnite večnamenski zaključevalnik nazaj na mesto.
2. Povlecite spenjalnik proti sebi. Slika 12-42 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz večnamenskega zaključevalnika (2 od 11) 3. Obračajte velik zeleni gumb, dokler se ne prikaže modra pika (ta označuje, da je spenjalnik popolnoma odprt). Slika 12-43 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz večnamenskega zaključevalnika (3 od 11) 4. Obračajte mali zeleni gumb na vrhu spenjalnika v smeri urnega kazalca, dokler se kartuša s sponkami ne pomakne levo od spenjalnika.
6. Povlecite ročico, označeno z zeleno piko, gor. Slika 12-46 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz večnamenskega zaključevalnika (6 od 11) 7. Odstranite poškodovano sponko. Slika 12-47 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz večnamenskega zaključevalnika (7 od 11) 8. Potisnite ročico, označeno z zeleno piko, dol. Slika 12-48 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz večnamenskega zaključevalnika (8 od 11) 9. Ponovno namestite kartušo s sponkami.
10. Potisnite spenjalnik v napravo. Slika 12-50 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz večnamenskega zaključevalnika (10 od 11) 11. Zaprite vratca spenjalnika. Slika 12-51 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz večnamenskega zaključevalnika (11 od 11) Odstranjevanje zagozdenih sponk iz zgornje polovice glave spenjalnika v večnamenskem zaključevalniku 1. Pri odstranjevanju zagozdenih sponk iz večnamenskega zaključevalnika upoštevajte postopke v prvih štirih korakih. 2.
Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za spenjanje/zlaganje 1. Odmaknite pripomoček za spenjanje/zlaganje od večnamenske naprave. Slika 12-53 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (1 od 9) 2. Odprite vratca spenjalnika. Slika 12-54 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (2 od 9) 3. Izvlecite kartušo. Slika 12-55 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (3 od 9) 4.
5. Odstranite poškodovano sponko. Slika 12-57 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (5 od 9) 6. Potisnite ročico, označeno z zeleno piko, dol. Slika 12-58 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (6 od 9) 7. Ponovno namestite kartušo s sponkami. Slika 12-59 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (7 od 9) 8. Zaprite vratca spenjalnika.
9. Potisnite pripomočke za spenjanje/zlaganje nazaj na mesto. Slika 12-61 Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za spenjanje/zlaganje (9 od 9) OPOMBA: Po odstranjevanju zagozdenih sponk se mora spenjalnik ponovno naložiti, zato prvih nekaj dokumentov (največ pet) morda ne bo spetih. Če je tiskalno opravilo poslano, ko so v spenjalniku zagozdene sponke ali je sponk zmanjkalo, se bo opravilo vseeno natisnilo, razen če je pot papirja v izhodni pladenj blokirana.
4. Pritisnite zelen jeziček dol in previdno poiščite medije. Prepričajte se, da ste odstranili vse delce strganih medijev. Slika 12-64 Odstranjevanje medijev, zagozdenih za levimi vratci (3 od 4) 5. Zaprite leva vratca. Potisnite izhodno napravo nazaj na mesto. Slika 12-65 Odstranjevanje medijev, zagozdenih za levimi vratci (4 od 4) Odstranjevanje zagozdenih medijev iz sortirnika z osmimi predali 1. Pomaknite sortirnik z osmimi predali stran od večnamenske naprave.
4. Potisnite sortirnik z osmimi predali nazaj na mesto in namestite zgornji pladenj. Slika 12-68 Odstranjevanje zagozdenih medijev iz sortirnika z osmimi predali (3 od 3) OPOMBA: Prepričajte se, da ni papir debelejši, kot ga podpira sortirnik z osmimi predali. Glejte poglavje Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 85. Odpravljanje ponavljajočih se zagozditev Stanje Rešitev Splošne težave s ponavljajočimi zagozditvami 1.
