Impressora HP Color LaserJet sèrie CP3525 Guia de l'usuari Ús del producte Gestió del producte Manteniment del producte Solució de problemes www.hp.
Impressora HP Color LaserJet sèrie CP3525 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte Convencions utilitzades en aquesta guia ............................................................................................. 2 Comparació de productes .................................................................................................................... 3 Característiques del producte ..............................................................................................................
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP .................................................................................. 50 Modes d'instal·lació de l'UPD ............................................................................................ 50 Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows .................................................. 51 Prioritat dels paràmetres d'impressió .................................................................................................
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ................................................ 73 Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa ................................. 73 Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ............................................................................................................... 73 Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control .........................................................
Hora d'activació ............................................................................................................... 104 Configuració del rellotge a temps real ............................................................. 105 Configuració del rellotge en temps real .......................................... 105 Establiment de l'hora d'activació ..................................................................... 106 Definiu els modes econòmics des de l'EWS ......................................
Impressió de mostres de color ......................................................................................... 128 Coincidència de colors PANTONE® ................................................................................ 128 Ús avançat del color ......................................................................................................................... 129 Tòner HP ColorSphere ....................................................................................................
Netegeu les taques de tòner ............................................................................................ 157 Netegeu el fusor .............................................................................................................. 157 Actualització del microprogramari .................................................................................................... 158 Determinació de la versió actual del microprogramari .....................................................
El producte no fa impressions a doble cara o no les fa correctament ............................. 204 Informació sobre els llums del formatador ....................................................................................... 205 HP Jetdirect LED ............................................................................................................. 205 LED de senyal d'operativitat ............................................................................................
Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 236 Apèndix D Informació sobre normes Normatives de la FCC ...................................................................................................................... 238 Programa d'administració ambiental dels productes ........................................................................ 239 Protecció del medi ambient ....................................
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Convencions utilitzades en aquesta guia ● Comparació de productes ● Característiques del producte ● Identificació de les parts del producte 1
Convencions utilitzades en aquesta guia Aquesta guia inclou consells, notes, missatges de precaució i avisos que proporcionen informació important. SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils. NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca. ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer malbé el producte.
Comparació de productes Model Paràmetres HP Color LaserJet CP3525 ● Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1) ● Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2) ● Safata de sortida cara avall per a 250 fulls ● Port USB 2.0 d'alta velocitat ● 256 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM) ● Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1) ● Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2) ● Safata de sortida cara avall per a 250 fulls ● Port USB 2.
Característiques del producte Velocitat i rendiment Resolució Memòria ● Impressió màxima de 30 pàgines per minut (ppm) amb paper de carta i 30 ppm amb paper A4 ● 12 segons per imprimir la primera pàgina ● El volum màxim d'impressió mensual recomanat és de 5.000 pàgines ● Un microprocessador de 515 megahertzs (MHz) ● 600 punts per polzada (ppp) amb tecnologia de millora de resolució de la imatge a 3.
Manipulació del paper ● Safata 1 (safata multiús): Safata polivalent per a paper, transparències, etiquetes, sobres i altres tipus de paper. La safata admet fins a 100 fulls de paper, 50 transparències o 10 sobres. ● Safata 2: Safata de 250 fulls. ● Safata opcional 3: Safata de paper i material gruixut de 500 fulls, i una inserció de material per postal d'HP opcional. (Ambdues s'inclouen amb la impressora HP Color LaserJet CP3525x). Admet mides de paper estàndard i personalitzat.
Entorn Seguretat Autoajuda 6 ● Connector de xarxa d'àrea local (LAN) (RJ-45) per al servidor d'impressió HP Jetdirect incrustat (no s'inclou amb la impressora HP Color LaserJet CP3525) ● Una ranura d'entrada/sortida millorada (EIO) ● La funció de repòs permet estalviar energia ● Gran quantitat de components i materials reciclables ● Fusor instantani que permet estalviar energia ● Esborrament segur de disc ● Bloqueig de seguretat (opcional) ● Retenció de la tasca ● Autenticació de PIN d'
Identificació de les parts del producte Vista frontal 1 2 3 4 5 11 6 7 10 8 9 CAWW 1 Ampliació de la safata de sortida 2 Safata de sortida estàndard 3 Guia d'impressió a dues cares en ziga-zaga (només impressores HP Color LaserJet CP3525dn i HP Color LaserJet CP3525x) 4 Tauler de control 5 Porta dreta (accés per eliminar embussos) 6 Safata 1 (estireu la maneta per obrir la safata) 7 Botó d'encès (s'encén quan està activat) 8 Porta inferior dreta (accés per eliminar embussos) 9 safa
Vista posterior 1 2 3 8 1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable 2 Ports d'interfície 3 Connexió elèctrica Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Ports d'interfície 1 2 3 1 Ranura d'expansió de la interfície d'EIO 2 Port de xarxa RJ-45 (no activat amb la impressora HP Color LaserJet CP3525) 3 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat Ubicació del número de sèrie i del número de model El número de model i el número de sèrie es troben en una etiqueta d'identificació situada a la part posterior del producte.
10 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
2 CAWW Tauler de control ● Utilització del tauler de control ● Menús del quadre de comandament ● Jerarquia de menús ● Menú Mostra'm com ● Menú de recuperació de treballs ● Menú d'informació ● Menú de manipulació del paper ● Menú de configuració de dispositiu ● Menú de diagnòstics ● Menú Servei 11
Utilització del tauler de control El tauler de control té una pantalla en color de text i gràfics que proporciona accés a totes les funcions del producte. Utilitzeu els botons per controlar les tasques i l'estat del producte. Els indicadors lluminosos indiquen l'estat general del producte. Disseny del tauler de control El tauler de control inclou una pantalla en color de text i gràfics, botons de control de tasques i tres indicadors lluminosos LED d'estat.
10 Botó Atura Atura la tasca actual, presenta una opció per reprendre o cancel·lar la tasca actual, treu paper del producte i elimina qualsevol error de continuïtat associat a la tasca aturada. Si el producte no està imprimint una tasca, premeu Atura per posar en pausa el producte. 11 Botó Ajuda Proporciona informació detallada amb animacions, missatges sobre el producte i menús.
Menús del quadre de comandament Podeu dur a terme les tasques d'impressió més habituals des de l'ordinador a través de l'aplicació de programari o el controlador de la impressora. Aquesta és la manera més pràctica de controlar el producte i substituir els paràmetres del tauler de control del producte.
Jerarquia de menús Estan disponibles els següents menús de nivell superior: CAWW ● DIGUE'M COM. Per obtenir més informació, vegeu Menú Mostra'm com a la pàgina 16. ● RECUPERA TASCA. Per obtenir més informació, vegeu Menú de recuperació de treballs a la pàgina 17. ● INFORMACIÓ. Per obtenir més informació, vegeu Menú d'informació a la pàgina 19. ● TRACTAMENT DEL PAPER. Per obtenir més informació, vegeu Menú de manipulació del paper a la pàgina 20. ● CONFIGURA EL DISPOSITIU.
Menú Mostra'm com El menú DIGUE'M COM us permet imprimir pàgines que proporcionen més informació sobre el producte. Per visualitzar: Premeu el botó Menú 16 i, a continuació, seleccioneu el menú DIGUE'M COM. Element Explicació ELIMINEU EMBUSSOS Proporciona instruccions per eliminar embussos en el producte. CÀRREGA DE SAFATES Proporciona instruccions per carregar i configurar les safates.
Menú de recuperació de treballs El menú RECUPERA TASCA permet veure llistes de totes les tasques emmagatzemades. Per visualitzar: Premeu el botó Menú i, a continuació, seleccioneu el menú RECUPERA TASCA. NOTA: Els valors amb asterisc (*) són valors per defecte de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte. Element Subelement Opcions Descripció Els usuaris que han emmagatzemat treballs apareixen identificats pel nom.
Element Subelement Opcions Descripció el número de còpies de la tasca que es vol imprimir. El número de còpies que s'ha especificat al controlador es multiplica pel número de còpies que s'ha especificat al tauler de control. Per exemple, si heu especificat dues còpies al controlador i dues còpies al tauler de control, s'imprimiran en total quatre còpies de la tasca.
Menú d'informació Utilitzeu el menú INFORMACIÓ per accedir a informació específica del producte i imprimir-la. Per visualitzar: Premeu el botó Menú i, a continuació, seleccioneu el menú INFORMACIÓ. Element Descripció IMPRIMEIX MAPA DE MENÚS Imprimeix el mapa de menús del tauler de control, que mostra el format i els paràmetres actuals dels elements de menú del tauler de control.
Menú de manipulació del paper Utilitzeu aquest menú per configurar les safates d'entrada per mida i per tipus. És important configurar correctament les safates amb aquest menú abans d'imprimir per primera vegada. Per visualitzar: Premeu el botó Menú PAPER. i, a continuació, seleccioneu el menú TRACTAMENT DEL NOTA: Si heu utilitzat altres models de productes HP LaserJet, és possible que ja sapigueu configurar la safata 1 en mode Primer o en mode Casset.
Menú de configuració de dispositiu El menú CONFIGURA EL DISPOSITIU permet canviar els paràmetres d'impressió per defecte, ajustar la qualitat d'impressió, canviar la configuració del sistema i les opcions d'E/S, i reinicialitzar els paràmetres per defecte. Menú d'impressió Aquests paràmetres només afecten els treballs sense propietats identificades. La majoria de treballs identifiquen totes les propietats i anul·len els valors definits des d'aquest menú.
Element del menú Valors Descripció El paràmetre FOSC és un tipus de lletra Courier intern disponible a les impressores HP LaserJet de la sèrie III i posteriors. A4 AMPLE NO* Permet canviar la zona imprimible de paper A4. Si seleccioneu NO, la zona imprimible és de setanta-vuit caràcters de 10 punts en una sola línia. Si seleccioneu SÍ, la zona imprimible és de vuitanta caràcters de 10 punts en una sola línia.
Element Valors Descripció una línia nova únicament amb el codi de control de salt de línia. Utilitzeu aquesta opció per afegir el retorn de carro necessari a cada salt de línia. SUPRIMEIX PÀGINES EN BLANC NO* SÍ ASSIGNACIÓ ORIGEN MATERIAL Si genereu el vostre propi PCL, s'introdueixen fulls addicionals que fan que s'imprimeixi una pàgina en blanc. Seleccioneu SÍ perquè no s'introdueixin fulls addicionals si la pàgina està en blanc.
Element Subelement Valors Descripció AJUSTEU EL COLOR DESTACAT De +5 a –5. El valor per defecte és 0. Ajusteu la foscor o la claror de la brillantor de les pàgines impreses. Els valors més baixos representen una brillantor més suau a la pàgina impresa, mentre que els valors més alts representen una brillantor més fosca. De +5 a –5. El valor per defecte és 0. Ajusteu la foscor o la claror dels tons intermedis de les pàgines impreses.
Element Subelement Valors Descripció NOMÉS TRANSPARÈNCIA Quan es seleccioni DETECCIÓ TOTAL, el producte detectarà cada pàgina i canviarà els modes segons correspongui. El producte pot distingir les transparències d'altres tipus de paper. Quan es seleccioni NOMÉS TRANSPARÈNCIA, el producte només detectarà la primera pàgina. El producte pot distingir les transparències d'altres tipus de paper. MODES D'IMPRESSIÓ OPTIMITZA Apareix una llista de tipus de paper. Apareix una llista de modes d'impressió.
