www.hp.
„HP Color LaserJet CP3525“ serija Spausdintuvas Vartotojo vadovas
Autorių teisės ir licencija Prekių ženklai © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® ir PostScript® yra „Adobe Systems Incorporated“ prekės ženklai. Atkurti, pritaikyti ar versti produkto dokumentaciją be iš anksto gauto raštiško sutikimo draudžiama, išskyrus tuos atvejus, kai tai leidžia autorių teisės. Corel® yra „Corel Corporation“ arba „Corel Corporation Limited“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas.
Turinys 1 Gaminio naudojimo pagrindai Šiame vadove naudojami standartai .................................................................................................... 2 Gaminio palyginimas ............................................................................................................................ 3 Gaminio funkcijos ................................................................................................................................. 4 Gaminio apžvalga ......................
HP universali spausdintuvo tvarkyklė (UPD) ...................................................................................... 50 UPD diegimo režimai ......................................................................................................... 50 Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę ...................................................................... 51 Spausdinimo nustatymų pirmumas ............................................................................................
Tinklo nustatymų peržiūrėjimas ar keitimas ...................................................... 73 Nustatykite arba pakeiskite tinklo slaptažodį ..................................................... 73 Rankinis IPv4 TCP/IP parametrų konfigūravimas derinimo pulte ..................... 73 Rankinis IPv6 TCP/IP parametrų konfigūravimas iš derinimo pulte .................. 74 Tinklo protokolų atjungimas (pasirinktinis) ........................................................
Realiojo laiko laikrodžio nustatymas ............................................................... 105 Realiojo laiko laikrodžio nustatymas ............................................... 105 Pabudimo laiko nustatymas ............................................................................ 106 Taupymo režimą nustatykite iš EWS .............................................................. 107 Darbų saugojimo funkcijų naudojimas ..........................................................................
PANTONE® spalvų suderinimas ..................................................................................... 128 Išplėstinis spalvų naudojimas ........................................................................................................... 129 „HP ColorSphere“ dažai ................................................................................................... 129 „HP ImageREt 3600“ .......................................................................................................
Valykite kaitintuvą ............................................................................................................ 157 Atnaujinkite aparatinę programinę įrangą ......................................................................................... 158 Nustatykite esamą aparatinės programinės įrangos versiją ............................................ 158 Atsisiųskite naujausią aparatinę programinę įrangą iš HP interneto svetainės. ..............
„HP Jetdirect“ lemputės ................................................................................................... 204 spausdinimo serveris ....................................................................................................... 204 Vaizdo kokybės problemų sprendimas ............................................................................................. 206 Pavyzdžio spausdinimo kokybės problemos ...................................................................
Priedas D Normatyvinė informacija FCC (Federalinės Ryšių Komisijos) nuostatai .................................................................................. 236 Gaminio aplinkos apsaugos programa ............................................................................................. 237 Aplinkos apsauga ............................................................................................................ 237 Ozono gamyba .......................................................................
1 LTWW Gaminio naudojimo pagrindai ● Šiame vadove naudojami standartai ● Gaminio palyginimas ● Gaminio funkcijos ● Gaminio apžvalga 1
Šiame vadove naudojami standartai Šiame vadove keletas patarimų, pastabų, perspėjimų būti atsargiam ir įspėjimų atkreips jūsų dėmesį į svarbią informaciją. PATARIMAS: Patarimuose rasite naudingų užuominų ar nuorodų. PASTABA: Pastabos nurodo svarbią informaciją ir aiškina sąvoką arba užduotį. ĮSPĖJIMAS: Perspėjimai būti atsargiam nurodo veiksmus, kurių turite imtis norėdami išvengti duomenų praradimo arba gaminio pažeidimo.
Gaminio palyginimas Modelis Funkcijos „HP Color LaserJet CP3525“ ● 100 lapų universalus įvedimo dėklas (1 dėklas) ● 250 lapų įvedimo dėklas (2 dėklas) ● 250 lapų spausdinimo puse žemyn išvedimo stalčius ● Didelės spartos USB 2.0 prievadas ● 256 megabaitų (MB) operatyviosios atminties (RAM) ● 100 lapų universalus įvedimo dėklas (1 dėklas) ● 250 lapų įvedimo dėklas (2 dėklas) ● 250 lapų spausdinimo puse žemyn išvedimo stalčius ● Didelės spartos USB 2.
Gaminio funkcijos Greitis ir našumas Raiška Atmintis ● Spausdina iki 30 puslapių per minutę (ppm) naudojant „Letter“ formato popierių ir 30 ppm naudojant A4 formato popierių. ● Pirmasis puslapis išspausdinamas vos per 12 sek.
Popieriaus tvarkymas ● 1 dėklas (universalus dėklas): universalus dėklas popieriui, skaidrėms, etiketėms, vokams ir kitų tipų popieriui. Šiame dėkle telpa iki 100 lapų popieriaus, 50 skaidrių arba 10 vokų ● 2 dėklas: 250 lapų dėklas. ● Pasirenkamas 3 dėklas: 500 lapų popieriaus ir sunkių spausdinimo medžiagų dėklas bei pasirinktinis HP atvirukų spausdinimo medžiagos įdėklas. (Abu pateikiami kartu su „HP Color LaserJet CP3525“x spausdintuvu.) Galima dėti standartinio ir nestandartinio formato popierių.
Aplinka Sauga Pagalba 6 ● Vietinio tinklo (LAN) jungtis (RJ-45) integruotam „HP Jetdirect“ spausdinimo serveriui (nėra spausdintuve „HP Color LaserJet CP3525“) ● Viena padidintos įvesties / išvesties (EIO) anga ● Budėjimo nustatymas taupo energiją ● Didelis perdirbamų komponentų ir medžiagų kiekis ● Momentinis kaitintuvas taupo energiją ● Saugus disko trynimas ● Saugos užraktas (pasirinktinis) ● Užduočių išsaugojimas ● Vartotojo PIN patvirtinimas išsaugotoms užduotims ● IPsec sauga ●
Gaminio apžvalga Vaizdas iš priekio 1 2 3 4 5 11 6 7 10 8 9 LTWW 1 Išvedimo skyriaus ilgintuvas 2 Standartinis išvedimo skyrius 3 Duplekso kreiptuvas (tik spausdintuvuose „HP Color LaserJet CP3525“dn ir „HP Color LaserJet CP3525“x) 4 Derinimo pultas 5 Dešiniosios durelės (prieiga strigtims šalinti) 6 1 dėklas (patraukdami rankeną atidarysite dėklą) 7 Maitinimo mygtukas (šviečia įjungus) 8 Apatinės dešinės durelės (prieiga strigtims šalinti) 9 2 dėklas 10 Pasirinktinas 3 dėklas (p
Užpakalinis vaizdas 1 2 3 1 Anga kabeliniam apsauginiam fiksatoriui 2 Sąsajos prievadai 3 Maitinimo jungtis Sąsajos prievadai 1 2 3 8 1 EIO sąsajos ilgintuvo anga 2 RJ-45 tinklo prievadas (nesuaktyvintas spausdintuve „HP Color LaserJet CP3525“) 3 Didelės spartos USB 2.
Serijos numerio ir modelio numerio vieta Modelio numeris ir serijos numeris nurodyti identifikavimo etiketėje, esančioje galinėje gaminio dalyje. Serijos numeryje pateikiama informacija apie kilmės šalį / regioną, gaminio versiją, gaminio kodą ir gamybos numerį.
