COLOR LASERJET ENTERPRISE SÈRIE CM4540 MFP Guia de l'usuari
HP Color LaserJet Enterprise sèrie CM4540 MFP Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Convencions utilitzades en aquesta guia SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils. NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca. ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer malbé el producte. ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
iv Convencions utilitzades en aquesta guia CAWW
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte ......................................................................................... 1 Comparació de productes ......................................................................................................... 2 Característiques mediambientals ................................................................................................ 3 Opcions d'accessibilitat ..............................................................................
Menú Configuració de xarxa .................................................................................... 39 Menú Solució de problemes ..................................................................................... 42 Menú Manteniment del dispositiu ............................................................................................. 45 Menú Còpia de seguretat/Restauració ...................................................................... 45 Menú Calibratge/Neteja ....................
Obriu la utilitat de la impressora HP ............................................ 65 Característiques d' HP Utility ....................................................... 65 Programes d'utilitat admesos per a Mac .................................................................... 66 Servidor web incrustat HP ......................................................................... 66 Impressió amb Mac ........................................................................................................
Càrrega de la safata 1 ............................................................................................ 92 Càrrega de la safata 2 i de les safates opcionals 3, 4 i 5 amb paper de mida personalitzada ........................................................................................................ 94 Càrrega de la safata 2 i de les safates opcionals 3, 4 i 5 amb paper de mida personalitzada .....................................................................................................
8 Tasques d'impressió ..................................................................................................... 131 Cancel·lació d'una feina d'impressió amb Windows ................................................................ 132 Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows ....................................................................... 133 Obrir el controlador de la impressora amb Windows ................................................
Fer privada una tasca emmagatzemada permanentment de mode que qualsevol que provi de imprimir-la hagi d’introduir un PIN ..... 165 Rebre una notificació quan algú imprimeixi una tasca emmagatzemada .................................................................... 165 Definir el nom d’usuari per a una tasca emmagatzemada ............ 165 Especificar un nom per a la tasca emmagatzemada .................... 166 Imprimir tasques especials amb el Windows .......................................................
Còpia d'una fotografia ......................................................................................................... 190 Creació d'una feina de còpia emmagatzemada ...................................................................... 191 Còpia d'originals de diverses mides ....................................................................................... 192 Impressió per les dues cares (dúplex) ......................................................................................
Configuració d'enviament de fax ............................................................................ 218 Configuració de l'enviament de faxos ....................................................... 218 Assistent de configuració de fax ................................................ 218 Configuració del marcatge de fax ............................................. 220 Configuració general d'enviament de fax ................................... 224 Definir codis de facturació .........................
Pantalla de funcions del fax .................................................................................... 244 Barra de missatges d’estat ...................................................................................... 245 Enviament d'un fax ................................................................................................ 245 Enviament d'un fax mitjançant la introducció manual de números ................ 246 Enviar un fax fent servir el marcatge ràpid ............................
Informe de faxos bloquejats ..................................................................... 270 Informe de llista de marcatges ràpids ....................................................... 271 Informe de trucada de fax ....................................................................... 271 Eliminació del registre d’activitats del fax .................................................. 271 Paràmetres del servei ........................................................................................
Neteja del vidre de l'escàner .................................................................................. 291 Actualitzacions del producte .................................................................................................. 293 14 Solució de problemes ................................................................................................. 295 Autoajuda ...........................................................................................................................
El menú Obre des d'USB no s'obre quan inseriu l'accessori USB ................................ 327 El fitxer no s'imprimeix des de l'accessori d'emmagatzematge USB ............................. 327 El fitxer que voleu imprimir no es troba al menú Obre des d'USB ................................ 328 Solucionar problemes de connectivitat .................................................................................... 329 Solució de problemes de connectivitat directa ........................................
Contracte de llicència d'usuari final ....................................................................................... 349 OpenSSL ............................................................................................................................. 352 Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) .............................................. 353 Assistència al client ........................................................................................................
Declaració d'interferències electromagnètiques (Taiwan) ............................................ 370 Declaració del làser per a Finlàndia ........................................................................ 370 Taula de substàncies (Xina) .................................................................................... 371 Declaració de restricció sobre les substàncies perilloses (Turquia) ............................... 371 Declaracions addicionals per als productes de telecomunicacions (fax) ..
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació de productes ● Característiques mediambientals ● Opcions d'accessibilitat ● Vistes del producte 1
Comparació de productes ● ● CM4540 MFP CC419A ● ● ● Impressió màxima de 42 pàgines per minut (ppm) amb paper de carta i de 40 ppm amb paper A4 ● Impressió a dues cares automàtica ● Safata de sortida cara avall per a 500 fulls Escanejats en escala de grisos fins a 36,5 imatges per minut (ipm) amb paper de carta i 35 ipm amb paper A4 ● Port USB 2.
Característiques mediambientals Dúplex Estalvieu paper fent servir la impressió a doble cara com a configuració d'impressió predeterminada. Imprimir diverses pàgines per full. Estalvieu paper mitjançant la impressió de dos o més pàgines d'un document juntes en un full de paper. Accediu a aquesta funció mitjançant el controlador d'impressió. Reciclatge Reduïu els residus fent servir paper reciclat. Recicleu els cartutxos d'impressió amb el procés de devolució d'HP.
Opcions d'accessibilitat El producte inclou diferents funcions que us ajuden amb dificultats d'accessibilitat. 4 ● Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla. ● Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà. ● Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà. ● El paper es pot carregar a la safata 1 amb una sola mà. ● La pantalla del tauler de control gira cap amunt per a ajustar l'angle de visualització.
Vistes del producte Vista frontal CM4540 MFP 2 3 4 1 5 6 7 8 9 11 10 CAWW 1 Safata de sortida estàndard 2 Coberta de l'alimentador de documents (accés per a eliminar embussos) 3 Safata d'entrada de l'alimentador de documents 4 Safata de sortida de l'alimentador de documents 5 Tauler de control amb pantalla tàctil a color 6 Palanca d'alliberament de la coberta superior (accés per a eliminar embussos) 7 Nansa de la porta dreta (accés per a eliminar embussos) 8 Botó d'engegar-apagar 9 Na
CM4540f MFP 2 3 4 1 5 6 7 8 9 14 10 11 12 13 6 1 Safata de sortida estàndard 2 Coberta de l'alimentador de documents (accés per a eliminar embussos) 3 Safata d'entrada de l'alimentador de documents 4 Safata de sortida de l'alimentador de documents 5 Tauler de control amb pantalla tàctil a color 6 Palanca d'alliberament de la coberta superior (accés per a eliminar embussos) 7 Nansa de la porta dreta (accés per a eliminar embussos) 8 Botó d'engegar-apagar 9 Nansa de la safata 1 10 Sa
CM4540fskm MFP 2 1 3 4 5 6 7 8 9 17 10 11 16 12 13 15 14 CAWW 1 Safates de sortida de la bústia 2 Accessori de bústia i grapadora HP 3 Coberta de l'alimentador de documents (accés per a eliminar embussos) 4 Safata d'entrada de l'alimentador de documents 5 Safata de sortida de l'alimentador de documents 6 Tauler de control amb pantalla tàctil a color 7 Palanca d'alliberament de la coberta superior (accés per a eliminar embussos) 8 Nansa de la porta dreta (accés per a eliminar embusso
Vista posterior 1 2 8 1 Ports d'interfície 2 Connexió elèctrica Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Ports d'interfície 1 2 3 4 5 6 7 1 Port d'impressió USB 2.
Disseny del tauler de control 1 3 2 4 5 6 7 8 14 10 13 12 11 10 9 1 Bossa d’integració de maquinari Zona per afegir dispositius de seguretat de tercers 2 Pantalla gràfica tàctil Utilitzeu la pantalla tàctil per obrir i configurar les funcions del producte. 3 Botó d'ajustament de la brillantor Utilitzeu aquest botó per augmentar o reduir la brillantor de la pantalla tàctil. 4 Teclat numèric Utilitzeu aquesta zona per especificar el número de còpies i altres valors numèrics.
Ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda ( ) de la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Navegació per la pantalla tàctil La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i n'indica l'estat actual. NOTA: HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte. Per a beneficiar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari del producte. Per a descarregar el microprogramari més recent, accediu a www.hp.com/go/ cljcm4540mfp_firmware. NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici varien segons la configuració del dispositiu.
4 Copy count (Número de còpies) Al quadre de número de còpies s'indica el número de còpies que el producte realitzarà. 5 Botó Help (Ajuda) Premeu el botó Help (Ajuda) per obrir el sistema d'ajuda incrustat. 6 Barra de desplaçament Premeu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de paràmetres disponibles. 7 Inicia sessió o bé Tanca sessió Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
14 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
2 CAWW Menús del quadre de comandament ● Menús del tauler de control ● Menú Administració ● Menú Manteniment del dispositiu 15
Menús del tauler de control El producte inclou molts menús a la pantalla d'inici del tauler de control que us permeten realitzar tasques i configurar ajustaments. NOTA: Per a obtenir més informació sobre cada opció de menú, toqueu el botó Ajuda part superior dreta de la pantalla corresponent a cada opció. situat a la NOTA: HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte.
Taula 2-1 Menús de la pantalla d'inici (continuació) Menú Descripció Obre des d'USB Utilitzeu aquest menú per a obrir i imprimir un document emmagatzemat en una unitat flash USB. Per tal que aquest menú aparegui al tauler de control, cal configurar aquesta funció utilitzant el menú Configuració inicial. Desa a memòria dispositiu Utilitzeu aquest menú per a escanejar documents i guardar-los en el disc dur del producte. Hi ha diverses opcions per a personalitzar les feines.
Menú Administració Podeu realitzar tasques bàsiques de configuració del producte mitjançant el menú Administració. Feu servir el servidor web incrustat d’HP per a realitzar tasques avançades de configuració del producte. Per a obrir el servidor web incrustat d’HP, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de sistema a la barra d’adreça d'un navegador web. Menú Informes Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Administració i, a continuació, el menú Informes.
Taula 2-2 Menú Informes (continuació) Primer nivell Segon nivell Valors Altres pàgines Pàgina de demostració Imprimeix Mostres de color per a RGB Imprimeix Valors CMYK Imprimeix Llista de tipus de lletra PCL Imprimeix Llista de tipus de lletra PS Imprimeix Menú Paràmetres generals Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Administració i, a continuació, el menú Paràmetres generals.
Taula 2-3 Menú Paràmetres generals (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Valors Dies de la incidència Seleccioneu els dies de la setmana de la llista. Retard per a hibernació Introduïu un valor entre 1 i 120 minuts. El valor predeterminat és de 45 minuts.
Taula 2-3 Menú Paràmetres generals (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Detecció de safata X Valors Detecció ampliada Només transparències Ajusta tipus paper Seleccioneu un valor de la llista de tipus de paper compatibles amb el producte. Les opcions disponibles són les mateixes per a cada tipus de paper. Mode d'impressió Seleccioneu un valor de la llista de modes d'impressió.
Taula 2-3 Menú Paràmetres generals (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Fons Quart nivell Valors Normal* Alternatiu 1 Alternatiu 2 Alternatiu 3 Control d'uniformitat Normal* Alternatiu 1 Alternatiu 2 Alternatiu 3 Control de seguiment Activat* Desactivat Registre Normal* Alternatiu Control de transferència Normal* Alternatiu 1 Alternatiu 2 Alternatiu 3 Temp.
Taula 2-3 Menú Paràmetres generals (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Temps d'espera de retenció per a tasques de còpia ràpida Quart nivell Valors Desactivat* 1 hora 4 hores 1 dia 1 setmana Nom predeterminat de carpeta per a feines emmagatzemades Tasques emmagatzemades organitzades per Nom de tasca* Data Retingues tasca d'impressió Habilitat* Restaura paràmetres de fàbrica Llibreta d'adreces Inhabilitat Calibratge Còpia Enviament digital Correu electrònic Fax General Imprime
Taula 2-4 Menú Configuració de còpia Primer nivell Segon nivell Valors Visualització prèvia de la imatge Fes opcional* NOTA: Potser caldrà actualitzar el microprogramari per a veure aquest menú.
Taula 2-4 Menú Configuració de còpia (continuació) Primer nivell Segon nivell Selecció paper Valors Automàtic Tray 1 (Safata 1): [Mida], [Tipus] Safata : [Mida], [Tipus] Ajust d'imatge Foscor Contrast Neteja fons Nitidesa Orientació del contingut Orientació Vertical* Horitzontal Format 2 cares Book-style (Estil de llibre) Flip-style (Estil de calendari) Original estil llibre; còpia estil llibreta Original estil llibreta; còpia estil llibre Safata de sortida Optimiza text/imatge Seleccioneu un
Taula 2-4 Menú Configuració de còpia (continuació) Primer nivell Segon nivell De marge a marge Valors Normal (recomanat)* Sortida de marge a marge Creació tasca Creació de feines desactivada* Creació de feines activada 26 Capítol 2 Menús del quadre de comandament CAWW
Menú Paràm. escan./env. digital Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Administració i, a continuació, el menú Paràm. escan./env. digital. A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica. Taula 2-5 Menú Paràm. escan./env.
Taula 2-5 Menú Paràm. escan./env.
Taula 2-5 Menú Paràm. escan./env. digital (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Valors Creació tasca Creació de feines desactivada* Creació de feines activada* Supressió pàg.
Taula 2-6 Menú Paràmetres de fax (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Valors Velocitat d'enviament de faxos Fast (Ràpida) Mitjana Lenta Prefix de marcatge Paràmetres d'enviament de fax generals Enviament de fax de PC Habilitat* Inhabilitat Encapçalament de fax Al principi* Superposa Mode de correcció d'errors Habilitat* Confirmació número de fax Habilitat Compressió JBIG Habilitat* Inhabilitat Inhabilitat* Inhabilitat Codis de facturació Activar codis de f
Taula 2-6 Menú Paràmetres de fax (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Cares original Valors 1 cara* 2 cares Orientació Vertical* Horitzontal Book-style (Estil de llibre)* Flip-style (Estil de calendari) Notificació No notificar* Notifica en acabar la feina Notifica només si la feina falla Imprimeix Correu electrònic Adreça de correu electrònic per a notificacions Inclou miniatura Orientació del contingut Orientació Vertical* Horitzontal Format 2 cares Book-style
Taula 2-6 Menú Paràmetres de fax (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Creació tasca Valors Creació de feines desactivada* Creació de feines activada Supressió pàg.
Taula 2-6 Menú Paràmetres de fax (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Marca els faxos rebuts Quart nivell Valors Habilitat Inhabilitat* Ajusta a la pàgina Habilitat* Inhabilitat Selecció paper Automàtic Seleccioneu un valor de la llista de safates. Safata de sortida Seleccioneu un valor de la llista de safates.
Taula 2-7 Menú Configuració d’impressió Primer nivell Segon nivell Alimentació manual Valors Habilitat Inhabilitat* Font Courier Normal* Fosca A4 ample Habilitat Inhabilitat* Imprimeix errors PS Habilitat Inhabilitat* Imprimeix errors PDF Habilitat Inhabilitat* Personalitat Auto* PCL Emulated POSTSCRIPT PDF PCL Llargària formulari Interval: 5 – 128 Valor predeterminat = 60 Orientació Vertical* Horitzontal Origen lletra Internal (Interna)* Ranura de la targeta 1 Ranura de la targeta D
Taula 2-7 Menú Configuració d’impressió (continuació) Primer nivell Segon nivell Valors Inclou RC a SL No* Sí Suprimeix pàgines en blanc No* Sí Classificació origen material Estàndard* Clàssic Menú Opcions d'impressió Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Administració i, a continuació, el menú Opcions d'impressió. A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica.
A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica. Taula 2-9 Menú Configuració de pantalla Primer nivell Segon nivell So de pulsació de tecla Valors Activat* Desactivat Paràmetres d'idioma Idioma Seleccioneu un valor de la llista d'idiomes compatibles amb el producte. Disposició de teclat Cada idioma té una disposició predeterminada del teclat. Per a canviar-la, seleccioneu un valor de la llista de disposicions.
Menú Gestiona consumibles Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Administració i, a continuació, el menú Gestiona consumibles. A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica.
Taula 2-10 Menú Gestiona consumibles (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Kit de l'alimentador de documents Paràmetres Molt baix Quart nivell Valors Atura Demana continuar* Continua Unitat de recollida del tòner Paràmetres de llindar baix 1-100% Paràmetres Molt baix Atura* Valor predeterminat = 10% Demana continuar Continua Combinació color/negre Auto* Principalment pàgines en color Principalment pàgines en negre Missatges dels subministraments Missatge baix Reinicia cons
Taula 2-11 Menú Gestiona safates (continuació) Primer nivell Valors Utilitza una altra safata Habilitat* Inhabilitat Mode de capçalera alternatiu Inhabilitat* Habilitat Pàgines en blanc Auto* Sí Rotació de la imatge Estàndard Alternatiu Substitueix A4/Carta Sí* No Menú Configuració de grapadora/apiladora Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Administració i, a continuació, el menú Configuració de grapadora/apiladora.