Težave pri uporabi medijev Uporabljajte samo medije, ki ustrezajo določilom, opisanim v Priročniku za uporabo tiskalnih medijev s tiskalniki HP LaserJet. Ta priročnik je na voljo na spletni strani www.hp.com/support/ljpaperguide. Tiskalnik povleče več listov papirja Tiskalnik povleče več listov papirja Vzrok Rešitev Vhodni pladenj je prepoln. Iz vhodnega pladnja odstranite odvečne medije. Tiskalni mediji so zlepljeni.
Tiskalnik povleče papir iz napačnega pladnja Vzrok Rešitev Možnost Use Requested Tray (Uporabi zahtevani pladenj) je nastavljena na First (Prvi), in sicer v podmeniju Tray Behavior (Delovanje pladnja) menija Device Behavior (Delovanje naprave). Spremenite nastavitev na možnost Exclusively (Izključno). Velikost medijev za vhodni pladenj ni pravilno nastavljena. Natisnite konfiguracijsko stran ali na nadzorni plošči določite velikost medijev, za katero je nastavljen pladenj.
Tiskalnik ne poda medijev iz pladnjev 2, 3 ali 4 Vzrok Rešitev Izbirnega pladnja niste pravilno namestili. Natisnite konfiguracijsko stran in preverite, ali je izbirni pladenj nameščen. Če je pladenj nameščen, preverite, ali ste ga na večnamensko napravo namestili pravilno. Velikost medijev za vhodni pladenj ni pravilno nastavljena. Natisnite konfiguracijsko stran ali na nadzorni plošči določite velikost medijev, za katero je nastavljen pladenj. Vodila v pladnju se ne dotikajo papirja.
Ovojnice se zagozdijo ali pa jih večnamenska naprava ne poda Vzrok Rešitev Večnamenska naprava ne podpira ovojnic, ki jih uporabljate. Več informacij poiščite v priročniku za tiskalne medije HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pladenj 1 ste nastavili za velikost, ki ne ustreza velikosti ovojnic. Pladenj 1 nastavite za velikost ovojnic. Natisnjene strani so nagubane ali zavihane Natisnjene strani so nagubane ali zavihane Vzrok Rešitev Mediji ne ustrezajo določilom za to večnamensko napravo.
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja Ta odstavek vam pomaga prepoznati težave s kakovostjo tiskanja in opisuje način odpravljanja. Pogoste težave s kakovostjo tiskanja lahko preprosto preprečite, tako da poskrbite za pravilno vzdrževanje naprave, uporabljate tiskalni medij, ki ustreza določilom HP-ja, ali natisnete čistilne strani. Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z mediji Do nekaterih težav s kakovostjo tiskanja pride zaradi uporabe neustreznih medijev.
Svetel izpis (delna stran) Slika 12-69 Svetel izpis (delna stran) 1. Preverite, ali je tiskalna kartuša povsem vstavljena. 2. Tiskalna kartuša je morda poškodovana. Zamenjajte tiskalno kartušo. 3. Medij morda ne ustreza določilom HP-ja (npr. medij je preveč vlažen ali pregrob). Glejte poglavje Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 85. Svetel izpis (cela stran) Slika 12-70 Svetel izpis (cela stran) SLWW 1. Preverite, ali je tiskalna kartuša povsem vstavljena. 2.
Maroge Slika 12-71 Maroge Ko odpravite zagozdenje, se lahko na strani pojavijo maroge. 1. Natisnite še nekaj strani, da vidite, ali se težava sama od sebe odpravi. 2. Očistite notranjost naprave in natisnite čistilno stran. Glejte poglavje Čiščenje večnamenske naprave na strani 176. 3. Poskusite uporabiti drugo vrsto medija. 4. Preverite tiskalno kartušo zaradi morebitnega puščanja. Če kartuša pušča, jo zamenjajte. Izpuščeni deli Slika 12-72 Izpuščeni deli 1.
Črte Slika 12-73 Črte Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c 1. Natisnite še nekaj strani, da vidite, ali se težava sama od sebe odpravi. 2. Očistite notranjost naprave in natisnite čistilno stran. Glejte poglavje Čiščenje večnamenske naprave na strani 176. 3. Zamenjajte tiskalno kartušo. Sivo ozadje Slika 12-74 Sivo ozadje SLWW 1. Ne uporabljajte medija, ki je že šel skozi napravo. 2. Poskusite uporabiti drugo vrsto medija. 3.