10 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW
2 LTWW Derinimo pultas ● Derinimo pulto naudojimas ● Derinimo pulto meniu ● Meniu hierarchija ● Meniu „Parodyk, kaip“ ● Užduočių gavimo meniu ● Informacijos meniu ● Popieriaus tvarkymo meniu ● Įrenginio konfigūravimo meniu ● Diagnostikos meniu ● Meniu „Service“ (techninė priežiūra) 11
Derinimo pulto naudojimas Derinimo pulte yra spalvų, grafikos ir teksto ekranas, suteikiantis prieigą prie visų gaminio funkcijų. Mygtukais galite kontroliuoti užduotis ir gaminio būklę. Lemputės nurodo bendrą gaminio būklę. Derinimo pulto schema Derinimo pulte yra spalvų, grafikos ir teksto ekranas, užduočių valdymo mygtukai ir trys diodinės (LED) būklės lemputės.
10 Stabdymo mygtukas Leidžia sustabdyti atliekamą užduotį, pasirinkti atnaujinti arba atšaukti atliekamą užduotį, pašalinti popierių iš gaminio ir pašalinti visas ilgalaikes klaidas, susijusias su sustabdyta užduotimi. Jei gaminys nespausdina užduoties, paspaudus Stabdyti gaminys trumpam sustabdomas. 11 Žinyno mygtukas Pateikia išsamią informaciją, įskaitant animacijas, apie gaminio pranešimus arba meniu. Derinimo pulto indikatorių aiškinimas Indikatorius Įj. Išj.
Derinimo pulto meniu Daugelį įprastinių užduočių galite atlikti iš kompiuterio, naudodamiesi spausdintuvo tvarkykle arba taikomąja programa. Tai patogiausias būdas gaminiui valdyti, jis panaikina gaminio derinimo pulto nustatymus. Žr. programinei įrangai skirtus žinyno failus arba, jei reikia daugiau informacijos apie prieigą prie spausdintuvo tvarkyklės, žr. „Programinė įranga „Windows“ sistemai“ 47 puslapyje arba „Gaminio naudojimas su „Macintosh““ 59 puslapyje .
Meniu hierarchija Galimi šie aukščiausio lygio meniu: LTWW ● PARODYKITE MAN KAIP. Daugiau informacijos ieškokite „Meniu „Parodyk, kaip““ 16 puslapyje . ● NUSKAITYTI UŽDUOTĮ. Daugiau informacijos ieškokite „Užduočių gavimo meniu“ 17 puslapyje . ● INFORMACIJA. Daugiau informacijos ieškokite „Informacijos meniu“ 19 puslapyje . ● POPIERIAUS APDOROJIMAS. Daugiau informacijos ieškokite „Popieriaus tvarkymo meniu“ 20 puslapyje . ● KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ.
Meniu „Parodyk, kaip“ Meniu PARODYKITE MAN KAIP spausdinami puslapiai, kuriuose pateikiama daugiau informacijos apie gaminį. Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką 16 ir pasirinkite meniu PARODYKITE MAN KAIP. Gaminys Paaiškinimas VALYTI STRIGTIS Pateikiami nurodymai, kaip šalinti strigtis gaminyje. ĮKELTI DĖKLUS Pateikiami nurodymai, kaip konfigūruoti dėklus ir įdėti į juos popieriaus. ĮKELTI YPATINGĄ TERPĘ Pateikiami nurodymai, kaip dėti specialias spausdinimo medžiagas, pvz.
Užduočių gavimo meniu Meniu NUSKAITYTI UŽDUOTĮleidžia peržiūrėti visų išsaugotų užduočių sąrašus. Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką ir pasirinkite meniu NUSKAITYTI UŽDUOTĮ. PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu elementuose numatytųjų nustatymų nėra. Gaminys Papildomas elementas Parinktys Aprašymas Kiekvienas vartotojas, kuris yra išsaugojęs užduotį, nurodomas vardu.
Gaminys Papildomas elementas Parinktys Aprašymas Pasirinkus UŽDUOTIS, spausdinamas kopijų skaičius, nurodytas tvarkyklėje. Pasirinkus meniu PASIRINKTINIS, rodomas kitas nustatymas, kuriame galite nurodyti užduoties, kuri bus spausdinama, kopijų skaičių. Tvarkyklėje nurodytas kopijų skaičius dauginamas iš derinimo pulte nurodyto kopijų skaičiaus. Pavyzdžiui, jei tvarkyklėje nurodėte dvi kopijas ir derinimo pulte nurodėte dvi kopijas, iš viso bus spausdinamos keturios kopijos.
Informacijos meniu Naudodamiesi INFORMACIJA meniu galite prieiti prie konkrečios gaminio informacijos ir ją spausdinti. Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką ir pasirinkite meniu INFORMACIJA. Gaminys Aprašymas SPAUSDINTI MENIU ŽEMĖLAPĮ Spausdinama derinimo pulto meniu schema, kurioje pavaizduotas derinimo pulto meniu elementų išsidėstymas ir dabartiniai parametrai.
Popieriaus tvarkymo meniu Naudodamiesi šiuo meniu konfigūruokite įvedimo dėklus pagal formatą ir tipą. Svarbu teisingai konfigūruoti dėklus naudojantis šiuo meniu prieš spausdinant pirmą kartą. Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką APDOROJIMAS. ir pasirinkite meniu POPIERIAUS PASTABA: Jei esate naudoję kitus „HP LaserJet“ gaminių modelius, veikiausiai esate įpratę nustatyti 1 dėklą First (pirmas) režimui arba Cassette (kasetė) režimui.
Įrenginio konfigūravimo meniu Meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ galite keisti numatytuosius spausdinimo nustatymus, reguliuoti spausdinimo kokybę, keisti sistemos konfigūraciją ir įvedimo / išvedimo parinktis bei atstatyti numatytuosius nustatymus. Spausdinimo meniu Šie nustatymai galioja tik užduotims be identifikuotų ypatybių. Daugelyje užduočių būna identifikuotos visos ypatybės, kurios atšaukia šiame meniu nustatytas vertes. Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką tada pasirinkite meniu SPAUSDINIMAS.
Meniu elementas Vertės Aprašymas A4 PLATUS NĖRA * Leidžia pakeisti A4 popieriaus spausdinimo sritį. Jei pasirinksite NĖRA, spausdinimo sritis bus septyniasdešimt aštuoni 10 žingsnių simboliai vienoje eilutėje. Jei pasirinksite TAIP, spausdinimo sritis bus aštuoniasdešimt 10 žingsnių simbolių vienoje eilutėje. TAIP SPAUSDINTI PS KLAIDAS IŠJUNGTA* Leidžia pasirinkti PS klaidų puslapių spausdinimą. ĮJUNGTA SPAUSDINTI PDF KLAIDAS IŠJUNGTA* Leidžia pasirinkti PDF klaidų puslapių spausdinimą.