Element Subelement Valors Descripció NORMAL* superposició. L'opció Tons mitjans adaptatius augmenta la precisió dels marges. L'opció Superposició redueix l'efecte de registre erroni de planxa de color superposant lleugerament els marges dels objectes adjacents. MÀXIM NETEJA AUTOMÀTICA DESACTIVAT* ACTIVAT INTERVAL DE NETEJA 500* 1.000 2.000 ● DESACTIVAT desactiva la superposició i l'opció de tons mitjans adaptatius.
Menú de configuració del sistema Utilitzeu el menú CONFIGURACIÓ DEL SISTEMA per canviar els valors per defecte de configuració del producte, com ara el mode d'hibernació, la personalitat del producte (idioma) i la recuperació d'embussos. Per visualitzar: Premeu el botó Menú , seleccioneu el menú CONFIGURA EL DISPOSITIU i, tot seguit, seleccioneu el menú CONFIGURACIÓ DEL SISTEMA. NOTA: Els valors amb asterisc (*) són valors per defecte de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte.
Element Subelement Valors Descripció Printer Care o Web Jetadmin. Consulteu Utilitats admeses per al Windows a la pàgina 55. COMBINACIÓ COLOR/BLANC I NEGRE AUTO* MAJORIA DE PÀGINES EN COLOR MAJORIA DE PÀGINES EN NEGRE Aquest element de menú estableix com passa el producte del mode en color al mode monocrom (blanc i negre) per aconseguir el millor rendiment i perllongar la durada del cartutx d'impressió. AUTO reinicialitza el producte als paràmetres per defecte.
Element Subelement Valors Descripció tipus configurat per a la safata 1. Hi ha dues opcions disponibles: MATERIAL AJORNAMENT PS HABILITAT* INHABILITAT SOL·LICITUD DE MIDA/ TIPUS MOSTRA* NO MOSTRIS UTILITZA UNA ALTRA SAFATA HABILITAT* INHABILITAT CAWW ● SEMPRE: Sempre apareix un avís abans d'imprimir una tasca d'alimentació manual. ● SI NO ESTÀ CARREGAT: Només apareix un missatge si la safata polivalent és buida o no coincideix amb la mida o el tipus de la tasca.
Element Subelement Valors Descripció que afegeixi paper a la safata seleccionada inicialment. MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA ACTIVAT DESACTIVAT* PÀGINES EN BLANC DÚPLEX AUTO* SÍ Aquesta opció us permet carregar paper de capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques, ja sigui amb impressió a una o a dues cares. Per obtenir més informació, consulteu Orientació del paper a les safates de càrrega a la pàgina 85.
Element Subelement Valors Descripció que l'hora d'activació s'apliqui a tots els dies de la setmana. VELOCITAT/CONSUM ENERGÈTIC ÒPTIMS RÀPID PÀGINA 1* Controla el comportament de refredament del fusor. ESTALVIA ENERGIA Si se selecciona RÀPID PÀGINA 1, no es permet que el fusor es refredi i la primera pàgina es processa més ràpidament per a qualsevol tasca nova que s'enviï a la impressora. Si se selecciona ESTALVIA ENERGIA, es permet que el fusor es refredi de forma natural.
Element Subelement Valors Descripció QUAN NO EN QUEDI 2. Les opcions "Ignora" permeten que el producte continuï utilitzant un subministrament que ha arribat al final de la seva vida útil segons les previsions. ATURA SI EL NIVELL ÉS BAIX* Trieu ATURA SI EL NIVELL ÉS BAIX per aturar la impressió quan el nivell d'un subministrament sigui baix. ATURA SI S'HA ESGOTAT Seleccioneu ATURA SI S'HA ESGOTAT per aturar la impressió quan un subministrament hagi arribat al final previst de la seva vida útil.
Element Subelement Valors Descripció protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Per obtenir informació sobre la garantia, consulteu Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió a la pàgina 226. Les opcions "Ignora" o de substitució es poden habilitar o inhabilitar en qualsevol moment i no cal que es tornin a habilitar per a cada subministrament. El producte continua imprimint automàticament quan un subministrament arriba la final de la seva vida útil.
Element Subelement Valors Descripció instal·lat el cartutx d'impressió negre d'alta capacitat, el valor per defecte és el 7%. SUBMINISTRAMENT DE COLOR ESGOTAT ATURA* CONTINUACIÓ AUTOMÀTICA EN NEGRE Defineix el comportament del producte quan un subministrament de color ha arribat al final previst de la seva vida útil. Quan el producte es defineix a ATURA, el missatge SUBSTITUÏU CARTUTX o SUBSTITUÏU SUBMINISTRAMENTS es mostra quan un o més subministraments de color s'esgoten.
Per visualitzar: Premeu el botó Menú seguit, seleccioneu el menú E/S. , seleccioneu el menú CONFIGURA EL DISPOSITIU i, tot NOTA: Els valors amb asterisc (*) són valors per defecte de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte. Element Subelement SUPERAT TEMPS D'ESPERA D'E/S Valors Descripció Interval: 5 - 300 Permet definir el SUPERAT TEMPS D'ESPERA D'E/S del producte en segons. El valor per defecte és de 15 segons.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Subelement Valors Descripció permís DHCP, amb els menús ALLIBERA DHCP i RENOVA DHCP poden configurarse les opcions de permís DHCP. Utilitzeu IP AUTOMÀTICA per a l'assignació automàtica d'adreces IPv4 d'enllaç local. Automàticament s'assigna una adreça amb el format 169.254.x.x. Si definiu aquesta opció a MANUAL, utilitzeu el menú PARÀMETRES MANUALS per configurar els paràmetres de TCP/IPv4.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Subelement Valors Descripció SÍ: El servidor d'impressió sol·licita renovar el permís DHCP actual. PARÀMETRES IPV6 DNS PRIMARI Especifiqueu l'adreça IP (n.n.n.n) d'un servidor DNS primari. DNS SECUNDARI Especifiqueu l'adreça IP (n.n.n.n) d'un servidor DNS (Domain Name System) secundari. HABILITA ACTIVAT Utilitzeu aquest element per habilitar o inhabilitar l'ús d'IPv6 al servidor d'impressió.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Subelement Valors Descripció i dóna un grau de seguretat d'Internet per als clients. Per especificar un servidor proxy, introduïu l'adreça IPv4 o el nom del domini totalment qualificat. El nom pot arribar fins a 255 octets. És possible que en algunes xarxes hagueu de posar-vos en contacte amb el proveïdor de serveis d'Internet (ISP) per obtenir l'adreça de servidor proxy.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Subelement Valors Descripció MANTINGUES: L'estat d'IPsec és el mateix que el que hi ha configurat actualment. INHABILITA: S'ha inhabilitat la utilització d'IPsec al servidor d'impressió. 802.1X RESTABLEIX MANTINGUES* Especifiqueu si els paràmetres de 802.1X al servidor d'impressió es restabliran als valors per defecte de fàbrica. RESTABLEIX: Els paràmetres de 802.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Subelement Valors Descripció PROVA D'SNMP SÍ Aquesta prova comprova el funcionament de les comunicacions d'SNMP accedint a objectes SNMP predefinits al producte. NO* Seleccioneu SÍ per escollir aquesta prova o NO per no escollir-la. PROVA DEL CAMÍ DE DADES SÍ NO* Aquesta prova ajuda a identificar problemes del camí de dades i de corrupció en un producte d'emulació de nivell 3 de postscript d'HP.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Subelement Valors Descripció Seleccioneu un valor de 0 a 100. El valor per defecte és 4. Per configurar la prova perquè s'executi de manera continuada, seleccioneu 0. RESULTATS D'IMPRESSIÓ SÍ NO* EXECUTA SÍ NO* RESULTATS DE PING Especifiqueu si voleu iniciar la prova de ping. Seleccioneu SÍ per iniciar la prova o NO per no executar-la.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Subelement Valors Descripció d'espera o quan es torna al menú principal manualment. VELOCITAT D'ENLLAÇ AUTO* 10T NO SIMULTANI 10T SIMULTANI 100TX NO SIMULTANI 100TX SIMULTANI 100TX AUTOMÀTIC 1000TX SIMULTANI La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb la xarxa. Els paràmetres disponibles depenen del producte i del servidor d'impressió instal·lat.
Element Subelement Valors Descripció que no són fixes, reinicialitzar l'entorn d'impressió i tornar tots els paràmetres per defecte als valors per defecte de fàbrica. REINICI DE CALIBRATGE RESTABLEIX SUBMINISTRAMENTS Reinicialitza els valors de calibratge a la formatadora. KIT DE FUSOR NOU NO* Permet restablir el comptador de manteniment del fusor després d'instal·lar un fusor nou.
Menú de diagnòstics El menú DIAGNÒSTIC permet executar proves que poden ajudar a identificar i resoldre problemes del producte. Per visualitzar: Premeu el botó Menú i, a continuació, seleccioneu el menú DIAGNÒSTIC. NOTA: Els valors amb asterisc (*) són valors per defecte de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte.
Element Subelement Valors Descripció NOTA: Aquesta opció només està disponible per a les impressores HP Color LaserJet CP3525dn i HP Color LaserJet CP3525x CÒPIES 1* 10 50 Determina el nombre de pàgines que s'haurien d'enviar des de l'origen indicat com a part de la prova. 100 500 PROVA DEL SENSOR MANUAL Fa proves per determinar si els sensors del camí del paper funcionen correctament.
Menú Servei El menú SERVEI està bloquejat i cal un PIN per accedir-hi. Aquest menú ha estat dissenyat perquè l'utilitzin persones autoritzades.
3 CAWW Programari per a Windows ● Sistemes operatius compatibles per al Windows ● Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP ● Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació de programari al Windows ● Utilitats admeses per al Windows ● Programari per a altres sistemes operatius 47
Sistemes operatius compatibles per al Windows El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows: 48 ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 i 64 bits) ● Windows 2000 (32 bits) ● Windows Vista (32 i 64 bits) Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● HP PCL 6 (aquest és el controlador d'impressora per defecte) ● Controlador d'impressió universal d'emulació HP PostScript (HP UPD PS) ● HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (Controlador d'impressora universal HP UPD PCL 5) (disponible per a la seva descàrrega des de www.hp.
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els fitxers "llegeixme" del CD del producte si busqueu programari i llenguatges addicionals. Descripció del controlador HP PCL 6. ● Proporcionat al CD del producte i a www.hp.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. 52 ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 2.
Eliminació de programari al Windows Windows XP 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Afegeix o suprimeix programes. 2. Busqueu i seleccioneu la impressora HP Color LaserJet CP3525 a la llista. 3. Feu clic al botó Canvia/Suprimeix per eliminar el programari. Windows Vista 54 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Programes i funcions. 2. Busqueu i seleccioneu la impressora HP Color LaserJet CP3525 a la llista. 3. Seleccioneu l'opció Desinstal·la/Canvia.
Utilitats admeses per al Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una senzilla eina de programari de gestió de perifèrics d'impressió i fotografia que ajuda a optimitzar l'ús dels productes, controlar els costos de la impressió en color, protegir els productes i simplificar la gestió dels subministraments mitjançant la configuració remota, la supervisió proactiva, la resolució de problemes de seguretat i la notificació d'informació sobre productes d'impressió i fotografia.
Podeu veure el programari HP Easy Printer Care si el producte està connectat directament al vostre ordinador o a una xarxa. Sistemes operatius compatibles Navegadors compatibles ● Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 i 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 i 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2008 (32 i 64 bits) ● Microsoft Windows Vista™ (32 i 64 bits) ● Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.