Razmazan toner Slika 12-75 Razmazan toner 1. Natisnite še nekaj strani, da vidite, ali se težava sama od sebe odpravi. 2. Prepričajte se, da sta vzvoda grelnika v spodnjem položaju (razen če tiskate ovojnice). 3. Poskusite uporabiti drugo vrsto medija. 4. Upoštevajte okoljska določila za napravo. Glejte poglavje Delovno okolje na strani 260. 5. Očistite notranjost naprave in natisnite čistilno stran. Glejte poglavje Čiščenje večnamenske naprave na strani 176. 6. Zamenjajte tiskalno kartušo.
Ponavljajoča popačenja Slika 12-77 Ponavljajoča popačenja 1. Natisnite še nekaj strani, da vidite, ali se težava sama od sebe odpravi. 2. Če je razdalja med popačenji 44, 53, 63 ali 94 mm, je morda treba zamenjati tiskalno kartušo. 3. Očistite notranjost naprave in natisnite čistilno stran. Glejte poglavje Čiščenje večnamenske naprave na strani 176. Glejte tudi Ponavljajoče podobe na strani 229. Ponavljajoče podobe Slika 12-78 Ponavljajoče podobe Dear Mr.
Nepravilna oblika znakov Slika 12-79 Nepravilna oblika znakov AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Natisnite še nekaj strani, da vidite, ali se težava sama od sebe odpravi. 2. Upoštevajte okoljska določila za napravo. Glejte poglavje Delovno okolje na strani 260. Zamik strani Slika 12-80 Zamik strani 1. Natisnite še nekaj strani, da vidite, ali se težava sama od sebe odpravi. 2. Prepričajte se, da v napravi ni natrganih delcev medija. 3.
Zgubanost ali nagrbančenost Slika 12-81 Zgubanost ali nagrbančenost 1. Obrnite medij v pladnju. Prav tako ga poskusite obrniti za 180°. 2. Vrsta in kakovost uporabljenega medija morata ustrezati določilom HP-ja. (Glejte Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 85.) 3. Upoštevajte okoljska določila za napravo. (Glejte Delovno okolje na strani 260.) 4. Poskusite tiskati na drug izhodni pladenj. 5.
Navpične bele črte Slika 12-83 Navpične bele črte 1. Natisnite še nekaj strani, da vidite, ali se težava sama od sebe odpravi. 2. Vrsta in kakovost uporabljenega medija morata ustrezati določilom HP-ja. Glejte poglavje Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 85. 3. Zamenjajte tiskalno kartušo.
Razpršene črte Slika 12-86 Razpršene črte 1. Vrsta in kakovost uporabljenega medija morata ustrezati določilom HP-ja. Glejte poglavje Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 85. 2. Upoštevajte okoljska določila za napravo. Glejte poglavje Delovno okolje na strani 260. 3. Obrnite medij v pladnju. Prav tako ga poskusite obrniti za 180 °. 4. Odprite meni Administration (Skrbništvo) na nadzorni plošči naprave.
Ponovitev naključne slike Slika 12-88 Ponovitev naključne slike (1 od 2) Slika 12-89 Ponovitev naključne slike (2 od 2) Če se slika z vrha strani (v črni barvi) ponovi tudi nižje na strani (v sivem polju), se toner morda ni povsem zbrisal po zadnjem opravilu. (Ponovljena slika je lahko svetlejša ali temnejša od polja, v katerem se pojavi.) ● Spremenite ton (temnost) polja, v katerem se pojavi ponovljena slika. ● Spremenite zaporedje tiskanja slik. Npr.
