www.hp.
Принтер HP Color LaserJet CP3525 Series Ръководство за потребителя
Авторски права и лиценз Търговски марки © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на Adobe Systems Incorporated. Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права. Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Съдържание 1 Основни положения за устройството Конвенции, използвани в това ръководство .................................................................................... 2 Сравнение на устройства .................................................................................................................. 3 Характеристики на принтера ............................................................................................................. 4 Кратко описание на устройството ........................
Универсален драйвер за печат на HP (УДП) ................................................................................. 54 Режими на инсталиране на УДП ..................................................................................... 54 Изберете правилния драйвер за принтер за Windows .................................................................. 55 Приоритет на настройките за печат ................................................................................................
Преглед или промяна на мрежови настройки ............................................... 77 Задаване или смяна на мрежовата парола .................................................. 77 Конфигурирайте на ръка IPv4 TCP/IP параметрите от контролния панел ................................................................................................................ 78 Конфигуриране на ръка на IPv6 TCP/IP параметрите от контролния панел ...........................................................................
Задаване на закъснението до влизане в режим на заспиване ................. 112 Забрана или разрешаване на режим на заспиване ................................... 112 Wake time (час на събуждане) ...................................................................................... 113 Настройка на часовника за реално време .................................................. 113 Настройка на часовника за реално време .................................. 113 Задаване на часа на събуждане .........................
Цветови теми .................................................................................................................. 136 Съответствие на цветовете ........................................................................................................... 137 Сравняване с книгата с образци ................................................................................... 137 Образци на отпечатани цветове ...................................................................................
Инсталиране на платка със сървър за печат HP Jetdirect или EIO или на EIO твърд диск .......................................................................................... 165 Почистване на устройството ......................................................................................................... 168 Почистване на външните части .................................................................................... 168 Почистване на разсипан тонер ................................................
Хартията не се подава от Тава 2 или 3 ....................................................................... 218 Не се подава прозрачно фолио или гланцова хартия ................................................ 218 Пликовете засядат или не се подават към устройството ........................................... 219 Отпечатаният документ е накъдрен или смачкан ....................................................... 219 Устройството не печата двустранно или го прави неправилно ................................
Поддръжка на клиенти ................................................................................................................... 250 Приложение C Спецификации на устройството Физически спецификации .............................................................................................................. 252 Потребление на енергия и звукови емисии .................................................................................. 253 Спецификации за околната среда .................................
1 BGWW Основни положения за устройството ● Конвенции, използвани в това ръководство ● Сравнение на устройства ● Характеристики на принтера ● Кратко описание на устройството 1
Конвенции, използвани в това ръководство В рамките на това ръководство ви се обръща внимание на няколко вида важна информация чрез съвети, бележки, предупреждения за внимание и предупреждения. СЪВЕТ: Съветите предоставят полезни напътствия или клавишни комбинации. ЗАБЕЛЕЖКА: Бележките предоставят важна информация, обясняваща някакво понятие, или за завършване на задача.
Сравнение на устройства Модел Характеристики HP Color LaserJet CP3525 ● Универсална входна тава за 100 листа (Тава 1) ● Входна тава за 250 листа (Тава 2) ● Изходна касета за 250 листа с лицевата страна надолу ● Високоскоростен порт USB 2.0 ● 256 мегабайта (МВ) памет с произволен достъп (RAM). ● Универсална входна тава за 100 листа (Тава 1) ● Входна тава за 250 листа (Тава 2) ● Изходна касета за 250 листа с лицевата страна надолу ● Високоскоростен порт USB 2.
Характеристики на принтера Скорост и пропускателна способност Разделителна способност Памет ● Печат до 30 страници в минута (ppm) на хартия с размер Letter и 30 ppm на хартия с размер A4.
Боравене с хартията ● Тава 1 (универсална тава) Универсална тава за хартия, прозрачно фолио, етикети, пликове и други типове хартия. Тази тава събира до 100 листа хартия, 50 листа фолио или 10 плика ● Тава 2: тава за 250 листа ● Допълнителна тава 3 Тава за 500 листа хартия и тежки носители и допълнителната приставка на HP за пощенски картички. (И двете са комплектовани с принтера HP Color LaserJet CP3525х.) Побира хартия със стандартни и нестандартни размери.
Свързване Среда Защита Самопомощ 6 ● Връзка USB 2.0 ● Порт, подобен на USB 2.
Кратко описание на устройството Изглед отпред 2 1 3 4 5 11 6 7 10 8 9 BGWW 1 Удължител на изходната касета 2 Стандартна изходна касета: 3 Обръщач за двустранен печат (само за принтера HP Color LaserJet CP3525dn и принтера HP Color LaserJet CP3525х) 4 Контролен панел 5 Дясна вратичка (достъп за изчистване на засядания) 6 Тава 1 (издърпайте дръжката, за да отворите тавата) 7 Бутон за включване (свети, когато захранването е включено) 8 Дясна вратичка (достъп за изчистване на засядания)
Изглед откъм гърба 1 2 3 1 Слот за защитна ключалка от кабелен тип 2 Интерфейсни портове 3 Връзка към захранването Интерфейсни портове 1 2 3 8 1 Разширителен слот за EIO интерфейса 2 Мрежов порт RJ-45 (не е активиран при принтер HP Color LaserJet CP3525) 3 Високоскоростен порт USB 2.
Местоположение на серийния номер и номера на модела Номерът на модела и серийният номер са написани на идентификационен етикет, който се намира от вътрешната страна на предната вратичка. Серийният номер съдържа информация за страната/региона на произход, версията на устройството, производствения код и производствения номер на устройството.
10 Глава 1 Основни положения за устройството BGWW
2 BGWW Контролен панел ● Използване на контролния панел ● Менюта на контролния панел ● Йерархия на менютата ● Меню Show Me How (Как да) ● Меню Retrieve Job (Извличане на задание) ● Меню Information (Информация) ● Меню Paper Handling (Боравене с хартията) ● Меню Configure Device (Конфигуриране на устройството) ● Меню Diagnostics (Диагностика) ● Меню Service (Обслужване) 11
Използване на контролния панел Контролният панел има цветен графичен и текстов дисплей, който осигурява достъп до всички функции на устройството. Използвайте бутоните за управление на заданията и за състоянието на устройството. Индикаторите показват общото състояние на устройството. Оформление на контролния панел Контролният панел съдържа цветен графичен и текстов дисплей, бутони за управление на заданието и три светодиодни (LED) индикатора на състоянието.
10 Бутон Стоп Спира текущото задание, предлага избор за продължаване или отменяне на текущото задание, изчиства хартията от устройството и изчиства всички повтарящи се грешки, свързани със спряната задача. Ако устройството не отпечатва задание, натискането на бутона Стоп води до пауза. 11 Бутон Помощ Предоставя подробна информация, включително анимации, за съобщенията или менютата на устройството.
Менюта на контролния панел Може да изпълнявате най-рутинните задачи за печат от компютъра с помощта на драйвера за принтера или от приложната програма. Това е най-удобният начин за управление на устройството, който игнорира настройките от контролния панел на устройството. Вж. файловете за помощ, свързани със софтуера, или за допълнителна информация относно начина на достъп до драйвера за принтера вж. Софтуер за Windows на страница 51 или Използване на устройството с Macintosh на страница 63.
Йерархия на менютата Налични са следните менюта от най-високо ниво: BGWW ● SHOW ME HOW (КАК ДА). За повече информация вж. Меню Show Me How (Как да) на страница 16. ● RETRIEVE JOB (ИЗВЛИЧАНЕ НА ЗАДАНИЕ). За повече информация вж. Меню Retrieve Job (Извличане на задание) на страница 17. ● INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ). За повече информация вж. Меню Information (Информация) на страница 19. ● PAPER HANDLING (БОРАВЕНЕ С ХАРТИЯТА). За повече информация вж.
Меню Show Me How (Как да) Менюто SHOW ME HOW (КАК ДА) отпечатва страници, предоставящи повече информация за устройството. За да се покаже: Натиснете бутона Menu (Меню) HOW (КАК ДА). 16 и след това изберете менюто SHOW ME Елемент Обяснение CLEAR JAMS (ИЗЧИСТВАНЕ НА ЗАСЕДНАЛА ХАРТИЯ) Предоставя указания за почистване на засяданията в устройството. LOAD TRAYS (ЗАРЕЖДАНЕ НА ТАВИТЕ) Предоставя указания за зареждане и конфигуриране на тавите.
Меню Retrieve Job (Извличане на задание) Менюто RETRIEVE JOB (ИЗВЛИЧАНЕ НА ЗАДАНИЕ) ви позволява да показвате списъците с всички съхранени задания. За да се покаже: Натиснете бутона Menu (Меню) JOB (ИЗВЛИЧАНЕ НА ЗАДАНИЕ). и след това изберете менюто RETRIEVE ЗАБЕЛЕЖКА: Стойности, които са отбелязани със звездичка (*), са фабрични стойности по подразбиране. Някои елементи от менютата нямат стойности по подразбиране.
Елемент Поделемент Опции Описание копия за заданието, което предстои да бъде отпечатано. COPIES (КОПИЯ) Задава броя копия на заданието, които предстои да бъде отпечатано. Настройката по подразбиране е 1. Ако изберете опцията JOB (ЗАДАНИЕ), се отпечатва броят копия, зададени в драйвера. Ако изберете менюто CUSTOM (ПО ИЗБОР), друга настройка показва къде може да зададете броя копия на заданието, което предстои да бъде отпечатано.
Меню Information (Информация) Използвайте менюто INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ) за достъп до конкретна информация за устройството и нейното отпечатване. За да се покаже: Натиснете бутона Menu (Меню) (ИНФОРМАЦИЯ). и след това изберете менюто INFORMATION Елемент Описание PRINT MENU MAP (ПЕЧАТ НА КАРТАТА НА МЕНЮТАТА) Разпечатва карта на менюто на контролния панел, на която са показани оформлението и текущите настройки на елементите от менюто на контролния панел.
Меню Paper Handling (Боравене с хартията) Използвайте това меню за конфигуриране на входните тави по размер и тип. Важно е тавите да бъдат правилно конфигурирани с помощта на това меню, преди първото отпечатване. За да се покаже: Натиснете бутона Menu (Меню) HANDLING (БОРАВЕНЕ С ХАРТИЯТА). и след това изберете менюто PAPER ЗАБЕЛЕЖКА: Ако сте използвали други модели на принтерите HP LaserJet, може да сте свикнали да конфигурирате Тава 1 в режим First (Първа) или в режим Cassette (Касета).
Меню Configure Device (Конфигуриране на устройството) Менюто CONFIGURE DEVICE (КОНФИГУРИРАНЕ НА УСТРОЙСТВО) ви позволява да променяте настройките на принтера по подразбиране, да настройвате качеството на печат, да променяте конфигурацията на системата и опциите за В/И, както и да възстановявате настройките по подразбиране. Меню Printing (Печат) Тези настройки засягат само заданията, без определени свойства. Повечето задания определят всички свойства и игнорират стойностите, зададени с помощта на това меню.
Елемент от меню Стойности Описание COURIER FONT (ШРИФТ COURIER) REGULAR (НОРМАЛЕН)* Позволява ви да избирате версия на шрифта Courier. DARK (ТЪМНО) Настройката DARK (ТЪМНО) е вътрешен шрифт Courier, наличен на принтерите HP LaserJet Series III и постарите модели. WIDE A4 (ШИРОКА A4) NO (НЕ)*: Позволява ви да променяте печатната област на хартия A4. Ако изберете NO (НЕ), печатната област е седемдесет и два знака на ред със стъпка 10 знака.
Елемент Стойности FONT POINT SIZE (РАЗМЕР НА ШРИФТА В ПУНКТОВЕ) Описание Избира се размерът на шрифта в пунктове. Диапазонът е от 4,00 до 999,75. Настройката по подразбиране е 12,00. SYMBOL SET (КОДОВА ТАБЛИЦА) Показва се списък на наличните кодови таблици. Избира се някоя от наличните кодови таблици от контролния панел на принтера. Кодовата таблица представлява уникално групиране на всички знаци от даден шрифт. PC-8 или PC-850 се препоръчват при използване на знаци за изчертаване на линии.
Елемент Поделемент Стойности Описание ADJUST COLOR (НАСТРОЙКА НА ЦВЕТА) HIGHLIGHTS (ОСВЕТЯВАНИЯ) Диапазон от +5 до –5. Настройката по подразбиране е 0. Настройват се осветяванията на отпечатаната страница да бъдат по-тъмни или по-светли. Помалките стойности представят по-светли осветени области на отпечатаната страница, а по-големите стойности – по-тъмни осветени области. Диапазон от +5 до –5. Настройката по подразбиране е 0.
Елемент Поделемент Стойности Описание се отпечатва на лицевата страна с това, което се отпечатва на гърба. ADJUST TRAY (НАСТРОЙКА НА ТАВА ) Отместване от -20 до 20 по осите X или Y. Настройката по подразбиране е 0. Отпечатване на тестова страница за задаване на центрирането. X1 SHIFT (X1 ОТМЕСТВАНЕ) Посоката на обхождане се означава с X. X1 е посоката на обхождане при едностранно отпечатвана страница или за първата страна при двустранен печат.
Елемент Поделемент Стойности Описание QUICK CALIBRATE NOW (БЪРЗО КАЛИБРИРАНЕ СЕГА) Извършва се частично калибриране на устройството. FULL CALIBRATE NOW (ПЪЛНО КАЛИБРИРАНЕ СЕГА) Извършват се всички калибрирания на устройството. DELAY CALIBRATION AT WAKE/POWER-ON (КАЛИБРИРАНЕ НА ЗАКЪСНЕНИЕТО ПРИ СЪБУЖДАНЕ/ ВКЛЮЧВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО) NO (НЕ) YES (ДА)* Това меню управлява времената на калибриране кога устройството се събужда или се включва.
Елемент Поделемент Стойности Описание Застъпването е на средно ниво и адаптивното полутониране е включено. ● AUTO CLEANING (АВТОМАТИЧНО ПОЧИСТВАНЕ) OFF (ИЗКЛ.)* CLEANING INTERVAL (ИНТЕРВАЛ НА ПОЧИСТВАНЕ) 500* ON (ВКЛ.) 1000 2000 MAXIMUM (МАКСИМУМ) е найагресивната настройка за застъпване. Адаптивното полутониране е включено.