Programari per a altres sistemes operatius SO Programari UNIX Respecte a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software per instal·lar seqüències de model amb l'instal·lador d'impressores HP Jetdirect (HPPI) per a UNIX. Per obtenir les seqüències de model més recents, aneu a www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Linux CAWW Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
58 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
4 CAWW Ús del producte amb Macintosh ● Programari per al Macintosh ● Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Macintosh 59
Programari per al Macintosh Sistemes operatius compatibles per al Macintosh El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 i posteriors NOTA: Per al Mac OS X V10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb processador PPC i Intel® Core™.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 2. Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús. 2.
A la Print Queue (Cua d’impressió) feu clic a la icona Utility (Utilitat). Paràmetres de la utilitat de la impressora HP La utilitat de la impressora HP consta de pàgines que s'obren fent clic a la llista Configuration Settings (Paràmetres de configuració). La taula següent descriu les tasques que podeu realitzar des d'aquestes pàgines. Element Descripció Configuration Page (Pàgina de configuració) Imprimeix una pàgina de configuració.
Programes d’utilitat admesos per al Macintosh Servidor web incrustat El producte inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del producte i de les activitats de la xarxa. Per obtenir més informació, consulteu Apartats del servidor web incrustat a la pàgina 137.
Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Macintosh Imprimeix Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada). Utilització de filigranes Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full. 6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió en ambdues cares del paper (impressió dúplex) Utilitzar la impressió dúplex automàtica 1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates.
NOTA: Per obtenir més informació sobre les funcions d'emmagatzematge de tasques, consulteu Ús de les característiques d'emmagatzematge de tasques a la pàgina 108 i Definició de les opcions d’emmagatzematge de tasques a la pàgina 120. 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Job Storage (Emmagatzematge de tasques). 3. A la llista desplegable Job Storage: (Emmagatzematge de tasques:), seleccioneu el tipus de tasca emmagatzemada. 4.
3. 4. 68 Per obrir el servidor web incrustat i dur a terme una tasca de manteniment, feu el següent: a. Seleccioneu Device Maintenance (Manteniment del dispositiu). b. Seleccioneu una tasca de la llista desplegable. c. Feu clic a Launch (Executa). Per anar a diversos llocs web d'assistència per a aquest producte, feu el següent: a. Seleccioneu Services on the Web (Serveis a la Xarxa). b. Seleccioneu Internet Services (Serveis d'Internet) i escolliu una opció de la llista desplegable. c.
5 CAWW Connectivitat ● Connexió USB ● Configuració de la xarxa 69
Connexió USB Aquest producte admet una connexió USB 2.0.
Configuració de la xarxa Potser haureu de configurar determinats paràmetres de xarxa al producte. Podeu configurar aquests paràmetres des del tauler de control, el servidor web incrustat o, a per a la majoria de xarxes, des del programari HP Web Jetadmin. Per obtenir una llista completa de xarxes admeses i instruccions sobre la configuració dels paràmetres de xarxa des del programari, consulteu la publicació HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide.
Taula 5-3 Transmissió de missatges i gestió (continuació) Nom del servei Descripció LLMNR (resolució de noms per multidifusió local de l'enllaç) Especifica si el producte respon a les sol·licituds d'LLMNR a través d'IPv4 i IPv6. Configuració de TFTP Permet utilitzar TFTP per descarregar un fitxer de configuració que conté paràmetres de configuració addicionals, com per exemple paràmetres d'SNMP o paràmetres diferents als valors per defecte, per a un servidor d'impressió HP Jetdirect.
Configuració del producte de xarxa Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa Podeu utilitzar el servidor de web incrustat per veure o modificar la configuració IP. 1. Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP. ● Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format: xxx.xxx.xxx.xxx ● Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i dígits. Té un format similar al següent: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
7. Premeu la fletxa avall el botó D'acord. per ressaltar el menú MÈTODE DE CONFIGURACIÓ i, tot seguit, premeu 8. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el paràmetre MANUAL i, tot seguit, premeu el botó 9. Premeu la fletxa avall botó D'acord. per ressaltar el menú PARÀMETRES MANUALS i, tot seguit, premeu el 10. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú ADREÇA IP i, tot seguit, premeu el botó D'acord. o Premeu la fletxa avall el botó D'acord.
10. Premeu la fletxa amunt D'acord. 11. Premeu la fletxa avall per ressaltar el paràmetre ACTIVAT i, tot seguit, premeu el botó per ressaltar el menú ADREÇA i, tot seguit, premeu el botó D'acord. o la fletxa avall 12. Premeu la fletxa amunt per introduir l'adreça. Premeu el botó D'acord. NOTA: Cal que premeu el botó D'acord després d'introduir cada caràcter. 13. Premeu la fletxa amunt botó D'acord. 14. Premeu el botó Menú o la fletxa avall per seleccionar el caràcter de parada .
Paràmetres de velocitat d’enllaç i d’impressió a doble cara La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb la xarxa. Per a la majoria de situacions, deixeu el producte al mode automàtic. Els canvis que es facin de manera incorrecta als paràmetres de velocitat d’enllaç i impressió a doble cara poden impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de la xarxa. Si cal fer canvis, utilitzeu el tauler de control del producte.
6 CAWW Paper i material d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Mides de paper i de suport d'impressió admesos ● Mides de paper personalitzat ● Tipus de paper i de suports d'impressió admesos ● Capacitat de la safata ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Safates de càrrega ● Configuració de les safates 77
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari.
Mides de paper i de suport d'impressió admesos Aquest producte admet diverses mides de paper i és compatible amb diversos tipus de suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes i especifiqueulos al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safata 3 (opcional) A6 105 x 148 mm Targeta postal (JIS) 100 x 148 mm Postal doble (JIS) 148 x 200 mm 16K 184 x 260 mm 16K 195 x 270 mm 16K 197 x 273 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm Sobre comercial núm.
Mides de paper personalitzat Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de mides de paper personalitzat. Les mides de paper personalitzat admeses són mides que respecten les indicacions de mida màxima i mínima per al producte però que no s'han inclòs a la taula de mides de paper admeses. Quan utilitzeu una mida personalitzada admesa, heu d'especificar la mida personalitzada al controlador d'impressió i carregar el paper a la safata que admet mides personalitzades.
Tipus de paper i de suports d'impressió admesos Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/ support/cljcp3525.
Capacitat de la safata Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat Safata 1 Paper Interval: Alçada màxima de la pila: 10 mm Paper bond (1a. qual) de 60 g/ m2 a paper bond (1a.
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureuvos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims. ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper de manera que formin punts molt precisos.
Safates de càrrega Podeu carregar diferents tipus de suport a les safates i després triar el tipus o la mida del suport per mitjà del tauler de control. Orientació del paper a les safates de càrrega Si feu servir un paper per al qual cal una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de les taules següents. NOTA: El paràmetre MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA afecta la manera de carregar paper amb capçalera o preimprès. Aquest paràmetre està desactivat per defecte.
safata 1 Tipus de paper Preimprès o amb capçalera Orientació de la imatge Vertical Mode dúplex Impressió a una cara Impressió a dues cares Horitzontal Impressió a una cara Impressió a dues cares Perforat 86 Vertical o horitzontal Impressió a 1 o a 2 cares Capítol 6 Paper i material d'impressió Com carregar paper Com carregar paper MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA = Desactivat MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA = Activat Cara avall Cara amunt Vora superior cap al producte Vora inferior cap al p
Tipus de paper Sobres CAWW Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Com carregar paper MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA = Desactivat MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA = Activat Marge llarg del sobre Impressió a una cara cap a l'entrada del producte Cara avall No aplicable Marge curt del sobre cap a l'entrada del producte Cara avall Impressió a una cara Vora superior cap al producte No aplicable Marge superior cap a la part posterior del producte Safates de càrrega 87
Safata 2 o safata 3 opcional Tipus de paper Preimprès o amb capçalera Orientació de la imatge Vertical Mode dúplex Impressió a una cara Impressió a dues cares Horitzontal Impressió a una cara Impressió a dues cares Perforat 88 Vertical o horitzontal 1 o 2 cares Capítol 6 Paper i material d'impressió Com carregar paper Com carregar paper MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA = Desactivat MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA = Activat Cara amunt Cara avall Marge superior al cantó dret de la safata Marg
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Com carregar paper MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA = Desactivat MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA = Activat Càrrega de la safata 1 SUGGERIMENT: Per veure una animació d’aquest procediment, visiteu la següent pàgina web: www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray1. ATENCIÓ: CAWW Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió. 1. Obriu la safata 1. 2.
3. Carregueu paper a la safata cara avall i de tal manera que el marge estret superior entri primer al producte. 4. Assegureu-vos que la pila encaixa bé sota els tabuladors de les guies i que no sobrepassa els indicadors del nivell de càrrega. 5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin lleugerament la pila de paper però sense corbarla.
Tipus d'adreça Marge esquerre Marge superior Remitent 15 mm 15 mm Destinatari 102 mm 51 mm Per a sobres d'altres mides, ajusteu els paràmetres dels marges segons que correspongui. Carregueu la safata 2 Aquesta safata admet fins a 250 fulls de paper de 75 g/m2. Si el paper és més gruixut, la capacitat de la safata és menor. No sobrecarregueu la safata. ATENCIÓ: No imprimiu sobres, etiquetes, postals ni paper de mides no admeses des de la safata 2.
3. Carregueu el paper a la safata de cara amunt. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila és per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper. 4. Inseriu la safata al producte. 5.
ATENCIÓ: No imprimiu sobres ni paper de mides no admeses des de la safata 3. Imprimiu aquests tipus de paper només des de la safata 1. Carregueu paper de mida estàndard a la safata 3 SUGGERIMENT: Per veure una animació d’aquest procediment, visiteu la següent pàgina web: www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray3. 1. Obriu la safata. NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús. 2.
3. Carregueu el paper a la safata de cara amunt. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila és per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper. 94 4. Inseriu la safata al producte. 5.
Carregueu paper de mida personalitzada a la safata 3 Per utilitzar materials personalitzats, canvieu el paràmetre de mida al tauler de control a PERSONALITZAT i ajusteu els valor d'unitat de mesura, DIMENSIÓ X i DIMENSIÓ Y. CAWW 1. Obriu la safata. 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Carregueu el paper a la safata de cara amunt.
4. Inseriu la safata al producte. Al tauler de control es mostra el tipus i la mida del paper. 5. Al tauler de control apareix un missatge que us demana que definiu la mida i el tipus de paper. Seleccioneu el paràmetre PERSONALITZAT i, tot seguit, configureu les dimensions X i Y de la mida de paper personalitzada. NOTA: Consulteu l'etiqueta a la safata del paper o la il·lustració següent per determinar les dimensions X i Y.
Per carregar paper amb una mida de 4 x 6 polzades (10 x 15 cm) a la safata 3, cal instal·lar la inserció de material per postal d'HP. CAWW 1. Obriu la safata. 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i ajusteu les guies a la posició completament oberta. 3. Col·loqueu la inserció de material per postal d'HP a la safata 3 i, a continuació, desplaceu la inserció cap a la dreta fins que encaixi al seu lloc.
98 4. Carregueu paper amb una mida de 4 x 6 polzades (10 x 15 cm) a la safata cara amunt. 5. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i ajusteu les guies a la posició completament tancada. 6. Introduïu la safata al producte.