A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica. Taula 2-13 Menú Configuració de xarxa Primer nivell Valors Espera E/S Interval: 5 – 300 seg. Valor predeterminat = 15 Menú Jetdirect incrustat Consulteu la taula de sota per a veure més informació. Aquests menús tenen la mateixa estructura. Si s'instal·la una targeta de xarxa HP Jetdirect addicional a la ranura d'EIO, tots dos menús estaran disponibles.
Taula 2-14 Menú Jetdirect incrustat/Menú Jetdirect EIO (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Valors DNS secundari Paràmetres IPV6 Habilita Desactivat Activat* Adreça Configuració manual Habilita Adreça Directriu DHCPV6 Encaminador especificat REncaminador no disponible* Sempre DNS primari DNS secundari Seguretat Web segur HTTPS necessari* HTTPS opcional IPSEC Manté Inhabilita* 802.
Taula 2-14 Menú Jetdirect incrustat/Menú Jetdirect EIO (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Executa Valors No* Sí Velocitat d'enllaç Auto* 10T mitjana 10T completa 100TX mitjana 100TX completa Menú Solució de problemes Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Administració i, a continuació, el menú Solució de problemes. A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica.
Taula 2-15 Menú Solució de problemes (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Valors Fax Seguiment T.30 de fax Print T.30 Report (Imprimeix informe T.30) Quan cal imprimir un informe Imprimeix No imprimir mai automàticament* Imprimeix després de cada fax Imprimeix només després de feines d'enviament de fax Imprimeix després d'error de fax Imprimeix només després d'errors d'enviament de fax Imprimeix només després d'errors de recepció de fax Desa Fax V.
Taula 2-15 Menú Solució de problemes (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Dúplex Quart nivell Valors Desactivat* Activat Còpies 1* 10 50 100 500 Apilat Desactivat Activat Prova de sensor manual Seleccioneu un valor de la llista de components disponibles. Prova del sensor de safata/caixa manual Seleccioneu un valor de la llista de components disponibles. Prova dels components Seleccioneu un valor de la llista de components disponibles.
Menú Manteniment del dispositiu Menú Còpia de seguretat/Restauració Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Manteniment del dispositiu i, a continuació, el menú Còpia de seguretat/Restauració. A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica.
Menú Actualització de microprogramari USB Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Manteniment del dispositiu i, a continuació, el menú Actualització de microprogramari USB. Al port USB, inseriu un dispositiu d'emmagatzematge USB que inclogui un conjunt d'actualització de microprogramari i seguiu les instruccions que es mostren a la pantalla.
3 CAWW Programari per a Windows ● Sistemes operatius compatibles per al Windows ● Controladors d'impressora compatibles per al Windows ● Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació de programari al Windows ● Utilitats admeses per al Windows ● Programari per a altres sistemes operatius 47
Sistemes operatius compatibles per al Windows El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows: 48 ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 i 64 bits) ● Windows Vista (32 i 64 bits) ● Windows 7 (32 i 64 bits) Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
Controladors d'impressora compatibles per al Windows ● HP PCL 6 (aquest és el controlador d'impressora per defecte) ● Controlador d'impressió universal d'emulació HP PostScript (HP UPD PS) ● Controlador d'impressora d' HP PCL 5 Universal (HP UPD PCL 5) ● Controlador d'impressió universal HP PCL 6 (HP UPD PCL 6) Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes de
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Els següents controladors d'impressora estan disponibles awww.hp.com/go/cljcm4540mfp_software. Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 50 Capítol 3 Programari per a Windows ● S'ofereix com a controlador per defecte.
HP Universal Print Driver (Controlador d'impressió universal d'HP) El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. 52 ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió 1.
Eliminació de programari al Windows Windows XP 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Afegeix o suprimeix programes. 2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista. 3. Feu clic al botó Canvia/Suprimeix per eliminar el programari. Windows Vista 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Programes i funcions. 2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista. 3. Seleccioneu l'opció Desinstal·la/Canvia. Windows 7 54 1.
Utilitats admeses per al Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una senzilla eina de programari de gestió de perifèrics d'impressió i fotografia que ajuda a optimitzar l'ús dels productes, controlar els costos de la impressió en color, protegir els productes i simplificar la gestió dels subministraments mitjançant la configuració remota, la supervisió proactiva, la resolució de problemes de seguretat i la notificació d'informació sobre productes d'impressió i fotografia.
Programari per a altres sistemes operatius SO Programari UNIX Per a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software per instal·lar scripts de model amb l'instal·lador d'impressores HP Jetdirect (HPPI) per a UNIX. Per obtenir les seqüències de model més recents, aneu a www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Linux Per a obtenir més informació, accediu a www.hplip.net. Dispositius SAP Per a obtenir els controladors, accediu a www.hp.
4 CAWW Ús del producte amb ordinadors Mac ● Programari per a Mac ● Impressió amb Mac ● Resolució de problemes amb Mac 57
Programari per a Mac Sistemes operatius compatibles amb Mac El producte és compatible amb els següents sistemes operatius Mac: ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 i posteriors NOTA: Per a Mac OS X 10.4 i posteriors, s'admeten equips Mac amb processadors PPC i Intel® Core™.
5. Per configurar el producte de manera que reconegui els accessoris instal·lats, seguiu aquests passos: Mac OS X 10.4 1. En el menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). Mac OS X 10.5 i 10.6 2. Feu clic al botó Printer Setup (Configuració de la impressora). 3. Feu clic al menú Installable Options (Opcions instal·lables). 4. Configureu les opcions instal·lades. 1.
2. Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa. 3. Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el producte i li assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió. 4. Al tauler de control del producte, toqueu el botó Adreça de xarxa per a identificar l'adreça IP del producte o l'ordinador remot. Si el botó Adreça de xarxa no està visible, podeu trobar l'adreça IP o el nom de l’ordinador remot imprimint una pàgina de configuració. a.
d. 5. A la pàgina de Jetdirect hi trobareu l'adreça IP. IPv4: Si l'adreça IP és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, haureu de configurar-la manualment. En cas contrari, la xarxa s'ha configurat correctament. IPv6: Si l'adreça IP comença amb "fe80:", el producte hauria de poder imprimir. En cas contrari, haureu de configurar manualment l'adreça IP. Instal·lació del programari 1. Tanqueu tots els programes de l'ordinador. 2. Instal·leu el programari des del CD. 3.
7. Per configurar el producte de manera que reconegui els accessoris instal·lats, realitzeu aquests passos: Mac OS X 10.4 1. En el menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). Mac OS X 10.5 i 10.6 2. Feu clic al botó Printer Setup (Configuració de la impressora). 3. Feu clic al menú Installable Options (Opcions instal·lables). 4. Configureu les opcions instal·lades. 1.
Prioritat de paràmetres d'impressió de Mac Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. CAWW ● Quadre de diàleg Page Setup (Configuració de la pàgina): feu clic a Page Setup (Configuració de la pàgina) o a una ordre semblant del menú File (Fitxer) del programa on estigueu treballant per obrir aquest quadre de diàleg.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per Mac Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. 1. Mac OS X 10.4 Al menú File (Fitxer), feu clic al botó Print (Imprimeix). 2. Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús. Al menú File (Fitxer), feu clic al botó Print (Imprimeix). 2.
Programari per a ordinadors Mac HP Utility per a Mac Utilitzeu la utilitat d' HP per configurar característiques del producte que no es troben disponibles al controlador de la impressora. Podeu utilitzar la utilitat d' HP si el producte fa servir un cable de bus en sèrie universal (USB) o si s'ha connectat a una xarxa basada en TCP/IP. Obriu la utilitat de la impressora HP Mac OS X 10.4 1.
Menú Element Descripció Paràmetres de la Configuració de les Canvia els paràmetres predeterminats de les safates. impressora safates Mode dúplex Activa el mode d'impressió a dos cares automàtic. Tasques Gestiona les tasques d'impressió emmagatzemades al disc dur del producte. emmagatzemades Alertes per correu electrònic Configuració de xarxa Gestió dels subministraments Restringeix el color Configura el producte perquè enviï avisos per correu electrònic sobre determinades incidències.
Impressió amb Mac Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Mac 1. 2. Si la feina d’impressió s’està imprimint, cancel·leu-la seguint aquest procediment: del tauler de control del producte. a. Premeu el botó Atura b. A la llista de la pantalla tàctil, toqueu la feina d'impressió que vulgueu suprimir i toqueu el botó Cancel·la tasca. c. El producte us demanarà si voleu confirmar l’eliminació. Toqueu el botó Sí. També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
4. Al menú valors predefinits, feu clic a l'opció Desa com... i escriviu un nom per al valor predefinit. 5. Feu clic al botó D'acord. Ús de valors predefinits d'impressió 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Al menú valors predefinits, seleccioneu el valor predefinit d'impressió. NOTA: Per utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu l'opció estàndard.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu l'opció estàndard al menú Tipus de portada. Utilització de filigranes amb Mac 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Filigranes. 3. Al menú Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu l'opció Filigrana per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu l'opció Overlay (Plantilla) per imprimir un missatge que no sigui transparent. 4.
Impressió a les dues cares de la pàgina (dúplex) amb Mac 1. Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió. 2. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 3. Obriu el menú Disposició. 4. Al menú A dues cares, seleccioneu una opció d'enquadernació. Emmagatzematge de tasques amb Mac Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment. Podeu compartir tasques emmagatzemades amb altres usuaris o bé fer que siguin privades. 1.
Use Job Name + (1 - 99) Afegeix un número exclusiu al final de cada nom de tasca. (Utilitza el nom de la tasca + [1-99]) Replace Existing File (Substitueix el fitxer existent) 5. Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova. Si heu seleccionat l'opció Tasca emmagatzemada o Tasca personal al pas 3, podeu protegir la tasca amb un PIN. Escriviu un número de 4 dígits al camp Use PIN to Print (Utilitza PIN per imprimir).
Resolució de problemes amb Mac Consulteu Resolució de problemes de programari del producte amb Mac a la pàgina 334.
5 CAWW Connexió al producte ● Descàrrec per compartir impressora ● Connexió mitjançant USB ● Connexió a una xarxa 73
Descàrrec per compartir impressora HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a www.microsoft.com.
Connexió mitjançant USB Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana utilitzar un cable que no sobrepassi els 2 metres (6,5 peus). ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programari d'instal·lació us ho demani. Instal·lació amb CD 1. Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador. 2. Instal·leu el programari des del CD i seguiu les instruccions a la pantalla. 3.
Connexió a una xarxa Podeu configurar els paràmetres de xarxa des del tauler de control, des del servidor web incrustat d' HP o, per a la major part de les xarxes, des del programari HP Web Jetadmin. NOTA: El programari HP Web Jetadmin no és compatible amb els sistemes operatius Mac OS X. Per obtenir una llista completa de xarxes admeses i instruccions sobre la configuració dels paràmetres de xarxa des del programari, consulteu la publicació HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide.
Taula 5-1 Protocols de xarxa compatibles (continuació) Tipus de xarxa Protocols compatibles Només xarxes TCP/IP IPv6 ● Protocol de configuració dinàmica de sistema (DHCP) v6 ● Protocol de detecció d'escolta multidifusió (MLD) v1 ● Protocol de missatges de control d'Internet (ICMP) v6 ● Intercanvi de paquets entre xarxes/Intercanvi de paquets seqüenciats (IPX/ SPX) ● AppleTalk ● Serveis de directori de NetWare (NDS) ● Bindery ● Serveis d'impressió distribuïts de Novell (NDPS) ● iPrint Al
2. Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa. 3. Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el producte i li assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió. 4. Al tauler de control del producte, toqueu el botó Adreça de xarxa per a identificar l'adreça IP del producte o l'ordinador remot. Si el botó Adreça de xarxa no està visible, podeu trobar l'adreça IP o el nom de l’ordinador remot imprimint una pàgina de configuració. a.
d. 5. A la pàgina de Jetdirect hi trobareu l'adreça IP. IPv4: Si l'adreça IP és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, haureu de configurar-la manualment. En cas contrari, la xarxa s'ha configurat correctament. IPv6: Si l'adreça IP comença amb "fe80:", el producte hauria de poder imprimir. En cas contrari, haureu de configurar manualment l'adreça IP. Instal·lació del programari 1. Tanqueu tots els programes de l'ordinador. 2. Instal·leu el programari des del CD. 3. Seguiu les instruccions en pantalla.
Configuració dels paràmetres de xarxa Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa Utilitzeu el servidor web incrustat per veure o modificar la configuració IP. 1. Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP. ● Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format: xxx.xxx.xxx.xxx ● Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i dígits. Té un format similar al següent: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control Utilitzeu els menús d'Administració del tauler de control per a establir manualment una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i una passarel·la predeterminada. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu cadascun dels següents menús: 3. CAWW a. Configuració de xarxa b. Menú Jetdirect incrustat c. TCP/IP d. Paràmetres IPV4 e. Mètode de configuració f. Manual g.
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control Utilitzeu els menús d'Administració del tauler de control per a establir manualment una adreça IPv6. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Per a activar la configuració manual, obriu cadascun dels següents menús: a. Configuració de xarxa b. Menú Jetdirect incrustat c. TCP/IP d. Paràmetres IPV6 e. Adreça f. Configuració manual g.
6 CAWW Paper i material d'impressió ● Comprensió de l'utilització del paper ● Canvi del controlador de la impressora perquè coincideixi amb el tipus i la mida de paper a Windows ● Mides de paper compatibles ● Tipus de paper compatibles ● Càrrega de safates de paper ● Configuració de les safates ● Seleccioneu una safata de sortida (només a models fskm) 83
Comprensió de l'utilització del paper Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte. Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals.
CAWW Tipus de suport Sí No Transparències ● Utilitzeu només transparències aprovades per a l'ús en impressores làser en color. ● Col·loqueu les transparències sobre una superfície plana després de treure-les del producte. Paper de carta o formularis prèviament impresos ● Paper gruixut Paper setinat o recobert ● No utilitzeu suports d'impressió transparents que no hagin estat aprovats per a impressores làser. Utilitzeu només paper de carta o formularis aprovats per a impressores làser.
Canvi del controlador de la impressora perquè coincideixi amb el tipus i la mida de paper a Windows 86 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper. 5. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper. 6. Feu clic al botó D'acord.
Mides de paper compatibles NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes i especifiqueu-los al controlador de la impressora abans d'imprimir. Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safates opcionals 3, 4 i 5 Impressió dúplex automàtica Carta 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Executiu 184 x 267 mm (7,24 x 10,51 polz.) Informe 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 polz.) 8,5 x 13 216 x 330 mm (8,5 x 13 polz.
Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safates opcionals 3, 4 i 5 Impressió dúplex automàtica B5 (JIS) 182 x 257 mm B6 (JIS) 128 x 182 mm (5,03 x 7,16 polz.) 16K 195 x 270 mm (7,67 x 10,62 polz.) 184 x 260 mm (7,24 x 10,23 polz.) 197 x 273 mm (7,75 x 10,74 polz.) Targeta postal (JIS) 100 x 148 mm (3,93 x 5,82 polz.) DPostcard (JIS) 148 x 200 mm (5,82 x 7,87 polz.
Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safates opcionals 3, 4 i 5 Impressió dúplex automàtica Sobre DL ISO 110 x 220 mm 1 CAWW El producte es pot imprimir amb una mida de paper de 89 x 127 mm (3,5 x 5 polzades) des de la safata 1 per als tipus de paper extra gruixut (131-175 g/m2) i cartolina (176-220 g/m2).
Tipus de paper compatibles Tipus de paper Safata 1 Safata 2 Safates opcionals 3, 4 i 5 Impressió dúplex automàtica Paper normal HP mat (105 g/m2) HP mat (120 g/m2) HP mat (160 g/m2) 1 1 HP mat (200 g/m2) 1 1 Extra gruixut (131–175 g/m2) 1 1 Cartolina (176–220 gm2) 1 1 1 1 2 Brillant suau HP (120 g/m2) HP mat (130 g/m2) HP mat (160 g/m2) HP mat (220 g/m2) Lleuger (60–74 g/m2) Mitjà (96–110 g/m2) Gruixut (111–130 g/m2) 2 Brillant de pes mig (96–110 g/m2) Brillant gruixut (111–130 g/m2) Br
Tipus de paper Safata 1 Safata 2 Safates opcionals 3, 4 i 5 Impressió dúplex automàtica Pel·lícula opaca 1 2 CAWW Les safates 2, 3, 4 i 5 poden imprimir en aquest paper en alguns casos, però HP no en garanteix els resultats. El producte pot imprimir automàticament a les dues cares amb aquest tipus de paper en alguns casos, però HP no en garanteix els resultats.