ЗАБЕЛЕЖКА: Стойности, които са отбелязани със звездичка (*), са фабрични стойности по подразбиране. Някои елементи от менютата нямат стойности по подразбиране. Елемент Поделемент Стойности Описание DATE/TIME (ДАТА/ЧАС) DATA RECEIVED (ДАТА) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - / Позволява ви да зададете [MMM]/[DD] ГОДИНА =) точната дата. Диапазонът на годините е от 2008 до 2037.
Елемент Поделемент Стойности Описание или Web Jetadmin. Вж. Поддържани помощни програми за Windows на страница 59. COLOR/BLACK MIX (СМЕС ЧЕРНО-БЯЛО/ЦВЕТНО) AUTO (АВТОМАТИЧНО)* MOSTLY COLOR PAGES (ПРЕДИМНО ЦВЕТНИ СТРАНИЦИ) MOSTLY BLACK PAGES (ПРЕДИМНО ЧЕРНО-БЕЛИ СТРАНИЦИ) Този елемент от менюто задава начинът, по който устройството превключва от цветен към монохромен (черно-бял) режим за постигане на максимална производителност и за удължаване на живота на печатащата касета.
Елемент Поделемент Стойности Описание MANUALLY FEED PROMPT (ПОДКАНА ЗА РЪЧНО ПОДАВАНЕ) ALWAYS (ВИНАГИ)* Тази опция управлява това, дали трябва да се появи съобщение за ръчно подаване, когато типът или размерът на заданието не отговарят на размера или типа, конфигурирани за Тава 1.
Елемент Поделемент Стойности Описание тава е празна. Налични са две възможности: ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (АЛТЕРНАТИВЕН РЕЖИМ ЗА БЛАНКИ) ON (ВКЛ.) DUPLEX BLANK PAGES (ПРАЗНИ СТРАНИЦИ ПРИ ДВУСТРАНЕН ПЕЧАТ) AUTO (АВТОМАТИЧНО)* OFF (ИЗКЛ.)* YES (ДА) ● ENABLED (РАЗРЕШЕНО): Когато тази опция е избрана, потребителят получава подкана или да добави хартия към избраната тава, или да избере друга тава. ● DISABLED (ЗАБРАНЕНО.
Елемент Поделемент SLEEP DELAY (ЗАКЪСНЕНИЕ ДО СПЯЩ РЕЖИМ) Стойности Описание 1 MINUTE (1 МИНУТА) Намалява консумацията на енергия, когато устройството не е било активно за избрания период. 15 MINUTES (15 МИНУТИ)* 30 MINUTES (30 МИНУТИ) 45 MINUTES (45 МИНУТИ) 60 MINUTES (60 МИНУТИ) 90 MINUTES (90 МИНУТИ) 2 HOURS (2 ЧАСА) 4 HOURS (4 ЧАСА) WAKE TIME (ЧАС НА СЪБУЖДАНЕ) (ДЕН ОТ СЕДМИЦАТА) OFF (ИЗКЛ.
Елемент Поделемент Стойности Описание CLEARABLE WARNINGS (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КОИТО МОГАТ ДА СЕ ИЗЧИСТЯТ) JOB (ЗАДАНИЕ)* Задава дали предупреждението на контролния панел се изчиства или кога се изпраща друго задание. AUTO CONTINUE (АВТОМАТИЧНО ПРОДЪЛЖАВАНЕ) OFF (ИЗКЛ.) ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.)* REPLACE SUPPLIES (СМЕНЕТЕ КОНСУМАТИВИТЕ) Определя поведението на устройството, когато системата генерира грешка, която може да бъде автоматично продължена.
Елемент Поделемент Стойности Описание задължително този консуматив да бъде сменен точно в този момент, освен ако качеството на печат вече не е приемливо. OVERRIDE AT OUT 1 (ИГНОРИРАЙ НА ИЗХ. 1) OVERRIDE AT OUT 2 (ИГНОРИРАЙ НА ИЗХ. 2) Изберете OVERRIDE AT OUT 1 (ИГНОРИРАЙ НА ИЗХ. 1), за да разрешите устройството да продължи да печата, когато консумативи, различни от отделението за събиране на тонера, достигнат до вероятния си край на жизнения цикъл.
Елемент Поделемент Стойности Описание цикъл. Съобщението “Replace supply Override in use” (В сила е пренебрегване на смяна на консумативи) се извежда на дисплея на контролния панел, когато даден консуматив се използва в режим Override (Игнориране). Когато даден консуматив бъде заменен с нов, режимът Override (Игнориране) се дезактивира, докато друг консуматив не достигне очаквания край на жизнения си цикъл.
Елемент Поделемент Стойности Описание стойността по подразбиране е 7%. COLOR SUPPLY OUT (ИЗЧЕРПАН ЦВЕТЕН КОНСУМАТИВ) STOP (СТОП)* AUTOCONTINUE BLACK (АВТОМАТИЧНО ПРОДЪЛЖАВАНЕ В ЧЕРНОБЯЛ РЕЖИМ) Задава поведението на устройството, когато цветен консуматив е достигнал очаквания край на жизнения си цикъл.
Меню I/O (В/И) Елементите от менюто I/O (В/И) засягат комуникацията между устройството и компютъра. Ако устройството съдържа сървър за печат HP Jetdirect, с помощта на това подменю може да конфигурирате основните мрежови параметри. Може да конфигурирате тези и други параметри и чрез HP Web Jetadmin или чрез вградения уеб сървър. За допълнителна информация относно тези опции вж. Мрежова конфигурация на страница 75.
Таблица 2-1 Менюта Embedded Jetdirect и EIO Jetdirect (Вграден Jetdirect и EIO Jetdirect ) (продължение) Елемент Поделемент Поделемент Стойности Описание устройството. Това име фигурира в страницата за конфигуриране на HP Jetdirect. Името на хост по подразбиране е NPIxxxxxx, където xxxxxx са последните шест цифри от хардуерния (MAC) адрес на ЛМ.
Таблица 2-1 Менюта Embedded Jetdirect и EIO Jetdirect (Вграден Jetdirect и EIO Jetdirect ) (продължение) Елемент Поделемент Поделемент Стойности Описание ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция присвоява статичен IP адрес, който може да противоречи на адрес от управляваната мрежа. AUTO IP (АВТОМАТИЧНО ЗАДАВАНЕ НА IP): Зададен е IP адрес за локална връзка 169.254.x.x. LEGACY (СЪВМЕСТИМОСТ НАЗАД): Зададен е адресът 192.0.0.192, съвместим с по-старите устройства HP Jetdirect.
Таблица 2-1 Менюта Embedded Jetdirect и EIO Jetdirect (Вграден Jetdirect и EIO Jetdirect ) (продължение) Елемент Поделемент Поделемент Стойности Описание шестнадесетичен IPv6 адрес на възела, като използвате шестнадесетичния синтаксис с двоеточия.
Таблица 2-1 Менюта Embedded Jetdirect и EIO Jetdirect (Вграден Jetdirect и EIO Jetdirect ) (продължение) Елемент Поделемент Поделемент Стойности IDLE TIMEOUT (ТАЙМАУТ ПРИ БЕЗДЕЙСТВИЕ) IPX/SPX ENABLE (РАЗРЕШАВАНЕ) Описание IDLE TIMEOUT (ТАЙМАУТ ПРИ БЕЗДЕЙСТВИЕ): Времевият период в секунди, след който се затваря бездействаща TCP връзка за отпечатваните данни (стойността по подразбиране е 270 секунди, 0 забранява таймаута). ON (ВКЛ.)* ON (ВКЛ.): Разрешаване на протокола IPX/SPX. OFF (ИЗКЛ.
Таблица 2-1 Менюта Embedded Jetdirect и EIO Jetdirect (Вграден Jetdirect и EIO Jetdirect ) (продължение) Елемент Поделемент Поделемент Стойности Описание KEEP (ЗАПАЗВАНЕ)* RESET (НУЛИРАНЕ): 802.1X настройките са инициализирани до фабричните настройки по подразбиране. KEEP (ЗАПАЗВАНЕ): Запазени са текущите 802.1X настройки.
Таблица 2-1 Менюта Embedded Jetdirect и EIO Jetdirect (Вграден Jetdirect и EIO Jetdirect ) (продължение) Елемент Поделемент Поделемент Стойности Описание SNMP TEST (ТЕСТ SNMP) YES (ДА) Този тест проверява работата на SNMP комуникациите, като осъществява достъп до предварително дефинирани SNMP обекти в устройството. NO (НЕ)* Изберете YES (ДА), за да изберете този тест, или NO (НЕ), за да не го изберете.
Таблица 2-1 Менюта Embedded Jetdirect и EIO Jetdirect (Вграден Jetdirect и EIO Jetdirect ) (продължение) Елемент Поделемент Поделемент Стойности PACKET SIZE (РАЗМЕР НА ПАКЕТА) Задайте размера на всеки пакет, който трябва да бъде изпратен към отдалечения хост, в байтове. Минимумът е 64 (по подразбиране), а максимумът е 2048. TIMEOUT (ТАЙМАУТ) Задайте интервала от време, през който да очаквате отговор от отдалечения хост, в секунди. Стойността по подразбиране е 1, а максимумът е 100.
Таблица 2-1 Менюта Embedded Jetdirect и EIO Jetdirect (Вграден Jetdirect и EIO Jetdirect ) (продължение) Елемент Поделемент Поделемент Стойности RTT AVERAGE (СРЕДНО RTT) Показва средното време за отиване и връщане (RTT - roundtrip-time), от 0 до 4096 милисекунди, от предаване на пакета до получаване на отговора. Настройката по подразбиране е 0.
Таблица 2-1 Менюта Embedded Jetdirect и EIO Jetdirect (Вграден Jetdirect и EIO Jetdirect ) (продължение) Елемент Поделемент Поделемент Стойности Описание до максимална скорост на връзката 100 Mbps. 1000TX FULL (1000TX ПЪЛЕН ДУПЛЕКС): 1000 Mbps, режим пълен дуплекс. Меню Resets (Нулиране) Менюто RESETS (НУЛИРАНЕ) ви позволява да възстановите фабричните настройки, да забраните или да разрешите спящия режим и да актуализирате устройството, след поставянето на нови консумативи.
Меню Diagnostics (Диагностика) Менюто DIAGNOSTICS (ДИАГНОСТИКА) ви позволява да изпълнявате тестове, които може да ви помогнат да установявате и решавате проблеми с устройството. За да се покаже: Натиснете бутонаMenu (Меню) (ДИАГНОСТИКА). , и след това изберете менюто DIAGNOSTICS ЗАБЕЛЕЖКА: Стойности, които са отбелязани със звездичка (*), са фабрични стойности по подразбиране. Някои елементи от менютата нямат стойности по подразбиране.
Елемент Поделемент Стойности Описание TRAY 3 (ТАВА 3) DUPLEX (ДВУСТРАННО) OFF (ИЗКЛ.) ON (ВКЛ.) Определя дали да се проверява и устройството за двустранен печат. ЗАБЕЛЕЖКА: Тази опция е налична само при принтера HP Color LaserJet CP3525dn и принтера HP Color LaserJet CP3525х COPIES (КОПИЯ) 1* 10 50 Определя се колко страници трябва да бъдат изпратени от зададения източник като част от теста.
Меню Service (Обслужване) Менюто SERVICE (СЕРВИЗ) e заключено и изисква PIN код за достъп. Това меню е предназначено за използване от упълномощен сервизен персонал.
50 Глава 2 Контролен панел BGWW
3 BGWW Софтуер за Windows ● Поддържани операционни системи Windows ● Поддържани драйвери за принтер за Windows ● Универсален драйвер за печат на HP (УДП) ● Изберете правилния драйвер за принтер за Windows ● Приоритет на настройките за печат ● Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows ● Премахване на софтуер за Windows ● Поддържани помощни програми за Windows ● Софтуер за други операционни системи 51
Поддържани операционни системи Windows Продуктът поддържа следните операционни системи Windows: 52 ● Windows XP (32-битова и 64-битова версия) ● Windows Server 2003 (32-битова и 64-битова версия) ● Windows Server 2008 (32-битова и 64-битова версия) ● Windows 2000 (32-битова версия) ● Windows Vista (32-битова и 64-битова версия) Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Поддържани драйвери за принтер за Windows ● HP PCL 6 (това е драйверът по подразбиране за принтера) ● Универсален драйвер за принтер на HP с емулация на postscript (HP UPD PS) ● Универсален драйвер за принтер на HP за PCL 5 (HP UPD PCL 5) - може да се изтегли от Интернет от адрес www.hp.
Универсален драйвер за печат на HP (УДП) Универсалният драйвер за печат на HP (УДП) за Windows е един-единствен драйвер, които ви позволява незабавен достъп до практически всяко LaserJet устройство на HP от произволно местоположение, без да е необходимо да изтегляте отделни драйвери. Той е изграден въз основа на утвърдената технология на HP за драйвери за печат, тестван е изцяло и се използва с много софтуерни програми. Това е мощно решение, което е показало стабилна работа във времето.
Изберете правилния драйвер за принтер за Windows Драйверите за принтер осигуряват достъп до функциите на устройството и позволяват на компютъра да комуникира с устройството (на езика на принтера). Проверете бележките за инсталиране и readme файловете на компактдиска за устройството за допълнителен софтуер и езици. Описание на драйвера HP PCL 6 ● Предоставя се на компактдиска за устройството и на www.hp.
Приоритет на настройките за печат Промените в настройките за печат са с различен приоритет в зависимост от това, къде са направени промените: ЗАБЕЛЕЖКА: Имената на командите и диалоговите прозорци може да варират в зависимост от софтуерната програма. 56 ● Диалогов прозорец Page Setup (Настройка на страница): Щракнете върху Page Setup (Настройка на страница) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в която работите, за да отворите този диалогов прозорец.
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат Промяна на настройките за конфигуриране на устройството 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 1. 1. 2. Изберете драйвера, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания).