7. Al tauler de control apareix un missatge que us demana que definiu la mida i el tipus de paper. Seleccioneu paper amb una mida de 4 x 6 polzades o 10 x 15 cm. Traieu la inserció de material per postal d'HP CAWW 1. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i ajusteu les guies a la posició completament oberta. 2.
Configuració de les safates El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Quan especifiqueu una safata o tipus de suport determinat per a un treball d'impressió des del controlador de la impressora o des d'un programa i la safata no està configurada per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió Apareixerà el següent missatge al tauler de control:SAFATA [TIPUS] [MIDA] Per canviar la mid
Per especificar una mida personalitzada, en primer lloc premeu la fletxa avall per ressaltar la unitat de mesura correcta. A continuació, utilitzeu les fletxes amunt o avall per definir les dimensions X i Y, i premeu el botó D'acord. 5. Quan aparegui el missatge SAFATA TIPUS= , premeu el botó D'acord per confirmar el tipus i continuar amb la tasca. Configuració d'una safata des del menú Gestió del paper També podeu configurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte.
Només transparència ● El producte distingeix entre transparències (mode Transparència) i paper (mode Normal). ● La impressora suposa que la segona pàgina i les següents són del mateix tipus de suport que la primera. ● És el mode més ràpid i és molt útil per a grans volums d'impressió en mode Normal.
7 CAWW Ús de les característiques del producte ● Configuració econòmica ● Ús de les característiques d'emmagatzematge de tasques ● Impressió de gràfics comercials i material de màrqueting ● Impressió de mapes impermeables i senyals per a l'exterior ● Definició de l'alineació a doble cara 103
Configuració econòmica Podeu ajustar els paràmetres d'estalvi al tauler de control o des del servidor web incrustat (EWS). Retard d'aturada temporal La funció de mode d'hibernació ajustable redueix el consum d'energia quan el producte ha estat inactiu durant un període llarg. Podeu establir la duració de temps abans que el producte passi al mode d'hibernació. El paràmetre per defecte és 15 MINUTS. NOTA: La pantalla del producte s'enfosqueix quan està en mode de repòs.
NOTA: Abans de definir l'hora d'activació, comproveu que el rellotge en temps real estigui configurat. Per obtenir més informació, consulteu Configuració del rellotge a temps real a la pàgina 105. Per definir o canviar l'hora d'activació, feu el següent: Configuració del rellotge a temps real Feu servir la funció de rellotge en temps real per configurar els paràmetres de data i hora.
Definiu l'hora Definiu el format d'hora 1. Premeu el botó Menú 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú CONFIGURA EL DISPOSITIU i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 3. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú CONFIGURACIÓ DEL SISTEMA i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 4. Premeu la fletxa avall botó D'acord. per ressaltar el menú DATA/HORA i, tot seguit, premeu el 5. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el menú HORA i, tot seguit, premeu el botó 6.
10. Premeu el botó D'acord per entrar al menú APLICA A CADA DIA. 11. Premeu la fletxa amunt o avall el botó D'acord. / per seleccionar el paràmetre SÍ o NO i, a continuació premeu 12. Si seleccioneu NO, utilitzeu la fletxa amunt o avall / per definir el paràmetre HORA D'ACTIVACIÓ per als altres dies de la setmana i, a continuació premeu el botó D'acord per acceptar cada selecció 13. Premeu el botó Menú . Definiu els modes econòmics des de l'EWS CAWW 1. Des d'un navegador web, obriu l'EWS.
Ús de les característiques d'emmagatzematge de tasques Aquest dispositiu ofereix les següents característiques per a l'emmagatzematge de treballs: ● Proof and hold jobs (Prova i mantén les feines): Aquesta característica és una forma ràpida i fàcil d'imprimir i provar una còpia d'una feina i després imprimir les altres còpies.
3. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el vostre nom d'usuari i, a continuació, premeu el botó 4. Premeu la fletxa avall per ressaltar un nom de tasca i, a continuació, premeu el botó D'acord. L'opció IMPRIMEIX o IMPRIMEIX I ELIMINA queda ressaltada. 5. Premeu el botó D'acord per seleccionar l'opció IMPRIMEIX o IMPRIMEIX I ELIMINA. 6. Si la tasca requereix un PIN, premeu la fletxa amunt continuació, premeu el botó D'acord. NOTA: Si feu servir la fletxa amunt D'acord després de cada dígit.
Impressió de gràfics comercials i material de màrqueting Podeu utilitzar aquest producte per imprimir material de màrqueting i comercial o altres documents en color en paper brillant o setinat. Per maximitzar la qualitat d'aquest resultat heu de fer el següent: ● Trieu el paper apropiat. Consulteu la taula següent. ● Configureu la safata de paper correctament. Consulteu Configuració de la safata de paper a la pàgina 110. ● Trieu el paràmetres correctes al controlador de la impressora.
3. Si apareix la mida correcta, premeu el botó D'acord per acceptar la mida o bé premeu la fletxa amunt o avall per triar una mida de paper diferent. 4. per ressaltar el tipus de Quan se us demani el tipus de paper, premeu la fletxa amunt o avall paper correcte i, a continuació, premeu el botó D'acord per seleccionar-lo. Configuració dels paràmetres del controlador Seguiu aquests passos per imprimir paper setinat des del programa de gràfics. CAWW 1. Seleccioneu Imprimeix al menú Fitxer del programa.
Impressió de mapes impermeables i senyals per a l'exterior Podeu utilitzar el HP Color LaserJet sèrie CP3525 per a imprimir mapes impermeables, senyals o menús durables amb el Paper resistent HP. El Paper resistent HP és un paper impermeable i a prova d'estripades amb acabat setinat que reté una claredat i un color d'impressió vius fins i tot quan s'exposa a un alt índex d'ús o a condicions atmosfèriques adverses. Això evita una laminació cara i que requereix molt de temps.
Definició de l'alineació a doble cara En documents a doble cara com ara els fullets, definiu el registre per a la safata abans d'imprimir per assegurar-vos que la part anterior i posterior de la pàgina estigui alineada. CAWW 1. Premeu el botó Menú 2. Premeu la fletxa avall el botó D'acord. per ressaltar el menú CONFIGURA EL DISPOSITIU i, tot seguit, premeu 3. Premeu la fletxa avall botó D'acord. per ressaltar el menú QUALITAT D'IMPRESSIÓ i, tot seguit, premeu el 4. Premeu la fletxa avall D'acord.
114 Capítol 7 Ús de les característiques del producte CAWW
8 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una feina d'impressió ● Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Windows 115
Cancel·lació d'una feina d'impressió Podeu aturar una sol·licitud d'impressió mitjançant el tauler de control o el programa. Per obtenir instruccions sobre com aturar una sol·licitud d'impressió des d'un ordinador en xarxa, consulteu l'Ajuda en línia del programari de la xarxa en qüestió. NOTA: Pot ser que una feina d'impressió trigui en desaparèixer després de cancel·lar-la. Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control 1. Premeu el botó Stop (Atura) 2.
Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Windows Obertura del controlador de la impressora Com es fa per Passos que cal seguir Obrir el controlador de la impressora. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió. Feu clic al símbol ? de la part superior dreta del controlador de la impressora i seguidament feu clic a qualsevol element del controlador.
Com es fa per Passos que cal seguir Seleccionar un origen del paper. Seleccioneu una safata a la llista desplegable Origen del paper. Seleccionar un tipus de paper. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a Més.... Amplieu les opcions de Tipus:. Amplieu la categoria de tipus de paper que millor descrigui el vostre paper i, tot seguit, feu clic al tipus de paper que utilitzeu. Imprimir portades amb un paper diferent.
Com es fa per Passos que cal seguir Imprimir manualment a les dues cares (dúplex) 1. Carregueu paper cara avall a la safata 1 o cara amunt a la safata 2. 2. Al controlador de la impressora, seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a les dues cares (manualment). Si voleu enquadernar el document pel marge superior, seleccioneu Orienta les pàgines verticalment. 3. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca. 4.
Com es fa per Passos que cal seguir Imprimir diverses pàgines per full. a) Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. b) Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina i Orientació. Seleccionar l'orientació de la pàgina. a) A la secció Orientació, seleccioneu l'opció Vertical o bé Horitzontal. b) Per imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, seleccioneu l'opció Gira 180 graus.
Definició de les opcions de color Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Color. Com es fa per Passos que cal seguir Ajustar manualment la configuració del color a) A l'espai Opcions de color, feu clic a Manual i després a Paràmetres. b) Podeu ajustar els paràmetres generals per al Control de marges i els paràmetres per al text, els gràfics i les fotografies.
Com es fa per Passos que cal seguir Imprimir text en color com a negre i no com a tonalitats de gris. a) Obriu l'apartat Opcions del document i després, l'apartat Característiques de la impressora. b) A la llista desplegable Imprimeix tot el text com a negre, seleccioneu S'ha habilitat. Canviar l'ordre d'impressió de les pàgines. a) Obriu l'apartat Opcions del document i després, l'apartat Opcions de disseny.
9 CAWW Utilització del color ● Gestió del color ● Ajust dels colors ● Ús avançat del color 123
Gestió del color Podeu gestionar el color canviant els paràmetres de la fitxa Color del controlador de la impressora. Automàtic A fi d'obtenir la millor qualitat d'impressió possible per als documents en color, establiu les opcions de color en Automàtic. L'opció d'ajustament de color Automàtic optimitza el tractament del color gris neutre, els mitjos tons i les millores dels marges que s'utilitzen per a cada element d'un document.
Ajustament manual del color L'opció d'ajust de color Manual es pot utilitzar per ajustar el tractament del color gris neutre, els tons mitjans i les millores de marge per a textos, gràfics i fotografies. Per accedir a les opcions de color manuals, des de la pestanya Color, seleccioneu Manual i, a continuació, Paràmetres. Opcions de color manuals Utilitzeu les opcions manuals de color per ajustar les opcions dels grisos neutres, dels tons mitjans i del control de marges per a textos, gràfics i fotografies.
Descripció de l'opció Opcions Color RGB ● Per defecte (sRGB) indica al producte que interpreti el color RGB com sRGB. L'estàndard sRGB és l'estàndard de referència del Microsoft i el World Wide Web Consortium (http://www.w3.org). ● Foto (sRGB) interpreta el color RGB com si s'imprimís en forma de fotografia mitjançant un minilaboratori digital. Permet obtenir colors més intensos i saturats, de manera diferent del mode per defecte (sRGB). Utilitzeu aquest paràmetre per imprimir fotografies.
Ajust dels colors El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els de la pantalla de l'ordinador és bastant complex, ja que les impressores i les pantalles d'ordinador utilitzen mètodes diferents per a generar color. Els monitors mostren colors amb píxels de llum mitjançant un procés de color RGB (vermell, verd i blau), mentre que les impressores imprimeixen colors mitjançant un procés de CMYK (cian, magenta, groc i negre).
Impressió de mostres de color Per utilitzar les mostres de color, seleccioneu la mostra de color que coincideixi més exactament amb el color desitjat. Feu servir el valor del color de mostra al programa per descriure l'objecte amb el qual voleu establir la correspondència. Els colors poden variar en funció del tipus de paper i del programa utilitzat. Per obtenir informació més detallada sobre l’ús de mostres de color, visiteu www.hp.com/ support/cljcp3525.
Ús avançat del color El producte ofereix funcions automàtiques de color que generen resultats excel·lents en impressió en color. Gràcies a les taules de colors que es proposen, dissenyades i provades acuradament, es poden obtenir resultats nets i precisos amb tots els colors imprimibles. El producte també ofereix eines avançades per als professionals amb experiència.