Càrrega de safates de paper Càrrega de la safata 1 ATENCIÓ: impressió. 92 Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la 1. Obriu la safata 1. 2. Desplegueu l'extensió de la safata per sostenir el paper i ajusteu les guies laterals a l'amplada correcta.
3. Carregueu paper a la safata. 4. Assegureu-vos que la pila encaixa bé sota els tabuladors de les guies i que no sobrepassa els indicadors del nivell de càrrega. 5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin lleugerament la pila de paper però sense corbar-la.
Càrrega de la safata 2 i de les safates opcionals 3, 4 i 5 amb paper de mida personalitzada 1. Obriu la safata. NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús. 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la.
4. Tanqueu la safata. 5. Al tauler de control es mostra el tipus i la mida del paper de la safata. Si la configuració no és correcta, seguiu les instruccions que apareixen al tauler de control per canviar la mida o el tipus. Càrrega de la safata 2 i de les safates opcionals 3, 4 i 5 amb paper de mida personalitzada 1. Obriu la safata.
96 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la.
4. Tanqueu la safata. 5. Al tauler de control apareix un missatge que us demana que definiu la mida i el tipus de paper. Seleccioneu el paràmetre Personalitzat i, tot seguit, configureu les dimensions X i Y de la mida de paper personalitzada. NOTA: Consulteu l'etiqueta a la safata del paper o la il·lustració següent per determinar les dimensions X i Y.
Capacitat de la safata Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat Safata 1 Paper Interval: Alçada màxima de la pila: 10 mm (0,39 polz.) Paper bond de 60 g/m2 (16 polz). a paper bond de 216 g/m2 (58 polz). Equivalent a 100 fulls de paper bond de 75 g/m2 (20 lb) Sobres Paper bond de menys de 60 g/m2 (16 lb) a paper bond de 90 g/m2 (24 lb) Fins a 10 sobres Etiquetes Gruix màxim 0,102 mm (0,004 polz.) Alçada màxima de la pila: 10 mm (0,39 polz.
Safata Tipus de paper Safata de sortida Paper Alimentador de documents Paper Especificacions Quantitat Fins a 500 fulls de paper bond de 75 g/m220 lb Interval: Paper bond de 60 g/m2 (16 lb) a paper bond de 220 g/m2 (59 lb) Fins a 50 fulls bond de 75 g/m2 20 lliures NOTA: Les safates 2, 3, 4 i 5 poden imprimir en paper bond més gruixut de 220 g/m2 (59 lb) en alguns casos, però HP no en garanteix els resultats.
Orientació del paper a les safates de càrrega Si feu servir un paper per al qual cal una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de les taules següents. NOTA: Els paràmetres Mode de capçalera alternatiu i Rotació de la imatge afecten a la manera de carregar paper amb capçalera o preimprès. La següent informació representa els paràmetres per defecte.
Orientació del paper per carregar la safata 1 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara avall Vora inferior cap al producte Horitzontal Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Impressió a una cara Cara avall Vora inferior cap al producte Marge superior cap a la part posterior del producte Perforat CAWW Vertical o horitzontal Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Impressió a 1 o a 2 cares Forat
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Sobres Paisatge Impressió a una cara Cara avall Marge curt del sobre cap a l'entrada del producte Vertical Marge llarg del sobre cap a l'entrada del producte 102 Capítol 6 Paper i material d'impressió Marge superior cap a la part davantera del producte Impressió a una cara Cara avall Vora superior cap al producte CAWW
Orientació del paper per a carregar la safata 2 o les safates 3, 4 i 5 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara amunt Marge superior al cantó esquerre de la safata Horitzontal Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Impressió a una cara Cara amunt Marge superior al cantó esquerre de la safata Marge superior cap a la part posterior del producte Perforat CAWW Vertical o horitzontal Impressió automàtic
Configuració de les safates El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Quan especifiqueu una determinada safata o tipus de paper per a una feina d’impressió mitjançant el controlador de la impressora o un programa de programari i la safata no està configurada perquè coincideixi amb els paràmetres de la feina d’impressió NOTA: El missatge no es mostrarà si esteu imprimint des de la safata 1 i està
3. Seleccioneu la mida i el tipus de paper de les llistes d’opcions. 4. Toqueu el botó D'acord per a desar la vostra selecció. Detecció automàtica del paper (mode de detecció automàtica) El sensor automàtic de tipus de paper funciona quan es configura una safata amb el paràmetre Qualsevol tipus o de tipus normal. Després de recollir el paper de la safata, el producte pot detectar les transparències, el pes del paper i el nivell de setinat.
Seleccioneu una safata de sortida (només a models fskm) Podeu configurar el producte per a utilitzar diferents safates de sortida per a imprimir, copiar i enviar faxos. També podeu configurar el producte perquè ordeni les feines en funció del nom de l’usuari associat a cada feina, o apilar totes les feines des de la safata inferior a la safata superior. NOTA: També podeu seleccionar safates de sortida des del controlador de la impressora.
4. 5. Per a configurar la safata per a feines de còpia, obriu aquests menús i seleccioneu una safata de la llista d’opcions. ● Administració ● Configuració de còpia ● Safata de sortida Per a configurar la safata per a imprimir faxos d’entrada, obriu aquests menús: ● Administració ● Paràmetres de fax ● Paràmetres de recepció de fax ● Opcions de tasca per defecte ● Safata de sortida Seleccioneu una safata de la llista d’opcions.
108 Capítol 6 Paper i material d'impressió CAWW
7 CAWW Gestió de subministraments ● Informació dels cartutxos d'impressió ● Vistes dels subministraments ● Gestió de cartutxos d'impressió ● Instruccions per als recanvis ● Resolució de problemes amb els subministraments 109
Informació dels cartutxos d'impressió Característi ca Descripció Números de peça ● Cartutx d'impressió negre amb capacitat estàndard: CE260A ● Cartutx d'impressió negre amb capacitat alta: CE264X ● Cartutx d'impressió turquesa: CF031A ● Cartutx d'impressió groc: CF032A ● Cartutx d'impressió magenta: CF033A Accessibilitat ● Els cartutxos d'impressió es poden instal·lar i treure amb una sola mà.
Vistes dels subministraments Vistes del cartutx d'impressió 1 2 3 CAWW 1 Protector de plàstic 2 Tambor d'imatges 3 Etiqueta de memòria del cartutx d'impressió Vistes dels subministraments 111
Gestió de cartutxos d'impressió L’ús, emmagatzematge i control adequats del cartutx d’impressió us ajudaran a obtenir impressions de la màxima qualitat.
Si seleccioneu l'opció Atura o l'opció Demana continuar, el producte deixa d'imprimir quan arriba al llindar de molt baix. Quan se substitueix el cartutx, el producte reprèn automàticament la impressió. Si el producte s'estableix amb l'opció Atura o Demana continuar, hi ha risc que els faxos no s'imprimeixin quan el producte reprengui la impressió. Això pot passar si el producte ha rebut més faxos que els que accepta la memòria mentre el producte es trobava en espera.
Instruccions per als recanvis Substituïu els cartutxos d'impressió El producte utilitza quatre colors i té un cartutx d'impressió diferent per a cada color: negre (K), magenta (M), cian (C) i groc (Y). ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba. NOTA: A la caixa del cartutx d'impressió podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos d'impressió usats. 1. Obriu la porta frontal.
4. Traieu el cartutx d'impressió nou de la bossa protectora. NOTA: Aneu amb compte per no fer malbé l'etiqueta de memòria del cartutx d'impressió. 5. Agafeu el cartutx d'impressió pels costats i sacsegeu-lo suaument per distribuir el tòner. 6. Traieu la coberta protectora de color taronja del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: No deixeu que quedi exposat a la llum durant molta estona. ATENCIÓ: No toqueu el roleu verd. Si ho feu, podríeu malmetre el cartutx.
7. Alineeu el cartutx d'impressió amb la seva ranura i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic. NOTA: Els cartutxos d'impressió entren lleugerament inclinats. 8. Tanqueu la porta frontal. Substituïu la unitat de recollida del tòner Substituïu la unitat de recollida del tòner quan aparegui un avís al tauler de control. NOTA: La unitat de recollida del tòner està dissenyada per a un sol ús. No intenteu buidar la unitat de recollida de tòner per tornar-la a utilitzar.
1. Obriu la porta frontal. Comproveu que la porta estigui completament oberta. 2. Agafeu la part superior de la unitat de recollida del tòner i traieu-la del producte. 3. Col·loqueu el tap acoblat sobre l'obertura que hi ha a la part superior de la unitat.
4. Traieu la unitat de recollida del tòner nova del seu embalatge. 5. Introduïu en primer lloc la part inferior de la unitat nova al producte i, tot seguit, premeu la part superior de la unitat fins que encaixi al seu lloc. 6. Tanqueu la porta frontal. NOTA: Si la unitat de recollida del tòner no s'instal·la correctament, la porta frontal no es podrà tancar del tot. Per reciclar la unitat de recollida del tòner usada, seguiu les instruccions que trobareu a la unitat de recollida del tòner nova.
Substitució del cartutx de grapes 1. Aixequeu el pestell gris de la part frontal de la grapadora i obriu-ne la coberta. 2. Aixequeu la pestanya verda del cartutx de grapes i, a continuació, tireu-ne cap a fora. 3. Inseriu el nou cartutx de grapes a la grapadora i empenyeu cap avall la nansa verda fins que s'ajusti al seu lloc. 4. Tanqueu la coberta de la grapadora.
Resolució de problemes amb els subministraments Comprovació dels cartutxos d'impressió Comproveu el cartutx d'impressió i substituïu-lo si teniu algun dels següents problemes: ● La impressió és massa clara o sembla descolorida a algunes zones. ● A les pàgines impreses hi ha petites àrees que no s'han imprès. ● Apareixen ratlles o bandes a les pàgines impreses. NOTA: Si utilitzeu un paràmetre d'impressió d'esborrany o el mode d'estalvi, la impressió pot tenir una aparença molt clara.
Inspecció de danys al cartutx d'impressió 1. Retireu el cartutx d'impressió del producte i comproveu que s'ha tret la cinta de segellat. 2. Comproveu si s'ha malmès el xip de memòria. 3. Examineu la superfície del tambor d'imatges de color verd de la part inferior del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: No toqueu el roleu verd (tambor d'imatges) que hi ha a la part inferior del cartutx. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió. CAWW 4.
Repetició de defectes Si els defectes es repeteixen a intervals regulars en una pàgina, utilitzeu aquest regle per identificar-ne la causa. Col·loqueu la part superior del regle a sobre del primer defecte. La marca del costat del segon cop que apareix el defecte indica quin component s'ha de substituir.
Impressió de la pàgina d'estat dels subministraments La pàgina Estat dels subministraments indica la durada aproximada que li queda als cartutxos d'impressió. També mostra el número de referència del cartutx d'impressió original d'HP correcte per al producte perquè pugueu encarregar un cartutx de recanvi, a més d'altres dades d'utilitat. 1. 2.
Interpretació dels missatges del tauler de control corresponents als subministraments La taula següent inclou informació important sobre els missatges d'estat dels subministraments. Taula 7-1 Missatges d'estat dels subministraments Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 10.XX.YY Error de la memòria de El producte no pot llegir o escriure com a mínim en un dels xips de memòria del cartutx d'impressió o bé falta un xip de memòria en un cartutx d'impressió.
Taula 7-1 Missatges d'estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Cartutx incorrecte a la ranura A la ranura indicada d'un cartutx d'impressió hi ha un cartutx que no és del color correcte. D'esquerra a dreta, els cartutxos d'impressió s'han d'instal·lar en l'ordre següent: Traieu el cartutx d'impressió d'aquesta ranura i instal·leu-hi un cartutx que sigui del color correcte.
Taula 7-1 Missatges d'estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Cartutx turquesa baix El producte indica quan un subministrament arriba a un nivell baix. La vida útil de cada cartutx de tinta por variar. No cal que substituïu el cartutx de tinta ara, tret que la qualitat d'impressió sigui inacceptable. Si la qualitat d'impressió ja no és acceptable, substituïu el cartutx de tinta.
Taula 7-1 Missatges d'estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Kit del fusor baix El kit del fusor té un nivell baix. La duració restant real del subministrament pot variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un kit de fusors de recanvi disponible per a instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal que substituïu el kit del fusor en aquest moment a no ser que la qualitat d'impressió sigui inacceptable.
Taula 7-1 Missatges d'estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Subministraments en posició A dues o més ranures de cartutxos d'impressió hi ha un cartutx d'impressió del color equivocat. Instal·leu el cartutx de color correcte a cada ranura.
Taula 7-1 Missatges d'estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Substituïu kit del fusor El producte indica quan el nivell d'un kit del fusor arriba al final de la seva vida útil prevista. La duració restant real pot ser diferent a l'estimació. Tingueu un kit del fusor de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Taula 7-1 Missatges d'estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Unitat de recollida del tòner molt La unitat de recollida del tòner està gairebé plena i el producte està configurat perquè s'aturi en aquest punt. La duració restant real del subministrament pot variar. Quan un subministrament d'HP hagi assolit un llindar molt baix, també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP d'aquest subministrament.
8 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una feina d'impressió amb Windows ● Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows ● Tasques d'impressió addicionals amb el Windows ● Impressió directa des de USB 131
Cancel·lació d'una feina d'impressió amb Windows NOTA: Si la feina d'impressió ja fa estona que ha entrat en el procés d'impressió, potser no teniu l'opció de cancel·lar-la. 1. 2. 132 Si la feina d’impressió s’està imprimint, cancel·leu-la seguint aquest procediment: al tauler de control. a. Premeu el botó Atura b. A la llista de la pantalla tàctil, toqueu la feina d'impressió que vulgueu suprimir i toqueu el botó Cancel·la tasca. c. El producte us demanarà si voleu confirmar l’eliminació.
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows Els mètodes per obrir el quadre de diàleg d'impressió poden variar segons el programa. Els següents procediments inclouen un mètode típic. Alguns programes no tenen el menú Fitxer. Consulteu la documentació del programa per saber com s'ha d'obrir el quadre de diàleg d'impressió. Obrir el controlador de la impressora amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows 1. Feu clic al botó Ajuda per obrir l'ajuda en línia. Canvi del número de còpies per imprimir amb Windows 134 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, tot seguit, seleccioneu el número de còpies.
Emmagatzematge dels paràmetres d'impressió personalitzats per tornar-los a utilitzar amb Windows Utilització d'una drecera d'impressió amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una de les dreceres i, tot seguit, feu clic al botó D'acord. NOTA: Quan es selecciona una drecera, els paràmetres corresponents canvien a les altres fitxes del controlador de la impressora. Creació de dreceres d'impressió 1. 136 Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la servir com a base. NOTA: Seleccioneu sempre una drecera abans d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part dreta de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i després seleccioneu una drecera, tots els ajustaments que hagueu fet es perdran.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió per a la nova drecera. 6. Feu clic al botó Anomena i desa. 7. Escriviu un nom per a la drecera i feu clic al botó D'acord.
Millora de la qualitat d'impressió amb Windows Selecció de la mida de la pàgina amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper. Selecció d'una mida de pàgina personalitzada amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2.
Seleccioneu el nivell de setinat amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la secció Qualitat d'impressió, seleccioneu el nivell de setinat a la primera llista desplegable. Impressió a les dues cares (dúplex) amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Impressió de diverses pàgines per full amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
4. Seleccioneu el número de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. 5. Seleccioneu les opcions Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina i Orientació correctes. Selecció de l'orientació de la pàgina amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. A la secció Orientació, seleccioneu l'opció Vertical o Horitzontal. Per imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, seleccioneu l'opció Gira 180 graus.
Definició de les opcions de color amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Color.
4. Feu clic al quadre de verificació HP EasyColor per desmarcar-lo. 5. A la secció Opcions de color, feu clic a l'opció Manual i, tot seguit, feu clic al botó Paràmetres. 6. Ajusteu els paràmetres generals per al Control de marges i els paràmetres per al text, els gràfics i les fotografies.
Tasques d'impressió addicionals amb el Windows Impressió de text en color com a negre (escala de grisos) Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Avançades. 4. Amplieu la secció Opcions del document. 5. Amplieu la secció Característiques de la impressora. 6. A la llista desplegable Imprimeix tot el text com a negre, seleccioneu l'opció S'ha habilitat.
3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més.... 5. Amplieu la llista d'opcions Tipus:.
6. Amplieu la llista d'opcions Altres. 7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. Impressió amb paper especial, etiquetes o transparències 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més....