Премахване на софтуер за Windows Windows XP 1. Щракнете върху Start (Старт), Control Panel (Контролен панел) и накрая върху Add or Remove Programs (Добавяне или премахване на програми). 2. Намерете и изберете HP Color LaserJet CP3525 от списъка. 3. Щракнете върху бутона Change/Remove (Промени/премахни), за да премахнете програмата. Windows Vista 58 1. Щракнете върху Start (Старт), Control Panel, (Контролен панел) и накрая върху Programs and Features (Програми и функции). 2.
Поддържани помощни програми за Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin представлява прост програмен инструмент за управление на печатащи периферни устройства и такива за работа с изображения, който помага да се оптимизира използването на устройството, да се контролират разходите при цветен печат, да се защитават устройствата и да се опрости управлението на консумативите, като се осигурява дистанционно управление, изпреварващо наблюдение, отстраняване на неизправности при проблеми със защитата и отчитане при
Можете да прегледате софтуера HP Easy Printer Care, когато устройството е директно свързано към вашия компютър или когато е свързано към мрежа.
Софтуер за други операционни системи ОС Софтуер UNIX За мрежи в HP-UX и Solaris посетете www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software, за да инсталирате моделни скриптове с помощта на програмата за инсталиране на принтери HP Jetdirect (HPPI) за UNIX. За последните моделни скриптове посетете www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux BGWW За информация посетете www.hp.com/go/linuxprinting.
62 Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
4 BGWW Използване на устройството с Macintosh ● Софтуер за Macintosh ● Използване на функциите на драйвера за принтер за Macintosh 63
Софтуер за Macintosh Поддържани операционни системи за Macintosh Устройството поддържа следните операционни системи за Macintosh: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 и по-нови версии ЗАБЕЛЕЖКА: За Mac OS X V10.4 и по-нови се поддържат PPC и Intel® Core™ Processor Macs. Поддържани драйвери на принтери за Macintosh Инсталиращата програма на HP предоставя PostScript® Printer Description (PPD) файлове, Printer Dialog Extensions (PDE файлове) и помощна програма за принтер HP за използване с компютри Macintosh.
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Macintosh Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат Промяна на настройките за конфигуриране на устройството 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 1. Mac OS X V10.3 или Mac OS X V10.4 2. Променете желаните настройки в 2. различните менюта. Променете желаните настройки в различните менюта. 3.
или От Print Queue (Опашка за печат) щракнете върху иконата Utility (Помощна програма). Функции на помощната програма HP Printer Utility HP Printer Utility се състои от страници, които отваряте, като щракнете върху списъка Configuration Settings (Настройки на конфигурацията). Следната таблица описва задачите, които можете да извършвате от тези страници. 66 Елемент Описание Configuration page (Страница с конфигурацията) Отпечатва страница с конфигурацията.
Поддържани помощни програми за Macintosh Вграден уеб сървър Устройството е снабдено с вграден уеб сървър, който предоставя достъп до информация за устройството и мрежовите дейности. За повече информация, вж. Секции на вградения уеб сървър на страница 147.
Използване на функциите на драйвера за принтер за Macintosh Печатане Създаване и използване на готови типове за печат в Macintosh Използвайте готови типове за печат, за да запаметите текущите настройки на драйвера за принтера за повторна употреба. Създаване на готов тип за печат 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Изберете настройките за печат. 4. В прозореца Presets (Готови типове) щракнете върху Save As... (Запиши като...) и въведете име на готов тип. 5.
Печатане на титулна страница Можете да печатате отделна титулна страница за вашия документ, която да включва съобщение (например "Поверително"). 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Отворете менюто Cover Page (Титулна страница) и след това изберете дали да отпечатате титулната страница Before Document (Преди документа), или After Document (След документа). 4.
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Отворете менюто Layout (Оформление). 4. До Pages per Sheet (Страници на лист) изберете броя страници, които искате да печатате на всеки лист (1, 2, 4, 6, 9 или 16). 5. До Layout Direction (Посока на оформлението), изберете поредността и пласирането на страниците на листа. 6. До Borders (Полета) изберете вида поле, което да се отпечатва около всяка страница на листа.
Ръчно отпечатване от двете страни 1. Поставете достатъчно хартия в една от тавите за поемане на заданието за печат. Ако зареждате специална хартия, като например фирмена бланка, заредете я по един от следните начини: ● В тава 1, зареждайте бланките с лицевата страна надолу, а към устройството да се подава първо горният край. ● Във всички други тави зареждайте бланките с лицевата страна нагоре и горния край, вдясно на тавата. 2. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 3.
Задаване на цветовите опции Използвайте изскачащото меню Color Options (Цветови опции), за да контролирате как се интерпретират и отпечатват цветовете от софтуерните програми. 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Отворете изскачащото меню Color Options (Цветови опции). 4. Щракнете върху Show Advanced Options(Покажи разширени опции). 5. Регулирайте индивидуалните настройки за текст, графика и фотографии.
5 BGWW Свързване ● USB връзка ● Мрежова конфигурация 73
USB връзка Това устройство поддържа връзка USB 2.0.
Мрежова конфигурация Може да се наложи да конфигурирате някои мрежови параметри на принтера. Може да конфигурирате тези параметри от контролния панел, от вградения уеб сървър или при повечето мрежи от програмата HP Web Jetadmin. За пълния списък на поддържаните мрежи и за указания за конфигурирането на мрежовите параметри от програмата вж. HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide. Това ръководство придружава принтерите, в които е инсталиран вграден сървър за печат HP Jetdirect.
Таблица 5-3 Съобщения и управление (продължение) Име на услугата Описание SNMP (протокол за управление на прости мрежи) Използва се от мрежови приложения за управление на устройството. Поддържат се обекти от SNMP v1, v3 и стандартна MIB-II (Информационна база за управление). LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Задава се дали устройството отговаря на заявки LLMNR върху IPv4 и IPv6.
Таблица 5-5 Защитни функции (продължение) Име на услугата Описание SSL/TLS Позволява ви да предавате частни документи по интернет и гарантира поверителност и цялостност на данните между приложенията клиенти и сървъри. IPsec batch configuration (пакетно конфигуриране на IPsec) Осигурява защита на мрежовия слой чрез просто управление на IP трафика към и от устройството. Този протокол осигурява предимствата на шифроването и удостоверяването и дава възможност за няколко конфигурации.
Конфигурирайте на ръка IPv4 TCP/IP параметрите от контролния панел Освен да използвате вградения уеб сървър, може да използвате и менютата на контролния панел за задаване на IPv4 адрес, маска на подмрежата и шлюз по подразбиране. 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2. Натиснете стрелката надолу , за да осветите менюто CONFIGURE DEVICE (КОНФИГУРИРАНЕ НА УСТРОЙСТВО), след което натиснете бутона OK. 3. Натиснете стрелката надолу бутона OK. 4.
Конфигуриране на ръка на IPv6 TCP/IP параметрите от контролния панел Освен да използвате вградения уеб сървър, може да използвате и менютата на контролния панел за задаване на IPv6 адрес, маска на подмрежата и шлюз по подразбиране. 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2. Натиснете стрелката надолу , за да осветите менюто CONFIGURE DEVICE (КОНФИГУРИРАНЕ НА УСТРОЙСТВО), след което натиснете бутона OK. 3. Натиснете стрелката надолу бутона OK. 4.
● На страницата за конфигурацията се предоставя само нужната информация ● Разрешава се на контролния панел на принтера да показва специфични за дадени протоколи съобщения за грешки и предупреждения Забрана на IPX/SPX, AppleTalk или DLC/LLC ЗАБЕЛЕЖКА: Не забранявайте IPX/SPX в системи, базирани на Windows, които използват IPX/ SPX за печат. 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2.
3. Натиснете стрелката надолу бутона OK. 4. Натиснете стрелката надолу , за да осветите опцията EMBEDDED JETDIRECT MENU (МЕНЮ НА ВГРАДЕНИЯ JETDIRECT), след което натиснете бутона OK. 5. Натиснете стрелката надолу , за да осветите менюто LINK SPEED (СКОРОСТ НА ВРЪЗКАТА), след което натиснете бутона OK. 6. Натиснете стрелката надолу 7. BGWW , за да осветите менюто I/O (В/И), след което натиснете , за да маркирате една от следните опции.
82 Глава 5 Свързване BGWW
6 BGWW Хартия и печатни носители ● Разбиране на начина за използване на хартията и печатните носители ● Поддържани размери на хартии и печатни носители ● Потребителски размери на хартията ● Поддържани типове на хартии и печатни носители ● Капацитет на тавите и касетите ● Водачи за специална хартия или специални печатни носители ● Зареждане на тавите ● Конфигуриране на тавите 83
Разбиране на начина за използване на хартията и печатните носители Този продукт поддържа едно голямо разнообразие от хартия и други печатни носители съгласно насоките, дадени в това ръководство за потребителя.
Поддържани размери на хартии и печатни носители Този принтер поддържа определен брой размери на хартията и се адаптира към различни видове носители. ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати при печат, преди да започнете да печатате, изберете подходящия размер и тип хартия в драйвера на принтера.
Таблица 6-1 Поддържани размери на хартии и печатни носители (продължение) Размери хартия и техните големини Тава 1 Тава 2 Тава 3 (допълнителна) 5x8 127 x 203 мм A6 105 x 148 мм Пощенска картичка (JIS) 100 x 148 мм (3,9 x 5,8 инча) Двойна пощенска картичка (JIS) 148 x 200 мм 16k 184 x 260 мм 16k 195 x 270 мм 16k 197 x 273 мм 8,5 x 13 216 x 330 мм Плик Commercial #10 105 x 241 мм Плик #9 100 x 226 мм Плик B5 176 x 250 мм Плик C5 ISO 162 x 229 мм Плик C6 114 x 162 мм Плик DL ISO 110 x 220 мм Плик Monarch 9
Таблица 6-1 Поддържани размери на хартии и печатни носители (продължение) Размери хартия и техните големини Тава 1 Тава 2 Тава 3 (допълнителна) 148 x 210 мм до 216 x 297 мм По избор: 148 x 210 мм до 216 x 356 мм BGWW Поддържани размери на хартии и печатни носители 87
Потребителски размери на хартията Този продукт поддържа едно голямо разнообразие от потребителски размери на хартията. Поддържаните потребителски размери попадат в диапазона между минималните и максималните разстояния между водачите за продукта, но не са изброени в таблицата с поддържаните размери на хартията. Когато използвате даден поддържан потребителски размер, задавайте потребителския размер в драйвера за принтера и зареждайте хартията в тава, която поддържа потребителски размери.
Поддържани типове на хартии и печатни носители За пълен списък на конкретните типове хартии с марката на HP, поддържани от този принтер, посетете www.hp.com/support/cljcp3525.
Капацитет на тавите и касетите Тава или касета Тип хартия Спецификации Количество Тава 1 Хартия Диапазон: Максимална височина на тестето: 10 мм 60 г/м2 документна хартия до 216 г/м2 документна хартия Еквивалентно на 100 листа 75 г/м2 документна хартия Пликове По-малко от 60 г/м2 документна хартия до 90 г/м2 документна хартия До 10 плика Етикети Максимално 102 мм дебелина Максимална височина на тестето: 10 мм Прозрачни фолиа Минимално 0,102 мм дебелина Максимална височина на тестето: 10 мм
Водачи за специална хартия или специални печатни носители Този продукт поддържа печат върху специални носители. Използвайте следните носители, за да получите задоволителни резултати. Когато използвате специална хартия или специален печатен носител, уверете се, че задавате типа и размера в драйвера ви за принтера, за да получите найдобрите резултати при печат.
92 Тип носител Какво да правите Какво да не правите Тежка хартия ● Използвайте само тежка хартия, която е одобрена за използване при лазерни принтери и отговаря на изискванията за теглото при този продукт. ● Не използвайте хартия, която е по-тежка от позволената според спецификацията за препоръчания носител при този продукт, освен ако не е хартия на НР, одобрена за използване при този продукт.
Зареждане на тавите Може да зареждате различни носители в тавите и след това да искате носители по тип или размер с помощта на контролния панел. Ориентация на хартията при зареждане на тавите Ако използвате хартия, изискваща определена ориентация, заредете я в съответствие с информацията в следните таблици. ЗАБЕЛЕЖКА: Настройката ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (АЛТЕРНАТИВЕН РЕЖИМ ЗА БЛАНКИ) засяга начина, по който зареждате бланки или предварително отпечатана хартия.
Тава 1 Тип хартия Предварително отпечатана хартия или бланки Ориентация на изображението Портретна Duplex Mode (Режим на двустранен печат) 1-странен печат: 2-странен печат Пейзажна 1-странен печат: 2-странен печат Перфорирана 94 Портретна или пейзажна 1- или 2-странен печат Глава 6 Хартия и печатни носители Как се зарежда хартията Как се зарежда хартията ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (АЛТЕРНАТИВЕН РЕЖИМ ЗА БЛАНКИ) = Off (Изкл.
Тип хартия Пликове BGWW Ориентация на изображението Duplex Mode (Режим на двустранен печат) Пликът се подава в устройството с дългата страна напред 1-странен печат: Пликът се подава в устройството с късата страна напред 1-странен печат: Как се зарежда хартията Как се зарежда хартията ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (АЛТЕРНАТИВЕН РЕЖИМ ЗА БЛАНКИ) = Off (Изкл.) ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (АЛТЕРНАТИВЕН РЕЖИМ ЗА БЛАНКИ) = On (Вкл.
Тава 2 или допълнителна Тава 3 Тип хартия Предварително отпечатана хартия или бланки Ориентация на изображението Портретна Duplex Mode (Режим на двустранен печат) 1-странен печат: 2-странен печат Пейзажна 1-странен печат: 2-странен печат Перфорирана 96 Портретна или пейзажна 1- или 2-странен печат Глава 6 Хартия и печатни носители Как се зарежда хартията Как се зарежда хартията ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (АЛТЕРНАТИВЕН РЕЖИМ ЗА БЛАНКИ) = Off (Изкл.
Зареждане на Тава 1 СЪВЕТ: Може да видите анимация на тази процедура, ако посетите следния уеб сайт: www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray1. ВНИМАНИЕ: За да избегнете засядания, никога не добавяйте или изваждайте хартия от Тава 1 по време на печат. BGWW 1. Отворете тава 1. 2. Разгънете удължителя на тавата, за да поддържа хартията и регулирайте водачите на правилната ширина. 3. Заредете хартията в тавата с лицето надолу, така че тесният горен край на листа да влиза най-напред в устройството.