Estàndard vermell-verd-blau (sRGB) L'estàndard vermell-verd-blau (sRGB) és un estàndard de color d'àmbit mundial que van desenvolupar HP i Microsoft com a llenguatge de color comú per als monitors, dispositius d'entrada (escàners i càmeres digitals) i dispositius de sortida (impressores i traçadors). És l'espai de color per defecte que s'utilitza per als productes d'HP, els sistemes operatius de Microsoft, Internet i la majoria de programari d'oficina.
10 Gestió i manteniment del producte CAWW ● Pàgines d'informació ● HP Easy Printer Care ● Servidor web incrustat ● Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ● Característiques de seguretat ● Gestió dels consumibles ● Substitució de consumibles ● Neteja del producte ● Actualització del microprogramari 131
Pàgines d'informació Les pàgines d'informació proporcionen detalls sobre el producte i la seva configuració actual. Utilitzeu el procediment següent per a imprimir les pàgines d'informació. 1. Premeu el botó Menú . 2. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el menú INFORMACIÓ i, tot seguit, premeu el botó 3. Premeu la fletxa avall D'acord per imprimir.
HP Easy Printer Care Obriu el programari HP Easy Printer Care Feu servir un dels mètodes següents per obrir el programari HP Easy Printer Care: ● Al menú Inici, seleccioneu Programes, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care i després feu clic a Start HP Easy Printer Care (Inicia HP Easy Printer Care). ● A la safata del sistema del Windows (cantonada dreta inferior de l'escriptori), feu doble clic a la icona HP Easy Printer Care. ● Feu doble clic a la icona de l'escriptori.
Apartat Paràmetres Pestanya Support (Assistència) ● Apartat Device Status (Estat del dispositiu): Aquest apartat mostra informació d'identificació del producte i l'estat del producte. Indica les condicions d'alerta del producte, com per exemple un cartutx d'impressió que ha arribat al final de la seva vida útil prevista. Després de corregir un problema del producte, feu clic al botó d'actualitzar , situat a la part superior dreta de la finestra, per actualitzar l'estat.
Apartat Paràmetres Enllaç Alert Settings (Configuració d'avisos) Feu clic a Alert Settings (Configuració d'avisos) per obrir la finestra del mateix nom, on podreu configurar els avisos de cada producte. NOTA: Aquest element està disponible des de les pestanyes Overview (Resum) i Support (Assistència). ● Els avisos estan activats o desactivats: Activa o desactiva els avisos.
Servidor web incrustat Utilitzeu el servidor web incrustat per veure l'estat del producte, configurar-ne els paràmetres de xarxa i gestionar les funcions d'impressió des del vostre ordinador en lloc de des del tauler de control del producte. tot seguit s'exposen exemples del que es pot fer amb el servidor web incrustat: NOTA: Quan el producte està connectat directament a un ordinador, utilitzeu HP Easy Printer Care per veure l'estat del producte en lloc del servidor web incrustat.
Apartats del servidor web incrustat Pestanya o apartat Opcions Fitxa Informació ● Estat del dispositiu: Mostra l'estat del producte i la duració restant estimada dels subministraments d'HP. La pàgina també indica el tipus i mida del paper d'impressió establert per a cada safata. Per canviar els paràmetres per defecte, feu clic a Canvieu els paràmetres. ● Pàgina de configuració: Mostra la informació de la pàgina de configuració.
Pestanya o apartat Opcions ● Edita altres enllaços: Us permet afegir o personalitzar un enllaç a un altre lloc web. Aquest enllaç apareix a la secció Altres enllaços de totes les pàgines del servidor web incrustat. ● Informació del dispositiu: Permet establir un nom i un número de recurs per al producte. Especifiqueu el nom i l'adreça de correu electrònic del contacte primari que ha de rebre la informació del dispositiu. ● Idioma: Permet determinar l'idioma de la informació del servidor web incrustat.
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre problemes dels perifèrics connectats a la xarxa de manera remota. La gestió és proactiva i permet als administradors resoldre els problemes abans que els usuaris es vegin afectats. Podeu descarregar aquest programari gratuït de gestió avançada a www.hp.com/go/webjetadmin.
Característiques de seguretat Com protegir el servidor web incrustat Establiu una contrasenya d'accés al servidor web incrustat, per tal que els usuaris no autoritzats no puguin canviar la configuració del producte. 1. Com obrir el servidor web incrustat. Consulteu Servidor web incrustat a la pàgina 136. 2. Feu clic a la pestanya Settings (Paràmetres). 3. A la part esquerra de la finestra, feu clic al menú Seguretat. 4. Feu clic al botó Paràmetres de seguretat del dispositiu. 5.
Aquesta característica no tindrà impacte en les dades emmagatzemades en un producte no volàtil RAM (NVRAM) basat en flash que s'utilitza per guardar configuracions per defecte, comptadors de pàgines i dades similars. Aquesta característica no afecta les dades que s'emmagatzemen en un dic RAM del sistema (si se n'utilitza algun). Aquesta característica no té un impacte en les dades emmagatzemades en un RAM d'arrencada del sistema basat en flash.
6. Escriviu una Device Password (Contrasenya de dispositiu). 7. A la secció Control Panel Access (Nivell d'accés del tauler de control) seleccioneu Maximum Lock (Bloqueig màxim). Així evitareu que usuaris no autoritzats tinguin accés als paràmetres de configuració. Bloqueig del compartiment de la formatadora El compartiment de la formatadora, situat a la part posterior del producte, té una ranura que es pot utilitzar per connectar-hi un cable de seguretat.
Gestió dels consumibles Utilitzeu cartutxos d'impressió HP per obtenir els millors resultats d'impressió. Emmagatzematge del cartutx d'impressió No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir. ATENCIÓ: minuts.
Substitució de consumibles Podeu configurar el producte de forma que s'aturi quan el nivell del subministrament arribi al final previst de la seva vida útil. No obstant això, és possible que el subministrament encara pugui oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per seguir imprimint, substituïu el subministrament o reconfigureu la impressora mitjançant el menú SUBSTITUÏU SUBMINISTRAMENTS del tauler de control.
Canvieu els cartutxos d'impressió Quan un cartutx d'impressió s'acosti al final de la seva vida útil prevista, apareixerà un missatge al tauler de control per recomanar-vos que encarregueu un recanvi. El producte pot seguir imprimint amb el cartutx d'impressió actual fins que aparegui un missatge al tauler de control que indiqui que s'ha de substituir el cartutx, a no ser que hagueu seleccionat l'opció d'ignorar el missatge al menú SUBSTITUÏU SUBMINISTRAMENTS.
2. Agafeu la nansa del cartutx d'impressió utilitzat i estireu-la cap a fora per extreure'l. 3. Emmagatzemeu el cartutx d'impressió utilitzat en una bossa protectora. A la caixa del cartutx d'impressió podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos d'impressió usats. 4. Traieu el cartutx d'impressió nou de la bossa protectora. NOTA: Aneu amb compte per no fer malbé l'etiqueta de memòria del cartutx d'impressió.
5. Agafeu el cartutx d'impressió pels costats i sacsegeu-lo suaument per distribuir el tòner. 6. Traieu la coberta protectora de color taronja del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: No deixeu que quedi exposat a la llum durant molta estona. ATENCIÓ: No toqueu el roleu verd. Si ho feu, podríeu malmetre el cartutx. 7. CAWW Alineeu el cartutx d'impressió amb la seva ranura i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic.
8. Tanqueu la porta frontal. Canvieu la unitat de recollida del tòner Substituïu la unitat de recollida del tòner quan aparegui un avís al tauler de control. NOTA: La unitat de recollida del tòner està dissenyada per a un sol ús. No intenteu buidar la unitat de recollida de tòner per tornar-la a utilitzar. Si ho féssiu, el tòner podria vessar a l'interior del producte i es podria reduir la qualitat d'impressió.
CAWW 2. Agafeu l'etiqueta blava situada a la part superior de la unitat de recollida del tòner i traieu-la del producte. 3. Col·loqueu el tap blau acoblat sobre l'obertura de color blau que hi ha a la part superior de la unitat. 4. Traieu la unitat de recollida del tòner nova del seu embalatge.
5. Introduïu en primer lloc la part inferior de la unitat nova al producte i, tot seguit, premeu la part superior de la unitat fins que encaixi al seu lloc. 6. Tanqueu la porta frontal. NOTA: Si la unitat de recollida del tòner no s'instal·la correctament, la porta frontal no es podrà tancar del tot. Per reciclar la unitat de recollida del tòner usada, seguiu les instruccions que trobareu a la unitat de recollida del tòner nova.
Instal·lació de mòduls DIMM de memòria DDR 1. Apagueu el producte. 2. Desconnecteu tots els cables d'alimentació i d'interfície. NOTA: És possible que en aquesta il·lustració no es mostrin tots els cables. 3. CAWW Localitzeu els cargols de la placa del formatador a la part posterior del producte.
4. Descargoleu els cargols i traieu la placa del formatador del producte. Col·loqueu la placa del formatador sobre una superfície neta, plana i amb presa de terra. 5. Per substituir un DIMM que està instal·lat actualment, obriu les pestanyes a cada costat de la ranura DIMM, aixequeu el DIMM en un angle i extraieu-lo.
8. Premeu el DIMM cap baix fins que les dues osques encaixin amb el DIMM.
Habiliteu la memòria per al Windows 1. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores i faxos. o Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
CAWW 2. Desconnecteu tots els cables d'alimentació i d'interfície. 3. Afluixeu i traieu els dos cargols que subjecten la coberta de la ranura EIO i, després, traieu la coberta. No tornareu a necessitar aquests cargols ni aquesta coberta. Per tant, no cal que els conserveu. 4. Inseriu amb fermesa la targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect a la ranura EIO.
5. Inseriu i enrosqueu els cargols de subjecció que venien inclosos amb la targeta de servidor d'impressió. 6. Torneu a connectar el cable d'alimentació i els cables d'interfície restants i, tot seguit, engegueu el producte. 7. Imprimiu una pàgina de configuració. Una pàgina de configuració d'HP Jetdirect que conté informació de la configuració de la xarxa i de l'estat també hauria d'imprimir.
Neteja del producte Amb el temps, s'acumulen partícules de tòner i de paper a l'interior del producte. Això podria provocar problemes de qualitat de la impressió mentre imprimeix. Netejar el producte elimina o redueix aquests problemes. Netegeu el camí del paper i les àrees dels cartutxos cada vegada que canvieu el cartutx o quan sorgeixin problemes amb la qualitat de la impressió. Protegiu el producte de la pols i dels residus en la mesura del possible.
Actualització del microprogramari Aquest producte té capacitat per fer una actualització remota del microprogramari (RFU). Utilitzeu aquesta informació per actualitzar el microprogramari del producte. Determinació de la versió actual del microprogramari 1. Premeu el botó Menú 2. Premeu la fletxa avall D'acord. 3. Premeu la fletxa avall per ressaltar l'opció IMPRIMEIX CONFIGURACIÓ i, tot seguit, premeu el botó D'acord per imprimir. .
Utilitzeu el fitxer flaix executable per actualitzar el microprogramari La memòria d'aquest producte és flaix, així que podeu utilitzar el fitxer flaix executable del microprogramari (.EXE) per actualitzar el microprogramari. Podeu descarregar aquest fitxer des de www.hp.com/go/cljcp3525_firmware. NOTA: Per utilitzar aquest mètode, connecteu el producte directament a l'ordinador mitjançant un cable USB i instal·leu-hi el controlador d'impressora corresponent a aquest producte. 1.