Gaminys Vertės Aprašymas galite pridėti reikiamą vežimėlio grįžimą prie kiekvienos linijos maitinimo. SUSTABDYTI TUŠČIUS LAPUS NĖRA* TAIP TERPĖS ŠALTINIO ATVAIZDAVIMAS Generuojant jūsų nuosavą PCL, įtraukiami papildomi formos postūmiai, dėl kurių būtų išspausdintas vienas ar keli tušti lapai. Pasirinkite TAIP, kad formos maitinimai būtų ignoruojami, jei puslapis tuščias. PCL5 TERPĖS ŠALTINIO ATVAIZDAVIMAS komanda pasirenka įvedimo dėklą pagal numerį, kuris nurodo įvairius galimus dėklus ir tiektuvus.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas PRITAIKYTI SPALVĄ PARYŠKINIMAI Diapazonas nuo +5 iki –5. Numatytasis nustatymas yra 0. Reguliuokite pažymėjimų tamsumą ar šviesumą išspausdintame puslapyje. Mažesnės vertės atitinka šviesesnius pažymėjimus išspausdintame puslapyje, o didesnės vertės – tamsesnius pažymėjimus. Diapazonas nuo +5 iki –5. Numatytasis nustatymas yra 0. Reguliuokite pustonių tamsumą ar šviesumą išspausdintame puslapyje.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas puslapio pusei. Y2 yra tiekimo kryptis antrai dvipusio puslapio pusei. AUTOMATINIO ATPAŽINIMO REŽIMAS 1 DĖKLO ATPAŽINIMAS VISAS ATPAŽINIMAS (numatytasis) TIK SKAIDRĖS Nustatoma popieriaus tipo aptikimo parinktis 1 dėklui naudojant AUTOMATINIS ATPAŽINIMAS režimą. Pasirinkus VISAS ATPAŽINIMAS, gaminys aptinka kiekviena puslapį ir atitinkamai perjungia režimus. Gaminys taip pat gali skirti skaidres nuo kitų tipų popieriaus.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas ŠVIESUS komponentai: pritaikomas pustonių naudojimas ir fiksavimas. Pritaikomas pustonių naudojimas padidina kraštinių ryškumą. Fiksavimas sumažina spalvos-plokštumos registrų neatitikimo poveikį šiek tiek perdengdamas gretimų objektų kraštus. ĮPRASTA* DIDŽIAUSIAS AUTOMATINIS VALYMAS IŠJUNGTA* ĮJUNGTA VALYMO INTERVALAS 500* 1000 2000 ● IŠJUNGTA išjungia ir fiksavimą, ir pritaikomą pustonių naudojimą.
Sistemos sąrankos meniu Naudodamiesi SISTEMOS SĄRANKA meniu galite keisti gaminio konfigūracijos numatytuosius nustatymus, pvz., budėjimo režimo, asmeninio gaminio nustatymo (kalbos) ir strigčių šalinimo. Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką tada pasirinkite meniu SISTEMOS SĄRANKA. , pasirinkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ, PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas „Palaikomos „Windows“ paslaugų programos“ 55 puslapyje . SPALVOTŲ / JUODOS SPALVOS MIŠINYS Automatinis* Šis meniu elementas nustato, kaip gaminys persijungia iš spalvinio į DAUGIAUSIA SPALVOTI vienspalvį (nespalvotą) režimą PUSLAPIAI siekiant maksimalaus našumo ir ilgesnio spausdinimo kasetės DAUGIAUSIA JUODI PUSLAPIAI naudojimo laiko. Automatinis atkuria gamyklinį numatytąjį gaminio nustatymą.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas universalus dėklas tuščias arba neatitinka užduoties formato ar tipo. PS ATIDĖJIMO TERPĖ ĮJUNGTA* IŠJUNGTA UŽKLAUSA APIE DYDĮ / TIPĄ EKRANAS* NERODYTI NAUDOTI KITĄ DĖKLĄ ĮJUNGTA* IŠJUNGTA KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS ĮJUNGTA IŠJUNGTA* LTWW Ši parinktis lemia, kaip popierius tvarkomas, kai spausdinama iš „Adobe PS“ spausdintuvo tvarkyklės. ● ĮJUNGTA naudoja HP popieriaus tvarkymo modelį. ● IŠJUNGTA naudoja „Adobe PS“ popieriaus tvarkymo modelį.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas DVIPUSIAI TUŠTI LAPAI Automatinis* Ši parinktis kontroliuoja, kaip gaminys tvarko dvipuses užduotis (dvipusį spausdinimą). Galimos dvi parinktys: TAIP ● Automatinis įjungia sumanųjį dvipusį spausdinimą, kuris nurodo gaminiui neapdoroti abiejų pusių, jei kita pusė tuščia. Tai gali padidinti spausdinimo spartą. ● TAIP atjungia sumanųjį dvipusį spausdinimą ir verčia dupleksą apversti popieriaus lapą, net jei spausdinama tik ant vienos jo pusės.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas savaime. Pirmojo puslapio apdorojimo spartos sumažėjimas priklauso nuo to, kiek laiko kaitintuvas buvo nenaudojamas. EKRANO ŠVIESUMAS Diapazonas yra nuo –10 iki 10. Nustatomas derinimo pulto ekrano šviesumas. Numatytoji vertė yra 0. ASMENYBĖ Automatinis* Nustatomas numatytasis asmeninis nustatymas automatiniam persijungimui, PCL, PDF arba PS režimams.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas medžiaga pasiekė apskaičiuotą naudojimo pabaigą. Tęsti spausdinimą galima naudojantis parinktimis PANAIKINTI 1 PASIBAIGUSĮ arba PANAIKINTI 2 PASIBAIGUSĮ. Dabar dar nebūtina keisti eksploatacinės medžiagos, nebent spausdinimo kokybė nebėra priimtina.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas naudojama nepaisant). Kai eksploatacinė medžiaga pakeičiama nauja, nepaisymas išjungiamas, kol kita eksploatacinė medžiaga nepasiekia apskaičiuoto naudojimo laiko pabaigos. PUSLAPIO RIBA Diapazonas yra nuo 0 iki 100000 INFORMACIJA APIE EKSPLOATACINĘ MEDŽIAGĄ LIKĘ PUSLAPIAI ĮJUNGTA* UŽSAKYMO PRANEŠIMAI IŠJUNGTA LYGIO INDIKATORIUS Šis meniu rodomas, jei kuriai nors nepaisymo parinkčiai pasirinkote YES, USE OVERRIDE (taip, naudoti nepaisymą).
Gaminys Papildomas elementas STRIGTIES ATITAISYMAS Vertės Aprašymas Automatinis* Nustatoma, ar gaminys bandys spausdinti puslapius iš naujo po strigties. Pasirinkus Automatinis, gaminys spausdins puslapius iš naujo, jei bus pakankamai atminties dvipusiam spausdinimui visu greičiu. IŠJUNGTA ĮJUNGTA RAM DISKAS Automatinis* IŠJUNGTA Nustatoma, kaip konfigūruojama RAM disko funkcija. Ši parinktis galima tik jei nėra kietojo disko, o spausdintuvas turi bent 8 MB atminties.
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO Jetdirect“ meniu Gaminys Papildomas elementas INFORMACIJA SPAUSDINTI PROTOKOLUS Papildomas elementas Vertės Aprašymas TAIP Naudodamiesi šiuo elementu galite spausdinti puslapį, kuriame išvardyta šių protokolų konfigūracija: „IPX/SPX“, „Novell NetWare“, „AppleTalk“, „DLC/LLC“. NĖRA* SPAUSDINTI SEC PUSLAPĮ TAIP* NĖRA TAIP: spausdinamas puslapis, kuriame pateikiami esami „HP Jetdirect“ spausdinimo serverio saugumo nustatymai.
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO Jetdirect“ meniu (tęsinys) Gaminys Papildomas elementas Papildomas elementas Vertės Aprašymas STANDARTINIS ŠLIUZAS: tinklo sąsajos arba maršrutizatoriaus IP adresas, naudojamas ryšiams su kitais tinklais.