Odpravljanje težav s faksom Za odpravljanje težav s faksom glejte Priročnik za Analog Fax Accessory 300 in Priročnik za gonilnik faksa Analog Fax Accessory 300, ki sta na CD-ju s programsko opremo, ki je bil priložen pripomočku za faks. Obiščete lahko tudi spletno stran http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
Odpravljanje težav s kopiranjem Preprečevanje težav pri kopiranju Na naslednje preproste načine lahko izboljšate kakovost kopiranja: ● Kopirajte iz namiznega optičnega bralnika. To zagotavlja kakovostnejše kopije kot pri kopiranju s samodejnim podajalnikom dokumentov (SPD). ● Uporabite kakovostne izvirnike. ● Medije pravilno naložite. Če mediji niso naloženi pravilno, se lahko zamaknejo, kar povzroči nejasne slike in težave s programom za optično branje.
Težava Vzrok Rešitev slike). Premaknite drsnik Darkness (Temnost), da potemnite ali osvetlite sliko. Besedilo je nečitljivo. Potrebno je nastaviti ostrino. Slika mora biti optimirana za besedilo. Da bi nastavili ostrino, se dotaknite možnosti Copy (Kopiranje) in nato Image Adjustment (Nastavitev slike). Drsnik Sharpness (Ostrina) premaknite desno, da povečate ostrino.
Težava Vzrok Rešitev Izpis je neraven ali neporavnan. Vodila za medije so mogoče nepravilno naravnana. Odstranite vse medije iz vhodnega pladnja, poravnajte sklad in medije ponovno naložite v pladenj. Vodila za medije prilagodite širini in dolžini uporabljenih medijev in ponovno začnite s tiskanjem. Optični bralnik bo mogoče potrebno umeriti. Poravnajte pladenj in umerite optični bralnik. Hkrati se v napravo nalaga več listov papirja. Naprava medijev ne vleče iz pladnja za medije.
Težave z delovanjem Težava Vzrok Rešitev Naprava ni izdala kopije. Vhodni pladenj je mogoče prazen. Medije naložite v napravo. Izvirnik je bil nepravilno naložen. Izvirnik naložite s sprednjo stranjo navzdol v SPD ali namizni optični bralnik. Varnostnega traku mogoče niste pravilno odstranili s tiskalne kartuše. Zamenjajte tiskalno kartušo in vrnite poškodovano kartušo. Izvirnik je bil nepravilno naložen. Izvirnik naložite s sprednjo stranjo navzdol v SPD ali namizni optični bralnik.
Odpravljanje težav pri pošiljanju e-pošte Če ne morete pošiljati e-pošte s funkcijo digitalnega pošiljanja, boste morda morali ponovno konfigurirati naslov prehoda SMTP ali naslov prehoda LDAP. Natisnite konfiguracijsko stran, kjer lahko najdete trenutne naslove prehodov SMTP in LDAP. Glejte poglavje Strani z informacijami na strani 156. Z naslednjimi postopki preverite veljavnost naslovov prehodov SMTP in LDAP. Preverjanje naslova prehoda SMTP OPOMBA: Postopek velja za operacijski sistem Windows. 1.
Odpravljanje težav s povezljivostjo z omrežjem Če v večnamenski napravi prihaja do težav pri komuniciranju z omrežjem, jih odpravite s pomočjo informacij v tem poglavju. Odpravljanje težav s tiskanjem prek omrežja OPOMBA: HP priporoča, da za omrežno namestitev in nastavitev večnamenske naprave uporabite CD-ploščo naprave. ● Preverite, ali je omrežni kabel dobro priključen v vtičnico RJ45 na plošči za priključke.
Preverjanje komunikacije prek omrežja Če je na konfiguracijski strani HP Jetdirect prikazan naslov IP za večnamensko napravo, z naslednjim postopkom preverite, ali komunikacija z večnamensko napravo prek omrežja deluje. 1. Windows: Kliknite gumb Start, nato Run (Zaženi) in vnesite ukaz cmd. Odpre se ukazna vrstica MS-DOS. -aliMac: Kliknite gumb Applications (Aplikacije), nato Utilities (Pripomočki) in odprite aplikacijo Terminal. Odpre se okno terminala. 2. Vnesite ukaz ping, ki naj mu sledi naslov IP.