4. Проверете дали тестето попада точно под езичетата на водачите и не надхвърля индикаторите за ниво на зареждането. 5. Регулирайте страничните водачи, така че леко да докосват тестето хартия, но да не огъват хартията. Отпечатване на пликове Ако вашата приложна програма не форматира автоматично пликове, задайте в приложната си програма или в драйвера за принтера Landscape (Пейзажна) ориентация.
СЪВЕТ: Може да видите анимация на тази процедура, ако посетите следния уеб сайт: www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray2. 1. Отворете тавата с плъзгане. ЗАБЕЛЕЖКА: Не отваряйте тавата по време на използването й. 2. BGWW Регулирайте водачите за дължина и ширина на хартията, като стиснете ключалките за регулиране и плъзнете водачите до размера на използваната хартия.
3. Заредете хартията в тавата с лицето нагоре. Проверете хартията дали водачите леко докосват тестето, но не го огъват. ЗАБЕЛЕЖКА: За да предотвратите засядания, не препълвайте тавата. Проверете дали горният край на тестето е под индикатора за запълване на тавата. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако тавата не е регулирана правилно, по време на печат може да се появи съобщение за грешка или хартията може да заседне. 4. Плъзнете тавата в устройството. 5. Контролният панел показва типа и размера на хартията в тавата.
ВНИМАНИЕ: Не отпечатвайте пликове или неподдържани размери от Тава 3. Отпечатвайте тези типове хартия само от Тава 1. Зареждане на хартия със стандартни размери в Тава 3 СЪВЕТ: Може да видите анимация на тази процедура, ако посетите следния уеб сайт: www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray3. 1. Отворете тавата с плъзгане. ЗАБЕЛЕЖКА: Не отваряйте тавата по време на използването й. 2.
3. Заредете хартията в тавата с лицето нагоре. Проверете хартията дали водачите леко докосват тестето, но не го огъват. ЗАБЕЛЕЖКА: За да предотвратите засядания, не препълвайте тавата. Проверете дали горният край на тестето е под индикатора за запълване на тавата. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако тавата не е регулирана правилно, по време на печат може да се появи съобщение за грешка или хартията може да заседне. 4. Плъзнете тавата в устройството. 5. Контролният панел показва типа и размера на хартията в тавата.
Зареждане на хартия с размер по избор в Тава 3 За да използвате носители по избор, сменете настройката за размер от контролния панел на CUSTOM (ПО ИЗБОР) и задайте мерната единица, X DIMENSION (X РАЗМЕР) и Y DIMENSION (Y РАЗМЕР). BGWW 1. Отворете тавата с плъзгане. 2. Регулирайте водачите за дължина и ширина на хартията, като стиснете ключалките за регулиране и плъзнете водачите до размера на използваната хартия. 3. Заредете хартията в тавата с лицето нагоре.
4. Плъзнете тавата в устройството. Контролният панел показва типа и размера на хартията. 5. Контролният панел ви напомня да зададете размера и типа на хартията. Изберете настройката CUSTOM (ПО ИЗБОР), след което конфигурирайте размерите X и Y на хартията с размер по избор. ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте етикета в тавата за хартия или следната илюстрация, за да определите посоките X и Y.
Зареждането на хартия с размер 4 x 6 инча (10 x 15 см) в Тава 3 изисква да бъде инсталирана приставката на HP за пощенски картички. BGWW 1. Отворете тавата с плъзгане. 2. Регулирайте водачите за дължина и ширина на хартията, като стиснете ключалките за регулиране и регулирате водачите до напълно отворена позиция. 3. Прикрепете приставката на HP за пощенски картички към Тава 3, след което плъзнете приставката надясно, докато щракне на мястото си.
4. Заредете хартия с размер 4 x 6 инча (10 x 15 са) в тавата с лицето нагоре. 5. Регулирайте водачите за дължина и ширина на хартията, като стиснете ключалките за регулиране и регулирате водачите до напълно затворена позиция. 6. Плъзнете тавата в устройството.
7. Контролният панел ви напомня да зададете размера и типа на хартията. Изберете размер на хартията или 4 x 6 , или 10 x 15 см. Извадете приставката на HP за пощенски картички. BGWW 1. Регулирайте водачите за дължина и ширина на хартията, като стиснете ключалките за регулиране и регулирате водачите до напълно отворена позиция. 2. Може да махнете приставката на HP за пощенски картички, като повдигнете езичето, плъзнете приставката към центъра на тавата и повдигнете приставката, за да я свалите.
Конфигуриране на тавите Устройството автоматично ви напомня да конфигурирате тава за тип и размер в следните ситуации: ● Когато зареждате хартия в тавата ● Когато задавате определена тава или тип хартия на задание за печат чрез драйвера за принтера или приложна програма, а тавата не е конфигурирана да отговаря на настройките на заданието за печат На контролния панел се появява следното съобщение:TRAY [TYPE] [SIZE] (ТАВА [ТИП] [РАЗМЕР]) To change size or type press OK (За да промените размера или
За да зададете размер по избор, най-напред натиснете стрелката надолу , за да осветите правилната мерна единица. След това използвайте стрелките нагоре или надолу , за да зададете размерите X и Y, а после натиснете бутона OK. 5. Когато се появи съобщението TRAY TYPE= (ТАВА ТИП=<ТИП>), натиснете бутона OK, за да потвърдите типа и продължете със заданието.
Само прозрачно фолио ● Устройството прави разлика между прозрачно фолио (Режим за прозрачно фолио) и хартия (Нормален режим). ● Устройството предполага, че носителят на втората и следващите страници е от същия тип като този на първата страница. ● Това е най-бързия режим и е полезен при печат с големи обеми в нормален режим. За повече информация относно настройката на тези опции вж. Меню Print Quality (Качество на печат) на страница 23.
7 BGWW Използване на възможностите на устройството ● Настройки за икономична работа ● Използване на функции със съхранение на задания ● Отпечатване на бизнес графики или маркетингови материали ● Отпечатване на карти, устойчиви на атмосферни влияния, и знаци за поставяне на открито ● Задаване на подравняване при двустранен печат 111
Настройки за икономична работа Може да зададете настройките за икономична работа от контролния панел или с помощта на вградения уеб сървър (EWS). Sleep delay (закъснение до влизане в режим на заспиване) Регулируемата функция за преход към режим на заспиване намалява консумацията на енергия, когато устройството е бездействало за продължителен период от време. Може да зададете интервала от време, до влизането на устройството в режим на заспиване. Настройката по подразбиране е 15 MINUTES (15 МИНУТИ).
Wake time (час на събуждане) Функцията час на събуждане ви дава възможност да укажете на устройството да се събужда в определени часове на определени дни, за да се елиминира изчакването за загряване и калибриране. Режимът SLEEP DELAY (СПЯЩ РЕЖИМ) трябва да е включен, за да зададете часа на събуждане. ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да зададете часа на събуждане, проверете дали часовникът за реално време е настроен. За повече информация, вж. Настройка на часовника за реално време на страница 113.
Задаване на формата на часа 4. Натискайте стрелката надолу , докато осветите менюто DATE/TIME (ДАТА/ ЧАС), след което натиснете бутона OK. 5. Натискайте стрелката надолу което натиснете бутона OK. 6. Натискайте стрелката нагоре или стрелката надолу / , за да изберете часа, минутата и настройката AM/PM. Натискайте бутона OK след всеки избор. 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2.
12. Ако изберете NO (НЕ), използвайте стрелката нагоре или стрелката надолу , за да зададете WAKE TIME (ЧАС НА СЪБУЖДАНЕ) за останалите дни от седмицата, след което натиснете бутона OK, за да бъде приет всеки избор. 13. Натиснете бутона Menu (Меню) . Задаване на икономични режими чрез вградения уеб сървър BGWW 1. Отворете вградения уеб сървър с някакъв уеб браузър. Вж. Вграден уеб сървър на страница 146. 2. Щракнете върху Settings (Настройки) после върху Wake Time (Час на събуждане). 3.
Използване на функции със съхранение на задания Следните функции със съхранение на задания са достъпни за заданията за печат: ● Proof and hold jobs (Проверка и задържане на задания): Тази функция предоставя бърз и лесен начин да бъде отпечатано и проверено едно копие от заданието, след което да бъдат отпечатани и останалите копия.
Отпечатване на съхранено задание 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2. Натискайте стрелката надолу , докато осветите менюто RETRIEVE JOB (ИЗВЛИЧАНЕ НА ЗАДАНИЕ), след което натиснете бутона OK. 3. Натискайте стрелката надолу натиснете бутона OK. 4. Натискайте стрелката надолу , докато осветите името на заданието, след което натиснете бутона OK. . , докато осветите вашето потребителско име, след което Осветява се опцията PRINT (ПЕЧАТ) или PRINT AND DELETE (ПЕЧАТ И ИЗТРИВАНЕ). 5.
4. Натискайте стрелката надолу , докато осветите името на заданието, след което натиснете бутона OK. 5. Натискайте стрелката надолу което натиснете бутона OK. 6. Ако заданието изисква ПИН код, натискайте стрелката нагоре да въведете ПИН кода, след което натиснете бутона OK. , докато осветите опцията DELETE (ИЗТРИВАНЕ), след или стрелката надолу , за ЗАБЕЛЕЖКА: Ако използвате стрелката нагоре или стрелката надолу на ПИН кода, натискайте бутона OK след всяка цифра. 7.
Отпечатване на бизнес графики или маркетингови материали Може да използвате това устройство за отпечатване на маркетингови материали и материали за продажби или други цветни документи върху гланцова хартия. За да бъдат отпечатвани такива материали с максимално качество, трябва да направите следното: ● Изберете подходяща хартия. Разгледайте следната таблица. ● Конфигурирайте правилно тавата за хартията. Вж. Конфигуриране на тавата за хартията на страница 120.
Конфигуриране на тавата за хартията Конфигурирайте тавата за хартията за правилния тип хартия. 1. Заредете хартията в Тава 2 или 3. 2. След като изберете тавата, контролният панел ви подканва да конфигурирате размера и типа на хартията. Натиснете бутона OK, за да конфигурирате размера и типа. 3. Ако се покаже правилният размер, натиснете бутона OK, за да приемете този размер или натискайте стрелките нагоре или надолу , за да изберете друг размер на хартията. 4.
Отпечатване на карти, устойчиви на атмосферни влияния, и знаци за поставяне на открито Може да използвате HP Color LaserJet CP3525 Series за отпечатване на трайни, устойчиви на атмосферни влияния карти или менюта, като използвате здравата хартия на HP. Здравата хартия на HP (HP Tough Paper) е водоустойчива и издръжлива на скъсване, лъскава хартия, която запазва богати и живи цвета и чистотата на отпечатване при подлагане на интензивна употреба или тежки атмосферни условия.
Задаване на подравняване при двустранен печат При двустранно отпечатвани документи - например брошури - центрирането за тавата се задава преди отпечатването, за да се гарантира, че предната и задната страна на страницата са центрирани. 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2. Натискайте стрелката надолу , докато осветите менюто CONFIGURE DEVICE (КОНФИГУРИРАНЕ НА УСТРОЙСТВО), след което натиснете бутона OK. 3.
8 BGWW Задачи за печат ● Отменяне на задание за печат ● Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows 123
Отменяне на задание за печат Може да спрете заявка за печат, като използвате контролния панел на или през програма. За инструкции как да спрете заявка за печат от компютър в мрежа, вижте онлайн помощта за конкретната мрежова програма. ЗАБЕЛЕЖКА: След като сте отменили задание за печат, може е да мине известно време, преди печатането да спре. Спиране на текущото задание за печат от контролния панел 1. Натиснете бутона за спиране 2.
Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows Отваряне на драйвера на принтера Как да Стъпки за изпълнение Отворите драйвера на принтера В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). Изберете принтера, а след това щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). Получите помощ за всяка опция за печат Щракнете върху символа ? в горния десен ъгъл на драйвера на принтера и след това върху произволен елемент от него.
Как да Стъпки за изпълнение Изберете размер на страницата по избор а) Щракнете върху Custom (По избор). Отваря се диалоговият прозорец Custom Paper Size (Размер на хартията по избор). б) Въведете име за размера по избор, задайте размерите и щракнете върху OK. Изберете източник на хартия Изберете тава от падащия списък Paper source (Източник на хартия). Изберете типа на хартията В падащия списък Тип на хартията щракнете върху Още.... Разширете опциите за Типът е:.
Как да Стъпки за изпълнение ЗАБЕЛЕЖКА: За да работи това, на вашия компютър трябва да бъде инсталиран драйверът за принтера, а не сървър. знак). б) Задайте настройките за водния знак и после щракнете върху OK. Задаване на опции за допълнителна обработка на документа За да изпълните следващите задачи, отворете драйвера на принтера и щракнете върху раздела Finishing (Допълнителна обработка). Как да Стъпки за изпълнение Ръчен двустранен (дуплексен) печат 1.
Как да Стъпки за изпълнение Автоматичен двустранен (дуплексен) печат 1. Заредете хартията с лицето нагоре в Тава 2. 2. В драйвера за принтера отметнете квадратчето Print on both sides (Отпечатване върху двете страни). Ако ще подвързвате страниците по протежение на горния ръб, отметнете квадратчето Flip pages up (Обръщай страниците нагоре). 3. Щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
Как да Стъпки за изпълнение b) Допълнително: В областта Make Job Private (Направи заданието лично), щракнете върху PIN to print (ПИН за отпечатване) и въведете 4-цифрен персонален идентификационен номер (ПИН). Съхраните временно задание в устройството ЗАБЕЛЕЖКА: Тези задания се изтриват, ако устройството се изключи. В областта Job Storage Mode (Режим на съхраняване на заданието) натиснете Quick Copy (Бързо копиране).
Как да Стъпки за изпълнение Изключите цветното отпечатване и да използвате само оттенъци на сивото В областта Color Options (Опции за цвят) щракнете върху Grayscale (Нива на сивото). Промените начина на рендиране на цветовете В областта Color Themes (Цветови теми) изберете опция от падащия списък. Вж. Управление на цвета на страница 134 за информация за всяка опция.