5. Amplieu la llista d'opcions Tipus:. 6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper. NOTA: Les etiquetes i les transparències estan a la llista d'opcions Altres. 7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord.
Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4. A la secció Pàgines especials, feu clic a l'opció Imprimeix pàgines en un paper diferent i, tot seguit, feu clic al botó Paràmetres. 5. A la secció Pàgines del document, seleccioneu l'opció Primera o Darrera. 6. Seleccioneu les opcions correctes a les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper. Feu clic al botó Afegeix.
7. Si imprimiu la primera pàgina i també l'última en papers diferents, repetiu els passos 5 i 6 i seleccioneu les opcions corresponents a l'altra pàgina. 8. Feu clic al botó D'acord. Ajustar un document a la mida de la pàgina amb Windows 1. 154 Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu l'opció Imprimeix el document a i, tot seguit, seleccioneu una mida a la llista desplegable. Afegir una filigrana a un document amb el Windows CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu una filigrana de la llista desplegable Filigranes. O bé, per afegir una filigrana nova a la llista, feu clic al botó Edita. Especifiqueu els paràmetres de la filigrana i, a continuació, feu clic al botó D'acord. 5. Per a que la filigrana només s'imprimeixi a la primera pàgina, seleccioneu al quadre de verificacióNomés la primera pàgina. Si no, la filigrana s'imprimirà a totes les pàgines. Creació d'un fullet amb Windows 1.
4. Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a les dues cares. 5. A la llista desplegable Disseny de fullets, feu clic a l'opció Enquadernació esquerra o Enquadernació dreta. L'opció Pàgines per full canvia automàticament a 2 pàgines per full. Selecció d’opcions de sortida amb Windows (només a models fskm) Selecció d'una safata de sortida amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Sortida. 4. A la secció Opcions de la safata de sortida, seleccioneu una safata de la llista desplegable Safata.
Selecció d’opcions de grapat amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Sortida. 4. A la secció Opcions de sortida, seleccioneu una opció de la llista desplegable Grapa. Utilitzar les funcions d'emmagatzematge de tasques amb el Windows Els següents modes d'emmagatzematge de tasques estan disponibles per a les tasques d'impressió: 160 ● Tasques personals o d'impressió de prova: Aquesta funció ofereix una manera ràpida d'imprimir i provar una còpia d'una tasca i, a continuació, imprimir més còpies.
permetre que altres usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Les tasques emmagatzemades també es poden protegir amb un PIN. ATENCIÓ: Si apagueu el producte, s'eliminen tots els tipus de Còpia ràpida, Tasques personals o d'impressió de prova, i Tasca personal de tasques emmagatzemades. Per emmagatzemar de manera permanent la tasca i evitar que el producte l'elimini quan es necessiti espai per a d'altres elements, seleccioneu l'opció Tasca emmagatzemada del controlador.
3. Feu clic a la fitxa Emmagatzematge de tasques.. 4. Seleccioneu una opció Mode d'emmagatzematge de tasques. Imprimir una tasca emmagatzemada Seguiu aquest procediment per a imprimir una feina emmagatzemada a la memòria del producte. 1. 162 A la pantalla d'inici, toqueu el botó Obre des de memòria disp.
2. Seleccioneu el nom de la carpeta on s'ha emmagatzemat la feina. 3. Seleccioneu el nom de la feina, ajusteu el nombre de còpies i, a continuació, toqueu el botó Inicia per a imprimir la feina. 4. Si la feina es troba bloquejada, escriviu el codi PIN al camp PIN, ajusteu el nombre de còpies i, a continuació, toqueu el botó Inicia per a imprimir la feina.
3. Feu clic a la fitxa Emmagatzematge de tasques.. 4. A la secció Mode d'emmagatzematge de tasques, feu clic a l'opció Tasques personals o d'impressió de prova. Emmagatzemar temporalment una tasca personal al producte per imprimir-la més tard NOTA: El producte elimina la tasca després d''imprimir-la. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Emmagatzematge de tasques.. 4.
Fer privada una tasca emmagatzemada permanentment de mode que qualsevol que provi de imprimir-la hagi d’introduir un PIN NOTA: Aquesta opció està disponible si el disc dur opcional està instal·lat al producte. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Emmagatzematge de tasques.. 4. A la secció Mode d'emmagatzematge de tasques, feu clic a l'opció Tasca emmagatzemada o a l'opció Tasca personal.
Especificar un nom per a la tasca emmagatzemada Seguiu aquest procediment per canviar el nom predeterminat d'una tasca emmagatzemada. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Emmagatzematge de tasques.. 4. Seleccioneu el mode d'emmagatzematge que desitgeu. 5.
Paper setinat HP Codi de producte Mida del producte Tauler de control i paràmetres del controlador de la impressora Paper per a presentacions HP Laser, brillant Q2552A A4 Brillant HP 130 g Paper professional HP Laser, brillant suau Q6542A A4 Brillant suau HP 120 g Paper fulletó HP Laser, brillant Q6611A, Q6610A Carta Brillant HP 160 g Paper HP Laser Superior, brillant Q6616A A4 Brillant HP 160 g Paper fotogràfic HP Laser, brillant Q6607A, Q6608A Carta Brillant HP 220 g Paper fotogràf
Definició de l'alineació a doble cara En documents que s'imprimeixen a doble cara, com ara fullets, definiu el registre per a la safata abans d'imprimir per assegurar-vos que la part anterior i posterior de la pàgina estigui alineada. 168 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: a. Paràmetres generals b. Qualitat d'impressió c. Registre d'imatge d. Ajust de safata 3. Toqueu l'opció Imprimeix pàgina de prova i, a continuació, el botó D'acord. 4.
Impressió directa des de USB Aquest producte ofereix impressió directa des de USB, de manera que es poden imprimir fitxers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. El producte accepta accessoris d'emmagatzematge USM al port USB de la part del davant del producte. Es poden imprimir els tipus de fitxer següents: 1. ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Inseriu l'accessori d'emmagatzematge USB al port USB de la part del davant del producte.
4. Si necessiteu ajustar el nombre de còpies, toqueu el camp Còpies i, a continuació, feu servir el teclat numèric per a triar el nombre de còpies. 5. Toqueu el botó Inicia document.
9 CAWW Color ● Ajustament del color ● Ajust dels colors 171
Ajustament del color Podeu gestionar el color canviant els paràmetres de la fitxa Colors del controlador de la impressora. Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Feu clic a Propietats o bé a Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Colors. 4. Seleccioneu un tema de color de la llista desplegable Temes de color.
Canvi de les opcions de color Canvieu els paràmetres de les opcions de color de la tasca d'impressió actual des de la fitxa Colors del controlador de la impressora. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Feu clic a Propietats o bé a Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Color. 4. Feu clic al paràmetre Automàtic o Manual.
Opcions manuals de color Utilitzeu les opcions manuals de color per ajustar les opcions dels Grisos neutres, dels Tons mitjans i del Control de marges per a textos, gràfics i fotografies. Taula 9-1 Opcions manuals de color Descripció de l'opció Opcions Control de marges ● Desactivat desactiva l'opció de superposició i tons mitjans adaptatius. ● Mínim és el nivell mínim de superposició. L'opció de tons mitjans adaptatius està activada. ● Normal aplica una superposició mitjana.
Ús de l'opció HP EasyColor Si feu servir el controlador d'impressora HP PCL 6 per al Windows, la tecnologia HP EasyColor millora automàticament els documents amb continguts mixtes que s'imprimeixen des dels programes de Microsoft Office. Aquesta tecnologia escaneja documents i ajusta automàticament imatges fotogràfiques en format .JPEG o .PNG.La tecnologiaHP EasyColor realça tota la imatge d'una sola vegada enlloc de dividir-la en diverses peces.
176 Capítol 9 Color CAWW
Ajust dels colors El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els de la pantalla de l'ordinador és bastant complex, ja que les impressores i les pantalles d'ordinador utilitzen mètodes diferents per a generar color. Els monitors mostren colors amb píxels de llum mitjançant un procés de color RGB (vermell, verd i blau), mentre que les impressores imprimeixen colors mitjançant un procés de CMYK (cian, magenta, groc i negre).
del menú del producte. Si no podeu identificar l'estàndard de procés, utilitzeu l'emulació de tinta SWOP. Impressió de mostres de color Per utilitzar les mostres de color, seleccioneu la mostra de color que coincideixi més exactament amb el color desitjat. Feu servir el valor del color de mostra al programa per descriure l'objecte amb el qual voleu establir la correspondència. Els colors poden variar en funció del tipus de paper i del programa utilitzat.
10 Còpia CAWW ● Ús de les funcions de còpia ● Configuració de còpia ● Còpia d'un llibre ● Còpia d'una fotografia ● Creació d'una feina de còpia emmagatzemada ● Còpia d'originals de diverses mides ● Impressió per les dues cares (dúplex) ● Utilització del mode de creació de feines 179
Ús de les funcions de còpia Còpia Utilitzeu el vidre de l'escàner per a fer fins a 9999 còpies de paper petit, lleuger (menys de 60 g/m2 o 16 lliures) o paper gruixut (més de 105 g/m2 o 28 lliures). Això inclou paper com el de les receptes, retalls de diaris, fotografies, documents antics, documents desgastats i llibres. Utilitzeu l'alimentador de documents per fer fins a 9999 còpies d'un document que tingui fins a 50 pàgines (depenent del gruix de les pàgines). 1.
Reducció o ampliació d'una imatge de còpia 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Redueix/Amplia. 3. Seleccioneu un dels percentatges predefinits o toqueu el camp Canvi de mida i escriviu un percentatge entre 25 i 400. Toqueu el botó D'acord. També podeu seleccionar aquestes opcions: ● Auto: El producte escala automàticament la imatge per a ajustar-la a la mida del paper de la safata. ● Inclou marges autom.
Classificació d'una feina de còpia 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Classifica o el botó Grapa/ Classifica. 3. Toqueu l'opció (conjunts en ordre de pàgines). 4. Toqueu el botó Inicia . Realització de còpies a color o de còpies en blanc i negre 182 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Color/negre. 3. Seleccioneu l’opció de color que vulgueu utilitzar i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Configuració de còpia Canvi de la qualitat de la còpia Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Més opcions i, a continuació, toqueu el botó Optimiza text/imatge. 3. Seleccioneu una de les opcions predefinides o toqueu el botó Ajust manual i després ajusteu el botó lliscant a la zona Optimitza per a. Toqueu el botó D'acord. 4. Toqueu el botó Inicia .
1. Utilitzeu l’interruptor d’alimentació per a apagar el producte i, a continuació, desendolleu el cable d’alimentació de la presa elèctrica. 2. Aixequeu la tapa de l'escàner.
3. Netegeu el vidre de l’escàner i el reforç de plàstic blanc amb un drap suau o amb una esponja humitejats amb un netejavidres no abrasiu. Assequeu el vidre i el reforç de plàstic blanc amb una camussa o amb una esponja de cel·lulosa per a evitar que deixin brosses. ATENCIÓ: No empreu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol etílic o tetraclorur de carboni en cap part del producte perquè es podria fer malbé. No col·loqueu líquids directament sobre el vidre ni la platina.
3. Ajusteu els botons lliscants per a establir el nivell de Foscor, el Contrast, el nivell de Nitidesa i el nivell de Neteja fons. Toqueu el botó D'acord. 4. Toqueu el botó Inicia .
Definició d'ajustaments de còpia personalitzats Podeu utilitzar el menú Administració per establir els paràmetres per defecte que s'apliquen a totes les tasques de còpia. Si cal, podeu substituir la majoria dels paràmetres per a una tasca individual. Després d'haver finalitzat la tasca es recuperen els paràmetres per defecte. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el menú Administració. 2. Obriu el menú Configuració de còpia. 3. Disposeu de diverses opcions.
Restauració de la configuració predeterminada de còpia 1. 2. 188 Des de la pantalla d'inici, obriu els següents menús: botó. ● Administració ● Paràmetres generals ● Restaura paràmetres de fàbrica Seleccioneu la casella Còpia i, a continuació, toqueu el botó Restableix.
Còpia d'un llibre 1. Aixequeu la tapa i col·loqueu el llibre al vidre de l'escàner amb el llom alineat amb la marca de la part posterior i central del vidre de l'escàner. 2. Tanqueu suaument la tapa. 3. Al tauler de control, toqueu el botó Còpia. 4. Toqueu el botó Inicia . 5. Repetiu aquests passos per a cada pàgina que vulgueu copiar. NOTA: Aquest producte no té la capacitat de distingir entre les pàgines de l'esquerra i de la dreta. Agrupeu les pàgines copiades amb cura.
Còpia d'una fotografia NOTA: Còpia de fotos des del vidre de l'escàner. 190 1. Aixequeu la tapa i col·loqueu la foto damunt del vidre de l'escàner amb la cara de la imatge cap avall i al cantó superior esquerre de la foto al cantó superior esquerre del vidre. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Al tauler de control, toqueu el botó Còpia. 4. Toqueu el botó Optimiza text/imatge i seleccioneu el botó Fotografia. 5. Toqueu el botó Inicia .
Creació d'una feina de còpia emmagatzemada Utilitzeu aquest procediment per a escanejar un document i guardar-lo al producte perquè pugueu imprimir còpies en qualsevol moment. 1. Col·loqueu el document cara avall al vidre de l'escàner o cara amunt a l'alimentador de documents. 2. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Desa a memòria dispositiu. NOTA: Si us ho sol·liciten, escriviu el nom d'usuari i la contrasenya. CAWW 3.
Còpia d'originals de diverses mides Podeu copiar documents originals que estan impresos en diferents mides de paper sempre que els fulls de paper tinguin la mateixa dimensió. Per exemple, podeu combinar les mides de Carta i Legal. 1. Organitzeu els fulls del document original de manera que tots tinguin la mateixa amplada. 2. Col·loqueu els fulls a l'alimentació de documents amb la cara cap amunt i ajusteu les dues guies de paper fins que toquin el document. 3.
Impressió per les dues cares (dúplex) 1. Carregueu els documents originals en l'alimentador de documents amb la primera pàgina cap amunt i cap a la part superior de la pàgina. 2. Al tauler de control, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Cares. 4. Per a fer una còpia a dues cares d'un original a una cara, toqueu el botó Original d'1 cara, sortida de 2 cares. Per a fer una còpia a dues cares d'un original a dues cares, toqueu el botó Original de 2 cares, sortida de 2 cares.
Utilització del mode de creació de feines Utilitzeu la funció Creació tasca per a combinar diversos conjunts de documents originals en una sola feina de còpia. Utilitzeu també aquesta funció per a copiar un document original que tingui més pàgines de les que es poden inserir a l'alimentador de documents d'una sola vegada. 1. Carregueu el document original cara amunt a l'alimentador de documents o cara avall al vidre de l'escàner. 2. Al tauler de control, toqueu el botó Còpia. 3.
11 Escaneig i enviament de documents CAWW ● Configuració de les funcions d'escaneig/enviament ● Ús de les funcions d’escaneig/enviament ● Enviament d'un document escanejat 195
Configuració de les funcions d'escaneig/enviament El producte ofereix les següents funcions d’escaneig i enviament: ● Escaneig i desament de fitxers a una carpeta de la xarxa. ● Escaneig i desament de fitxers al disc dur del producte. ● Escaneig i desament de fitxers a una unitat flash USB. ● Escaneig i enviament de documents a una o vàries adreces de correu electrònic.
5. CAWW d. A la pantalla següent, introduïu un nom i una descripció per a la configuració ràpida i especifiqueu la ubicació del tauler de control on voleu que aparegui. Feu clic al botó Següent. e. A la pantalla següent, seleccioneu el tipus de carpeta de configuració ràpida que voleu fer servir i, a continuació, feu clic al botó Següent. f. Seguiu per les pantalles i seleccioneu les opcions per defecte que vulgueu aplicar a la configuració ràpida. g.
Ús de les funcions d’escaneig/enviament Inicia sessió Algunes funcions poden aparèixer protegides al tauler de control del producte per tal que no les pugui fer servir cap persona que no estigui autoritzada. Quan una funció està protegida, el producte us demanarà que inicieu sessió abans de fer-la servir. També podeu iniciar sessió sense esperar a que us ho sol·licitin prement el botó Inicia sessió de la pantalla d'inici.
3. Seleccioneu la categoria de la configuració d'escaneig i enviament que vulgueu configurar. 4. Obriu el menú Opcions de tasca per defecte i configureu les opcions. Toqueu el botó D'acord per a guardar la configuració.