Odpravljanje pogostih težav v OS Macintosh V tem razdelku najdete seznam težav, do katerih lahko pride pri uporabi operacijskega sistema Mac OS X. Tabela 12-1 Težave s sistemom Mac OS X Gonilnik tiskalnika ni naveden v možnosti Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). Vzrok Rešitev Programska oprema tiskalnika morda ni nameščena ali pa ni nameščena pravilno.
Tabela 12-1 Težave s sistemom Mac OS X (Se nadaljuje) Gonilnik tiskalnika v orodju Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika) izbrane naprave ne nastavi samodejno. Vzrok Rešitev Programska oprema tiskalnika morda ni nameščena ali pa ni nameščena pravilno. Preverite, ali je datoteka PPD tiskalnika v naslednji mapi na disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj (Knjižnica/Tiskalniki/PPD-ji/Vsebina/Viri/ .
Tabela 12-1 Težave s sistemom Mac OS X (Se nadaljuje) Pri povezavi s kablom USB se po izbiri gonilnika tiskalnik ne prikaže v orodju Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). Vzrok Rešitev Težavo povzroča programska ali strojna komponenta. Odpravljanje težav s programsko opremo ● Preverite, ali Macintosh podpira USB. ● Preverite, ali je operacijski sistem Macintosh Mac OS X V10.1 ali novejša različica.
246 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW
A Potrebščine in dodatna oprema V tem poglavju so informacije o naročanju delov, potrebščin in dodatne opreme. Uporabljajte samo dele in dodatno opremo, ki so namenjeni uporabi s to napravo.
Naročanje delov, dodatne opreme in potrebščin Dele, potrebščine in dodatno opremo je mogoče naročiti na več načinov: ● Naročanje neposredno pri podjetju HP ● Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore ● Naročanje neposredno preko vgrajenega spletnega strežnika (za naprave, ki so povezane v omrežje) ● Naročanje neposredno iz programske opreme HP Easy Printer Care Naročanje neposredno pri podjetju HP Naslednje predmete lahko naročite neposredno pri podjetju HP: ● Nadomestni deli: Če želite naročiti
Številke delov Vrsta predmeta Predmet Opis ali namen Številka za naročilo Ravnanje s papirjem Pripomoček za zlaganje za 3000 listov Ena naprava za zlaganje do 3000 listov. Naprava ponuja tudi funkcijo zamika poslov. C8084A Pripomoček za spenjanje/ zlaganje za 3000 listov Ena naprava za zlaganje za 3000 listov omogoča spenjanje tudi do 50 listov dokumenta. Naprava ponuja tudi funkcijo zamika poslov.
Vrsta predmeta Predmet Opis ali namen Številka za naročilo Dodatni kabli in vmesniki Razširitvene kartice EIO Kartica HP Jetdirect Connectivity Card za povezave USB in LocalTalk ter serijske povezave J4135A Tiskalni strežnik HP Jetdirect 615N za hitra omrežja Ethernet (10/100Base-TX) (samo RJ-45) J6057A Povezava HP 680N Wireless 802.
B Pomoč in podpora Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENEGA JAMSTVA HP LaserJet M9040 MFP in HP LaserJet M9050 MFP Enoletna garancija na mestu HP vam, kot končnemu uporabniku, jamči, da bosta strojna oprema in dodatna oprema HP brez okvar v materialu in izdelavi po datumu nakupa in za obdobje, navedeno zgoraj. Če med garancijskim obdobjem obvestite HP o takih okvarah, bo HP po lastni presoji popravil ali zamenjal izdelke, za katere se izkaže, da so okvarjeni.
POSLEDIČNO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI IZVIRA IZ POGODBE, KRIVICE ALI KAKRŠNE KOLI DRUGE PRAVNE TEORIJE, KI GOVORI O TAKI ŠKODI. TO IZJAVO OMEJUJEJO DRŽAVNI ZAKONI. Ker nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo izločitve ali omejitve posledične ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena omejitev ali izločitev morda ne velja.
Izjava o omejeni garanciji tiskalne kartuše Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za izdelek, (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
HP-jeva podpora strankam Spletne storitve Za 24-urni dostop do posodobljene programske opreme za izdelek HP, informacije o izdelku in informacije o podpori preko interneta obiščite spletno stran: www.hp.com/support/ljm9040mfp ali www.hp.com/support/ljm9050mfp. Za informacije o zunanjem tiskalniškem strežniku HP Jetdirect obiščite spletno mesto www.hp.com/ support/net_printing.