Как да Стъпки за изпълнение as Black (Отпечатване на целия текст като черен) изберете Enabled (Разрешено). Промените реда, в който се отпечатват страниците BGWW а) Отворете секцията Document Options (Опции за документа) и след това секцията Layout Options (Опции за оформление).
132 Глава 8 Задачи за печат BGWW
9 BGWW Използване на цвят ● Управление на цвета ● Съответствие на цветовете ● Разширено използване на цвета 133
Управление на цвета Управлявайте цветовете посредством промяна на настройките в раздела Цвят в драйвера за принтера. Автоматично Настройването на опциите за цвят на Автоматично обикновено произвежда най-доброто качество на печат на цветни документи. Опцията Автоматично оптимизира неутрално-сивото третиране на цвета, полутоновете и подобрява ъглите във всеки елемент от документа. За повече информация вижте онлайн помощта на драйвера за вашия принтер.
използват цвят. Използвайте вградения уеб сървър за посочване на това, кои потребители и/или приложения могат да печатат в цвят. 6. Натиснете бутона OK, за да запишете. За допълнителна информация по въпроса за отчитане на използването на цвят посетете www.hp.com/go/coloraccess. Ръчно регулиране на цветовете Използвайте опцията Manual (Ръчно регулиране на цвета), за да регулирате неутрално-сивото третиране на цвета, полутоновете и подобряване ъглите за текст, графики и снимки.
Цветови теми Използвайте цветовите теми, за да регулирате опциите за RGB Color (RGB цвят) за цялата страница. Описание на настройките Опции на настройките RGB цвят ● По подразбиране (sRGB) дава инструкции на принтера да тълкува RGB цвета като sRGB. sRGB стандартът е приет стандарт на Microsoft и World Wide Web Consortium (http://www.w3.org). ● Photo (sRGB) (Фото (sRGB)) тълкува RGB цвета като че ли е снимка, копирана с помощта на цифрова минилаборатория.
Съответствие на цветовете Намирането на съответствие между отпечатания от устройството цвят и екрана на компютъра е сложно, защото принтерите и мониторите на компютрите използват различни методи за формиране на цвят. Мониторите показват цветовете, като използват светлинни пиксели, които на свой ред използват система за формиране на цветовете RGB (червено, зелено, синьо), докато принтерите отпечатват цветовете като използват система за формиране CMYK (циан, магента, жълто и черно).
съответната емулация на мастило от менюто на устройството. Ако не можете да определите стандарта за типографски цвят, използвайте емулация на мастила SWOP. Образци на отпечатани цветове Може да използвате образци на цветове, като изберете цветовия образец, който е най-близък до желания цвят. Използвайте стойността на цветовия образец във вашата приложна програма, за да обекта, цветът на който искате да съвпада с този.
Разширено използване на цвета Принтерът осигурява автоматични функции за цветовете, които генерират отлични цветови резултати. Внимателно проектираните и изпробвани цветни таблици осигуряват гладко и точно представяне на всички отпечатани цветове. Принтерът също така осигурява фини инструменти за опитни професионалисти.
В среда на Windows опциите за цветовете Автоматично и Ръчно са в раздела Цвят в драйвера на принтера. Стандартно червено-зелено-синьо (sRGB) Стандартът sRGB (стандартно червено-зелено-синьо) е общоприет стандарт за цвят, който HP и Microsoft разработиха като общ цветен език за монитори, входни устройства (скенери и цифрови фотоапарати) и изходни устройства (принтери и плотери).
10 Управление и техническо обслужване на устройството BGWW ● Страници с информация ● HP Easy Printer Care ● Вграден уеб сървър ● Използване на софтуера HP Web Jetadmin ● Защитни функции ● Управление на консумативи ● Смяна на консумативи ● Почистване на устройството ● Надстройване на фърмуера 141
Страници с информация Страниците с информация предоставят подробни данни за устройството и текущата му конфигурация. За отпечатване на страниците с информация се използва следната процедура. 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2. Натискайте стрелката надолу , докато осветите менюто INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ), след което натиснете бутона OK. 3. Натиснете стрелката надолу , за да маркирате необходимата страница, и след това натиснете бутона OK за разпечатване. .
HP Easy Printer Care Отворете софтуера HP Easy Printer Care Използвайте един от следните методи, за да отворите софтуера HP Easy Printer Care: ● От менюто Start (Старт) изберете Programs (Програми), Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care и после щракнете върху Start HP Easy Printer Care (Стартиране на HP Easy Printer Care). ● В системната област на Windows (в долния десен ъгъл на работния плот) щракнете двукратно върху иконата HP Easy Printer Care. ● Щракнете двукратно върху иконата на работния плот.
Секция Опции Раздел Overview (Общ преглед) ● Секция Device Status (Състояние на устройството): В тази секция е показана информация за идентификация на устройството и за състоянието му. Тя показва условията за предупреждения при устройството - например кога касетата за печат е на изчерпване. След разрешаване на даден проблем, свързан с устройството, щракнете върху бутона за обновяване в горния десен ъгъл на прозореца, за да актуализирате състоянието.
Секция Опции Активна поддръжка от HP Когато е разрешена, активната поддръжка на HP редовно сканира вашата печатаща система, за да идентифицира възможните проблеми. Щракнете върху връзката more info (още информация), за да конфигурирате колко често да се извършва сканиране. Тази страница предоставя също информация за наличните актуализации на софтуера и фърмуера, както и на драйверите за принтери на HP. Можете да приемете или откажете всяка препоръчвана актуализация.
Вграден уеб сървър Използвайте вградения уеб сървър за преглед на състоянието на устройството, за конфигуриране на мрежовите настройки на устройството и управляване на функциите за печат от компютъра вместо от контролния панел на устройството. Следват примери за това, какво можете да направите с помощта на вградения уеб сървър: ЗАБЕЛЕЖКА: Когато устройството е директно свързано към компютър, за да прегледате състоянието на устройството използвайте HP Easy Printer Care, а не вградения уеб сървър.
Секции на вградения уеб сървър Раздел или секция Опции Раздел Information (Информация) ● Device Status (Състояние на устройството): Показва състоянието на устройството и показва очакваното оставащо време на живот на HP консумативите. Тази страница също показва зададения тип и размер на хартията за печат за всяка тава. За да промените настройките по подразбиране, щракнете върху Change Settings (Смени настройките).
Раздел или секция Опции ● Alerts (Предупреждения): Само в мрежа. Позволява да зададете получаване на имейл предупреждения при различни събития, свързани с устройството и консумативите. ● AutoSend (Автоматично изпращане): Позволява ви да конфигурирате устройството така, че да изпраща автоматично имейл съобщения за конфигурирането на устройството и консумативите до конкретни имейл адреси.
Раздел или секция Опции ● Product Support (Поддръжка на устройството): Свързва се със сайта за поддръжка на устройството, където можете да търсите помощ, свързана с различни теми. ● Show Me How (Как да): Дава връзка към информация, която демонстрира различни задачи за устройството - например почистване на засядания или печат върху различни типове хартия. ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате която и да е от тези връзки, трябва да притежавате достъп до интернет.
Използване на софтуера HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin е софтуерно уеб-базирано решение за дистанционно инсталиране, наблюдение и отстраняване на неизправности за периферни устройства, свързани в мрежа. Управлението е изпреварващо, като дава възможност на мрежовите администратори да разрешават проблемите, преди те да се отразят на потребителите. Изтеглете този безплатен софтуер за усъвършенствано управление от www.hp.com/go/webjetadmin.
Защитни функции Защита на вградения уеб сървър Задайте парола за достъп до вградения уеб сървър, за да не могат да бъдат променяни настройките на устройството при неупълномощен достъп. 1. Отворете вградения уеб сървър. Вж. Вграден уеб сървър на страница 146. 2. Щракнете върху раздел Settings (Настройки). 3. В лявата част на прозореца щракнете върху менюто Security (Защита). 4. Натиснете бутона Device Security Settings (Настройки на защитата на устройството). 5.
ЗАБЕЛЕЖКА: Съхранените задания ще бъдат сигурно препокрити само ако са били изтрити с помощта на менюто RETRIEVE JOB (ИЗВЛИЧАНЕ НА ЗАДАНИЕ) на устройството, след като е бил зададен необходимия режим на изтриване. Тази функция няма да засегне данни, съхранени на енергонезависимата RAM (NVRAM) на устройството, базирана на флаш памет, която се използва за съхраняване на настройки по подразбиране, брой на страници и други подобни данни.
техническа документация, обсъждаща функции на защитата - например заключване на контролния панел, което ви дава възможност да защитите устройството от нежелан достъп. 1. Отворете програмата HP Web Jetadmin. 2. Отворете папката DEVICE MANAGEMENT (УПРАВЛЕНИЕ НА УСТРОЙСТВО) от падащия списък в панела Navigation (Навигация). Отидете до папката DEVICE LISTS (СПИСЪЦИ НА УСТРОЙСТВА). 3. Изберете устройството. 4. От падащия списък Device Tools (Инструменти за устройство) изберете Configure (Конфигуриране).
Управление на консумативи За постигане на най-добри резултати при печат използвайте оригинални печатащи касети на HP. Съхраняване на печатащи касети Не отстранявайте печатащата касета от опаковката й, докато не сте готови да я използвате. ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда на печатащата касета, не я излагайте на светлина за повече от няколко минути.
Смяна на консумативи Може да конфигурирате устройството да спре, когато нивото на консумативите достигне очаквания край на живота му. Консумативът обаче все още може да осигурява приемливо качество на печат. За да продължи печатът, или сменете консуматива, или преконфигурирайте принтера с помощта на менюто REPLACE SUPPLIES (СМЕНЕТЕ КОНСУМАТИВИТЕ) от контролния панел. За повече информация относно поръчването на консумативи вж. Консумативи и принадлежности на страница 237.
Смяна на печатащи касети Когато печатащата касета е на изчерпване, на контролния панел се появява съобщение, което препоръчва да поръчате касета за смяна. Устройството може да продължи да печата с текущата печатаща касета, докато контролният панел не покаже съобщение, съветващо ви да смените касетата, освен ако не сте избрали опцията за игнориране на това съобщение с помощта на менюто REPLACE SUPPLIES (СМЕНЕТЕ КОНСУМАТИВИТЕ). За повече информация относно менюто REPLACE SUPPLIES (СМЕНЕТЕ КОНСУМАТИВИТЕ) вж.
2. Хванете ръкохватката на използваната печатаща касета и я издърпайте, за да я свалите. 3. Поставете използваната печатаща касета в защитен плик. На кутията с печатащата касета има информация за начина на връщане на използваните печатащи касети. 4. Извадете новата печатаща касета от плика. ЗАБЕЛЕЖКА: Внимавайте да не повредите запомнящия елемент върху печатащата касета.
5. Хванете печатащата касета от двете й страни и преразпределете тонера, като внимателно разклатите печатащата касета. 6. Махнете оранжевата защитна опаковка на касетата. ВНИМАНИЕ: Избягвайте продължителното й излагане на светлина. ВНИМАНИЕ: Не докосвайте зелената ролка. По този начин може да повредите касетата. 7. Ориентирайте печатащата касета по прореза за нея и я вмъкнете докато щракне на мястото си.
8. Затворете предната вратичка. Смяна на отделението за събиране на тонера Сменете отделението за събиране на тонера, когато контролният панел ви напомни за това. ЗАБЕЛЕЖКА: Отделението за събиране на тонера е предназначено за еднократна употреба. Не се опитвайте да го изпразните и да го използвате повторно. Това може да причини разпиляване на тонер в устройството, което да доведе до влошено качество на печат.
2. Хванете синия етикет върху отделението за събиране на тонера и го махнете от устройството. 3. Запушете синия отвор в горната част на устройството със синята капачка, която влиза в комплекта. 4. Извадете новото отделение за събиране на тонер от опаковката.
5. Вмъкнете в устройството първо долната част на новото отделение за събиране на тонера и после го натиснете отгоре, докато щракне на мястото си. 6. Затворете предната вратичка. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако отделението за събиране на тонера не е поставено правилно, предната вратичка не може да се затвори докрай. За да върнете използваното отделение за събиране на тонера, следвайте инструкциите, придружаващи новото отделение за събиране на тонера.
Инсталиране на DIMM модули с DDR памет 1. Изключете устройството. 2. Изключете всички захранващи и интерфейсни кабели. ЗАБЕЛЕЖКА: На тази илюстрация може да не са показани всички кабели. 3. Намерете винтовете с глави с накатка на платката с контролера в задната част на устройството.
4. Развинтете винтовете с глави с накатка и извадете от устройството платката на контролера. Поставете платката на контролера върху чиста, равна, заземена повърхност. 5. За да смените вече инсталиран DIMM, освободете ключалките от двете страни на слота за DIMM, наклонете DIMM модула под лек ъгъл и го издърпайте навън.
8. Притиснете DIMM модула надолу докато двете ключалки захванат модула.
Разрешаване на паметта за Windows 1. Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Server 2008 (при изглед по подразбиране на менюто Старт): Щракнете върху Start (Старт), Settings (Настройки), а след това върху Printers and Faxes (Принтери и факсове). или Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Server 2008 (при класически изглед на менюто Старт): Щракнете върху Start (Старт), Settings (Настройки) и след това върху Printers (Принтери).
2. Изключете всички захранващи и интерфейсни кабели. 3. Развинтете и извадете двата закрепващи винта, придържащи капака на EIO слота и свалете капака. Тези два винта и капака вече няма да ви трябват. Те може да бъдат изхвърлени. 4. Здраво пъхнете платката на сървъра за печат HP Jetdirect в EIO слота.
5. Поставете и затегнете закрепващите винтова, комплектовани с платката на сървъра за печат. 6. Свържете отново захранващия и интерфейсните кабели и включете устройството. 7. Отпечатайте страница с конфигурацията. Трябва да се отпечата и страница с конфигурацията на HP Jetdirect, която съдържа информация за конфигурацията и състоянието на мрежата.
Почистване на устройството С течение на времето в устройството се натрупват частици тонер и хартия. Това може да доведе до проблеми с качеството на печат. Почистването на устройството премахва или намалява тези проблеми. Почиствайте областите по пътя на хартията и печатащата касета при всяка смяна на печатащата касета или при възникване на проблеми с качеството на печат. Доколкото е възможно, пазете устройството от прах и късове.