Enviament d'un document escanejat Enviament d'un document escanejat a una carpeta de la xarxa El producte pot escanejar un fitxer i desar-lo en una carpeta de la xarxa. Els sistemes operatius següents admeten aquesta funció: ● Windows Server 2003 de 64 bits ● Windows Server 2008 de 64 bits ● Windows XP de 64 bits ● Windows Vista de 64 bits ● Windows 7 de 64 bits ● Novell v5.
4. Per a configurar una feina nova, escriviu el nom del fitxer al camp de text Nom del fitxer i, a continuació, escriviu el camí a la carpeta de la xarxa al camp Camí de la carpeta de xarxa. Utilitzeu aquest format per al camí: \\camí\camí 5. Per a configurar els paràmetres del document, toqueu el botó Més opcions. 6. Toqueu el botó Inicia per a guardar el fitxer.
2. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Desa a memòria dispositiu. NOTA: Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya. 3. Seleccioneu una carpeta existent o toqueu el botó Carpeta nova per a crear una carpeta nova. 4. Escriviu el nom del fitxer al camp de text Nom del fitxer. 5. Per a configurar els paràmetres del document, toqueu el botó Més opcions. 6. Toqueu el botó Inicia per a guardar el fitxer.
1. Col·loqueu el document cara avall damunt del vidre de l'escàner o cara amunt dins l'alimentador de documents. 2. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Desa a USB. NOTA: Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya. 3. Seleccioneu una de les carpetes de la llista o toqueu el botó Carpeta nova per a crear una carpeta nova a la unitat flaix USB. 4.
Envia a correu electrònic La funció de correu electrònic del producte ofereix els avantatges següents: ● Envia documents a una o vàries adreces de correu electrònic. ● Lliura fitxers en blanc i negre o en color. ● Podeu enviar fitxers en diferents formats que el destinatari pot manipular. Per utilitzar la funció de correu electrònic, el producte ha d'estar connectat a una xarxa d'àrea local SMTP vàlida que tingui accés a Internet.
1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el menú Administració. 2. Obriu el menú Paràm. escan./env. digital. 3. Obriu el menú Paràmetres de correu electrònic. 4. Obriu el menú Paràmetres de correu electrònic i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic 1. Col·loqueu el document cara avall damunt del vidre de l'escàner o cara amunt dins l'alimentador de documents.
2. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Correu electrònic. NOTA: Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya. 3. Toqueu el quadre de text situat al costat d'un camp per a obrir el teclat numèric. NOTA: Si esteu registrats en el producte, el vostre nom d'usuari i altres dades predeterminades es mostraran al camp De. En aquest cas, potser no el podreu canviar. 4. Escriviu la informació adequada per al camp.
Utilització de la llibreta d'adreces Podeu enviar un missatge de correu electrònic a una llista de destinataris utilitzant la llibreta d'adreces. Depenent de la configuració del producte, potser disposareu d'una o de vàries de les següents opcions de visualització de la llibreta d'adreces. ● All Contacts (Tots els contactes): Mostra una llista de tots els contactes disponibles. ● Contactes personals: Mostra una llista dels contactes associats al vostre nom d'usuari.
4. Al camp de text Nom escriviu el nom del contacte. 5. A la llista desplegable, seleccioneu l'opció Adreça electrònica i, a continuació, escriviu l'adreça de correu electrònic del contacte. Toqueu el botó D'acord per a afegir el contacte a la llista. Enviament d'un document a una adreça de correu electrònic utilitzant la llibreta d'adreces 1. Col·loqueu el document cara avall al vidre de l'escàner o cara amunt a l'alimentador de documents. 2. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Correu electrònic.
4. A la llista desplegable, seleccioneu la vista de llibreta d'adreces que vulgueu utilitzar. 5. Seleccioneu un nom de la llista de contactes i, a continuació, toqueu el botó de fletxa cap a la dreta per a afegir el nom a la llista de destinataris. Repetiu aquest pas per a cada destinatari i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 6. Toqueu el botó Inicia l'enviament.
210 Capítol 11 Escaneig i enviament de documents CAWW
12 Fax CAWW ● Configuració ● Definir configuració de fax ● Utilització del fax ● Solució de problemes del fax 211
Configuració Introducció L'Accessori de fax analògic 500 HP LaserJet permet al producte multifunció (MFP) d'HP funcionar com a fax analògic independent. Per obtenir més informació, vegeu www.hp.com/go/ ljanalogfaxaccessory500_manuals. NOTA: A més de la funció de fax analògic, el producte també admet l’ús de fax LAN i per Internet. Només es pot activar un mètode de fax cada vegada.
Funcions de recepció de fax Funcions de fax avançades Configuració de fax remot Funcions de seguretat ● Marcar els faxos rebuts ● Blocar els faxos entrants ● Sondeig de faxos ● Tons ajustables per respondre ● Notificació de l'estat del fax ● Compressió JBIG ● Correcció d'errors ● Arxivament de faxos ● Servidor web incrustat ● HP Web Jetadmin ● Programari HP MFP Digital Sending ● Programa d'impressió de faxos Verificar el funcionament del fax Quan l'accessori de fax s'ha instal·la
Assistent de configuració de fax L'assistent de configuració del fax us guia per un procediment pas a pas per a establir la configuració del fax necessària per a fer servir la funció de fax. Si no s'ha definit la configuració, la funció de fax s'inhabilita. La primera vegada que enceneu el producte amb un accessori de fax instal·lat, podeu accedir a l'assistent de configuració del fax seguint aquests passos: 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Configuració inicial. 2.
NOTA: Els ajustaments configurats mitjançant l’assistent de configuració de fax al tauler de control sobreescriuen els ajustaments realitzats en el servidor web incrustat. NOTA: Si la configuració del menú Configuració de fax no apareix a la llista de menús, és possible que el fax LAN o per Internet estigui activat. Quan el fax LAN o per Internet està activat, l'accessori del fax analògic es desactiva i el menú del fax no es mostra.
Configuració o comprovació del format de data i hora La configuració de data i hora de l'accessori del fax té el mateix format que la configuració de data i hora del producte. Podeu introduir aquesta informació utilitzant l'assistent de configuració del fax o seguint aquests passos: 216 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres generals ● Paràmetres de data/hora ● Format de data/hora 3.
Definir configuració de fax Configuració remota del fax A més d'utilitzar el tauler de control del producte, podeu configurar l'accessori del fax de forma remota mitjançant diverses eines de programari. Com que el producte conté un servidor web incrustat (EWS), podeu configurar l'accessori del fax mitjançant el web, amb un navegador web o l'HP Web Jetadmin (WJA).
A més de configurar un sol producte, també podeu dur a terme la configuració de diversos dispositius. El mode de dispositiu múltiple configura diversos productes a la vegada. Per a obtenir més informació sobre aquesta funció, vegeu la Guia de l'usuari de Web Jetadmin, disponible a la pestanya Autoajuda i documentació, a www.hp.com/go/webjetadmin.
La primera vegada que s'encén el producte amb un accessori de fax instal·lat, podeu accedir a l'assistent de configuració de fax seguint aquests passos: 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Configuració inicial. 2. Toqueu el menú Assistent de configuració de fax. 3. Seguiu les instruccions de l'assistent de configuració del fax per a configurar els ajustaments necessaris. 4.
NOTA: Si els paràmetres del menú Configuració de fax no apareixen a la llista de menús, és possible que el fax LAN estigui habilitat. Quan el fax LAN està habilitat, l'accessori del fax analògic s'inhabilita i el menú del fax no es visualitza. Només es pot activar una funció alhora, ja sigui el fax LAN, el fax analògic o el fax per Internet. La icona del fax es visualitza per a totes dues funcions.
3. Toqueu el menú desplegable Mode de marcatge i seleccioneu l'opció To (predeterminada) o l'opció Impulsos per a configurar el mode de marcatge del fax. 4. Toqueu el botó Desa. Configuració de la velocitat d'enviament de faxos La configuració de la velocitat d'enviament de faxos permet establir la velocitat en bits del mòdem de fax analògic (mesurada en bits per segon) per a l'enviament de faxos. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2.
● Configuració d'enviament de faxos ● Paràmetres de marcatge de fax 3. Toqueu el quadre de text Interval de marcatge nou per a mostrar el teclat numèric. 4. Introduïu un valor (1–5, el valor predeterminat és 5) i toqueu el botó D'acord. 5. Toqueu el botó Desa. Configuració de tornar a marcar si es produeix un error La funció Torna a marcar si hi ha error estableix el nombre de vegades que es tornarà a marcar un número de fax quan es produeixi un error amb la transmissió del fax. 1.
Configurar Redial-on-no-answer (Torna a marcar si no hi ha resposta) La configuració de l’opció redial-on-no-answer (Torna a marcar si no respon) selecciona el número de vegades que l’accessori de fax torna a marcar si el número marcat no respon. El número de reintents és de 0 a 1 (es fa servir als EUA) o de 0 a 2, depenent de la configuració del país/regió. L’interval entre reintents es defineix amb la configuració de l’interval per tornar a marcar. 1.
NOTA: Potser us cal una pausa entre el prefix i el número de telèfon. Per a inserir una pausa de 2 segons, introduïu una coma (,), el símbol de coixinet (#) o una “P”. Per a afegir un número d'extensió, utilitzeu una “X”. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres d'enviament de fax ● Configuració d'enviament de faxos ● Paràmetres de marcatge de fax 3.
3. Toqueu el botó Confirmació número de fax per a activar la confirmació de números de fax. 4. Toqueu el botó Desa. Activació d'enviament de fax des del PC Utilitzeu la funció d'enviament de fax des del PC per a enviar faxos des d'un PC. Aquesta funció està activada per defecte. Si aquesta funció està desactivada, seguiu aquests passos per a activar-la: NOTA: Cal instal·lar el controlador d'enviament de fax des del PC a l'ordinador des del qual voleu enviar els faxos. 1.
NOTA: La compressió JBIG només funciona quan les màquines que envien i reben tenen compressió JBIG. Per habilitar o deshabilitar la compressió JBIG, seguiu aquests passos. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres d'enviament de fax ● Configuració d'enviament de faxos ● Paràmetres d'enviament de fax generals 3. Toqueu la funció Compressió JBIG (predeterminada) per a activar la compressió JBIG. 4.
Definir codis de facturació Si la configuració del codi de facturació està habilitada, sol·licita a l'usuari que introdueixi un número en enviar un fax. Aquest número es col·loca a l'informe del codi de facturació. Per veure l'informe del codi de facturació, imprimiu-lo o consulteu-lo mitjançant una aplicació. Els codis de facturació estan desactivats de manera predeterminada. Seguiu aquests passos per a activar els codis de facturació: 1.
● Optimitza text/imatge ● Creació de feines ● Supressió pàg. en blanc NOTA: Les opcions de feina predeterminades s'utilitzen en tots els mètodes de fax: analògic, LAN i per Internet. Visualització prèvia de la imatge 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Paràmetres de fax ● Paràmetres d'enviament de fax ● Opcions de tasca per defecte ● Visualització prèvia de la imatge Està disponible la següent opció: ● 4.
3. 4. ● Opcions de tasca per defecte ● Resolució Toqueu una de les següents configuracions de resolució: ● Estàndard (100 x 200 ppp) (per defecte) ● Fina (200 x 200 ppp) ● Superfina (300 x 300 ppp) Toqueu el botó Desa. Cares original 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3.
3. Toqueu una de les següents configuracions de notificació: ● No notificar (per defecte) ● Notifica en acabar la feina ● Notifica només si la feina falla 4. Toqueu l'opció Imprimeix per a rebre una notificació impresa o bé toqueu Correu electrònic per a rebre una notificació per correu electrònic. 5. Si heu seleccionat l'opció Imprimeix, toqueu el botó Desa per a completar aquesta configuració de la notificació.
Mida original Utilitzeu la funció de mida original per a fer coincidir el contingut del fax amb la mida del document original. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. 4.
3. Toqueu els botons Lighter (Més clar) o Darker (Més fosc) per a ajustar el valor Foscor. 4. Toqueu els botons Menys o Més per a ajustar el valor de Contrast, Neteja fons o Nitidesa. 5. Toqueu el botó Desa. NOTA: Toqueu el botó Per defecte per a restablir la nitidesa al valor de fàbrica. Optimitza text/imatge Utilitzeu la funció d'optimitzar text/imatge per a obtenir el fax que millor coincideixi amb l'original. L'enviament de gràfics i fotografies amb el mode text redueix la qualitat de les imatges.
3. 4. Toqueu una de les opcions següents: ● Creació de feines desactivada (per defecte) ● Creació de feines activada Toqueu el botó Desa. Supressió de pàgines en blanc Utilitzeu la funció de supressió de pàgines en blanc per a evitar que s'imprimeixin pàgines en blanc al fax. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. 4. ● Paràmetres de fax ● Paràmetres d'enviament de fax ● Opcions de tasca per defecte ● Supressió pàg.
3. 4. Toqueu el menú desplegable Volum del to de trucada i seleccioneu una de les següents configuracions de volum de timbre: ● Desactivat ● Baix (per defecte) ● Alta Toqueu el botó Desa per a guardar la configuració del volum del timbre. Definir els tons per respondre La configuració de l’opció rings-to-answer (tons per respondre) determina el número de vegades que el telèfon sona abans de que l’accessori de fax respongui la trucada.
Configuració de l'interval de timbres 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres de recepció de fax ● Configuració de recepció de faxos 3. Toqueu el botó que hi ha sota la capçalera Interval de trucada per a obrir el teclat numèric. 4. Introduïu un valor per a l'interval del timbre amb el teclat numèric i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
5. Toqueu Mode d'impressió de fax. 6. Toqueu el signe + de color verd per a obrir la pantalla Programar un esdeveniment de fax setmanalment. 7. Seleccioneu una opció sota la capçalera Tipus d'incidència: ● Imprimeix faxos d'entrada ● Emmagatzema faxos d'entrada 8. Toqueu els camps d'Hora per a obrir el teclat numèric i, a continuació, introduïu els valors d'hora i minut per a la impressió o l'emmagatzematge dels faxos d'entrada. 9.
Eliminació de números de la llista de faxos bloquejats 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres de recepció de fax ● Números de fax bloquejats 3. Toqueu el número que voleu eliminar de la llista Números de fax bloquejats, toqueu el botó Suprimeix i, a continuació, toqueu el botó Desa. 4. Toqueu el botó D'acord per a confirmar l'eliminació del número. 5.
● Com seleccionar el paper ● Safata de sortida ● Cares NOTA: Les opcions de feina predeterminades s'utilitzen en tots els mètodes de fax: analògic, LAN i per Internet. Notificació Aquesta configuració controla el moment en que s'imprimirà l'informe de trucades de fax per als faxos d'entrada. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3.
Stamp Received Faxes (Segella tots els faxos rebuts) La configuració de l’opció Marca de faxos rebuts habilita o deshabilita la marcació dels faxos entrants. L’opció de marca imprimeix la data, l’hora, el número de telèfon i el número de pàgina de cada pàgina entrant. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres de recepció de fax ● Opcions de tasca per defecte ● Marca els faxos rebuts 3.
Configuració de la selecció de paper Utilitzeu la funció de selecció de paper per a especificar des de quina safata es carregarà el paper per al fax. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. 4.
Configuració de les cares Utilitzeu la funció de cares per a especificar una sortida dels faxos a 1 o 2 cares. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. 4. ● Paràmetres de fax ● Paràmetres de recepció de fax ● Opcions de tasca per defecte ● Cares Toqueu una de les opcions següents: ● 1 cara (per defecte) ● 2 cares Toqueu el botó Desa.
NOTA: Per a utilitzar la funció Archive to Email Address (Arxiva en una adreça de correu electrònic), el servidor SMTP ha d'estar configurat al producte i ha de respondre. Per obtenir informació quant a la configuració del servidor SMTP, vegeu el manual de l'usuari del producte. Activació de l'arxivament de faxos 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Arxiu i transmissió de faxos 3.
CAWW 6. Escriviu el número al que es reenviaran els faxos i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 7. Toqueu el botó Desa.
Utilització del fax Pantalla de funcions del fax La pantalla de funcions del fax es fa servir per a enviar faxos. Per accedir a aquesta pantalla, premeu la icona Fax que es mostra a la pantalla d'inici del tauler de control.
Quan es toca Números de fax, es mostrarà una finestra emergent que inclou el botó PIN per a afegir claudàtors ([ ]) per a amagar un número de PIN i un botó Pausa per a inserir una coma per a una pausa de dos segons. 1 NOTA: El PIN es fa servir per a trucar a números de targeta, no per a la seguretat dels documents que s'envien per fax. Barra de missatges d’estat Mentre envieu i rebeu faxos es mostrarà la informació d'estat a la barra d'estat que es troba a la part superior d'algunes pantalles tàctils.