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO Jetdirect“ meniu (tęsinys) Gaminys Papildomas elementas Papildomas elementas Vertės Aprašymas ADRESAS: naudodami šį elementą įveskite 32 šešioliktainių skaičių IPv6 mazgo adresą, kuriame naudojama dvitaškinė šešioliktainė sintaksė. DHCPV6 STRATEGIJA NURODYTAS KELVEDIS* KELVEDIS NEGALIMAS VISADA NURODYTAS KELVEDIS: automatinės konfigūracijos metodą, kuris bus naudojamas spausdinimo serveryje, lemia maršrutizatorius.
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO Jetdirect“ meniu (tęsinys) Gaminys Papildomas elementas IPX / SPX ĮJUNGTI RĖMELIO TIPAS Papildomas elementas Vertės Aprašymas ĮJUNGTA* ĮJUNGTA: įjungia „IPX/SPX“ protokolą. IŠJUNGTA IŠJUNGTA: atjungia „IPX/SPX“ protokolą. Automatinis* Parenka rėmelio tipo nustatymą jūsų tinklui. EN_8023 Automatinis: automatiškai nustato ir riboja rėmelio tipą pirmuoju aptiktu.
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO Jetdirect“ meniu (tęsinys) Gaminys Papildomas elementas DIAGNOSTIKA INTEGRUOTI TIKRINIMAI Papildomas elementas Vertės Aprašymas Šiame meniu pateikiami testai, padedantys diagnozuoti tinklo techninės įrangos arba TCP/IP tinklo ryšio problemas. Integruoti testai padeda identifikuoti, ar tinklo triktis įvyko spausdintuvo viduje, ar išorėje. Naudodamiesi integruotu testu patikrinkite techninę įrangą ir ryšio kelius spausdinimo serveryje.
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO Jetdirect“ meniu (tęsinys) Gaminys Papildomas elementas Papildomas elementas Vertės VYKDYMO LAIKAS [M] Aprašymas Naudodamiesi šiuo elementu galite nurodyti laiką (minutėmis), kurį bus vykdomas integruotas testas. Galite rinktis vertę nuo 0 iki 24 minučių. Jei pasirinksite (0), testas bus vykdomas neapibrėžtą laiką, kol neįvyks klaida arba spausdintuvas nebus išjungtas.
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO Jetdirect“ meniu (tęsinys) Gaminys Papildomas elementas Papildomas elementas Vertės Aprašymas nuo paskutinio testo inicijavimo ar baigimo. Numatytoji vertė yra 0. GAUTI PAKETAI Rodomas skaičius paketų (0–65535), gautų iš nuotolinio pagrindinio serverio nuo paskutinio testo inicijavimo ar baigimo. Numatytoji vertė yra 0.
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO Jetdirect“ meniu (tęsinys) Gaminys Papildomas elementas Papildomas elementas Vertės Aprašymas (1000T pusinė-dvipusė pasirinktis nepalaikoma.) 10T PUSĖ: 10 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas. 10T VISAS: 10 Mbps, visas-dvipusis veikimas. 100TX PUSĖ: 100 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas. 100TX VISAS: 100 Mbps, visas-dvipusis veikimas. 100TX AUTOMATINIS: riboja automatines derybas maksimaliu 100 Mbps nuorodos greičiu.
Diagnostikos meniu Meniu DIAGNOSTIKA leidžia vykdyti testus, galinčius padėti rasti ir pašalinti gaminyje kilusias problemas. Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką ir pasirinkite meniu DIAGNOSTIKA. PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas PASTABA: Ši parinktis galima tik „HP Color LaserJet CP3525“dn spausdintuve ir „HP Color LaserJet CP3525“x spausdintuve. KOPIJOS 1* 10 Nustatoma, kiek puslapių reikia siųsti iš nurodyto šaltinio atliekant testą. 50 100 500 RANKINIS JUTIKLIO TIKRINIMAS Atliekami testai siekiant nustatyti, ar popieriaus kelio jutikliai veikia tinkamai.
Meniu „Service“ (techninė priežiūra) Meniu APTARNAVIMAS yra užblokuotas, prieigai reikia PIN kodo. Šis meniu yra skirtas įgaliotajam techninės priežiūros personalui.
46 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
3 LTWW Programinė įranga „Windows“ sistemai ● Palaikomos „Windows“ operacinės sistemos ● „Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės ● HP universali spausdintuvo tvarkyklė (UPD) ● Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę ● Spausdinimo nustatymų pirmumas ● Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje ● „Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas ● Palaikomos „Windows“ paslaugų programos ● Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms 47
Palaikomos „Windows“ operacinės sistemos Gaminys palaiko šias „Windows“ operacines sistemas: 48 ● „Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų) ● „Windows Server 2003“ (32 bitų ir 64 bitų) ● „Windows Server 2008“ (32 bitai ir 64 bitai) ● „Windows 2000“ (32 bitai) ● „Windows Vista“ (32-bit ir 64-bit) 3 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemai LTWW
„Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės ● HP PCL 6 (tai yra numatytoji spausdintuvo tvarkyklė) ● „HP postscript“ emuliacijos universali spausdinimo tvarkyklė (HP UPD PS) ● HP PCL 5 UPD universali spausdinimo tvarkyklė (HP UPD PCL 5) – galima atsisiųsti iš www.hp.com/go/cljcp3525_software Spausdintuvo tvarkyklėse yra žinynas, kuriame nurodoma, kaip atlikti įprastas spausdinimo užduotis, taip pat spausdintuvo tvarkyklėje naudojamų mygtukų, žymų langelių ir išskleidžiamųjų sąrašų aprašai.
HP universali spausdintuvo tvarkyklė (UPD) HP universali spausdintuvo tvarkyklė (UPD), skirta „Windows“, yra vienintelė tvarkyklė, iš karto suteikianti prieigą prie, iš esmės, bet kurio HP LaserJet gaminio, iš bet kurios vietos, nesisiunčiant atskirų tvarkyklių. Ji sukurta pagal patikrintą HP spausdintuvų tvarkyklių technologiją ir atidžiai išbandyta bei naudota su daugeliu programų. Tai galingas sprendimas, pastoviai veikiantis visą laiką.
Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę Spausdintuvo tvarkyklės suteikia prieigą prie gaminio funkcijų ir leidžia kompiuteriui susisiekti su gaminiu (naudojant spausdintuvo kalbą). Apie papildomą programinę įrangą žr. kalbas žr. diegimo pastabose ir „readme“ failuose gaminio kompaktiniame diske. „HP PCL 6“ tvarkyklės aprašas ● Pateikiama ant gaminio CD ir www.hp.
Spausdinimo nustatymų pirmumas Spausdinimo nustatymų pakeitimams prioritetai suteikiami pagal tai, kur atlikti pakeitimai: PASTABA: komandų ir dialogo langų pavadinimai gali skirtis atsižvelgiant į programą. 52 ● Dialogo langas Page Setup (puslapio sąranka): Spustelėkite Page Setup (puslapio sąranka) ar panašią komandą programos, kuria dirbate, meniu File (failas) ir atidarykite šį dialogo langą. Čia pakeisti nustatymai turi aukštesnį prioritetą nei bet kur kitur pakeisti nustatymai.
Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje Visų spausdinimo užduočių nustatymų keitimas, kol programinės įrangos programa uždaryta. Visų spausdinimo užduočių numatytųjų nustatymų keitimas 1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti). 1. 2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys). Šie žingsniai gali skirtis; tokia procedūra sutinkama dažniausiai. 2.