BGWW 5. Натискайте стрелката нагоре или стрелката надолу / , докато осветите опцията PROCESS CLEANING PAGE (ОБРАБОТКА НА ПОЧИСТВАЩА СТРАНИЦА), след което натиснете бутона OK. 6. Изхвърлете отпечатаната страница. С това задачата е изпълнена.
Надстройване на фърмуера Този принтер има възможност за актуализиране на фърмуера от разстояние (RFU). Използвайте тази информация, за да надстроите фърмуера на принтера. Определяне на текущата версия на фърмуера 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2. Натискайте стрелката надолу , докато осветите менюто INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ), след което натиснете бутона OK. 3. Натискайте стрелката надолу , докато осветите опцията PRINT CONFIGURATION (ПЕЧАТ НА КОНФИГУРАЦИЯ), след което натиснете бутона OK. .
ЗАБЕЛЕЖКА: Актуализирането на фърмуера включва промяна на формата на постоянна памет с произволен достъп (NVRAM). Всички настройки на менюто, които са променени спрямо настройките по подразбиране, ще се върнат към тези по подразбиране и трябва да бъдат променени отново, ако искате настройки, които са различни от тези по подразбиране. Използване на изпълним файл от флаш памет за актуализиране на фърмуера Това устройство има памет, използваща флаш-устройства, така че може да използвате изпълним (.
. 5. Намерете изтегления .RFU файл за принтера. 6. Плъзнете и пуснете .RFU файла върху иконата PORT (ПОРТ) в прозореца на браузъра. ЗАБЕЛЕЖКА: Устройството се изключва и след това се включва автоматично, за да активира актуализацията. Когато процесът на актуализиране завърши, на дисплея на контролния панел на устройството се появява съобщение Ready (Готовност). Използване на FTP за надстройване на фърмуера чрез мрежова връзка 1. Отбележете IP адреса на страницата за HP Jetdirect.
Използвайте командите в Microsoft Windows за надстройване на фърмуера За да актуализирате фърмуера, като използвате мрежова връзка, следвайте тези инструкции. 1. Щракнете върху Start (Старт), Run (Изпълнение) и след това напишете cmd, за да отворите команден прозорец. 2. Въведете следното: copy /B <ИМЕ_НА_ФАЙЛ> \\<ИМЕ_НА_КОМПЮТЪР>\<СПОДЕЛЕНО_ИМЕ> , където <ИМЕ_НА_ФАЙЛ> е името на .
фърмуера и следвайте инструкциите на уеб страницата, за да изтеглите файла с новия фърмуер. Файлът трябва да бъде записан в папка <устройство>:\PROGRAM FILES\HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT на компютъра, на който работи софтуерът HP Web Jetadmin. 9. В HP Web Jetadmin се върнете до главния списък на продуктите и изберете отново устройството за цифрово изпращане. 10.
11 Решаване на проблеми BGWW ● Разрешаване на общи проблеми ● Възстановяване на фабричните настройки ● Типове съобщения на контролния панел ● Съобщения на контролния панел ● Засядания ● Проблеми при боравенето с хартия ● Смисъл на индикаторите на контролера ● Решение на проблемите с качеството на изображението ● Разрешаване на проблеми с производителността ● Разрешаване на проблеми с връзката ● Софтуерни проблеми с продукта ● Разрешаване на стандартни проблеми в Windows ● Решаване
Разрешаване на общи проблеми Ако принтерът не отговаря правилно, изпълнете стъпките от следния списък в посочената последователност. Ако принтерът не минава някоя стъпка, следвайте следните предложения за отстраняване на неизправности. Ако някоя стъпка разреши проблема, можете да спрете, без да извършвате останалите стъпки в списъка. Списък за отстраняване на неизправности 1. 2. Уверете се, че индикаторът "готовност" свети. Ако няма светещи индикатори, следвайте следващите стъпки: a.
Windows: Щракнете върху Start (Старт), Settings(Настройки), а след това върху – Printers (Принтери) или Printers and Faxes (Принтери и факсове). Щракнете два пъти върху името на принтера. или Mac OS X: Отворете Print Center (Център за печат) или Printer Setup Utility (Програма за настройка на принтера) и щракнете два пъти върху реда за принтера. 8. Уверете се, че сте инсталирали драйвера за този принтер. Проверете програмата, за да се уверите, че използвате драйвера за този принтер. 9.
Възстановяване на фабричните настройки Използвайте менюто RESETS (НУЛИРАНЕ), за да възстановите фабричните настройки. 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2. Натискайте стрелката надолу , докато осветите менюто CONFIGURE DEVICE (КОНФИГУРИРАНЕ НА УСТРОЙСТВО), след което натиснете бутона OK. 3. Натискайте стрелката надолу , докато осветите менюто RESETS (НУЛИРАНЕ), след което натиснете бутона OK. 4.
Типове съобщения на контролния панел Има четири типа съобщения на контролния панел, които показват състоянието или проблемите на принтера. Тип съобщение Описание Съобщения за състоянието Съобщения за състоянието отразяват текущото състояние на принтера. Те ви дават информация за нормалната работа на принтера и за изчистването им не е необходимо да предприемате никакви действия. Променят се при промяна в състоянието на принтера.
Съобщения на контролния панел Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие 10.32.00 UNAUTHORIZED SUPPLY IN USE (10.32.00 ИЗПОЛЗВАН Е НЕОДОБРЕН КОНСУМАТИВ) Устройството използва консуматив, който не е произведен от HP. Ако мислите, че сте купили оригинален HP консуматив, отидете на www.hp.com/go/ anticounterfeit.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие 13.XX.YY FUSER WRAP JAM (13.XX.YY ЗАСЯДАНЕ УВИВАНЕ ОКОЛО ФЮЗЕРА) Има засядане в областта на фюзера. ВНИМАНИЕ: Докато устройството работи, фюзерът може да е горещ. Изчакайте го да изстине, преди да го докосвате. За указания как да изчистите засядането вж. Изчистване на засядания в дясната вратичка на страница 205.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие поддръжката на HP или отидете на www.hp.com/support/cljcp3525 22 EMBEDDED I/O BUFFER OVERFLOW (22 ПРЕПЪЛВАНЕ НА ВГРАДЕНИЯ В/И БУФЕР) Към вградения сървър за печат HP Натиснете бутона OK, за да се отпечатат Jetdirect са изпратени твърде много данни. прехвърлените данни. (Част от данните може да се загуби.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие 48.01 TRANSFER UNIT ERROR (48.01 ГРЕШКА В ПРЕХВЪРЛЯЩИЯ БЛОК) Прехвърлящият ремък се е изместил по време на печат. Изключете устройството и после отново го включете. Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP на адрес www.hp.com/support/cljcp3525. 49.XXXX ERROR (49.XXXX ГРЕШКА) Възникнала е грешка във фърмуера.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Изключете устройството и после отново го включете. Ако съобщението не изчезне, свържете се с упълномощен доставчик на поддръжка или услуги на HP. Вж. листовката на поддръжката на HP или отидете на www.hp.com/support/cljcp3525 51.XY ERROR (51.XY ГРЕШКА) Възникнала е грешка в принтера. Изключете захранването и после отново го включете. Възникнала е грешка в принтера.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие поддръжката на HP или отидете на www.hp.com/support/cljcp3525 59.BO CLEANING MOTOR ERROR (59.BO Това съобщение се появява по една от ГРЕШКА В ПОЧИСТВАЩИЯ ДВИГАТЕЛ) следните причини: REPLACE TONER COLLECTION UNIT (СМЕНЕТЕ ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА СЪБИРАНЕ НА ТОНЕРА) 59.XY ERROR (59.XY ГРЕШКА) ● Почистващият двигател е блокирал. ● Отделението за събиране на тонера е пълно.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание 68.X PERMANENT STORAGE WRITE FAIL Грешка при запис в NVRAM паметта на (68.X ГРЕШКА ПРИ ЗАПИС В устройството. Печатът може да продължи, ПОСТОЯННАТА ПАМЕТ) но може да възникнат някои неочаквани функции, ако има грешка в постоянната To continue press OK (За да памет. продължите, натиснете OK) X стойности 68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (68.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Ако съобщението не изчезне, свържете се с упълномощен доставчик на услуги или с поддръжката на HP. Вж. листовката на поддръжката на HP или отидете на www.hp.com/support/cljcp3525 Calibrating... (Калибриране...) Показва се по време на калибриране. Не е необходимо да се прави нищо.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие CHECKING PAPER PATH (ПРОВЕРКА НА ПЪТЯ НА ХАРТИЯТА) Устройството извършва проверка дали няма заседнала хартия. Не е необходимо да се прави нищо. CHECKING PRINTER (ПРОВЕРКА НА ПРИНТЕРА) Устройството изпълнява вътрешен тест. Не е необходимо да се прави нищо. CLEANING... (ПОЧИСТВАНЕ...) Устройството изпълнява цикъл за автоматично изчистване.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие EIO DISK NOT FUNCTIONAL (EIO ДИСК НЕ РАБОТИ) EIO дискът в слот не работи правилно. 1. Изключете устройството. 2. Извадете диска от указания слот. 3. Заменете го с нов диск. 4. Включете отново устройството. EIO DISK SPINNING UP (РАЗВЪРТАНЕ НА EIO ДИСК ) EIO дисковото устройство в слот се развърта.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие INCOMPATIBLE FUSER (НЕСЪВМЕСТИМ ФЮЗЕР) Инсталиран е неправилен фюзер. ВНИМАНИЕ: Докато устройството работи, фюзерът може да е горещ. Изчакайте го да изстине, преди да го докосвате. 1. Отворете дясната вратичка. 2. Извадете несъвместимия фюзер. 3. Инсталирайте правилния фюзер. 4. Затворете дясната вратичка.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Do not power off (Не изключвайте захранването) Числото XX задава номер на последователността, показващ текущата заредена програма. LOAD TRAY [TYPE] [SIZE] (ЗАРЕДЕТЕ ТАВА [ТИП] [РАЗМЕР]) Това съобщение се появява, когато указаната тава е избрана, но не е заредена и никакви други тави за хартия не са налични за използване.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие To use another tray press OK (За да използвате друга тава, натиснете OK) съобщението и после натиснете бутона OK, за да отпечатате. За да използвате друга тава, извадете хартията от Тава 1, натиснете бутона за помощ , за да излезете от съобщението и натиснете бутона OK. MANUALLY FEED OUTPUT STACK (ПОДАЙТЕ РЪЧНО ИЗХОДНОТО ТЕСТЕ) 1.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Печатът ще продължи, докато се наложи консумативът да бъде сменен. ORDER CARTRIDGE (ПОРЪЧАЙТЕ <ЦВЯТ> КАСЕТА) LESS THAN XXXX PAGES (ПО-МАЛКО ОТ XXXX СТРАНИЦИ) ORDER FUSER KIT (ПОРЪЧАЙТЕ ФЮЗЕРЕН КОМПЛЕКТ) Указаната печатаща касета наближава Поръчайте касета за смяна. изчерпването си.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие съобщение, което показва от коя тава се отпечатва заданието. Processing... (Обработка...) Устройството обработва почистваща страница. Не е необходимо да се прави нищо. В момента устройството обработва или отпечатва комплектовани копия. Това съобщение показва, че в момента се обработва копие X от общо Y копия. Не е необходимо да се прави нищо.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Ready Diagnostics mode (Готовност за диагностичен режим) Устройството е в режим Diagnostics (Диагностика). За да прекратите режим Diagnostic (Диагностика), натиснете бутона "Стоп" . To exit press (За да излезете, натиснете Receiving Upgrade (Получаване на актуализация) В момента се извършва надстройка на фърмуера.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие REPLACE FUSER KIT (СМЕНЕТЕ ФЮЗЕРНИЯ КОМПЛЕКТ) Менюто REPLACE SUPPLIES (СМЕНЕТЕ КОНСУМАТИВИТЕ) е зададено в настройка STOP AT LOW (СТОП ПРИ НАМАЛЕН КОНСУМАТИВ). Комплектът на фюзера е достигнал долния си праг. ВНИМАНИЕ: Докато устройството работи, фюзерът може да е горещ. Изчакайте го да изстине, преди да го докосвате.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие смяна, който да поставите, когато качеството на печат престане да бъде приемливо. Не е задължително този консуматив да бъде сменен точно в този момент, освен ако качеството на печат вече не е приемливо. След като даден консуматив на HP достигне очакваното си изчерпване, гаранцията premium Protection Warranty на HP за този консуматив свършва.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие доведе до нуждата от ремонт на вашето устройство. REPLACE TONER COLLECTION UNIT (СМЕНЕТЕ ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА СЪБИРАНЕ НА ТОНЕРА) Отделението за събиране на тонера наближава очаквания си капацитет на запълване. To continue press OK (За да продължите, натиснете OK) Поръчайте ново отделение за събиране на тонера сега. Може да натиснете бутона OK, за да продължите да отпечатвате.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Изпълнява се тест на компоненти избраният компонент е двигателят на касета. Натиснете бутона за спиране , когато сте готови да спрете този тест. Устройството изпълнява тест за компоненти, а избраният компонент е To exit press (За да излезете, натиснете двигател. Натиснете бутона за спиране , когато сте готови да спрете този тест.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Устройството е настроено да отпечатва на хартия с малък размер, който изисква в тази тава да бъде инсталирана приставката на HP за пощенски картички. За да използвате хартия с този размер, инсталирайте приставката за пощенски картички , преди да зареждате хартия. Вж. Зареждане на тавите на страница 93 Зададената тава съдържа хартия от тип, който не отговаря на конфигурирания тип.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие USB STORAGE IS REMOVED (USB ДИСК Е ПРЕМАХНАТ) USB външната памет е изключена. 1. Изключете устройството. 2. Включете отново USB външната памет. 3. Включете устройството. USB STORAGE DEVICE FAILURE (ГРЕШКА В USB ПАМЕТ) Грешка в посоченото устройство. Натиснете бутона OK, за да изчистите.