● () ● – ● + ● X ● P En introduir un número de telèfon des del teclat numèric, heu d'incloure les pauses o altres números, com ara un prefix de país, codis d'accés per a números de fora d'un sistema PBX (normalment un 9 o un 0) o un prefix de llarga distància. Es pot incloure una pausa de dos segons escrivint una coma (,). Si la configuració de prefix del fax s'ha definit per incloure automàticament el prefix de marcatge, no cal que l'introduïu.
4. Toqueu el quadre Números de fax per a mostrar el teclat numèric. 5. Utilitzant el teclat numèric, escriviu un número de telèfon i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 6. Toqueu la icona Inicia per a enviar el fax. Podeu tocar la icona Inicia a la pantalla tàctil o bé podeu prémer el botó Inicia de color verd al tauler de control. Enviar un fax fent servir el marcatge ràpid NOTA: Per poder enviar un fax mitjançant el marcatge ràpid, heu de crear un marcatge ràpid. 1.
1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Cerca de marcatge ràpid. Aquest botó sembla una lupa i es troba a la dreta del botó Marcatge ràpid. 3. Escriviu les primeres lletres del nom de marcatge ràpid que voleu cercar. A mesura que es trobin resultats, s'anirà omplint la llista situada a la part superior de la pàgina de cerca. Si cal, desplaceu-vos per a veure totes les entrades, o escriviu més lletres per a restringir la cerca. 4.
5. Toqueu el botó D'acord per a tornar a la pantalla Fax. 6. Toqueu el botó Inicia per a enviar el fax. Podeu tocar el botó Inicia a la pantalla tàctil o bé podeu prémer el botó Inicia de color verd al tauler de control. Cerca a la llibreta d'adreces de fax Utilitzeu la funció de cerca a la llibreta d'adreces de fax per a completar la cerca d'un nom de la llibreta d'adreces. 1. Toqueu la icona Fax a la pantalla d'inici. 2.
3. Toqueu el botó Cancel·la tasca. 4. Toqueu el botó Sí a la pantalla quan aparegui el missatge Are you sure you want to cancel this job? (Segur que voleu cancel·lar aquesta feina?). NOTA: La cancel·lació de l'operació pot trigar fins a 30 segons en completar-se. Rebre faxos Quan l'accessori del fax rep faxos entrants, els emmagatzema en memòria abans d'imprimir-los. Un cop emmagatzemat el fax sencer, s'imprimeix i s'elimina de la memòria.
2. Toqueu el botó Entrades de marcatge ràpid per a mostrar la pantalla Marcatge ràpid. 3. Toqueu un Número d'entrada de marcatge ràpid. 4. Toqueu el quadre Nom marcatge ràpid per a mostrar el teclat. 5. Escriviu un nom per al marcatge ràpid. 6. Toqueu la fletxa cap avall al quadre Nom marcatge ràpid per a obrir el menú desplegable. 7. Toqueu l'opció Números de fax. 8. Escriviu un número de fax per al Nom marcatge ràpid.
9. Toqueu el botó D'acord. El nom y el número o números de fax apareixeran al costat del Número d'entrada de marcatge ràpid. 10. Quan hagueu acabat, premeu el botó D'acord per a tornar a la pantalla Fax. Suprimir una llista de marcatge ràpid 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Entrades de marcatge ràpid per a mostrar la pantalla Marcatge ràpid. 3. Toqueu un número d'Entrades de marcatge ràpid de la llista que vulgueu eliminar.
4. Toqueu el botó Suprimeix. 5. Toqueu el botó Sí per a confirmar l'eliminació de la llista de marcatges ràpids i per a tornar a la pantalla Fax. Eliminar un sol número de la llista de marcatge ràpid 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Entrades de marcatge ràpid per a mostrar la pantalla Marcatge ràpid. 3. Toqueu el número de Marcatge ràpid de la llista per a obrir el teclat. 4.
5. Desplaceu-vos per la llista de números de fax i toqueu la pantalla a la dreta de l'últim dígit del número de fax que voleu suprimir. Feu servir la tecla de retrocés per suprimir el número de fax. 6. Toqueu el botó D'acord per a tornar a la pantalla Entrades de marcatge ràpid. 7. Toqueu el botó D'acord per a tornar a la pantalla Fax. Afegir un número a una llista de marcatge ràpid existent 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Fax. 2.
4. Toqueu la fletxa cap avall al quadre Nom marcatge ràpid per a obrir el menú desplegable. 5. Toqueu l'opció Números de fax. 6. Per a afegir un número de fax a un nom de marcatge ràpid, toqueu la pantalla situada a la dreta del darrer dígit del darrer número de fax introduït a la llista. Quan aparegui el cursor, toqueu la tecla Intro per a moure el cursor a la línia següent i, a continuació, escriviu el número de fax. 7. Toqueu el botó D'acord per a tornar a la pantalla Entrades de marcatge ràpid.
Un informe de trucades de fax no imprimeix les trucades de veu. NOTA: Un Fax Call Report (Informe de les trucades de fax) tan sols genera números de treball per als intents finals. Si un d'aquests informes s'imprimeix manualment des del menú i la darrera trucada no era l'intent final ni una trucada de veu, el número de treball serà zero. Fax Activity Log (Registre d'activitats del fax) Les trucades de veu no s'inclouen per defecte al registre d'activitats del fax.
NOTA: Quan acaba el període de bloqueig, els faxos rebuts i emmagatzemats durant el període de bloqueig s'imprimeixen automàticament. Utilitzar el fax mitjançant xarxes de VoIP La tecnologia de VoIP (Veu per protocol d'Internet) converteix el senyal telefònic analògic en bits digitals. Aquests bits s'agrupen en paquets que viatgen a través de la xarxa. Els paquets es converteixen de nou en senyals analògics i es transmeten de tornada a la destinació o molt a prop d'ella.
Solució de problemes del fax El vostre fax està configurat correctament? Utilitzeu la següent llista de control per identificar la possible causa dels problemes relacionats amb el fax que puguin sorgir: ● Esteu utilitzant el cable del telèfon inclòs a l’accessori de fax? L’accessori de fax s’ha provat amb el cable de telèfon proporcionat per a complir les especificacions RJ11 i amb les especificacions funcionals.
Esteu utilitzant un servei de missatgeria de veu o un contestador automàtic? Si la configuració de rings-to-answer del servei de missatgeria és inferior a la mateixa configuració de l’accessori de fax, el servei de missatgeria respon les trucades i, per tant, l’accessori de fax no pot rebre faxos.
S’ha produït un error en l’accessori de fax; torneu a col·locar la targeta de l’accessori de fax i comproveu que no hi hagi pins doblegats. Si l’estat és encara DAMAGED, substituïu la targeta de l’accessori de fax analògic. Danyat/Activat/Desactivat1 1 ENABLED indica que l’accessori de fax analògic està habilitat i activat; DISABLED indica que és el fax LAN el que està habilitat (el fax analògic està desactivat).
Problema Causa Solució La qualitat d’impressió d’una fotografia és baixa o imprimeix com una "caixa gris" Configuració errònia del mode Page Content. Proveu d'establir l'opció Optimiza text/ imatge en Fotografia. Heu premut el botó de cancel·lar al teclat del producte per a cancel·lar una transmissió de fax però el fax s’ha enviat. La cancel·lació s'efectua després de fer una selecció al menú de cancel·lació (es mostra després de prémer el botó Atura vermell) i confirmar amb D'acord.
L’accessori de fax no respon les trucades de fax d’entrada (no les detecta). Causa Solució Pot ser que la línia telefònica no funcioni. Desconnecteu l’accessori de fax de la presa de telèfon i connecteu-hi un telèfon. Intenteu realitzar una trucada per assegurar-vos que la línia funciona correctament. Pot ser que un servei de missatgeria de veu estigui interferint en la capacitat de l’accessori de fax per respondre trucades.
Els faxos no s’imprimeixen al producte. Causa Solució La trucada entrant pot ser una trucada de veu. Les trucades entrants es solen mostrar a l'informe de trucades com a Error de comunicació (17) Com són trucades de veu i no un error de fax, no cal prendre cap acció. Assegureu-vos de que les persones que us truquen tinguin un número de veu diferent del número de fax. El fax entrant s'ha interromput. Comproveu que no teniu una funció de trucada en espera activa a la línia telefònica del fax.
Problema Les trucades de fax de sortida marquen contínuament. Els faxos que envieu no arriben a la màquina de fax destinatària. Causa Solució Pot ser que la línia telefònica no funcioni. Desconnecteu l’accessori de fax de la presa de telèfon i connecteu-hi un telèfon. Intenteu realitzar una trucada per assegurar-vos que la línia funciona correctament. L’accessori de fax torna a marcar automàticament un número de fax si l’opció Redial-On-Busy o l’opció RedialOn-No-Answer està activada.
Administració > Solució de problemes > Fax > Seguiment T.30 de fax). El codi numèric es mostra als informes entre parèntesi, després de la part de text del missatge. Per exemple, si es produeix un error de comunicació, la pantalla de control del panel mostrarà el següent: Fax Failed (Error de fax): Communication Error (Error de comunicació). El mateix error es mostrarà al camp Resultat de l'informe de les activitats de fax com a Error de comunicació (17).
Missatges d'enviament/fax Taula 12-1 Missatges d'enviament/fax Message (Missatge) N.º error Descripció Accions Cancelled (Cancel·lat) 0 El fax ha estat cancel·lat per l'usuari al tauler de control del producte. Cap Success (Correcte) n/a Fax enviat correctament. Cap Fail Busy (Error d'ocupat) 0 La màquina de fax destinatària està ocupada. El fax farà un reintent automàticament (si s'ha configurat); en cas contrari, torneu a enviar el fax més tard.
Taula 12-1 Missatges d'enviament/fax (continuació) CAWW Message (Missatge) N.º error Descripció Accions Space Fail (Error d'espai) 0 No és possible llegir ni escriure el fitxer d'imatges de fax al disc, pot ser que el disc del producte estigui malmès o no hi hagi espai disponible al disc del producte. Intenteu tornar a enviar el fax i si no heu resolt l'error, poseu-vos en contacte amb el servei tècnic.
Missatges de recepció/fax Taula 12-2 Missatges de recepció/fax 268 Message (Missatge) N.º error Descripció Accions Success (Correcte) n/a Fax rebut correctament. Cap Blocked (Blocat) n/a La recepció del fax ha estat bloquejada per la màquina de fax destinatària mitjançant la funció de número blocat. Cap Modem Fail (Error de mòdem) Qualsevol Resposta inesperada o errònia del mòdem intern al producte: per exemple, està intentant enviar un fax precisament quan arriba un altre fax.
Taula 12-2 Missatges de recepció/fax (continuació) Message (Missatge) N.º error Descripció Accions Poll Invalid (El sondeig no és vàlid) 0 La funció de sondeig de fax ha intentat recuperar un fax d'una altra màquina, però no hi havia cap fax disponible. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de la màquina de fax que s'està sondejant, comproveu si hi ha un fax disponible i, a continuació, torneu-ho a intentar. Job failed (Error de treball.
Registre d’activitat del fax El registre d'activitat de fax inclou la informació següent. ● La informació de la capçalera del fax configurada al producte. ● El número de feina de cada feina de fax. ● Data i hora de tots els faxos rebuts, enviats o amb errors en la transmissió. ● El tipus de feina de fax: enviament o recepció.
Informe de llista de marcatges ràpids Un informe de marcatge ràpid presenta una llista dels números de fax assignats a noms de marcatge ràpid. Informe de trucada de fax L'informe de trucada de fax és un breu informe que indica l'estat del darrer fax que s'ha enviat o rebut. Eliminació del registre d’activitats del fax Per a eliminar el registre d’activitats del fax, seguiu els passos següents. 1. Al tauler de control, toqueu la icona Administració. 2. Obriu els següents menús: 3.
V34: aquesta configuració té dos valors (Normal i Off, apagat) que controlen la velocitat en bauds del mòdem. La configuració Normal permet al mòdem seleccionar (negociar amb un altre mòdem) qualsevol de les velocitats de bauds admeses fins a 33.600 bps. La configuració Off defineix la velocitat de baud en 14.400 bps. Aquesta configuració es manté fins que l'usuari la canvia manualment. Mode altaveu: aquesta configuració de servei té dos modes, Normal i Diagnostic (Diagnòstic).
13 Gestió i manteniment CAWW ● Impressió de pàgines d'informació ● Ús del servidor web incrustat HP ● Utilització del programari HP Web Jetadmin ● Característiques de seguretat del producte ● Configuració econòmica ● Instal·lació de targetes d'E/S externes ● Neteja del producte ● Actualitzacions del producte 273
Impressió de pàgines d'informació Les pàgines d'informació proporcionen detalls sobre el producte i la seva configuració actual. Utilitzeu el procediment següent per a imprimir o consultar les pàgines d'informació: 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu el menú Informes. 3.
Taula 13-1 Menú Informes (continuació) Primer nivell Altres pàgines CAWW Segon nivell Descripció Llista de faxos bloquejats Una llista dels números de telèfon que estan bloquejats per a enviar faxos a aquest producte. Llista de marcatge ràpid Mostra els números de marcatge ràpid que s'han configurat per a aquest producte. Informe de darreres trucades de fax Un informe detallat de la darrera operació de fax, tant d'enviament com de recepció.
Ús del servidor web incrustat HP Utilitzeu el servidor web incrustat HP per veure l'estat del producte, configurar-ne els paràmetres de xarxa i gestionar les funcions d'impressió des del vostre ordinador en lloc de des del tauler de control del producte. Tot seguit s'exposen exemples del que es pot fer amb el servidor web incrustat HP: ● Veure la informació d'estat del producte. ● Determinació de la vida restant de tots els consumibles i encàrrec de nous.
Característiques del servidor web incrustat d’HP Fitxa Informació Taula 13-2 Fitxa Informació del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Estat del dispositiu Mostra l'estat del producte i la duració restant estimada dels subministraments d'HP. La pàgina també indica el tipus i mida del paper establert per a cada safata. Per a canviar els paràmetres per defecte, feu clic a l’enllaç Canvieu els paràmetres. Pàgina de configuració Mostra la informació de la pàgina de configuració.
Taula 13-3 Fitxa General del servidor web incrustat d’HP (continuació) Menú Descripció Informació de comandes Permet introduir informació sobre la comanda de determinats subministraments per tal que apareguin a la pàgina d'estat dels subministraments. Aquesta informació podria incloure, per exemple, les dades de contacte o la URL de la web de la companyia a la qual s'adquireixen els subministraments. Informació del dispositiu Anomena el producte i li assigna un número d’actiu.
Fitxa Escaneig/Enviament digital Taula 13-5 Fitxa Escaneig/Enviament digital del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Llibreta d'adreces Afegeix adreces de correu electrònic d'una en una al producte, i edita les adreces que ja s’han desat al producte. També podeu fer servir la pestanya Importació/ exportació per a carregar una gran llista d'adreces de correu electrònic que s'utilitzin amb freqüència totes alhora al producte, en comptes d'haver d'afegir-les d'una en una.
Fitxa Fax Taula 13-6 Fitxa Fax del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Configuració d'enviament de fax Configura paràmetres per a enviaments de faxos, inclosos els següents: ● Paràmetres per defecte per a faxos de sortida ● Paràmetres per defecte per a enviar faxos mitjançant el mòdem de fax intern ● Paràmetres per a utilitzar el servei de fax d’una LAN ● Paràmetres per a utilitzar el servei de fax d’Internet Entr. marc. ràpid Gestiona números de marcatge ràpid de fax.
Fitxa Seguretat Taula 13-8 Fitxa Seguretat del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Seguretat general Configura una contrasenya d’administrador per a poder restringir l’accés a determinades funcions del producte. Activa o desactiva el port USB amfitrió del tauler de control o el port de connectivitat USB del formatador per a imprimir directament des d'un ordinador. Control d'accés Configura l’accés a les funcions del producte per a determinades persones o grups de persones.
Utilització del programari HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una eina líder en el sector i que ha rebut importants reconeixements que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de dispositius HP connectats en xarxa, incloent-hi impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Característiques de seguretat del producte Declaracions de seguretat El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment. Si voleu informació detallada sobre les solucions segures de creació d'imatges i d'impressió d'HP, visiteu www.hp.com/go/secureprinting.
Utilitzeu el menú Seguretat del servidor web incrustat HP per configurar el disc. Per a obtenir més informació sobre el xifrat de disc dur, consulteu la Guia de configuració del disc dur segur d'alt rendiment d'HP. 1. Aneu a www.hp.com/support. 2. Escriviu Disc dur segur en el quadre de cerca i feu clic al botó >>. 3. Feu clic a l'enllaç HP Secure High Performance Hard Disk Drive (Controlador de disc dur d'alt rendiment segur d' HP). 4. Feu clic a l'enllaç Manuals.