Utilització de l'FTP per actualitzar el microprogramari en una connexió de xarxa 1. Anoteu l'adreça IP a la pàgina HP Jetdirect. La pàgina HP Jetdirect és la segona pàgina que s'imprimeix quan s'imprimeix la pàgina de configuració. NOTA: Abans d'actualitzar el microprogramari, comproveu que el producte no estigui en mode Sleep (mode de Repòs). Comproveu, també, que s'hagin esborrat els missatges d'error de la pantalla del tauler de control. 2.
Utilització de les ordres del Microsoft Windows per actualitzar el microprogramari Per actualitzar el microprogramari utilitzant una connexió de xarxa, seguiu les instruccions següents. 1. Feu clic a Inici, després a Executa, i escriviu cmd per obrir la finestra d'ordres. 2. Escriviu les dades següents: copy /B \\\NOMCOMPARTIT> , on sigui el nom del fitxer .
9. A l'HP Web Jetadmin, torneu a la llista de productes principals i torneu a seleccionar l'emissor digital. 10. A la llista desplegable Eines del dispositiu, torneu a seleccionar l'opció Actualització del microprogramari de Jetdirect. 11. A la pàgina del microprogramari d'HP Jetdirect, la nova versió del microprogramari apareix sota l'encapçalament Microprogramari de Jetdirect disponible a HP Web Jetadmin. Feu clic al botó Actualitza el microprogramari ara per actualitzar el microprogramari de Jetdirect.
11 Solució de problemes CAWW ● Solució de problemes generals ● Restaura els paràmetres de fàbrica ● Tipus de missatges del tauler de control ● Missatges del tauler de control ● Embussos ● Problemes amb el tractament del paper ● Informació sobre els llums del formatador ● Resoleu problemes de la qualitat d'imatge ● Solució de problemes de rendiment ● Solució de problemes de connectivitat ● Problemes del programari del producte ● Resolució de problemes comuns del Windows ● Solució d
Solució de problemes generals Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de solució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el llum A punt del producte és encès.
o Sistema operatiu Mac OS X: Obriu Print Center (Centre d'impressió) o Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) i feu doble clic a la línia del producte. 8. Comproveu que heu instal·lat el controlador de la impressora d'aquest producte. Comproveu el programa per assegurar-vos que utilitzeu el controlador de la impressora per aquest producte. 9. Imprimiu un document curt d'un altre programa que ja s'hagi imprès correctament alguna vegada.
Restaura els paràmetres de fàbrica Utilitzeu el menú VALORS INICIALS per a restaurar els paràmetres de fàbrica. 1. Premeu el botó Menú 2. Premeu la fletxa avall el botó D'acord. per ressaltar el menú CONFIGURA EL DISPOSITIU i, tot seguit, premeu 3. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el menú VALORS INICIALS i, tot seguit, premeu el botó 4.
Tipus de missatges del tauler de control Hi ha quatre tipus de missatges del tauler de control, que poden indicar l'estat del producte o avisar si hi ha qualsevol problema. Tipus de missatge Descripció Missatges d'estat Els missatges d'estat indiquen l'estat actual del producte. Us informen del funcionament normal del producte i no cal cap interacció per esborrar-los. Aquests missatges canvien quan l'estat del producte canvia.
Missatges del tauler de control Taula 11-1 Missatges del tauler de control Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 10.32.00 S'ESTÀ UTILITZANT UN SUBMINISTRAMENT NO AUTORITZAT El producte utilitza un subministrament que no és d'HP. Si creieu que heu adquirit un subministrament original d'HP, visiteu http://www.hp.com/go/anticounterfeit.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada paper i de material gruixut (safata 3) a la pàgina 197. 13.XX.YY EMBÚS A LA SAFATA DE SORTIDA SUPERIOR S'ha produït un embús a la zona de sortida. Per obtenir instruccions per eliminar l'embús, consulteu Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida a la pàgina 194. 13.XX.YY EMBÚS A LA ZONA DEL FUSOR S'ha produït un embús a la zona del fusor.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. (Vegeu el prospecte d'ajuda d'HP o aneu a www.hp.com/support/cljcp3525.) Si el missatge se segueix mostrant, poseuvos en contacte amb el servei tècnic d’HP a www.hp.com/support/cljcp3525.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada incorrectes, operacions no vàlides del microprogramari, o accessoris no compatibles. 50.X ERROR DEL FUSOR Error de fusor. 1. Apagueu i torneu a engegar el producte. 2. Si l'error torna a aparèixer, pot estar causat per un problema de connectivitat de la xarxa, com ara un cable d'interfície o un port USB defectuós, o bé un paràmetre de configuració de la xarxa no vàlid.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 54.XX ERROR L'error requereix que apagueu el producte i el torneu a engegar. Apagueu el producte i després engegueu-lo. Per continuar, apagueu i torneu a engegar 55.XX.YY ERROR DEL CONTROLADOR DC Si el missatge se segueix mostrant, poseuvos en contacte amb el servei tècnic d’HP a www.hp.com/support/cljcp3525. El mecanisme d'impressió no es comunica amb el formatador.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Valors X 62 NO HI HA SISTEMA ● 2 = Safata 2 ● 3 = Safata 3 S'ha produït un problema intern al producte. Per continuar, apagueu i torneu a engegar 66.XY.ZZ ERROR DE SERVEI Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. (Vegeu el prospecte d'ajuda d'HP o aneu a www.hp.com/support/cljcp3525.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 79.XXXX ERROR S'ha produït un error intern al producte. Apagueu i torneu a engegar el producte. Per continuar, apagueu i torneu a engegar Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu Assistència al client a la pàgina 232. 8X.YYYY ERROR DE JETDIRECT INCRUSTAT Aquest missatge apareix només en anglès.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Calibratge en curs... Mostra durant la calibració. No cal dur a terme cap acció. Cancel·lant... El producte està cancel·lant la tasca actual. No cal dur a terme cap acció. CARREGUEU LA SAFATA 1 [TIPUS] [MIDA] La safata indicada està carregada i 1. configurada per a un tipus i una mida de material que no són els especificats a la tasca 2. d’impressió.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada D'esquerra a dreta, els cartutxos d'impressió s'han d'instal·lar en l'ordre següent: ● Groc ● Magenta ● Cian ● Negre COMANDA DE SUBMINISTRAMENTS Més d'un subministrament s'està apropant al final de la seva vida útil prevista. Encarregueu els consumibles necessaris. COMPLETAT UN % DE LA NETEJA DEL DISC El producte neteja el disc dur o un disc flaix compacte.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada EL DISC EIO ESTÀ GIRANT El dispositiu de disc EIO de la ranura està girant la placa. Les tasques que necessitin accedir al disc han d'esperar. No cal dur a terme cap acció. EL DISC EIO NO FUNCIONA El disc EIO de la ranura no funciona correctament. 1. Apagueu el producte. 2. Traieu el disc de la ranura indicada. 3. Substituïu-lo per un disc nou. 4.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada ENCARREGUEU CARTUTX El cartutx d'impressió especificat s'està Encarregueu un cartutx d'impressió de apropant al final de la seva vida útil prevista. recanvi. La impressió continuarà fins que s'hagi de substituir algun consumible. ENCARREGUEU CARTUTX El cartutx especificat s'està apropant al final de la seva vida útil.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada FUSOR NO COMPATIBLE S'ha instal·lat el fusor incorrecte. ATENCIÓ: El fusor pot ser calent mentre el producte està en ús. Espereu que el fusor es refredi abans de manipular-lo. IMPRESSIÓ ATURADA 1. Obriu la porta dreta. 2. Traieu el fusor no compatible. 3. Instal·leu el fusor correcte. 4. Tanqueu la porta dreta.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada L'EMMAGATZEMATGE USB S'HA RETIRAT S'ha desconnectat un accessori d'emmagatzematge USB. 1. Apagueu el producte. 2. Torneu a connectar l'accessori d'emmagatzematge USB. 3. Engegueu el producte. L'EMMAGATZEMATGE USB ESTÀ PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA El dispositiu del sistema de fitxers està protegit i no s’hi poden escriure fitxers nous. Premeu el botó D'acord per esborrar.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada NO ES PODEN FER CÒPIES MÚLTIPLES D'AQUESTA TASCA El producte no té prou memòria per produir impressions múltiples de l'original d'aquesta tasca. S'imprimirà una còpia. Afegiu més memòria al producte. Consulteu Instal·lar memòria a la pàgina 150. NO ES POT EMMAGATZEMAR LA TASCA No s’ha pogut emmagatzemar un treball d’impressió per un problema de memòria o de configuració.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada S'està apagant... El producte s'està apagant. Espereu fins que el producte s'hagi apagat. S'ESTÀ CARREGANT EL PROGRAMA Els programes i els tipus de lletra es poden emmagatzemar al sistema de fitxers del producte i es carreguen a la RAM quan s'encén el producte. El número XX especifica un número de seqüència que indica el programa que s’està carregant.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada coberta pels acords de garantia. HP no pot garantir la precisió o la disponibilitat d'algunes funcions. S'estan eliminant tasques privades La impressora està suprimint un tasca privada emmagatzemada. No cal dur a terme cap acció. S'HA INSTAL·LAT UN SUBMINISTRAMENT QUE NO ÉS D'HP El producte utilitza un subministrament que no és d'HP.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada SUBSTITUÏU CARTUTX El producte indica quan arriba el nivell d'un subministrament al final de la seva vida útil prevista. La duració restant real pot ser diferent a l'estimació. Tingueu un subministrament de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada consulteu Menú de configuració del sistema a la pàgina 27. Aquesta opció no es recomana a causa del risc que hi ha d'omplir la unitat de recollida del tòner de forma excessiva, i que podria fer necessària una operació de servei tècnic del producte. SUBSTITUÏU LA UNITAT DE RECOLLIDA DEL TÒNER La unitat de recollida del tòner s'està apropant al límit de capacitat estimat.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada l'element de menú SUBSTITUÏU SUBMINISTRAMENTS). NOTA: La impressió en mode "Ignora" acaba produint una qualitat d'impressió insatisfactòria. SUBSTITUÏU SUBMINISTRAMENTS S'està utilitzant només negre Podeu configurar el producte de manera que imprimeixi utilitzant només negre quan el nivell d'un subministrament de color arribi al final de la seva vida útil prevista.
Taula 11-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Per esborrar, premeu D'acord UNA OPERACIÓ DE FITXER DEL DISC RAM HA FALLAT Una ordre del sistema de fitxers PJL pretenia Premeu el botó D'acord per esborrar. fer una operació il·lògica. Per esborrar, premeu D'acord UNA OPERACIÓ DE FITXER DEL DISC ROM HA FALLAT Una ordre del sistema de fitxers PJL pretenia Premeu el botó D'acord per esborrar. fer una operació il·lògica.
Embussos Causes comunes d'embussos Hi ha un embús al producte. Causa Solució El paper no compleix les especificacions. Utilitzeu només paper que segueixi les especificacions d'HP. Vegeu Mides de paper i de suport d'impressió admesos a la pàgina 79. Un component s'ha instal·lat de forma incorrecta. Comproveu que la corretja de transferència i el rodet de transferència estiguin instal·lats correctament. Esteu utilitzant paper que ja ha passat per un producte o una fotocopiadora.