„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas „Windows XP“ 1. Spauskite Start (pradėti), Control Panel (derinimo pultas) ir tada Add or Remove Programs (pridėti arba šalinti programas). 2. Sąraše raskite ir parinkite „HP Color LaserJet CP3525“. 3. Norėdami pašalinti programinę įrangą, paspauskite Change/Remove (keisti/šalinti) mygtuką. „Windows Vista“ 54 1. Spauskite Start (pradėti), Control Panel (derinimo pultas) ir tada Programs and Features (programos ir ypatybės). 2.
Palaikomos „Windows“ paslaugų programos „HP Web Jetadmin“ „HP Web Jetadmin“ yra paprastas spausdinimo ir šalutinis vaizdų tvarkymo programinis įrankis, padedantis optimizuoti gaminio naudojimą, valdyti spalvų naudojimą, saugoti gaminius ir racionalizuoti eksploatacinių medžiagų naudojimą per nuotolinį konfigūravimą, apsauginį stebėjimą, saugos trikčių šalinimą ir ataskaitas apie spausdinimo ir vaizdų kūrimo gaminius.
Palaikomos operacinės sistemos Palaikomos naršyklės ● „Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4“ ● „Microsoft Windows XP“, „Service Pack 2“ (32 bitai ir 64 bitai) ● „Microsoft Windows Server 2003“, „Service Pack 1“ (32 bitai ir 64 bitai) ● „Microsoft Windows Server 2008“ (32 bitai ir 64 bitai) ● „Microsoft Windows Vista™“ (32 bitai ir 64 bitai) ● „Microsoft Internet Explorer“ versija 6.0 arba 7.0 Jei norite atsisiųsti „HP Easy Printer Care“ programinę įrangą, eikite į www.hp.
Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms OS Programinė įranga UNIX Jei naudojate HP-UX ir „Solaris“ tinklus, eikite į www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software ir įdiekite modelių scenarijus naudodamiesi „HP Jetdirect“ spausdintuvo diegimo priemone (HPPI), skirta UNIX. Norėdami naujausių modelio scenarijų eikite į www.hp.com/go/unixmodelscripts. „Linux“ LTWW Jei norite informacijos, apsilankykite www.hp.com/go/linuxprinting.
58 3 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemai LTWW
4 LTWW Gaminio naudojimas su „Macintosh“ ● Programinė įranga „Macintosh“ sistemai ● Funkcijas naudokite „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklėje 59
Programinė įranga „Macintosh“ sistemai „Macintosh“ palaikomos operacinės sistemos Gaminys palaiko šias „Macintosh“ operacines sistemas: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 ir naujesnės versijos PASTABA: „Mac OS X“ V10.4 ir vėlesnės versijos palaiko PPC ir „Intel® Core™“ procesorių „Mac“ kompiuteriai.
Spausdintuvo tvarkyklės nustatymų keitimas „Macintosh“ sistemoje Keisti visų spausdinimo užduočių nustatymus, kol programinės įrangos programos uždarytos Keist visų spausdinimo užduočių numatytuosius nustatymus Keisti gaminio konfigūravimo nustatymus 1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti). 1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti). Mac OS X V10.3 arba Mac OS X V10.4 2. Keiskite norimus nustatymus įvairiuose meniu. 2. Keiskite norimus nustatymus įvairiuose meniu. 3.
HP spausdintuvo paslaugų programos funkcijos HP spausdintuvo paslaugų programą sudaro puslapiai, kuriuos atidarote spustelėdami sąraše „Configuration Settings“ (konfigūracijos nustatymai). Šioje lentelėje aprašomos užduotys, kurias galite atlikti šiuose puslapiuose. Gaminys Aprašymas Konfigūracijos puslapis Spausdina konfigūracijos puslapį. Išteklių būsena Rodo eksploatacinių medžiagų būseną ir pateikia nuorodas, skirtas norint internetu užsisakyti eksploatacinių medžiagų.
Funkcijas naudokite „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklėje Spausdinimas Kurkite ir naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus „Macintosh“ operacinėje sistemoje Naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus, jei norite išsaugoti dabartinius spausdintuvo tvarkyklės nustatymus pakartotiniam naudojimui. Sukurkite išankstinį spausdinimo nustatymą 1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti). 2. Pasirinkite tvarkyklę. 3. Pasirinkite spausdinimo nustatymus. 4.
3. Atidarykite meniu Cover Page (viršelio puslapis), tada pasirinkite, ar viršelio puslapį spausdinti Before Document (prieš dokumentą), ar After Document (po dokumento). 4. Meniu Cover Page Type (viršelio puslapio tipas) pasirinkite pranešimą, kurį norite spausdinti viršelio puslapyje. PASTABA: Jei norite spausdinti tuščią viršelį, pasirinkite Standard (standartinį) Cover Page Type (viršelio tipą). Naudokite vandens ženklus Vandens ženklas yra pastaba, pvz.
5. Šalia Layout Direction (išdėstymo kryptis) pasirinkite puslapių lape tvarką ir išdėstymą. 6. Šalia Borders (rėmeliai) pasirinkite, kokio tipo rėmelius norite spausdinti aplink kiekvieną puslapį lape. Spausdinti ant abiejų puslapio pusių (spausdinimas dupleksu) Naudokite automatinį dvipusį spausdinimą 1. Į vieną iš dėklų įdėkite pakankamai popieriaus spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų popierių, pvz.
PASTABA: Jei norite daugiau informacijos apie užduoties saugojimo funkcijas, žr. „Darbų saugojimo funkcijų naudojimas“ 108 puslapyje ir „Nustatyti užduoties saugojimo parinktis“ 120 puslapyje . 1. Meniu File (failas), spustelėkite Print (spausdinti). 2. Atidarykite meniu Job Storage (užduoties saugojimas). 3. Išskleidžiamajame sąraše Job Storage: (užduoties saugojimas) pasirinkite saugomą užduotį. 4.
3. 4. LTWW Norėdami atidaryti integruotąjį tinklo serverį ir atlikti priežiūros užduotį, atlikite šiuos veiksmus: a. Pasirinkite Device Maintenance (įrenginio priežiūra). b. Išskleidžiamajame sąraše pasirinkite užduotį. c. Spustelėkite Launch (paleisti). Norėdami aplankyti įvairias šio gaminio interneto pagalbos svetaines, atlikite šiuos veiksmus: a. Pasirinkite Services on the Web (paslaugos internete). b.
68 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ LTWW
5 LTWW Ryšys ● USB jungtis ● Tinklo konfigūracija 69
USB jungtis Šis gaminys palaiko USB 2.0 ryšį. Reikia naudoti A-į-B tipo USB kabelį, kuris turi būti ne ilgesnis kaip 2 metrai (6,56 pėd.
Tinklo konfigūracija Gali reikėti konfigūruoti tam tikrus tinklo parametrus spausdintuve. Šiuos parametrus galite konfigūruoti iš derinimo pulto, įterptinio web serverio arba, daugelyje tinklų, iš „HP Web Jetadmin“ programos. Visą palaikomų tinklų sąrašą ir tinklo parametrų konfigūravimo iš programos nurodymus žr. „HP Jetdirect“ įterptinio spausdinimo serverio administratoriaus vadovas. Šis vadovas pateikiamas su spausdintuvais, kuriuose sumontuotas „HP Jetdirect“ įterptinis spausdinimo serveris.