CAWW Característiques de seguretat del producte 285
Configuració econòmica Optimització de la velocitat o de l'ús de l'energia Per defecte, el producte roman amb una determinada temperatura entre les feines per a optimitzar la velocitat. Per a estalviar energia, podeu establir que el producte es refredi durant les feines. 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Administració. 2. Obriu cadascun dels següents menús: 3. a. Paràmetres generals b. Paràmetres d'energia c. Velocitat/consum energètic òptims Seleccioneu l'opció que vulgueu utilitzar.
Configuració del retard per a hibernació 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Administració. 2. Obriu cadascun dels següents menús: 3. a. Paràmetres generals b. Paràmetres d'energia c. Retard per a hibernació Seleccioneu el període de temps adequat i, a continuació, toqueu el botó D'acord. NOTA: El valor predeterminat és de 45 minuts. Configuració del programa d'hibernació NOTA: Abans d'utilitzar la funció de Programa hibernació cal configurar els ajustaments de data i hora.
Instal·lació de targetes d'E/S externes Aquest producte és equipat amb una ranura E/S (EIO) externa. Podeu instal·lar una targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect addicional o un disc dur EIO extern a la ranura EIO disponible. NOTA: En aquest exemple es mostra la instal·lació d'una targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect. 1. Apagueu el producte. 2. Desconnecteu tots els cables d'alimentació i d'interfície. NOTA: És possible que en aquesta il·lustració no es mostrin tots els cables.
CAWW 3. Afluixeu i traieu els dos cargols que subjecten la coberta de la ranura EIO i, després, traieu la coberta. No tornareu a necessitar aquests cargols ni aquesta coberta. Per tant, no cal que els conserveu. 4. Inseriu amb fermesa la targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect a la ranura EIO. 5. Inseriu i enrosqueu els cargols de subjecció que venien inclosos amb la targeta de servidor d'impressió.
6. Torneu a connectar el cable d'alimentació i els cables d'interfície restants i, tot seguit, engegueu el producte. 7. Imprimiu una pàgina de configuració. Una pàgina de configuració d'HP Jetdirect que conté informació de la configuració de la xarxa i de l'estat també hauria d'imprimir. Si no imprimeix, apagueu el producte i, tot seguit, desinstal·leu i torneu a instal·lar la targeta de servidor d'impressió per assegurar-vos que encaixa perfectament a la ranura. 8.
Neteja del producte Per a netejar la zona exterior del producte, utilitzeu un drap suau humitejat amb aigua. Neteja del recorregut del paper 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Manteniment del dispositiu. 2. Obriu els següents menús: ● Calibratge/Neteja ● Pàgina de neteja 3. Toqueu el botó Imprimeix per a imprimir la pàgina. 4. El procés de neteja pot trigar uns quants minuts. Quan acabi, rebutgeu la pàgina impresa.
2. Aixequeu la tapa de l'escàner. 3. Netegeu el vidre de l’escàner i el reforç de plàstic blanc amb un drap suau o amb una esponja humitejats amb un netejavidres no abrasiu. Assequeu el vidre i el reforç de plàstic blanc amb una camussa o amb una esponja de cel·lulosa per a evitar que deixin brosses. ATENCIÓ: No empreu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol etílic o tetraclorur de carboni en cap part del producte perquè es podria fer malbé.
Actualitzacions del producte HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte. Per a beneficiar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari del producte. Per a descarregar el microprogramari més recent, accediu a www.hp.com/go/cljcm4540mfp_firmware.
294 Capítol 13 Gestió i manteniment CAWW
14 Solució de problemes CAWW ● Autoajuda ● Llista de comprovació per a solucionar problemes ● Restauració dels paràmetres de fàbrica ● Interpretació dels missatges del tauler de control ● L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ● Millora de la qualitat d'impressió ● El producte no imprimeix o imprimeix lentament ● Solucioneu els problemes d'impressió USB ● Solucionar problemes de connectivitat ● Resolució de problemes de programari del producte amb Window
Autoajuda A més de la informació d'aquesta guia, teniu a l'abast altres fonts d'informació d'utilitat. Pòster Ús del tauler de control Aquest pòster conté informació sobre com utilitzar els botons i altres funcions disponibles al tauler de control del producte. Temes de referència ràpida Hi ha diversos temes de consulta ràpida sobre el producte en aquest lloc web: www.hp.com/support/cljcm4540mfp Podeu imprimir aquests temes i guardar-los a prop del producte.
Llista de comprovació per a solucionar problemes Seguiu els passos següents per resoldre un problema del producte. 1. 2. Assegureu-vos que el llum A punt del producte és encès. Si no hi ha cap llum encès, realitzeu els passos següents: a. Comproveu les connexions del cable elèctric. b. Comproveu que el producte està engegat. c. Assegureu-vos que la tensió de la línia és la correcta per a la configuració d'alimentació del producte.
6. 7. Si s'imprimeix la pàgina de configuració, comproveu els següents elements: a. Si la pàgina no s'imprimeix correctament, significa que el problema és al maquinari del producte. Poseu-vos en contacte amb el Servei d'atenció al client d'HP. b. Si la pàgina s'imprimeix correctament, significa que el maquinari del producte funciona. El problema està relacionat amb l'ordinador, el controlador d'impressora o el programa.
Restauració dels paràmetres de fàbrica 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el menú Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. CAWW ● Paràmetres generals ● Restaura paràmetres de fàbrica Seleccioneu una o vàries categories de configuracions de la llista i, a continuació, toqueu el botó Restableix.
Interpretació dels missatges del tauler de control Tipus de missatges del tauler de control Són quatre els tipus de missatges del tauler de control que indiquen l'estat o els possibles problemes del producte. Tipus de missatge Descripció Missatges d'estat Els missatges d'estat mostren l'estat actual del producte. Us informen del funcionament normal del producte i no requereixen interaccionar amb ells perquè desapareguin. Canvien segons canvia l'estat del producte.
L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ● El producte no agafa paper ● El producte agafa més d'un full de paper alhora ● Prevenció dels embussos de paper ● Eliminació d'embussos El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. 2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca. 3.
Prevenció dels embussos de paper Per reduir la quantitat d'embussos de paper, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Utilitzeu només paper que compleixi les especificacions d'HP per a aquest producte. 2. Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet. 3. No utilitzeu paper que ja s'hagi imprès o fotocopiat. 4. Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena.
Figura 14-1 Ubicacions dels embussos 1 2 3 8 4 5 7 6 CAWW 1 Alimentador de documents 2 Coberta superior 3 Porta dreta 4 Àrea de la safata 1 5 La safata 2 i les safates opcionals 3, 4 i 5 6 Porta dreta inferior 7 Grapadora 8 Safates de sortida L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper 303
Eliminació dels embusos de l'alimentador de documents 1. Obriu la coberta de l'alimentador de documents. 2. Aixequeu la porta d'accés per a embussos i treieu el paper embussat. 3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Eliminació d'embussos de paper a la grapadora 1. Aixequeu el pestell gris de la part frontal de la grapadora i obriu-ne la coberta. 2. Si es veu paper embussat sota la guia de paper, estireu el paper cap a fora.
3. Aixequeu la porta d'accés per a embussos de color verd. Si es veu paper embussat sota la porta d’accés per a embussos, estireu el paper cap a fora. 4. Tanqueu la coberta de la grapadora. Eliminació d'embussos de grapa 1. 306 Aixequeu el pestell gris de la part frontal de la grapadora i obriu-ne la coberta.
2. Aixequeu la pestanya verda del cartutx de grapes i, a continuació, tireu-ne cap a fora. 3. Aixequeu la palanca petita de la part posterior del cartutx de grapes. 4. Treieu les grapes embussades. 5. Tanqueu la palanca de la part posterior del cartutx de grapes. Assegureu-vos que s'ajusta al seu lloc.
6. Inseriu el cartutx de grapes a la grapadora i empenyeu cap avall la nansa verda fins que s'ajusti al seu lloc. 7. Tanqueu la coberta de la grapadora.
Eliminació dels embussos a la zona de la safata de sortida 1. Si veieu paper des de la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem capdavanter i traieu-lo. Eliminació d’embussos sota la coberta superior 1. Estireu de la palanca d'alliberament de la coberta superior cap a fora i, després, aixequeu la coberta superior.
2. Treieu els fulls embussats a sota de la coberta superior. ATENCIÓ: No toqueu els rodets d'escuma que hi ha a sota la coberta superior. La brutícia pot afectar a la qualitat d'impressió. 3. 310 Tanqueu la coberta superior.
Eliminació dels embussos a la porta dreta ATENCIÓ: El fusor pot ser calent mentre estigui en ús. Espereu que el fusor es refredi abans d'agafar-lo. 1. Obriu la porta dreta. 2. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida. 3. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l. ATENCIÓ: No toqueu els roleus del roleu de transferència. La brutícia pot afectar la qualitat d'impressió.
4. Si el paper s'ha encallat en entrar a la safata de sortida, traieu el fusor i estireu el paper amb cura cap avall per treure'l. 5. El paper podria estar encallat a l'interior del fusor, on no seria visible. Agafeu les nanses del fusor, aixequeu-les lleugerament i, a continuació, estireu-les cap a fora per a retirar el fusor. ATENCIÓ: El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. Espereu que el fusor es refredi abans d'agafar-lo. 6. Obriu la porta d'accés per a embussos.
7. Tanqueu la porta d'accés per a embussos i col·loqueu tot el fusor al producte. 8. Tanqueu la porta dreta.
Eliminació dels embussos de la safata 1 1. Si veieu el paper encallat a la safata 1, estireu el paper amb cura recte cap a fora per eliminar l'embús. Premeu el botó D'acord per esborrar el missatge. 2. Si no podeu treure el paper, o bé si no veieu paper encallat a la safata 1, tanqueu la safata 1 i obriu la porta dreta.
3. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida. 4. Tanqueu la porta dreta.
Eliminació d’embussos a les safates 2, 3, 4 o 5 ATENCIÓ: Si obriu una safata quan hi ha paper encallat, podeu estripar el paper i podrien quedar trossos de paper a la safata, amb risc de provocar un altre embús. Elimineu els embussos abans d'obrir la safata. 1. Obriu la safata i assegureu-vos que el paper està ben apilat. Traieu tots els fulls de paper encallats o malmesos. Per a accedir al paper embussat a la cavitat de la safata, traieu la safata del producte. 2. Tanqueu la safata.
Eliminació d’embussos a la porta inferior dreta (safates 3, 4 o 5) 1. Obriu la porta inferior dreta. 2. Si hi trobeu paper, estireu amb cura amunt o avall el paper embussat per tal de treure'l. 3. Tanqueu la porta inferior dreta.
Canviar la recuperació d'embussos Aquest producte inclou una funció de recuperació en cas d'embús que torna a imprimir les pàgines encallades. 1. Des de la pantalla d'inici, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu el menú Paràmetres generals i, a continuació, el menú Recuperació d'embussos. 3. Seleccioneu una d'aquestes opcions: ● Auto — El producte intenta tornar a imprimir pàgines encallades quan hi ha prou memòria disponible. Aquesta és l'opció predeterminada.
Millora de la qualitat d'impressió Es poden evitar la major part de problemes de qualitat d'impressió seguint aquestes recomanacions. ● Feu servir el paràmetre de tipus de paper correcte al controlador de la impressora. ● Utilitzeu paper que compleixi les especificacions d'HP per a aquest producte. ● Netegeu el producte quan calgui. ● Substituïu els cartutxos d'impressió quan s'acostin al final de la seva durada prevista i la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Impressió d'una pàgina de neteja Imprimiu una pàgina de neteja per eliminar la pols i l'excés de tòner del camí del paper si teniu qualsevol dels problemes següents: ● Apareixen punts de tòner a les pàgines impreses. ● El tòner està tacant les pàgines impreses. ● Apareixen marques repetides a les pàgines impreses. Seguiu el procediment que s'indica tot seguit per imprimir una pàgina de neteja. 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Manteniment del dispositiu. 2.
3. Toqueu l'opció Imprimeix pàgina de prova i, a continuació, el botó D'acord. 4. Seguiu les instruccions de la pàgina de prova per completar l'ajustament. Pàgines de prova de qualitat d'impressió internes Utilitzeu les pàgines de solució de problemes de la qualitat d'impressió incorporades per ajudar-vos en la diagnosi i en la resolució de problemes de qualitat d'impressió. 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3.
Tipus de cartutx d'impressió Mesures per resoldre el problema Cartutx emplenat o reciclat Hewlett-Packard Company no recomana la utilització de consumibles que no siguin d'HP, ja siguin nous, emplenats o reciclats. Com que no són productes d'HP, HP no pot influir-ne al disseny ni controlar-ne la qualitat.
Ús del controlador d'impressora que s'adapti millor a les necessitats d'impressió Potser haureu d'utilitzar un controlador d'impressora diferent si apareixen línies inesperades als gràfics a la pàgina impresa, si hi falta text o il·lustracions, el format és incorrecte o s'han substituït fonts. Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● S'ofereix com a controlador per defecte. Aquest controlador s'instal·la automàticament si no en seleccioneu cap altre.
Millora de la qualitat d'impressió de les còpies Si teniu problemes d'impressió amb els documents copiats, consulteu les solucions per als documents impresos que trobareu més amunt en aquest mateix document. Malgrat tot, es produeixen alguns problemes de qualitat d'impressió en documents copiats. ● Si apareixen ratlles a les còpies realitzades amb l'alimentador de documents, netegeu la petita franja de vidre de l'esquerra del conjunt de l'escàner.
El producte no imprimeix o imprimeix lentament El producte no imprimeix Si el producte no imprimeix res, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. CAWW Assegureu-vos que el producte s'ha engegat i que el tauler de control indica que és a punt. ◦ Si el tauler de control no indica que el producte és a punt, apagueu el producte i torneu a engegar-lo. ◦ Si el tauler de control indica que el producte és a punt, torneu a enviar la tasca. 2.
El producte imprimeix lentament Si el producte imprimeix però aparentment de forma lenta, proveu les solucions que es descriuen tot seguit. 326 1. Assegureu-vos que l'ordinador compleix les especificacions mínimes per a aquest producte. Per conèixer la llista d'especificacions, visiteu aquest lloc web: www.hp.com/support/cljcm4540mfp. 2.
Solucioneu els problemes d'impressió USB ● El menú Obre des d'USB no s'obre quan inseriu l'accessori USB ● El fitxer no s'imprimeix des de l'accessori d'emmagatzematge USB ● El fitxer que voleu imprimir no es troba al menú Obre des d'USB El menú Obre des d'USB no s'obre quan inseriu l'accessori USB 1. És possible que estigueu utilitzant un accessori d'emmagatzematge USB o un sistema de fitxers que no sigui compatible amb aquest producte.
El fitxer que voleu imprimir no es troba al menú Obre des d'USB 328 1. Potser esteu intentant imprimir un tipus de fitxer que no és compatible amb la funció d'impressió mitjançant USB. El producte és compatible amb els tipus de fitxer .pdf, .prn, .pcl, .ps i .cht. 2. És possible que hi hagi massa fitxers en una sola carpeta a l'accessori d'emmagatzematge USB. Reduïu el nombre de fitxers de la carpeta movent-los a subcarpetes. 3.
Solucionar problemes de connectivitat Solució de problemes de connectivitat directa Si heu connectat el producte directament a l'ordinador, comproveu el cable. ● Comproveu que el cable és connectat a l'ordinador i al producte. ● Comproveu que el cable no sobrepassa els 5 metres (16,4 peus). Proveu amb un cable més curt. ● Comproveu que el cable funciona correctament connectant-lo a un altre producte. Substituïu el cable si cal.
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte 1. Obriu les propietats de la impressora i feu clic a la pestanya Ports. Comproveu que l'adreça IP actual del producte estigui seleccionada. L'adreça IP del producte apareix a la pàgina de configuració del producte. 2. Si heu instal·lat el producte amb el port TCP/IP estàndard d'HP, seleccioneu el quadre amb l'etiqueta Imprimeix sempre amb aquesta impressora encara que canviï l'adreça IP. 3.
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes CAWW 1. Reviseu la pàgina de configuració per comprovar l'estat del protocol de xarxa. Inhabiliteu-lo si cal. 2. Si cal, torneu a configurar els paràmetres de xarxa.
Resolució de problemes de programari del producte amb Windows Problema Solució El controlador d'impressora del producte no apareix a la carpeta Torneu a instal·lar el programari del producte. Impressora. NOTA: Tanqueu totes les aplicacions que s'estiguin executant. Per tancar una aplicació que tingui una icona a la safata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tancar o Inhabilitar. Proveu de connectar el cable USB a un port USB diferent de l'ordinador.