Таблица 11-1 Съобщения на контролния панел (продължение) Съобщение на контролния панел НЕ Е НАЛИЧЕН ИЗБРАНИЯТ ЕЗИК To continue press OK (За да продължите, натиснете OK) Описание ● Циан ● Черна Задание за печат е поискало от устройството език, който не е наличен за това устройство. Заданието няма да се отпечата и ще бъде изтрито от паметта.
Засядания Често срещани причини за засядания В устройството има засядане на хартия. Причина Решение Хартията не отговаря на спецификациите. Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP. Вж. Поддържани размери на хартии и печатни носители на страница 85. Компонент е инсталиран неправилно. Проверете дали прехвърлящият ремък и прехвърлящият валяк са инсталирани правилно. Използвате хартия, която вече е преминала през устройство или копирна машина.
Ако в устройството продължава да има засядания, обърнете се към HP Customer Support (Поддръжка на клиенти на HP) или към вашия упълномощен доставчик на услуги на HP. Местоположения на засядането Използвайте тази илюстрация, за да намерите местоположенията на засяданията. Освен това, на контролния панел се появяват указания, които да ви насочват към мястото на заседналата хартия и за начините на почистването й.
Тип на засядането Процедура 13.XX.YY JAMS IN RIGHT DOOR (13.XX.YY ЗАСЯДАНИЯ В ДЯСНАТА ВРАТИЧКА) 13.XX.YY FUSER AREA JAM (13.XX.YY ЗАСЯДАНЕ В ОБЛАСТТА НА ФЮЗЕРА) 13.XX.YY FUSER WRAP JAM (13.XX.YY ЗАСЯДАНЕ УВИВАНЕ ОКОЛО ФЮЗЕРА) 13.XX.YY JAM ABOVE TOP OUTPUT BIN (13.XX.YY ЗАСЯДАНЕ НАД ГОРНАТА ИЗХОДНА КАСЕТА) Вж. Изчистване на засядания в областта на изходната касета на страница 210. 13.XX.YY JAM IN TRAY 1 (13.XX.YY ЗАСЯДАНЕ В ТАВА 1) Вж. Почистване на засядания в Тава 1 на страница 211. 13.XX.
2. Ако хартията е заседнала докато е постъпвала в изходната касета, внимателно издърпайте хартията надолу, за да я махнете. 3. Ако хартията е заседнала в дясната вратичка, извадете я като внимателно я издърпате. 4. Повдигнете капака на устройството за подаване на хартия отвътре на дясната вратичка. Ако има заседнала хартия, извадете я, като внимателно я издърпате право навън.
BGWW 5. Затворете капака на устройството за подаване на хартията. 6. Внимателно издърпайте хартията от областта за поемането й. 7. Погледнете дали има хартия е областта на ролката на Тава 2. До долната част на дясната страна завъртете двете бели лостчета нагоре, за да освободите вратичката за достъп до засядането. Извадете евентуално заседналата хартия и затворете вратичката.
8. Ако се вижда хартия, постъпваща в долната част на фюзера, извадете я, като внимателно я издърпате надолу. ВНИМАНИЕ: Не докосвайте ролките на прехвърлящия валяк. Замърсяванията може да влошат качеството на печат. 9. Хартията може да е заседнала във фюзера, където не се вижда. Извадете фюзера, за да видите дали хартията не е заседнала в него. ВНИМАНИЕ: Докато устройството работи, фюзерът може да е горещ. Изчакайте го да изстине, преди да го пипате. a.
b. Отворете вратичката за достъп до засядания. Ако хартията е заседнала във фюзера, извадете я, като внимателно я издърпате към себе си. Ако хартията се скъса, извадете всички късчета хартия. ВНИМАНИЕ: Даже и тялото на фюзера да е изстинало, ролките вътре може още да са горещи. Не докосвайте ролките на фюзера, докато не изстинат. 2 1 c. 1 Отворете вратичката за достъп до засядания. 2 Извадете заседналата хартия.
Изчистване на засядания в областта на изходната касета СЪВЕТ: Може да видите анимация на тази процедура, ако посетите следния уеб сайт: www.hp.com/go/cljcp3525-output-jams. 1. Ако от изходната касета се вижда хартия, хванете водещия ръб на хартията и я извадете. 2. Ако заседналата хартия се вижда в изходната област на устройството за двустранен печат, внимателно я издърпайте, за да я махнете.
Почистване на засядания в Тава 1 СЪВЕТ: Може да видите анимация на тази процедура, ако посетите следния уеб сайт: www.hp.com/go/cljcp3525-tray1-jams. BGWW 1. Ако заседналата хартия се вижда в Тава 1, изчистете засядането, като внимателно издърпайте хартията към себе си. Press the OK button to clear the message. (Натиснете бутона OK, за да изчистите съобщението.) 2. Ако не можете да извадите хартията или ако в Тава 1 не се вижда заседнала хартия, затворете Тава 1 и отворете дясната вратичка. 3.
4. Внимателно издърпайте хартията от областта за поемането й. 5. Затворете дясната вратичка. Почистване на засядания в Тава 2 ВНИМАНИЕ: Отварянето на тава при заседнала хартия може да доведе до скъсване на хартията и оставане в тавата на късчета хартия, които може да предизвикат следващо засядане. Проверете дали засяданията са изчистени, преди да отваряте тавата. СЪВЕТ: Може да видите анимация на тази процедура, ако посетите следния уеб сайт: www.hp.com/go/cljcp3525-tray2-jams. 1.
2. Затворете тавата. Почистване на засядания в допълнителната тава за 500 листа и тежки носители (Тава 3) СЪВЕТ: Може да видите анимация на тази процедура, ако посетите следния уеб сайт: www.hp.com/go/cljcp3525-tray3-jams. BGWW 1. Отворете Тава 3 и проверете дали тестето хартия е поставено добре. Махнете повредените или смачкани листа. 2. Затворете тава 3.
Изчистване на засядания в долната дясна вратичка (Тава 3) СЪВЕТ: Може да видите анимация на тази процедура, ако посетите следния уеб сайт: www.hp.com/go/cljcp3525-lower-right-door-jams. 1. Отворете долната дясна вратичка. 2. Ако се вижда хартия, внимателно издърпайте заседналата хартия, като я движите нагоренадолу, за да я извадите. 3. Затворете долната дясна вратичка.
Възстановяване след засядане Това устройство предоставя функция за възстановяване след засядане, при която заседналите страници се отпечатват отново. Предлагат се следните опции: ● AUTO (АВТОМАТИЧНО) — Устройството се опитва да разпечата повторно заседналите страници, когато има достатъчно памет. Това е настройката по подразбиране. ● OFF (ИЗКЛ.) — Устройството не се опитва да разпечата повторно заседналите страници.
Проблеми при боравенето с хартия Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите, описани в HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Ръководство за печатни носители за фамилията принтери HP LaserJet). Винаги конфигурирайте от контролния панел типа на хартията, така че да отговаря на типа на хартията, заредена в тавата. Устройството поема няколко листа Устройството поема няколко листа Причина Решение Входната тава е препълнена.
Устройството взема хартия от неправилна тава Устройството взема хартия от неправилна тава Причина Решение Използвате драйвер за друго устройство. Използвайте драйвер за това устройство. Зададената тава е празна. Заредете хартия в зададената тава. Размерът на хартията за входната тава не е конфигуриран правилно. Отпечатайте страница с конфигурацията или използвайте контролния панел, за да определите размера на хартията, за който е конфигурирана тавата. Водачите в тавата не допират хартията.
Хартията не се подава от Тава 2 или 3 Хартията не се подава от Тава 2 или 3 Причина Решение Не е заредена хартия с правилния размер. Заредете хартия с правилния размер. Входната тава е празна. Заредете хартия във входната тава. От контролния панел на устройството не е избран правилният размер на хартията. Изберете от контролния панел на устройството правилния тип за тази входна тава. Не е напълно премахната хартия от предишно засядане.
Не се подава прозрачно фолио или гланцова хартия Причина Решение Прозрачното фолио или гланцовата хартия може да не отговарят на спецификациите за поддържана хартия. Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за хартия за това устройство. Среда с висока влажност може да причини гланцовата хартия да не се подава или да се подават по няколко листа наведнъж. Избягвайте да отпечатвате на гланцова хартия в условия на повишена влажност.
Отпечатаният документ е накъдрен или смачкан Причина Решение Отпечатвате големи, плътно запълнени области. Големите, плътно запълнени области може да доведат до по-силно накъдряне. Опитайте се да използвате друго разполагане. Използваната хартия не е била съхранявана правилно о може да е поела влага. Извадете хартията и я заменете с хартия от нов, неотварян пакет. Хартията е с лошо обрязани краища.
Устройството не печата двустранно (задания за 2-странен печат) или неправилно печата двустранно Причина Решение списъка Automatic Configuration (Автоматично конфигуриране).
Смисъл на индикаторите на контролера Трите светодиода на контролера показват дали устройството работи правилно. 1 2 1 Индикатори на HP Jetdirect 2 Светодиоден индикатор за активност Светодиодни индикатори на HP Jetdirect Вграденият сървър за печат HP Jetdirect има два светодиодни индикатора. Жълтият светодиод показва активността на мрежата, а зеленият светодиод показва състоянието на връзката. Когато жълтият светодиод мига, показва наличието на трафик по мрежата.
Светодиоден индикатор за активност Светодиодният индикатор за активност показва, че контролерът работи правилно. При инициализацията на устройството след включване на захранването светодиодът мига бързо, след което угасва. Когато инициализиращата последователност приключи, светодиодният индикатор за активност започва да мига. Ако светодиодният индикатор за активност не свети, контролерът може да има проблем. Свържете се с упълномощен от HP доставчик на поддръжка или услуги. Вж.
Решение на проблемите с качеството на изображението Можете да предотвратите повечето проблеми с качеството на печат, като следвате тези указания. ● Конфигурирайте тавите за правилните настройките за типа хартия. Вж. Конфигуриране на тавите на страница 108. ● Използвайте хартия, която отговаря на спецификациите на HP. Вж. Хартия и печатни носители на страница 83. ● При необходимост почистете принтера. Вж. Почистване на устройството на страница 168. ● Използвайте оригинални консумативи на HP.
отпечатал вашата бланка, за да проверите дали използваната хартия отговаря на спецификациите за това устройство. ● За решаване на проблемите с качеството на печат може да бъдат използвани няколко оптимизирани режима за печат. Вж. Меню Print Quality (Качество на печат) на страница 23. Линийка за повтарящи се дефекти Ако дефектите върху страницата се повтарят на равни интервали, използвайте тази линийка, за да определите причината за дефекта. Поставете началото на линийката върху първия дефект.
Разстояние между дефектите Компоненти на устройството, причинили дефекта 80 мм Печатащ механизъм 92 мм Печатащ механизъм 105 мм Печатащ механизъм Дефекти при прозрачно фолио При прозрачното фолио може да се наблюдават всичко проблеми с качеството на изображението, които се наблюдават и при всички останали носители, както и дефекти, специфични за прозрачното фолио.
Оптимизиране и подобряване качеството на изображенията За решаване на повечето проблеми с качеството на печата могат да се използват следните процедури. Ако изпълнението на тези процедури не доведе до повишаване на качеството на печата, отидете на www.hp.com/support/cljcp3525. Калибриране на устройството Калибрирането представлява функция на устройството, която повишава качеството на печат. Ако се появят проблеми с качеството на печат, калибрирайте устройството. 1. Натиснете бутона Menu (Меню) 2.
Разрешаване на проблеми с производителността Проблем Причина Решение Страниците се отпечатват, но са съвсем празни. Документът може да съдържа бели страници. Проверете документа, който отпечатвате, за да видите дали се появява съдържание на всички страници. Може да има неизправност в продукта. За да проверите продукта, отпечатайте конфигурационна страница. По-тежките типове хартия може да забавят отпечатването на заданието. Печатайте върху друг тип хартия.
Разрешаване на проблеми с връзката Разрешаване на проблеми с директната връзка Ако сте свързали принтера директно към компютър, проверете кабела. ● Уверете се че кабелът е свързан към компютъра и към принтера. ● Уверете се, че кабелът не е по-дълъг от 2 метра. Сменете кабела, ако е необходимо. ● Уверете се, че кабелът работи правилно, като го свържете към друг принтер. Сменете кабела, ако е необходимо.
Уверете се, че са съвместими и са инсталирани правилно с правилните драйвери на принтера. 6. Могат ли другите потребители да разпечатват? Проблемът може да е специфичен за работната станция. Проверете мрежовите драйвери, драйверите на принтера и пренасочването на работната страница (чрез Novell NetWare). 7. Ако другите потребители могат да печатат, използват ли същата мрежова операционна система? Проверете системата за правилна настройка на мрежовата операционна система. 8.
Софтуерни проблеми с продукта Проблем Решение Драйверът на принтера за продукта не се вижда в папката Printer (Принтер) ● Инсталирайте отново софтуера на продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Затворете всички работещи приложения. За да затворите приложение, което има икона в системния панел, щракнете с десния бутон върху иконата и изберете Close (Затвори) или Disable (Деактивирай).
Разрешаване на стандартни проблеми в Windows Съобщение за грешка: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Illegal Operation" Причина Решение Затворете всички софтуерни програми, рестартирайте Windows и опитайте отново. Изберете друг драйвер за принтер. Ако за това устройство е избран драйвер за принтер PCL 6, превключете на драйвера за принтер за PCL 5 или за емулация на HP на postscript ниво 3, което може да се направи от приложната програма.
Решаване на често срещани проблеми при Macintosh В този раздел са изброени проблеми, които могат да възникнат при използване на Mac OS X. Таблица 11-2 Проблеми с Mac OS X Драйверът за принтера не е посочен в Print Center (Център за печат) или Printer Setup Utility (Програма за настройка на принтера). Причина Решение Възможно е софтуерът за устройството да не е инсталиран или да не е инсталиран правилно.
Таблица 11-2 Проблеми с Mac OS X (продължение) Драйверът за принтера не настройва автоматично избраното от вас устройство в Print Center (Центъра за печат) или в Printer Setup Utility (Програмата за настройка на принтера). Причина Решение през USB или Ethernet концентратор, опитайте да свържете устройството директно към компютъра или използвайте друг порт. Възможно е софтуерът за устройството да не е инсталиран или да не е инсталиран правилно.