5-3 Lentelė Pranešimų siuntimas ir tvarkymas (tęsinys) Paslaugos pavadinimas Aprašas LLMNR (ryšio vietinė daugiaadresio pavadinimo raiška) Nurodoma, ar gaminys atsako į LLMNR prašymus per IPv4 ir IPv6. TFTP konfigūracija Leidžia naudoti TFTP atsisiunčiant konfigūracijos failą, kuriame yra papildomi konfigūracijos parametrai, pvz., SNMP arba nenumatytieji nustatymai, skirti „HP Jetdirect“ spausdinimo serveriui.
Tinklo įrenginio konfigūravimas Tinklo nustatymų peržiūrėjimas ar keitimas Galite naudoti įterptinį web serverį norėdami peržiūrėti arba keisti IP konfigūracijos nustatymus. 1. Išspausdinkite konfigūracijos puslapį ir raskite IP adresą. ● Jei naudojate IPv4, IP adresą sudaro tik skaičiai. Jo formatas toks: xxx.xxx.xxx.xxx ● Jei naudojate IPv6, IP adresą sudaro šešioliktainė simbolių ir skaičių kombinacija. Formatas panašus į: xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
7. Paspausdami rodyklę žemyn mygtuką. pažymėkite meniu KONFIG. METODAS ir paspauskite Gerai 8. Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite nustatymą RANKINIS ir paspauskite Gerai mygtuką. 9. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. pažymėkite meniu RANKINĖS NUOSTATOS ir paspauskite 10. Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite meniu IP ADRESAS ir paspauskite Gerai mygtuką. arba Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką.
12. Paspausdami rodyklę aukštyn mygtuką. arba rodyklę žemyn įveskite adresą. Paspauskite Gerai PASTABA: Mygtuką Gerai reikia paspausti po kiekvieno simbolio įvedimo. 13. Paspausdami rodyklę aukštyn Paspauskite Gerai mygtuką. arba rodyklę žemyn 14. Paspausdami Meniu mygtuką grįžkite į būseną Parengtas. pasirinkite stabdymo simbolį . Tinklo protokolų atjungimas (pasirinktinis) Pagal gamyklinį nustatymą, visi palaikomi tinklo protokolai įjungti.
nustatymus, gaminiui gali nepavykti bendrauti su kitais tinklo įrenginiais. Jei reikia atlikti pakeitimus, naudokitės gaminio derinimo pultu. PASTABA: Atlikus šių nustatymų pakeitimus, įrenginys išsijungia ir vėl įsijungia. Pakeitimus atlikite tik tada, kai įrenginys neatlieka jokių operacijų. 1. Paspauskite Meniu mygtuką . 2. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. pažymėkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ ir paspauskite 3. Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite meniu I/O ir paspauskite Gerai mygtuką.
6 LTWW Popierius ir spausdinimo laikmenos ● Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą ● Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai ● Nestandartiniai popieriaus dydžiai ● Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų tipai ● Dėklų ir skyrių talpa ● Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai ● Dėjimas į dėklus ● Dėklų konfigūravimas 77
Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą Šis produktas palaiko įvairų popierių ir kitą spausdinimo medžiagą, kaip nurodyta šio vartotojo vadovo reikalavimuose.
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai Šiame gaminyje palaikomi įvairūs popieriaus formatai, jis pritaikytas įvairioms laikmenoms. PASTABA: Siekdami geriausių rezultatų, prieš spausdindami rinkitės tinkamo formato ir tipo popierių spausdintuvo tvarkyklėje.
6-1 Lentelė Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai (tęsinys) Formatas ir matmenys 1 dėklas 2 dėklas 3 dėklas (pasirinktinis) 105 x 148 mm „Postcard (JIS)“ 100 x 148 mm „Double Postcard (JIS)“ 148 x 200 mm 16K 184 x 260 mm 16K 195 x 270 mm 16K 197 x 273 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm „Envelope Commercial #10“ 105 x 241 mm „Envelope #9“ 100 mm x 226 mm „Envelope B5“ 176 x 250 mm „Envelope C5 ISO“ 162 x 229 mm „Envelope C6“ 114 x 162 mm „Envelope DL ISO“ 110 x 220 mm „Envelope Monarch“ 98 x 191 mm
Nestandartiniai popieriaus dydžiai Šis produktas palaiko daugybę nestandartinių popieriaus dydžių. Palaikomi nestandartiniai dydžiai yra tokie dydžiai, kurie atitinka produkto reikalavimų nurodytą minimalų ir maksimalų dydį, bet nėra pateikti palaikomų popierių dydžių lentelėje. Naudodami palaikomą nestandartinį dydį, spausdinimo tvarkyklėje nurodykite nestanartinį dydį ir įdėkite popierių į dėklą, kuris palaiko nestandartinius dydžius.
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų tipai Visą sąrašą konkrečių firminių HP popieriaus tipų, palaikomų šiame spausdintuve, žr. www.hp.com/ support/cljcp3525.
Dėklų ir skyrių talpa Dėklas arba skyrius Popieriaus tipas Specifikacijos Kiekis 1 dėklas Popierius Diapazonas: Maksimalus šūsnies aukštis: 10 mm 60 g/m2 surišta – 216 g/m2 surišta Atitinka 100 lakštų, 75 g/m2 surišta Vokai Mažiau nei 60 g/m2 surišta – 90 g/m2 surišta Iki 10 vokų Etiketės Daugiausiai 0,102 mm storio Maksimalus šūsnies aukštis: 10 mm Skaidrės Mažiausiai 0,102 mm storio Maksimalus šūsnies aukštis: 10 mm Iki 50 lapų Blizgusis popierius Diapazonas: Maksimalus šūsnies aukštis:
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai Šis produktas palaiko spausdinimą ant specialios medžiagos. Laikykitės šių reikalavimų, jei norite pasiekti patenkinamų rezultatų. Jei norite gauti geriausius spausdinimo rezultatus, naudodami specialų popierių ar spausdinimo medžiagą įsitikinkite, kad spausdinimo tvarkyklėje nustatėte tipą ir dydį. ĮSPĖJIMAS: „HP LaserJet“ spausdintuvai naudoja kaitintuvus, skirtus popieriuje sulieti sausas dažų daleles tam, kad būtų gaunami labai tikslūs taškai.
Dėjimas į dėklus Galite dėti į dėklus įvairias spausdinimo medžiagas, o tada reikalauti spausdinimo priemonės pagal tipą ar formatą naudodamiesi derinimo pultu. Popieriaus padėtis dedant į dėklus Jei naudojate popierių, kurį reikia dėti tam tikra kryptimi, dėkite jį pagal informaciją, pateiktą tolesnėje lentelėje. PASTABA: Firminio blanko arba iš anksto atspausdinto popieriaus dėjimo būdą lemia KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS nustatymas. Pagal numatymą šis nustatymas yra išjungtas.