Problema Solució Windows 7 1. Feu clic a Start (Inicia). 2. Feu clic a Dispositius i impressores. 3. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu Propietats. 4. Feu clic a la fitxa Ports i, tot seguit, feu clic a Configurar port. 5. Verifiqueu l'adreça IP i, tot seguit, feu clic a D'acord o Cancel·lar. 6. CAWW Si les adreces IP no són les mateixes, elimineu el controlador i torneu a instal·lar-lo amb l'adreça IP correcta.
Resolució de problemes de programari del producte amb Mac ● El controlador de la impressora no apareix a la llista Impressió i fax ● El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Impressió i fax ● El controlador de la impressora no configura automàticament el producte seleccionat a la llista Impressió i fax ● Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ● Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte no apareix a la ll
Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu 1. Obriu la cua d'impressió i reinicieu la tasca d'impressió. 2. És possible que un producte amb un nom igual o semblant hagi rebut la tasca d'impressió. Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom del producte. Comproveu que el nom de la pàgina de configuració coincideix amb el nom del producte a la llista Impressió i fax.
336 Capítol 14 Solució de problemes CAWW
A CAWW Subministraments i accessoris del producte ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Números de referència 337
Encarregueu peces, accessoris i subministraments 338 Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Números de referència Accessoris Article Descripció Número de producte Alimentador de paper HP Color LaserJet de 500 fulls i armari Safata per a 500 fulls de paper amb armari d’emmagatzematge. CC422A Alimentador de paper HP Color LaserJet 3 x 500 fulls i base Safata per a 1.500 fulls de paper. Conté tres safates de 500 fulls i una base. CC423A Bústia i grapadora de 3 safates amb capacitat per a 900 fulls d’HP LaserJet Grapadora amb una bústia de sortida de 3 safates amb capacitat per a 900 fulls.
Taula A-1 Peces d'autoreparació per part del client Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de producte Número de referència Cartutx d'impressió negre HP Color LaserJet Cartutx negre estàndard Obligatòria CE260A CE260-67901 Cartutx d'impressió negre HP Color LaserJet Cartutx negre d'alta capacitat Obligatòria CE264X CE264-67901 Cartutx d'impressió cian HP Color LaserJet Cartutx cian Obligatòria CF031A CF031-67901 Cartutx d'impressió groc HP Color LaserJet Cartutx groc Obligat
Taula A-1 Peces d'autoreparació per part del client (continuació) Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de producte Número de referència Bústia i grapadora de 3 safates amb capacitat per a 900 fulls d’HP LaserJet Grapadora/apiladora de recanvi Obligatòria CC424A CC424-67901 Alimentador de paper HP Color LaserJet de 500 fulls Safata d’entrada per a 500 fulls de paper (sense armari d’emmagatzematge ni base) Obligatòria CC425A CC425-67901 Alimentador de paper HP Color LaserJet de 500
Taula A-1 Peces d'autoreparació per part del client (continuació) Article Descripció Opcions d'autoreparació Rodet de recollida de l'alimentador de documents Rodet de recanvi Obligatòria PF2309K132NI Panell de separació de l'alimentador de documents Panell de separació de recanvi Obligatòria PF2309K133NI Molla del panell de separació de l'alimentador de documents Molla de recanvi Obligatòria PF2309P322NI Safata 2, 3, 4 o 5 Safata de paper de recanvi Obligatòria RM1-5928-000CN Rodet de rec
B CAWW Serveis i suport ● Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ● Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió LaserJet ● Declaració de garantia limitada del kit del fusor Color LaserJet, del joc de transferència i del joc de rodets ● Dades emmagatzemades al cartutx d'impressió ● Contracte de llicència d'usuari final ● OpenSSL ● Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ● Assistència al client 343
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP Color LaserJet CM4540, CM4540f, CM4540fskm Garantia in situ d'un any HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte.
restriccions de danys incidentals o conseqüencials, per tant pot ser que les restriccions o l'exclusió anterior no us afecti. LES CONDICIONS DE LA GARANTIA QUE S'INCLOUEN EN AQUESTA DECLARACIÓ NO EXCLOUEN, LIMITEN O MODIFIQUEN, SI NO QUE S'AFEGEIXEN, ALS DRETS LEGALS OBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE (NOMÉS FINS ALS LÍMITS PERMESOS LEGALMENT).
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió LaserJet HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Declaració de garantia limitada del kit del fusor Color LaserJet, del joc de transferència i del joc de rodets Aquest producte HP inclou una garantia per a defectes de materials i mà d'obra fins que la impressora mostri un indicador de final de vida útil al tauler de control.
Dades emmagatzemades al cartutx d'impressió Els cartutxos d'impressió d'HP que s'utilitzen amb aquest producte contenen un xip de memòria que facilita el funcionament del producte.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU DETINGUDAMENT ABANS DE FER SERVIR AQUEST PRODUCTE DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ("CLUF") és un contracte entre (a) vostè (ja sigui una persona física o la persona jurídica a la qual vostè representa) i (b) Hewlett-Packard Company ("HP") que regula el seu ús del producte de programari ("Programari").
HP especifiqui uns altres termes amb l'Actualització. En cas de conflicte entre aquest CLUF i aquests altres termes, prevaldran els altres termes. 4. 350 TRANSFERÈNCIA. a. Transferència a tercers. L'usuari final inicial del Programari d'HP pot fer una única transferència del Programari d'HP a un altre usuari final. Tota transferència inclourà totes les parts integrants, suports, Documentació de l'usuari, aquest CLUF i, si és el cas, el certificat d'autenticitat.
10. COMPLIMENT DE LES LLEIS D'EXPORTACIÓ. Haureu de complir totes les lleis, normes i regulacions (i) aplicables a l'exportació o importació del Programari o (ii) que limiten l'Ús del Programari, incloses les restriccions per a la proliferació d'armes nuclears, químiques o biològiques. 11. DRETS RESERVATS. HP i els seus proveïdors es reserven tots els drets no atorgats explícitament a l'usuari en aquest CLUF. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
OpenSSL Aquest producte inclou el programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per utilitzar en el joc d'eines OpenSSL (http://www.openssl.org/) AQUEST PROGRAMARI L'HA SUBMINISTRAT EL PROJECTE OpenSSL ``AS IS'' I ES RENUNCIA A QUALSEVOL GARANTIA EXPRESSA O IMPLÍCITA, INCLOSES PERÒ NO LIMITADES A, LES GARANTIES IMPLICADES DE CAPACITAT DE MARXANDATGE I ADEQÜACIÓ PER A QUALSEVOL OBJECTIU EN PARTICULAR.
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) Els productes HP s'han dissenyat amb moltes peces de Customer Self Repair (CSR) per minimitzar el temps de reparació i permetre una major flexibilitat en la substitució de les peces defectuoses. Si durant el període de diagnòstic, HP identifica que es pot dur a terme una reparació utilitzant una peca CSR, us l'enviarà directament per fer el canvi. Hi ha dues categories de peces CSR: 1) Peces amb autoreparació pel client obligatòria.
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/regió. Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. 354 Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.com/support/cljcm4540mfp Gaudiu d'assistència per a productes utilitzats amb un ordinador Macintosh. www.hp.
C CAWW Especificacions del producte ● Especificacions físiques ● Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ● Especificacions de l'entorn 355
Especificacions físiques Taula C-1 Mides del producte 356 Producte Alçada Profunditat Amplada Pes CM4540 MFP 575 mm (22,6 polzades) 617 mm (24,3 polzades) 827 mm (32,5 polzades) 54,8 kg (120,5 lliures) CM4540f MFP 1119 mm (44,1 polzades) 668 mm (26,3 polzades) 849 mm (33,4 polzades) 75,7 kg (166,5 lliures) CM4540fskm MFP 1119 mm (44,1 polzades) 668 mm (26,3 polzades) 1012 mm (39,8 polzades) 88,6 kg (195,0 lliures) Apèndix C Especificacions del producte CAWW
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/go/cljcm4540mfp_regulatory per obtenir informació actualitzada. ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions operatives. Si ho feu, es podria malmetre el producte i s'anul·laria la garantia del producte.
Especificacions de l'entorn 358 Condicions ambientals Recomanades Permeses Temperatura (producte i cartutx d'impressió) De 17° a 27°C (de 62,6° a 80,6°F) de 10° a 30°C (de 50° a 86°F) Humitat relativa 30% a 70% d'humitat relativa (RH) 10% a 80% d'RH Altitud N/D De 0 m (0 peus) a 3.000 m (9.
D CAWW Informació sobre normes ● Normatives de la FCC ● Programa d'administració ambiental dels productes ● Declaració de conformitat ● Declaració de conformitat (models de fax) ● Declaracions de seguretat ● Declaracions addicionals per als productes de telecomunicacions (fax) 359
Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe A, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits han estat dissenyats per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de radiofreqüència. Si no s'instal·la i s'utilitza segons el manual d'instruccions, podria provocar interferències nocives per a les comunicacions de ràdio.
Programa d'administració ambiental dels productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
Instruccions de devolució i reciclatge Estats Units i Puerto Rico L’etiqueta adjunta a la caixa del cartutx de tòner HP LaserJet serveix per a la devolució i reciclatge d’un o més cartutxos d’impressió HP LaserJet un cop s’han consumit. Seguiu les següents instruccions pertinents. Devolucions múltiples (més d'un cartutx) 1. Embaleu cada cartutx d’impressió HP LaserJet en la seva caixa i bossa originals. 2. Enganxeu les caixes utilitzant tires o cinta d'embalatge. El paquet pot pesar fins a 31 kg (70 lb).
Devolucions des de fora dels Estats Units Per participar al programa de devolució i reciclatge HP Planet Partners, seguiu les instruccions senzilles de la guia de reciclatge (que es troba dins de l'embalatge del nou subministrament) o visiteu www.hp.com/recycle. Seleccioneu el vostre país/regió per a més informació sobre com retornar els subministraments d'impressió HP LaserJet.
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea Aquest símbol imprès al producte o al seu embalatge indica que aquest producte no s'ha de llençar amb la resta de residus domèstics. L'usuari ha d'encarregar-se de la deposició d'aquests equips portant-los a un punt de recollida per poder reciclar els components elèctrics i electrònics residuals.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nom del fabricant: Hewlett-Packard Company Adreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-0806-01-rel.1.
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de l'FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials, i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses aquelles que puguin causar un funcionament no desitjat. 1. Aquest producte s'ha provat en una configuració normal amb sistemes informàtics domèstics Hewlett-Packard. 2.
Declaració de conformitat (models de fax) Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nom del fabricant: Hewlett-Packard Company Adreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-0806-02-rel.1.
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de l'FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials, i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses aquelles que puguin causar un funcionament no desitjat. 1. Aquest producte s'ha provat en una configuració normal amb sistemes informàtics domèstics Hewlett-Packard. 2.
Declaracions de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
Declaració EMC (Xina) Declaració EMC (Corea) Declaració d'interferències electromagnètiques (Taiwan) Declaració del làser per a Finlàndia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CM4540, CM4540f, CM4540fskm, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Declaracions addicionals per als productes de telecomunicacions (fax) Declaració de la UE per a l'operació de telecomunicacions Aquest producte està dissenyat per connectar-se a les xarxes de telecomunicacions commutades públiques (PSTN) dels països/regions de l'Espai Econòmic Europeu (EEE). És conforme als requisits de la Directiva EU R&TTE 999/5/EC (Annex II) i porta la marca de conformitat amb CE adequada.
number of devices that may be connected to the line, as determined by the total RENs, contact the telephone company to determine the maximum REN for the calling area. This equipment uses the following USOC jacks: RJ11C. An FCC-compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack, which is Part 68 compliant.
ATENCIÓ: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number (REN) of this device is 0.0. Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
Índex A a dues cares, impressió activació (Mac) 66 accessoris encàrrec 338 accessoris d'emmagatzematge USB impressió des d' 169 actualitzacions de microprogramari 272 actualitzacions, descàrrega per al producte 293 adreça IP configuració 59, 77 adreça IPv4 81 adreça IPv6 82 ajuda opcions d'impressió (Windows) 134 ajuda en línia, tauler de control 11 ajuda, tauler de control 11 ajust a la pàgina 239 ajust de la mida de documents Macintosh 68 ajustar documents Windows 154 ajustar imatges copiades 185 aliment
classificar feines de còpia 182 client, assistència al en línia 354 coberta superior embussos 309 codis de facturació 227 color ajustar 172 coincidència 177 coincidència de Pantone® 178 control de marges 174 correspondència de llibres de mostra 177 feines de còpia 182 gestió 171 grisos neutres 174 imprès comparativa monitor 177 impressió en escala de grisos (Windows) 147 imprimir mostres de color 178 ús 171 comercials, gràfics impressió 166 compressió JBIG configuració 225 configuració adreça IP 59, 77 bloq
reduir 181 restaurar configuració predeterminada 188 còpies canvi del número de (Windows) 134 correu electrònic compatibilitat amb LDAP 204 compatible amb SMTP 204 configuració 204 llibretes d'adreces 207, 208 llista de destinataris 208 quant a 204 correu electrònic enviament de documents 205 creació de feines, còpia 194 D de dues cares, còpia 193 Declaració d'interferències electromagnètiques per a Corea 370 declaració de seguretat del làser per a Finlàndia 370 Declaració de VCCI per a Japó 369 declaració
enviament de fax a diferents destinataris 250 suprimir diferents destinataris 252 enviament digital carpetes 200 compatibilitat amb LDAP 204 compatible amb SMTP 204 configuració de feines 198 enviament de documents 205 llibretes d'adreces 207, 208 llista de destinataris 208 memòria del producte 201 paràmetres de correu electrònic 204 quant a 204 unitat flaix USB 202 Enviar a correu electrònic activar 196 error codis 264 errors programari 332 esborrar dades de registre/ informe 271 escala de grisos feines de
HP, servidor web incrustat (EWS) característiques 276 I impressió des d'accessoris d'emmagatzematge USB 169 paràmetres (Mac) 67 paràmetres (Windows) 133 tasques emmagatzemades 162 impressió a dues cares activació (Mac) 66 impressió a dues cares (dúplex) activació (Mac) 66 impressió a les dues cares paràmetres (Windows) 140 impressió d'n pàgines per full selecció (Windows) 141 impressió de fax bloquejada 256 impressió de faxos bloquejats 256 impressió de n pàgines per full 69 impressió de tasques emmagatzema
marcatge per tons configuració 220 marcatge ràpid creació 250 informe de llista 271 suprimir 252 màscara de subxarxa 81 material mides compatibles 87 pàgines per full 69 primera pàgina 68 material d'impressió càrrega a la safata 1 92 material especial directrius 84 materials de màrketing impressió 166 memòria errors de subministrament 124 inclosa 2, 65 memòria del producte enviament a 201 memòria del producte, escanejar a 201 memòria DIMM seguretat 284 memòria, desar i suprimir faxos 245 menú Actualització
noms, tasca especificar (Windows) 166 Normatives de la FCC 360 Normatives del DOC per al Canadà 369 notes iii notificació de faxos 229 números de referència cartutxos d'impressió 339 kits de manteniment 339 subministraments 339 O obrir els controladors de la impressora (Windows) 133 opcions 2 opcions de color definició (Windows) 145 HP EasyColor (Windows) 175 opcions de grapat selecció (Windows) 159 optimitzar imatges de còpia 183 orientació paper, durant la càrrega 100 selecció, Windows 143 orientació hori
primera pàgina impressió amb un paper diferent (Windows) 152 ús de paper diferent 68 prioritat, paràmetres 52, 63 problemes d’alimentació 260 problemes, solució problemes d'impressió USB 327 producte.
servidor d'impressió Jetdirect instal·lació 288 models que inclouen 2 servidor web incrustat 217 servidor web incrustat (EWS) assignació de contrasenyes 283 característiques 276 servidor web incrustat d’HP configuració d'enviament digital 279 configuració d'escaneig 279 configuració d'impressió 278 configuració de còpia 278 configuració de fax 280 configuració de seguretat 281 configuració de xarxa 281 configuració general 277 eines de solució de problemes 280 llista d'altres enllaços 281 pàgines d'informac
menú Informes 18 menú Opcions d'impressió 35 menú Service (Servei) 46 menú Solució de problemes 42 menús, resum 16 missatges, llista numèrica 124 missatges, tipus de 300 pàgina de neteja, impressió 291 pantalla d'inici 12 paràmetres 52, 63 seguretat 284 ubicació 5 TCP/IP configuració manual dels paràmetres IPv4 81 configuració manual dels paràmetres IPv6 82 tecles, tauler de control pantalla tàctil 13 tècnica, assistència en línia 354 tipus de lletra càrrega a Macintosh 65 tipus de paper canvi 86 compatible
*CC419-90921* *CC419-90921* CC419-90921