HP Easy Printer Care Za preverjanje statusa in nastavitev naprave ter ogled informacij o odpravljanju težav in ogled spletne dokumentacije glejte HP Easy Printer Care. Če želite uporabiti HP Easy Printer Care, morate izvesti popolno namestitev programske opreme. Glejte poglavje HP Easy Printer Care na strani 162.
256 Dodatek B Pomoč in podpora SLWW
C SLWW Tehnični podatki ● Mehanski tehnični podatki ● Električne zahteve ● Raven hrupa ● Delovno okolje 257
Mehanski tehnični podatki Tabela C-1 Mere 1 Model Višina Globina Širina Teža1 HP LaserJet M9040 MFP 1219 mm 1085 mm 1334 mm 143 kg HP LaserJet M9050 MFP 1219 mm 1085 mm 1334 mm 143 kg Brez tiskalne kartuše Tabela C-2 Mere naprave s povsem odprtimi vrati in pladnji Model Višina Globina Širina HP LaserJet M9040 MFP 1664 mm 1296 mm 2501 mm HP LaserJet M9050 MFP 1664 mm 1296 mm 2501 mm 258 Dodatek C Tehnični podatki SLWW
Električne zahteve OPOZORILO! Napajalne zahteve so odvisne od države/regije, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte obratovalne napetosti. S tem lahko poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
Raven hrupa Tabela C-5 Raven zvočne moči1, 2 1 Raven zvočne moči Po standardu ISO 9296 Tiskanje3 LWAd = 7,4 bela (A) [74 dB(A)] V pripravljenosti Neslišno Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Najnovejše informacije najdete na naslovu www.hp.com/go/ljm9040mfp/ regulatory ali www.hp.com/go/ljm9050mfp/regulatory. 2 Preizkušena konfiguracija: Tiskanje z osnovno enoto in optično branje iz SPD na liste A4 brez izhodne naprave.
D SLWW Upravne informacije 261
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda A, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v stanovanjih. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša v načinu pripravljenosti ali mirovanja, ki varuje naravne vire in omogoča prihranek denarja, ne da bi to vplivalo na učinkovitost delovanja tiskalnika.
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet Prazne tiskalne kasete HP LaserJet lahko preprosto in brezplačno vrnete v recikliranje v programu HP Planet Partners. Informacije v več jezikih in navodila so priložena vsaki novi tiskalni kaseti HP LaserJet in zavitku potrošnega materiala. Če vrnete več kaset hkrati, in ne vsake posebej, pomagate zmanjšati dajatve na okolje.
pokličite 1-800-340-2445. Kurirska služba UPS za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema. Informacije se lahko spreminjajo brez obvestila. Vračila zunaj ZDA Če želite sodelovati v programu za vračilo in recikliranje HP Planet Partners, sledite enostavnim navodilom v priročniku za recikliranje, ki je v embalaži novega potrošnega materiala za tiskalnik, ali obiščite http://www.hp.com/recycle. Za informacije o vračilu potrošnega materiala za tiskalnike HP LaserJet izberite državo/območje.
Omejitve materiala Ta izdelek HP vsebuje živo srebro v fluorescentni žarnici skenerja in/ali LCD-zaslonu nadzorne plošče, ki lahko zahteva posebno ravnanje ob koncu življenjske dobe. Ta izdelek HP vsebuje baterijo, s katero je morda ob koncu njene življenjske dobe treba posebno ravnati.