Si el producte continua embossant-se, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP o amb el vostre proveïdor d'assistència HP autoritzat. Ubicacions dels embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per a identificar les ubicacions dels embussos. A més, apareixen instruccions al tauler de control que us indiquen la ubicació del paper encallat i com treure'l. NOTA: Les àrees internes del producte que pot ser que calgui obrir disposen de nanses o etiquetes verdes.
Tipus d'embús Procediment 13.XX.YY EMBÚS PAPER AL FUSOR 13.XX.YY EMBÚS A LA SAFATA DE SORTIDA SUPERIOR Vegeu Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida a la pàgina 194. 13.XX.YY EMBÚS A SAFATA 1 Consulteu Elimineu els embussos de la safata 1 a la pàgina 195. 13.XX.YY EMBÚS A SAFATA 2 Consulteu Elimineu els embussos a la safata 2 a la pàgina 196. 13.XX.
3. Si el paper està encallat a dins de la porta dreta, estireu el paper amb cura per treure'l. 4. Aixequeu la coberta de l'alimentació de paper dins de la porta dreta. Si hi ha paper encallat, estireu el paper amb cura cap a fora per treure'l. 5. Tanqueu la coberta d'alimentació de paper.
6. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida. 7. Mireu si hi ha paper a la zona del roleu de la safata 2. A prop de la part inferior del cantó dret, premeu les dues palanques cap amunt per alliberar la porta d'accés per a embussos. Traieu tot el paper que hi hagi encallat i tanqueu la porta. 8. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l. ATENCIÓ: No toqueu els roleus del roleu de transferència.
ATENCIÓ: El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. Espereu que el fusor es refredi abans d'agafar-lo. a. Agafeu les nanses del fusor, aixequeu-les lleugerament i estireu-les cap a fora per retirar el fusor. b. Obriu la porta d'accés per a embussos. Si el paper està encallat dins del fusor, estireu-lo cap amunt per treure'l. Si el paper es trenca, traieu-ne tots els fragments. ATENCIÓ: Encara que el cos del fusor sigui fred, els rodets de dins poden ser encara calents.
10. Tanqueu la porta dreta. Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida SUGGERIMENT: Per veure una animació d’aquest procediment, visiteu la següent pàgina web: www.hp.com/go/cljcp3525-output-jams. 1. Si veieu paper des de la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem capdavanter i traieu-lo. 2. Si podeu veure el paper encallat a la zona de sortida dúplex, estireu-lo per treure'l.
Elimineu els embussos de la safata 1 SUGGERIMENT: Per veure una animació d’aquest procediment, visiteu la següent pàgina web: www.hp.com/go/cljcp3525-tray1-jams. CAWW 1. Si veieu el paper encallat a la safata 1, estireu el paper amb cura recte cap a fora per eliminar l'embús. Premeu el botó D'acord per esborrar el missatge. 2. Si no podeu treure el paper, o bé si no veieu paper encallat a la safata 1, tanqueu la safata 1 i obriu la porta dreta. 3.
4. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida. 5. Tanqueu la porta dreta. Elimineu els embussos a la safata 2 ATENCIÓ: Si obriu una safata quan hi ha paper encallat, podeu estripar el paper i podrien quedar trossos de paper a la safata, amb risc de provocar un altre embús. Elimineu els embussos abans d'obrir la safata. SUGGERIMENT: Per veure una animació d’aquest procediment, visiteu la següent pàgina web: www.hp.com/go/cljcp3525-tray2-jams. 1.
2. Tanqueu la safata. Elimineu embussos a la safata opcional de 500 fulls de paper i de material gruixut (safata 3) SUGGERIMENT: Per veure una animació d’aquest procediment, visiteu la següent pàgina web: www.hp.com/go/cljcp3525-tray3-jams. CAWW 1. Obriu la safata 3 i assegureu-vos que el paper està ben apilat. Traieu tots els fulls de paper encallats o malmesos. 2. Tanqueu la safata 3.
Elimineu embussos a la porta inferior dreta (safata 3) SUGGERIMENT: Per veure una animació d’aquest procediment, visiteu la següent pàgina web: www.hp.com/go/cljcp3525-lower-right-door-jams. 1. Obriu la porta dreta inferior. 2. Si hi trobeu paper, estireu amb cura amunt o avall el paper embussat per tal de treure'l. 3. Tanqueu la porta dreta inferior.
Opció Jam recovery Aquest producte inclou una funció de recuperació en cas d'embús que torna a imprimir les pàgines encallades. Estan disponibles les opcions següents: ● AUTO — El producte intenta tornar a imprimir pàgines encallades quan hi ha prou memòria disponible. Aquesta és l'opció predeterminada. ● DESACTIVAT — El producte no intenta tornar a imprimir pàgines embussades. Com que no es fa servir gens de memòria per emmagatzemar les pàgines més recents, el rendiment és òptim.
Problemes amb el tractament del paper Utilitzeu només papers que segueixin les especificacions que es descriuen a la Guia de materials d'impressió de la família d'impressores HP LaserJet. Configureu sempre el tipus de paper al tauler de control de manera que coincideixi amb el tipus de paper que hi ha carregat a la safata. El producte agafa més d'un full alhora El producte agafa més d'un full alhora Causa Solució La safata d’entrada té massa fulls.
El producte agafa paper de la safata incorrecta. El producte agafa paper de la safata incorrecta. Causa Solució Esteu utilitzant un controlador per a un altre producte. Utilitzeu un controlador per a aquest producte. La safata especificada està buida. Carregueu paper a la safata especificada. La mida del paper no està ben configurada per a la safata d’entrada. Imprimiu una pàgina de configuració o utilitzeu el tauler de control per determinar la mida del paper per a la qual s’ha configurat la safata.
El paper no entra des de la safata 2 o 3 Causa Solució La safata d'entrada està buida. Carregueu paper a la safata d’entrada. No s'ha seleccionat el tipus de paper correcte per a la safata d'entrada al tauler de control del producte. Al tauler de control del producte, seleccioneu el tipus de paper correcte per a la safata d'entrada. No s'han retirat completament les restes de paper d'un embús anterior. Obriu el producte i retireu el paper del camí del paper.
Hi ha un embús de sobres o els sobres no entren al producte Hi ha un embús de sobres o els sobres no entren al producte Causa Solució Els sobres s'han carregat en una safata no compatible. Només es pot utilitzar la safata 1 per als sobres. Carregueu els sobres a la safata 1 Els sobres estan arrugats o danyats. Intenteu utilitzar altres sobres. Guardeu els sobres en un entorn controlat. Els sobres es tanquen a causa d'una humitat massa alta. Intenteu utilitzar altres sobres.
El producte no fa impressions a doble cara o no les fa correctament El producte no fa impressions a doble cara o no les fa correctament Causa Solució Esteu intentant imprimir a doble cara en un paper que no és compatible. Comproveu que el paper és compatible amb la impressió a doble cara. El controlador de la impressora no està configurat per a la impressió dúplex. Configureu el controlador de la impressora perquè permeti la impressió dúplex.
Informació sobre els llums del formatador Tres LED del formatador indiquen que el producte funciona correctament. 1 2 1 HP Jetdirect LED 2 LED de senyal d'operativitat HP Jetdirect LED El servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect té dos LED. El LED groc indica l'activitat de la xarxa i el LED verd l'estat de l'enllaç. Un LED groc que parpelleja indica trànsit a la xarxa. Si el LED verd està apagat, un enllaç ha fallat. Per a errors d'enllaç, comproveu totes les connexions de cable de xarxa.
LED de senyal d'operativitat El LED de senyal d'operativitat indica que el formatador funciona correctament. Mentre el producte s'inicialitza després d'engegar-lo, el LED parpelleja ràpidament i després s'apaga. Quan el producte ha acabat la seqüència d'inicialització, el LED de senyal d'operativitat s'encén i s'apaga. Si el LED de senyal d'operativitat està apagat, pot ser que el formatador tingui algun problema. Poseuvos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Resoleu problemes de la qualitat d'imatge Es poden evitar la major part de problemes de qualitat d'impressió seguint aquestes recomanacions. ● Configureu les safates en funció de la configuració del tipus de paper. Vegeu Configuració de les safates a la pàgina 100. ● Utilitzeu el paper que compleixi les especificacions d'HP. Vegeu Paper i material d'impressió a la pàgina 77. ● Netegeu el producte quan calgui. Vegeu Neteja del producte a la pàgina 157. ● Utilitzeu subministraments originals d'HP.
Regle per defectes repetitius Si els defectes es repeteixen a intervals regulars en una pàgina, utilitzeu aquest regle per identificarne la causa. Col·loqueu la part superior del regle a sobre del primer defecte. La marca del costat del segon cop que apareix el defecte indica quin component s'ha de substituir.
Defectes de transparències Les transparències poden mostrar qualsevol dels problemes de qualitat d’imatge que poden aparèixer a qualsevol altre tipus de paper i també defectes específics de les transparències. A més a més, com que les transparències es poden doblegar mentre són a la ruta d’impressió, pot ser que quedin marcades pels components de manipulació dels papers. NOTA: Deixeu que les transparències es refredin com a mínim 30 segons abans d'agafar-les.
3. Premeu la fletxa avall botó D'acord. per ressaltar el menú QUALITAT D'IMPRESSIÓ i, tot seguit, premeu el 4. Premeu la fletxa avall per ressaltar el paràmetre CALIBRATGE COMPLET ARA i, tot seguit, premeu el botó D'acord. Pàgines de solució de problemes de qualitat d'impressió Utilitzeu les pàgines de solució de problemes de la qualitat d'impressió incorporades per ajudar-vos en la diagnosi i en la resolució de problemes de qualitat d'impressió. 1. Premeu el botó Menú 2.
Solució de problemes de rendiment Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però estan totalment en blanc. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament. Per comprovar el funcionament del producte, imprimiu una pàgina de configuració. Els papers més pesats poden fer més lenta la tasca d'impressió. Imprimiu en un altre tipus de paper.
Solució de problemes de connectivitat Solució de problemes de connectivitat directa Si heu connectat el producte directament a l'ordinador, comproveu el cable. ● Comproveu que el cable és connectat a l'ordinador i al producte. ● Comproveu que el cable no sobrepassa els 2 metres. Substituïu el cable si cal. ● Comproveu que el cable funciona correctament connectant-lo a un altre producte. Substituïu el cable si cal.
6. Poden imprimir els altres usuaris? Pot ser que es tracti d’un problema específic de l’estació de treball. Comproveu els controladors de la xarxa de l’estació de treball, els controladors de la impressora i la redirecció (captura a Novell NetWare). 7. En cas que els altres usuaris puguin imprimir, estan utilitzant el mateix sistema operatiu? Comproveu si la configuració del sistema operatiu de la xarxa és correcta. 8.
Problemes del programari del producte Problema Solució El controlador d'impressora del producte no apareix a la carpeta Impressora. ● Reinstal·leu el programari del producte. NOTA: Tanqueu les aplicacions que estiguin obertes. Per tancar les aplicacions que tinguin una icona a la safata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tanca o Inhabilita. Ha aparegut un missatge d'error durant la instal·lació del programari.
Resolució de problemes comuns del Windows Missatge d'error: "General Protection FaultException OE" (Error de protecció general Excepció OE) "Spool32" "Illegal Operation" (Operació no permesa) Causa Solució Tanqueu tots els programes, reinicieu el Windows i torneu-ho a provar. Seleccioneu un controlador d'impressora diferent.