1 dėklas Popieriaus tipas Iš anksto atspausdintas arba firminis blankas Vaizdo padėtis „Portrait“ (statmenas) Režimas „Duplex“ (dvipusis) Vienpusis spausdinimas Dvipusis spausdinimas „Landscape“ (gulsčias) Vienpusis spausdinimas Dvipusis spausdinimas Perforuotas 86 „Portrait“ (statmenas) arba „Landscape“ (gulsčias) Vienpusis arba dvipusis spausdinimas 6 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos Kaip dėti popierių Kaip dėti popierių KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Išjungta KITAS FIRMINIO B
Popieriaus tipas Vokai Vaizdo padėtis Ilgasis voko kraštas nukreiptas į gaminį Režimas „Duplex“ (dvipusis) Vienpusis spausdinimas Kaip dėti popierių Kaip dėti popierių KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Išjungta KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Įjungta Spausdinama puse žemyn Nėra pasirinkimo Į spausdintuvą kišamas viršutinis kraštas Siaurasis voko kraštas nukreiptas į gaminį LTWW Vienpusis spausdinimas Spausdinama puse žemyn Nėra pasirinkimo Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį Dėjimas į dė
2 dėklas arba pasirinktinis 3 dėklas Popieriaus tipas Iš anksto atspausdintas arba firminis blankas Vaizdo padėtis „Portrait“ (statmenas) Režimas „Duplex“ (dvipusis) Vienpusis spausdinimas Dvipusis spausdinimas „Landscape“ (gulsčias) Vienpusis spausdinimas Dvipusis spausdinimas Perforuotas 88 „Portrait“ (statmenas) arba „Landscape“ (gulsčias) Vienpusis arba dvipusis spausdinimas 6 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos Kaip dėti popierių Kaip dėti popierių KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS
Popieriaus tipas Vaizdo padėtis Režimas „Duplex“ (dvipusis) Kaip dėti popierių Kaip dėti popierių KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Išjungta KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Įjungta 1 dėklo pildymas PATARIMAS: norėdami pamatyti šio proceso animacinę medžiagą, apsilankykite svetainėje: www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray1. ĮSPĖJIMAS: Norėdami išvengti strigčių, niekada iš 1 dėklo neimkite ir nedėkite popieriaus tol, kol iš jo spausdinama. LTWW 1. Atidarykite 1 dėklą. 2.
3. Popierių spausdinama puse į apačią dėkite į dėklą, o siaurąją pusę į gaminį dėkite pirmiausiai. 4. Įsitikinkite, kad popieriaus šūsnis telpa kreiptuvuose ir neviršija ribos. 5. Sureguliuokite kreiptuvus, kad jie šiek tiek liestų popierių, bet jo nelenktų. Vokų spausdinimas Jei jūsų programinė įranga automatiškai neformatuoja voko, programinės įrangos programoje arba spausdintuvo tvarkyklėje nurodykite Landscape (gulsčias) popieriaus pakreipimą.
Adreso tipas Kairė kraštinė Viršutinė kraštinė Siuntėjas 15 mm 15 mm Gavėjas 102 mm 51 mm Atitinkamai sureguliuokite kitokio dydžio vokus. 2 dėklo pildymas Šiame dėkle telpa iki 250 lapų, kurių dydis 75 g/m2. Jei popierius sunkesnis, į dėklą tilps mažiau popieriaus. Dėklo neperpildykite. ĮSPĖJIMAS: Iš 2 dėklo nespausdinkite vokų, etikečių, atvirukų arba nepalaikomo dydžio popieriaus. Šio tipo popierių galite spausdinti tik iš 1 dėklo.
3. Į dėklą įdėkite popieriaus spausdinama puse į viršų. Patikrinkite, ar kreiptuvai šiek tiek liečia popierių, bet nelenkia jo. PASTABA: Norėdami išvengti strigčių, dėklo neperpildykite. Įsitikinkite, kad popieriaus krūvos viršus yra šiek tiek žemiau pilno dėklo žymės. PASTABA: Jei dėklas netinkamai sureguliuotas, spausdinimo metu gali būti pateiktas klaidos pranešimas arba užstrigti popierius. 4. Įstumkite dėklą į gaminį. 5. Derinimo pulte rodomas popieriaus tipas ir dydis.
ĮSPĖJIMAS: Iš 3 dėklo nespausdinkite vokų ir nepalaikomo dydžio popieriaus. Šio tipo popierių galite spausdinti tik iš 1 dėklo. Į 3 dėklą dėkite standartinio dydžio popieriaus PATARIMAS: norėdami pamatyti šio proceso animacinę medžiagą, apsilankykite svetainėje: www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray3. 1. Dėklą įstatykite slinkdami. PASTABA: Kai dėklas naudojamas, neatidarykite jo. 2. LTWW Spausdami reguliavimo griovelius ir slinkdami kreiptuvus sureguliuokite naudojamo popieriaus ilgį ir plotį.
3. Į dėklą įdėkite popieriaus spausdinama puse į viršų. Patikrinkite, ar kreiptuvai šiek tiek liečia popierių, bet nelenkia jo. PASTABA: Norėdami išvengti strigčių, dėklo neperpildykite. Įsitikinkite, kad popieriaus krūvos viršus yra šiek tiek žemiau pilno dėklo žymės. PASTABA: Jei dėklas netinkamai sureguliuotas, spausdinimo metu gali būti pateiktas klaidos pranešimas arba užstrigti popierius. 94 4. Įstumkite dėklą į gaminį. 5. Derinimo pulte rodomas popieriaus tipas ir dydis.
Į 3 dėklą įstatykite pasirinkto dydžio popieriaus. Norėdami naudoti pasirinkto dydžio popierių, derinimo pulte pakeiskite dydžio nustatymą PASIRINKTINIS, pakeiskite matavimo vienetus X MATMUO ir Y MATMUO. LTWW 1. Dėklą įstatykite slinkdami. 2. Spausdami reguliavimo griovelius ir slinkdami kreiptuvus sureguliuokite naudojamo popieriaus ilgį ir plotį. 3. Į dėklą įdėkite popieriaus spausdinama puse į viršų. Patikrinkite, ar kreiptuvai šiek tiek liečia popierių, bet nelenkia jo.
4. Įstumkite dėklą į gaminį. Derinimo pulte pateikiamas popieriaus tipas ir dydis. 5. Derinimo pultas prašo nustatyti popieriaus dydį ir tipą. Parinkite PASIRINKTINIS nustatymą ir sukonfigūruokite pasirinkto popieriaus dydžio X ir Y matmenis. PASTABA: Norėdami nustatyti X ir Y matmenis, pažiūrėkite žymę ant popieriaus dėklo. Y X Į 3 dėklą įdėkite 4 x 6 colių (10 x 15 cm) dydžio popieriaus PATARIMAS: norėdami pamatyti šio proceso animacinę medžiagą, apsilankykite svetainėje: www.hp.
Norint į 3 dėklą įdėti 4 x 6 colių (10 x 15 cm) dydžio popieriaus, reikia įstatyti HP atvirukų dėklą. LTWW 1. Dėklą įstatykite slinkdami. 2. Nustatykite popieriaus ilgio ir pločio kreipiamąsias, paspausdami nustatymo užšovus ir kreipiamąsias iki galo atlenkite. 3. HP atvirukų dėklą įstatykite į 3 dėklą ir tada slinkite į dešinę, kol įsistatys reikiamoje vietoje.
98 4. 4 x 6 colių (10 x 15 cm) popierių į dėklą dėkite spausdinama puse nukreipta į viršų. 5. Nustatykite popieriaus ilgio ir pločio kreipiamąsias, paspausdami nustatymo užšovus ir kreipiamąsias iki galo užlenkite. 6. Įstumkite dėklą į gaminį.
7. Derinimo pultas prašo nustatyti popieriaus dydį ir tipą. Parinkite 4 x 6 colių arba 10 x 15 cm dydžio popierių. Išimkite įdėtą „HP“ atviruko terpę LTWW 1. Nustatykite popieriaus ilgio ir pločio kreipiamąsias, paspausdami nustatymo užšovus ir kreipiamąsias iki galo atlenkite. 2. Norint išimti HP atvirukų dėklą, pakelkite auselę, dėklą slinkite link pagrindinio dėklo vidurio ir tada pakelkite atvirukų dėklą.