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) Podatke o varnosti materialov (Material Safety Data Sheet – MSDS) za potrošni material, ki vsebuje kemične snovi (barvilo, na primer) lahko dobite na HP-jevem spletnem mestu na naslovu www.hp.com/ go/msds ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Izjave, povezane z državo/regijo Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti v skladu z ISO/IEC 17050–1 in EN 17050–1 Ime proizvajalca: Naslov izdelovalca: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA izjavlja, da izdelek Ime izdelka: Serija HP LaserJet M9040/M9050 MFP Vključno z: Vhodno podajalno enoto za 2000 listov (C8531A) Poštnim nabiralnikom z osmimi predali (Q5693A)(GUADA-0401-00) Upravna številka modela2): Možnosti izdelka: Kartuša s tonerjem BOISB-0403-01 Vse C8
zaščitnim ohišjem in zunanjimi pokrovi, laserski žarek ne more uiti med nobeno fazo normalne uporabe izdelka. OPOZORILO! Uporaba kontrol, prilagajanje izdelka ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni v tem uporabniškem priročniku, vas lahko izpostavijo nevarnemu sevanju. Kanadski predpisi DOC Complies with Canadian EMC Class A requirements. « Conforme la classe A des normes canadiennes de compatibilit lectromagntiques. « CEM ».
VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet M9040, M9050 - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Stvarno kazalo Številke čas, nastavitev 24, 175 čas mirovanja, nastavitev 25, 192 časovni pas 24 čas prebujanja, nastavitev 25, 192 čiščenje MFP 176, 178 pot papirja 176 samodejni podajalnik dokumentov, podajalni sistem 178 steklena plošča 178 zaslon na dotik 178 črte, odpravljanje težav kopije 236 B barvno besedilo tiskanje kot črno 107 bele ali blede proge 236 bele črte ali madeži, odpravljanje težav 232 besedilo, odpravljanje težav izpuščeni deli 226 nejasno 233, 237 nepravilna oblika znakov 230 bližnji
EPS, datoteke, odpravljanje težav 244 Equitrac, naprave 171 Ethernet, podpora 5 Evropska unija, odlaganje odpadkov 266 Explorer, podprte različice vdelani spletni strežnik 158 e-pošta LDAP, podpora 140 nalaganje dokumentov 143 nastavitve nadzorne plošče 142 nastavitve opravila 147 pošiljanje dokumentov 143 SMTP, podpora 140 F faks LAN 154 faks Windows 2000 154 FastRes 3 Fax Activity Log (Dnevnik aktivnosti faksa) čiščenje 48 fiksirna enota načini 44 Finska izjava o varnosti laserja 269 fizične specifikacije
Jetdirect, tiskalni strežnik modeli vključujejo 2 nastavitve 27 jezik privzeta nastavitev 39 jezik nadzorne plošče 197 jezik tiskalnika privzete nastavitve 42 Job Mode (Način opravila), kopiranje 135 K kakovost kopiranje, izboljšanje 236 kopiranje, odpravljanje težav 236 nastavitve 44 kakovost izpisa kopiranje, izboljšanje 236 kopiranje, odpravljanje težav 236 nastavitve 44 kakovost slike kopiranje, izboljšanje 236 kopiranje, odpravljanje težav 236 nastavitve 44 kakovost tiskanja bele črte 232 beli madeži 2
programska oprema 62 spreminjanje velikosti dokumentov 69 težave, odpravljanje 243 USB, kartica, odpravljanje težav 244 madeži, odpravljanje težav 226, 232 mape pošiljanje v 148 privzete nastavitve 22 maroge, odpravljanje težav 226, 232 maska podomrežja 79 medij običajna velikost, nastavitve za OS Macintosh 69 mediji A4, nastavitve 42 načini fiksirne enote 44 nagubani 231 nalaganje 89 odpravljanje težav 224, 237 podprte velikosti 85 po meri, nalaganje 94 privzeta velikost, izbira 23 prva stran 69 strani na