Solució de problemes habituals del Macintosh En aquesta secció s'enumeren els problemes que es poden produir quan s'utilitza el Mac OS X. Taula 11-2 Problemes amb el Mac OS X El controlador de la impressora no apareix al Print Center (Centre d'impressió) ni la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració d'impressores). Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament.
Taula 11-2 Problemes amb el Mac OS X (continuació) El controlador d'impressora no instal·la automàticament al centre d'impressió o a la utilitat de configuració de la impressora el producte seleccionat. Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament. Comproveu que el PPD del producte es trobi a la carpeta de la unitat de disc dur següent: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Taula 11-2 Problemes amb el Mac OS X (continuació) Quan està connectat amb un cable USB, el producte no apareix al centre d'impressió o a la utilitat de configuració de la impressora un cop seleccionat el controlador. Causa Solució El problema prové d'un component de maquinari o de programari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que el vostre Macintosh admet USB. ● Comproveu que el sistema operatiu Macintosh sigui Mac OS X v10.1 o posterior.
A CAWW Consumibles i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Números de referència 219
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Hi ha diversos mètodes a la vostra disposició per encarregar components, subministraments i accessoris. Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Números de referència La informació i la disponibilitat de les comandes podrien canviar durant la vida del producte. Accessoris Article Descripció Número de referència Alimentador de paper HP Color LaserJet 1 x 500 Safata de paper de 500 fulls i de material CE522A gruixut. Inserció de material per postal d'HP Inserció de recanvi per a la inserció inclosa amb l'alimentador de paper HP Color LaserJet 1 x 500.
Cables i interfícies Article Descripció Número de referència Targetes E/S millorada (EIO) Servidor d'impressió HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961G Cable USB Connector de dispositiu USB estàndard de 2 metres C6518A Element Descripció Número de peça Kit del fusor Fusor de recanvi de 110 volts CE484A Fusor de recanvi de 220 volts CE506A Equip de manteniment 222 Apèndix A Consumibles i accessoris CAWW
B CAWW Serveis i suport ● Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ● Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió ● Declaració de garantia limitada del kit del fusor HP Color LaserJet ● Contracte de llicència d'usuari final ● Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ● Assistència al client 223
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x Garantia in situ d'un any HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte.
LES CONDICIONS DE LA GARANTIA QUE S'INCLOUEN EN AQUESTA DECLARACIÓ NO EXCLOUEN, LIMITEN O MODIFIQUEN, SI NO QUE S'AFEGEIXEN, ALS DRETS LEGALS OBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE (NOMÉS FINS ALS LÍMITS PERMESOS LEGALMENT).
Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Declaració de garantia limitada del kit del fusor HP Color LaserJet Aquest producte HP inclou una garantia per a defectes de materials i mà d'obra fins que la impressora mostri un indicador de final de vida útil al tauler de control.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU DETINGUDAMENT ABANS DE FER SERVIR AQUEST PRODUCTE DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ("CLUF") és un contracte entre (a) vostè (ja sigui una persona física o la persona jurídica a la qual vostè representa) i (b) Hewlett-Packard Company ("HP") que regula el seu ús del producte de programari ("Programari").
a. Transferència a tercers. L'usuari final inicial del Programari d'HP pot fer una única transferència del Programari d'HP a un altre usuari final. Tota transferència inclourà totes les parts integrants, suports, Documentació de l'usuari, aquest CLUF i, si és el cas, el certificat d'autenticitat. La transferència no pot ser una transferència indirecta, com ara una venda a dipòsit. Abans de la transferència, l'usuari final que rebrà el Programari transferit haurà d'acceptar aquest CLUF.
Rev.
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) Els productes HP s'han dissenyat amb moltes peces de Customer Self Repair (CSR) per minimitzar el temps de reparació i permetre una major flexibilitat en la substitució de les peces defectuoses. Si durant el període de diagnòstic, HP identifica que es pot dur a terme una reparació utilitzant una peca CSR, us l'enviarà directament per fer el canvi. Hi ha dues categories de peces CSR: 1) Peces amb autoreparació pel client obligatòria.
Assistència al client Gaudiu d'assistència telefònica, gratuïta durant el període de garantia, per al vostre país/la vostra regió. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.com/support/cljcp3525 Gaudiu d'assistència per a productes utilitzats amb un ordinador Macintosh.
C CAWW Especificacions del producte ● Especificacions físiques ● Consum d'energia i emissions acústiques ● Especificacions de l'entorn 233
Especificacions físiques Taula C-1 Mides del producte Producte Alçada Profunditat Amplada Pes HP Color LaserJet CP3525n 358 mm 491 mm 514 mm 32,9 kg HP Color LaserJet CP3525dn 358 mm 491 mm 514 mm 32,9 kg HP Color LaserJet CP3525x 520 mm 491 mm 514 mm 40,5 kg Taula C-2 Dimensions del producte amb totes les tapes i safates obertes Producte Alçada Profunditat Amplada HP Color LaserJet CP3525n 358 mm 739 mm 822 mm HP Color LaserJet CP3525dn 358 mm 739 mm 822 mm HP Color LaserJet
Consum d'energia i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/go/cljcp3525_regulatory per obtenir informació actualitzada.
Especificacions de l'entorn Condicions ambientals Recomanades Permeses Temperatura (producte i cartutx d'impressió) De 15° a 27 °C de (59° a 80,6 °F) de 10° a 30°C (de 50° a 86°F) Humitat relativa Humitat relativa del 10 al 70% (HR) 10% a 80% d'RH Altitud N/D 0 metres a 2.
D CAWW Informació sobre normes ● Normatives de la FCC ● Programa d'administració ambiental dels productes ● Declaració de conformitat ● Declaracions de seguretat 237
Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe B, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits s'han dissenyat per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de ràdiofreqüència. Si aquest equip no s'instal·la i utilitza segons les instruccions, podria provocar interferències nocives per a les comunicacions de ràdio.
Programa d'administració ambiental dels productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
Instruccions de devolució i reciclatge Estats Units i Puerto Rico L’etiqueta adjunta a la caixa del cartutx de tòner HP LaserJet serveix per a la devolució i reciclatge d’un o més cartutxos d’impressió HP LaserJet un cop s’han consumit. Seguiu les següents instruccions pertinents. Devolucions múltiples (més d'un cartutx) 1. Embaleu cada cartutx d’impressió HP LaserJet en la seva caixa i bossa originals. 2. Enganxeu les caixes utilitzant tires o cinta d'embalatge. El paquet pot pesar fins a 31 kg (70 lb).
Restriccions del material Aquest producte d'HP no conté mercuri afegit. Aquest producte d'HP inclou una bateria que s'ha de llençar com a material especial. Les bateries incloses o subministrades per Hewlett-Packard per a aquest producte inclouen: HP Color LaserJet sèrie CP3525 Tipus Monofluorur de liti-carboni Pes 0,8 g Posició A la placa formatadora Extraïble per l'usuari No Si voleu més informació sobre el reciclatge de productes, visiteu www.hp.
Full de dades de seguretat del material (MSDS) Es poden aconseguir fulls de dades de seguretat del material (MSDS) per als subministraments que continguin substàncies químiques a la pàgina web d'HP www.hp.com/go/msds o a www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat Segons ISO/IEC 17050–1 i EN 17050–1, DoC#: BOISB-0802-00-rel.1.0 Nom del fabricant: Adreça del fabricant: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Declaracions de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Taula de substàncies (Xina) 246 Apèndix D Informació sobre normes CAWW
Índex A accessoris encàrrec 220 números de referència 221 Actualització de microprogramari, Macintosh 62 actualització microprogramari 158 actualització remota del microprogramari (RFU) 158 adreça IP Macintosh, resolució de problemes 216 adreça, impressora Macintosh, resolució de problemes 216 ajuda, menú Mostra'm com 16 ajustar documents Macintosh 64 Windows 118 alimentació solució de problemes 164 AppleTalk Settings (Configuració AppleTalk) 75 armari d'emmagatzematge especificacions, físiques 233 armari/
no d'HP 143 números de referència 221 reciclatge 239 substituïu 145 cartutxos de tòner.
dues cares, impressió a les paràmetres del Macintosh 62 Windows 118 duplexadora especificacions, físiques 233 E E/S (entrada/sortida), menú 34 eliminació embussos 189 embussos de paper 189 elimineu programari del Macintosh 60 embussos causes comunes 188 fusor 190 menú Mostra'm com 16 porta dreta 190 porta inferior dreta 198 safata 1 195 Safata 2 196 Safata 3 197, 198 safata de sortida 194 sobres 203 embussos de paper 188 emmagatzemada, tasca accés 108 emmagatzematge de tasques accés 108 paràmetres del Macin
horitzontal, orientació paràmetre, Windows 118 HP Easy Printer Care descàrrega 55 descripció 55 navegadors compatibles 55 obrir 133 opcions 133 sistemes operatius compatibles 55 utilització 133 HP Jetdirect, servidor d'impressió models que inclouen 3 HP Web Jetadmin actualitzacions del microprogramari 160 humitat solució de problemes 209 I idiomes de la impressora 5 idiomes, impressora 5 impressió solució de problemes 211 impressió a doble cara menú Mostra'm com 16 impressió a dues cares menú Mostra'm com 1
missatges d'error de l'emmagatzematge permanent 173 números de referència 221 memòria DIMM seguretat 142 memòria insuficient 169, 180 Menú E/S 34 Menú Mostra'm com 16 Menú Servei, tauler de control 46 menús configuració del dispositiu 21 configuració del sistema 27 diagnòstics 44 E/S (entrada/sortida) 34 imprimir 21 informació 19 jerarquia 15 manipulació del paper 20 recuperació de treballs 17 reinicialitzar 42 menús, tauler de control bloqueig 141 E/S 34 Mostra'm com 16 Servei 46 microprogramari, actualitz
mida de paper personalitzada 64 pestanya Services (Serveis) 67 paràmetres del servidor proxy 37 paràmetres DNS 37 paràmetres IPV6 37 paràmetres IPX/SPX 38 paràmetres RGB 126, 130 paràmetres sRGB 126, 130 paràmetres TCP/IP 35 paràmetres TCP/IP, configuració manual 73, 74 passarel·la predeterminada, configuració 73 passarel·la, configuració predeterminada 73 pestanya Information (Informació), servidor web incrustat 137 pestanya Networking (Xarxa), servidor web incrustat 138 pestanya Services (Serveis) Macinto
S Safata 1 embussos 195 impressió a dues cares 66 safata 1 capacitat 83 Safata 2 embussos 196 safata 2 capacitat 83 Safata 3 embussos 197, 198 safata de 500 fulls de paper i de material gruixut especificacions, físiques 233 safata de paper i material gruixut de 500 fulls models amb 3 safata de sortida capacitats 5 embussos 194 ubicació 7 safata de sortida estàndard capacitat 5 ubicació 7 safates capacitat 83 capacitats 5 càrrega 85 configurar 100 detecció automàtica de transparències 101 especificacions, fí
tasques, emmagatzematge paràmetres del Macintosh 66 tauler de control bloquejar els menús 141 botons 12 indicadors lluminosos 12, 13 menú E/S 34 menú Mostra'm com 16 menú Servei 46 menús 14 missatges, llista alfabètica 168 missatges, llista numèrica 168 missatges, tipus de 167 paràmetres 52, 60 ubicació 7 tecles, tauler de control ubicació 12 tècnica, assistència en línia 232 temes de color 125 text en color imprimeix com a negre 121 tipus de lletra Càrrega a Macintosh 62 inclosos 5 tòner paràmetre de densi
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.