Таблица 11-2 Проблеми с Mac OS X (продължение) Не може да отпечатвате от USB карта на друг производител. Причина Решение Тази грешка възниква, когато не е инсталиран софтуерът за USB Когато добавяте USB карта на друг производител, може да се устройства. нуждаете от софтуера Apple USB Adapter Card Support. Последната версия на този софтуер можете да намерите в уеб сайта на Apple.
236 Глава 11 Решаване на проблеми BGWW
A BGWW Консумативи и принадлежности ● Поръчка на части, принадлежности и консумативи ● Номера на части 237
Поръчка на части, принадлежности и консумативи Предлагат се няколко начина за поръчване на части, консумативи и принадлежности. Поръчка на консумативи и принадлежности www.hp.com/go/suresupply Поръчване на оригинални части или принадлежности на HP www.hp.com/buy/parts Поръчвайте чрез доставчици на поддръжка или услуги Обърнете се към упълномощен от HP доставчик на поддръжка или услуги.
Номера на части Информацията за поръчки и наличностите може да се променят по време на експлоатацията на устройството. Принадлежности Артикул Описание Номер на част Устройство за подаване на хартия HP Тава за 500 листа хартия и тежки Color LaserJet 1 x 500 носители. CE522A Местоположение приставката на HP за пощенски картички CC497A Приставка за устройства, комплектовани с устройство за подаване на хартия HP Color LaserJet 1 x 500.
Кабели и интерфейси Артикул Описание Номер на част Разширени I/O (EIO) карти IPv6/IPsec сървър за печат HP Jetdirect 635n J7961G USB кабел 2 метра стандартен USB-съвместим съединител за устройство C6518A Набор за техническо обслужване Артикул Описание Номер на част Фюзерен комплект Резервен фюзер за 110 волта CE484A Резервен фюзер за 220 волта CE506A 240 Приложение A Консумативи и принадлежности BGWW
B BGWW Обслужване и поддръжка ● Декларация за ограничена гаранция на Hewlett-Packard ● Декларация за ограничена гаранция за жизнения цикъл на печатащата касета ● Декларация за ограничена гаранция за фюзерния комплект за HP Color LaserJet ● Лицензионно споразумение с краен потребител ● Обслужване на гаранция при извършване на ремонт от клиента ● Поддръжка на клиенти 241
Декларация за ограничена гаранция на Hewlett-Packard ПРОДУКТ НА HP ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ОГРАНИЧЕНАТА ГАРАНЦИЯ HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x Едногодишна гаранция на място HP дава гаранция на вас, крайния потребител, че хардуерът и приспособленията на HP няма да дадат дефекти в материалите и изработката след датата на покупка за посочения по-горе период.
изключения или ограничения при случайни или закономерни щети, следователно горепосоченото ограничение или изключение може да не се отнася за вас. ГАРАНЦИОННИТЕ УСЛОВИЯ, СЪДЪРЖАЩИ СЕ В ТАЗИ ДЕКЛАРАЦИЯ, НЕ ИЗКЛЮЧВАТ, НЕ ОГРАНИЧАВАТ, НЕ ПРОМЕНЯТ, А ДОПЪЛВАТ ЗАДЪЛЖИТЕЛНИТЕ НОРМАТИВНО ОПРЕДЕЛЕНИ ПРАВА, ПОРОДЕНИ ОТ ПРОДАЖБАТА НА ТОЗИ ПРОДУКТ НА ВАС.
Декларация за ограничена гаранция за жизнения цикъл на печатащата касета Този продукт на HP гарантирано няма дефекти в материалите и изработката.
Декларация за ограничена гаранция за фюзерния комплект за HP Color LaserJet Гарантираме,че този продукт на HP е без дефекти в материалите и изработката докато не светне индикаторът за изтичане на живота му на контролния панел на принтера.
Лицензионно споразумение с краен потребител МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ СОФТУЕРЕН ПРОДУКТ: Това Лицензионно споразумение с краен потребител ("ЛСКП") представлява договор между (а) вас (като физическо лице или юридическо лице, което представлявате) и (б) Hewlett-Packard Company ("HP"), на което се подчинява използването от вас на софтуерния продукт ("Софтуера").
предоставя други условия с Надстройката. В случай на противоречие между това ЛСКП и тези други условия, приоритет имат другите условия. 4. ПРЕХВЪРЛЯНЕ. а. Прехвърляне на трети лица. Първоначалният краен потребител на този Софтуер на HP може да направи еднократно прехвърляне на Софтуера на HP на друг краен потребител. Всяко прехвърляне включва всички съставни части, носители Документация на потребителя, това ЛСКП и, ако е приложимо, Сертификата за автентичност.
10. СЪБЛЮДАВАНЕ НА ЗАКОНИТЕ ЗА ЕКСПОРТ. Трябва да съблюдавате всички закони, правила и нормативна уредба (i) приложима към експорта или импорта на Софтуера или (ii) ограничаваща Използването на Софтуера, включително всички ограничения върху разпространението на ядрено, химическо или биологично оръжие. 11. ЗАПАЗВАНЕ НА ПРАВАТА. HP и неговите доставчици си запазват всички права, които не се дават изрично на вас в това ЛСКП. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Изд.
Обслужване на гаранция при извършване на ремонт от клиента Продуктите на HP са създадени с редица части, които позволяват извършване на ремонт от клиента (Customer Self Repair, CSR), за да се намали времето за ремонт и да се даде възможност за по-голяма гъвкавост при извършване на подмяната на дефектните части. Ако по време на диагностиката, HP установи, че ремонтът може се извърши успешно с помощта на CSR част, HP ще ви изпрати направо тази част за смяна.
Поддръжка на клиенти Получаване на поддръжка по телефона, безплатн през гаранционния срок, за вашата страна/регион Телефонните номера за страната/региона можете да намерите от листовката в опаковката на устройството или на адрес www.hp.com/support/. Трябва да сте готови да съобщите името на продукта, серийния номер, датата на закупуване и описание на проблема Получаване на 24-часова поддръжка по Интернет www.hp.
C BGWW Спецификации на устройството ● Физически спецификации ● Потребление на енергия и звукови емисии ● Спецификации за околната среда 251
Физически спецификации Таблица C-1 Размери на устройството Устройство Височина Дълбочина Ширина Тегло HP Color LaserJet CP3525n 358 мм 491 мм 514 мм 32,9 кг HP Color LaserJet CP3525dn 358 мм 491 мм 514 мм 32,9 кг HP Color LaserJet CP3525х 520 мм 491 мм 514 мм 40,5 кг Таблица C-2 Размери на устройството с отворени всички вратички и тави Устройство Височина Дълбочина Ширина HP Color LaserJet CP3525n 358 мм 739 мм 822 мм HP Color LaserJet CP3525dn 358 мм 739 мм 822 мм HP Color L
Потребление на енергия и звукови емисии За актуална информация вижте www.hp.com/go/cljcp3525_regulatory .
Спецификации за околната среда Условия на средата Препоръчана Позволена Температура (устройство и печатаща касета) 15° до 27°C (59° до 80,6°F) 10° до 30°C (50° до 86°F) Относителна влажност относителна влажност (RH) от 10% до 70% (RH) от 10% до 80% Надморска височина няма данни 0 метра до 2500 метра 254 Приложение C Спецификации на устройството BGWW
D BGWW Нормативна информация ● Регулации FCC ● Програма за екологично стопанисване на устройството ● Декларация за съответствие ● Декларации за безопасност 255
Регулации FCC Това оборудване е тествано и е установено, че спазва ограниченията на дигитално устройство от Клас B, съгласувано с Част 15от правилата на FCC. Тези ограничения са направени да осигуряват приемлива защита срещу вредни смущения в жилищна инсталация. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радио честотна енергия. Това оборудване не е инсталирано и не се използва съгласно инструкциите, според които може да причини вредни смущения на радио комуникации.
Програма за екологично стопанисване на устройството Опазване на околната среда Hewlett-Packard Company е ангажирана да предоставя качествени продукти по екологично съобразен начин. Този продукт е създаден с няколко атрибута, целящи намаляване на влиянието върху околната среда. Отделяне на озон Този продукт не отделя забележими количества озон (O3).
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте етикета за връщане, за да върнете само празни, оригинални печатащи касети за HP LaserJet. Не използвайте този етикет за печатащи касети за мастиленоструйни принтери на HP, за касети, които не са на HP, както и за повторно напълнени, възстановени или върнати от гаранция касети. За информация относно рециклирането на вашите касети за мастилено-струйни принтери на HP вижте www.hp.com/recycle.
Връщане извън САЩ За да участвате в програмата за връщане и рециклиране HP Planet Partners, просто следвайте указанията в ръководството за рециклиране (намира се вътре в опаковката на новодоставения ви продукт) или отидете на www.hp.com/recycle. Изберете вашата страна/регион за информация как да връщате вашите консумативи за печат за HP LaserJet.
Изхвърляне на отпадъчни уреди от потребители на домакинства в Европейския съюз Този символ на продукта или на опаковката му обозначава, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно с другите битови отпадъци. Напротив, ваша отговорност е да изхвърлите отпадъчното оборудване до определено място за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
Декларация за съответствие Декларация за съответствие съответства на ISO/IEC 17050–1 и EN 17050–1, DoC#: BOISB-0802-00-rel.
Декларации за безопасност Безопасност на лазера Центърът за устройства и радиологично здраве на Американската администрация за храни и лекарства има приети нормативни наредби за лазерните продукти, произведени след 1 август 1976 г. Продуктите, продавани в САЩ, задължително трябва да отговарят на тези наредби.
HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Таблица с вещества (Китай) 264 Приложение D Нормативна информация BGWW
Азбучен указател Символи/Числено означение "червени очи", премахване 125 А автоматично откриване на прозрачно фолио за проектори 109 адрес, принтер Macintosh, отстраняване на неизправности 233 актуализиране на фърмуера от разстояние (RFU) 170 алтернативен режим за бланки 130 Б бележки 2 Бутон ''Старт'' 12 Бутон "Нулиране" 12 Бутон "Стоп" 12 Бутон за заспиване 12 Бутон за менюто 12 Бутон за състоянието 12 бутони, контролен панел местоположение 12 бутон на захранването, местоположение 7 В вграден Уеб сървър
поддържани 53 преки пътища (Windows) 125 типове хартия 89 универсални 54 драйвери с емулация на PS 53 дясна вратичка засядания 205 Е Европейски съюз, изхвърляне на отпадъци 260 езици, принтер 5 езици на принтера 5 електрически спецификации 253 енергия потребление 253 З забрана AppleTalk 80 DLC/LLC 80 IPX/SPX 80 мрежови протоколи 79 задания настройки Macintosh 66 задачи за печат 123 задържане, задание достъп 116 заключване менюта на контролния панел 152 Заключване на ресурси, Macintosh 66 закъснение до влиза
касети за печатане Macintosh състояние 72 поръчване чрез вградения уеб сървър 148 Качване на файлове, Macintosh 66 качество отстраняване на неизправности 224 качество на печат отстраняване на неизправности 224 среда 226 качество на резултата отстраняване на неизправности 224 клавиши, контролен панел местоположение 12 ключ за включване/изключване, местоположение 7 конвенции, документ 2 конвенции за документа 2 консумативи , непроизведени от HP 154 грешки в паметта 180 интервали на смяна 155 намиране 155 номе
инсталиране на EIO карти 165 конфигуриране 75 маска на подмрежата 78 настройки 37 настройки Macintosh 66 настройки на скоростта на връзката 45 откриване на устройство 75 поддържани протоколи 75 протоколи 37 сървъри за печат включени 3 характеристики на свързване 6 шлюз по подразбиране 78 Н надстройване на фърмуера 170 настройка на Color (цветовия) раздел 72 настройки готови типове драйвери (Macintosh) 68 драйвери 57, 65 приоритет 56, 64 цвят 139 настройки за икономична работа 112 Настройки на Macintosh драй
печат от двете страни Windows 127 печат от Тава 2 98 платка на сървъра за печат инсталиране 165 Платки Ethernet 6 пликове зареждане на Тава 1 97 засядания 219 ориентация при зареждане 93 плътност настройки 66 повтарящи се дефекти, отстраняване на неизправности 225 поддръжка връзки на вградения уеб сървър 148 онлайн 130, 250 страници на HP Printer Utility 66 поддръжка за клиенти връзки на вградения уеб сървър 148 поддръжка на клиенти онлайн 250 страници на HP Printer Utility 66 поддържани носители 85 поддърж
HP Printer Utility 65 HP Web Jetadmin 59 Macintosh 65 вграден Уеб сървър 59 деинсталиране за Windows 58 деинсталиране от Macintosh 64 лицензионно споразумение за софтуер 246 настройки 56, 64 поддържани операционни системи 52, 64 проблеми 231 Софтуер за HP-UX 61 Софтуер за Linux 61 Софтуер за Solaris 61 Софтуер за UNIX 61 специални носители водачи 91 спецификации електрически и звукови 253 работна среда 254 физически 251 характеристики 4 спецификации за влажността 254 спецификации за работната среда 254 спир
ориентация на хартията 93 спецификации, физически 251 тави, състояние HP Easy Printer Care 143 твърд диск изтриване 151 твърди дискове номера на части 239 шифровани 152 телбод/подреждащо устройство спецификации, физически 251 тестване и задържане Windows 128 тестове мрежи 42 техническа поддръжка онлайн 250 титулни страници 69 тонер настройка на плътността 66 тонерни касети.
A AppleTalk настройки 80 B Bonjour Settings (Нaстройки на Bonjour) 66 C chosen personality not available (не е наличен избраният език) 202 D DHCP 39 DIMM (двуредови модули памет) номера на части 239 DIMM памети защита 153 DLC/LLC 41 DLC/LLC настройки 80 DNS настройки 39 dpi, настройки 66 E EIO карти инсталиране 165 номер на част 240 препълване на буфера 181 EIO платки настройки 37 EPS файлове, отстраняване на неизправности 234 Explorer, поддържани версии вграден Уеб сървър 146 F FaultException OE на общата
W Web Jetadmin актуализации на фърмуер 172 Windows въпроси при разрешаване на проблеми 232 драйвери настройки 57 поддържани драйвери 53 поддържани операционни системи 52 универсален драйвер за печат 54 BGWW Азбучен указател 273
274 Азбучен указател BGWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.