nalaganje dokumenti, podprte velikosti 143 podprte velikosti 143 sponke 110 steklo optičnega bralnika 143 namestitev komplet za vzdrževanje tiskalnika 187 pomnilnik 188 nameščanje programska oprema za Macintosh v omrežjih 63, 64 programska oprema za Macintosh za neposredne povezave 62, 63 napajanje odpravljanje težav 196 napake pri podajanju v SPDju 181 napetost, odpravljanje težav 197 napredne možnosti tiskanja Windows 107 naročanje potrebščine, prek vdelanega spletnega strežnika 161 potrebščine in dodatna
okolje za napravo odpravljanje težav 224 okolje za tiskalnik specifikacije 260 omejitve materiala 266 omrežja diagnostika 30 HP Web Jetadmin 165 konfiguracija naslovov prehodov 140 konfiguriranje 78 maska podomrežja 79 namestitev v Macintosh 63, 64 naslov IP 78 nastavitev TCP/IP 78 nastavitve DLC/LLC 30 nastavitve hitrosti povezave 33 nastavitve IPX/SPX 30 nastavitve TCP/IP 27 nastavitve v OS Macintosh 66 nastavitve za AppleTalk 30 odpravljanje težav s tiskanjem 241 onemogočanje DLC/LLC 81 onemogočanje prot
pladenj 3 zagozdeni mediji, odstranjevanje 203 pladenj 4 mesto 7 zagozdeni mediji, odstranjevanje 205 zmogljivost 4 pladenj za brošure, večnamenski zaključevalnik 99 pladnji izbira 99 konfiguracija 96 mesto 98 nastavitve v OS Macintosh 66 obojestransko tiskanje 71 privzete nastavitve 23, 40 registracija, nastavitve 44 težave s podajanjem, odpravljanje 238 večnamenski zaključevalnik 98 vključeno 2 zagozdeni mediji, odstranjevanje 203 zmogljivost 4, 5 pladnji, stanje HP Easy Printer Care 162 platnice 69, 104
Prenos datotek, Macintosh 66 preverjanje naslovov prehodov 240 preverjanje ravni tonerja HP Easy Printer Care software (Programska oprema HP Easy Printer Care) 186 prilagajanje dokumentov Macintosh 69 prilagajanje velikosti dokumentov Windows 105 priložene baterije 266 pripomoček za faks razpored tiskanja 25 pripomoček za obojestransko tiskanje mesto 7 pripomoček za pošiljanje faksov priključitev na telefonsko linijo 152 pripomoček za spenjanje privzete nastavitve 19 pripomoček za spenjanje/zlaganje za 3000
SMTP, strežniki konfiguracija naslova prehoda 140 povezava z 140 preverjanje naslovov prehodov 240 testiranje 141 sortirnik z osmimi predali funkcije 10 naročanje 249 pladnji 98 zagozdeni mediji, odstranjevanje 218 zmogljivost 5 SPD podprte velikosti 143 SPD (samodejni podajalnik dokumentov) čiščenje podajalnega sistema 178 čiščenje valjev 181 čiščenje zgornjega steklenega traku 179 mesto 7 zmogljivost 5 specifikacije delovno okolje 186, 260 electrical 259 fizične 258 mediji 83 zvočne 260 specifikacije delo
zaslon na dotik 14 zvoki, nastavitve 39 tiskalna kartuša drugih proizvajalcev 185 originalne HP-jeve 185 preverjanje pristnosti 185 preverjanje ravni tonerja 186 shranjevanje 185 upravljanje 185 življenjska doba potrebščin 186 tiskalne kartuše garancija 253 naročanje prek vdelanega spletnega strežnika 161 recikliranje 264 stanje za Macintosh 72 upravljanje, meni 26 tiskalni mediji podprti 85 tiskalni posli privzete nastavitve 23 tiskalni strežnik 5 tiskalni strežnik HP Jetdirect konfiguriranje 81 tiskalni s
zagozdeni mediji kakovost tiskanja po 224 mesta 200 ovojnice 222 pladnji, čiščenje 203 pogosti 219 zagozdeni papir pripomoček za zlaganje ali za spenjanje/zlaganje 206 večnamenski zaključevalnik 208, 209, 210 zagozdenje nastavitve obnovitve 39 zakasnitev mirovanja 192 zaklepanje nadzorna plošča, meniji 174 Zaklepanje sredstev, Macintosh 66 zamaknjene strani 230 zamenjava sponke, kartuše 110 zasebna opravila Windows 106 zastoji papirja preprečevanje 89 zaustavitev zahteve tiskanja 114 zaustavitev zahteve za
282 Stvarno kazalo SLWW