Dėklų konfigūravimas Spausdintuvas automatiškai paragina konfigūruoti dėklą pagal tipą ir formatą šiose situacijose: ● Kai įdedate popieriaus į dėklą ● Kai nurodote konkretų dėklą ar spausdinimo medžiagos tipą spausdinimo užduočiai naudodamiesi spausdintuvo tvarkykle arba programa, ir dėklas nėra konfigūruotas tokio spausdinimo darbo nustatymams Derinimo pulte pateikiamas toks pranešimas: DĖKLAS [TIPAS] [DYDIS] Jei norite pakeisti dydį arba tipą, spauskite „Gerai“.
Dėklo konfigūravimas naudojantis Popieriaus tvarkymo meniu Taip pat galite konfigūruoti dėklus pagal tipą ir formatą ir negavę spausdintuvo paraginimo. 1. Paspauskite Meniu mygtuką . 2. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. pažymėkite meniu POPIERIAUS APDOROJIMAS ir paspauskite 3. Paspausdami rodyklę žemyn paspauskite mygtuką Gerai. pažymėkite formato ar tipo nustatymą reikiamam dėklui ir 4. Paspausdami rodyklę aukštyn arba rodyklę žemyn pažymėkite formatą ar tipą.
Spausdinimo medžiagos pasirinkimas pagal šaltinį, tipą ar formatą „Microsoft Windows“ operacinėje sistemoje trys nustatymai turi įtakos tam, kaip spausdintuvo tvarkyklė bando imti spausdinimo medžiagą jums išsiuntus spausdinimo darbą. Source (šaltinio), Type (tipo) ir Size (formato) nustatymai rodomi dialogo languose Page Setup (puslapio sąranka), Print (spausdinti) arba Print Properties (spausdinimo ypatybės) daugelyje programų.
7 LTWW Spausdintuvo funkcijų naudojimas ● Ekonomijos nustatymai ● Darbų saugojimo funkcijų naudojimas ● Verslo grafikos ar reklaminės medžiagos spausdinimas ● Vandeniui atsparių schemų ir lauko ženklų spausdinimas ● Dvipusio lygiavimo nustatymas 103
Ekonomijos nustatymai Ekonomijos nustatymus galite konfigūruoti iš derinimo pulto arba iš įterptinio web serverio (EWS). Budėjimo atidėjimas Reguliuojamas budėjimo režimo bruožas sumažina naudojamą galią, kai spausdintuvas nenaudojamas ilgesnį laiką. Galite nustatyti laiką, kuriam praėjus gaminys persijungia į budėjimo režimą. Numatytasis nustatymas yra 15 MINUČIŲ. PASTABA: spausdintuvui persijungus į budėjimo režimo, jo ekranas užtemsta. Šis režimas neturi įtakos spausdintuvo įšilimo laikui.
PASTABA: prieš nustatydami pabudimo laiką įsitikinkite, kad įjungtas realiojo laiko laikrodis. Jei reikia daugiau informacijos, žr. „Realiojo laiko laikrodžio nustatymas“ 105 puslapyje . Norėdami nustatyti arba pakeisti pabudimo laiką, atlikite šiuos veiksmus: Realiojo laiko laikrodžio nustatymas Naudodamiesi realiojo laiko laikrodžio funkcija nustatykite datos ir laiko nustatymus.
Nustatykite laiką Nustatykite laiko formatą 1. Paspauskite Meniu mygtuką . 2. Paspausdami rodyklę žemyn paspauskite Gerai mygtuką. pažymėkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ ir 3. Paspausdami rodyklę žemyn paspauskite Gerai mygtuką. pažymėkite meniu SISTEMOS SĄRANKA ir 4. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. pažymėkite meniu DATA / LAIKAS ir paspauskite 5. Paspausdami rodyklę žemyn mygtuką. pažymėkite meniu LAIKAS ir paspauskite Gerai 6.
10. Paspausdami mygtuką Gerai atidarykite meniu APPLY TO ALL DAYS (TAIKYTI VISOMS DIENOMS). 11. Paspausdami rodyklę aukštyn arba rodyklę žemyn paspauskite mygtuką Gerai. / pasirinkite nustatymą TAIP arba NĖRA ir 12. Jei pasirinkote NO (ne), rodykle aukštyn arba žemyn / nustatykite nustatymą ŽADINIMO LAIKAS kitoms savaitės dienoms ir paspausdami mygtuką Gerai patvirtinkite kiekvieną pasirinkimą. 13. Paspauskite Meniu mygtuką . Taupymo režimą nustatykite iš EWS LTWW 1.
Darbų saugojimo funkcijų naudojimas Vykdant spausdinimo darbus galima naudotis šiomis darbų saugojimo funkcijomis: ● Darbų sulaikymas ir tikrinimas: ši funkcija leidžia greitai ir lengvai išspausdinti ir patikrinti vieną darbo kopiją, o tada išspausdinti kitas kopijas. ● Asmeniniai darbai: kai išsiunčiate į spausdintuvą privatų dokumentą, jis nespausdinamas tol, kol nenurodote reikiamo asmeninio identifikacijos numerio (PIN) derinio pulte.
5. Paspausdami mygtuką Gerai pasirinkite parinktį SPAUSDINTI arba SPAUSDINTI IR IŠTRINTI. 6. Jei užduočiai reikia PIN kodo, paspausdami rodyklę aukštyn kodą ir paspauskite mygtuką Gerai. PASTABA: jei PIN kodą įvedate rodykle aukštyn paspauskite mygtuką Gerai. arba rodyklę žemyn ar rodykle žemyn įveskite PIN , po kiekvieno skaičiaus 7. Paspausdami mygtuką Gerai pasirinkite parinktį KOPIJOS. 8.
Verslo grafikos ar reklaminės medžiagos spausdinimas Šiuo gaminiu galite spausdinti reklaminę ir pardavimų medžiagą arba kitus spalvotus dokumentus ar blizgaus popieriaus. Norėdami maksimaliai padidinti rezultato kokybę, atlikite šiuos veiksmus: ● Pasirinkite tinkamą popierių. Žr. lentelę toliau. ● Teisingai konfigūruokite popieriaus dėklą. Žr. „Popieriaus dėklo konfigūravimas“ 110 puslapyje . ● Pasirinkite tinkamus nustatymus spausdintuvo tvarkyklėje. Žr.
3. Jei rodomas teisingas formatas, paspausdami mygtuką Gerai patvirtinkite šį formatą arba paspausdami rodyklę aukštyn ar žemyn pasirinkite kitą popieriaus formatą. 4. Pasirodžius popieriaus tipo paraginimui, spausdami rodyklę aukštyn arba žemyn tinkamą popieriaus tipą ir paspausdami mygtuką Gerai pasirinkite jį. pažymėkite Tvarkyklės nustatymų konfigūravimas Jei norite spausdinti ant blizgaus popieriaus iš savo grafinės programos, atlikite šiuos veiksmus. LTWW 1.
Vandeniui atsparių schemų ir lauko ženklų spausdinimas Spausdintuvu „HP Color LaserJet CP3525“ serija galite spausdinti patvarias ir vandeniui atsparias schemas, ženklus ar meniu naudodami HP kietą popierių. HP kietas popierius – tai atsparus vandeniui ir plėšimui atlaso tekstūros popierius, išsaugantis turtingas ir ryškias spausdinimo spalvas ir aiškumą nepaisant intensyvaus naudojimo ar oro sąlygų poveikio. Taip išvengiama brangaus ir daug laiko užimančio laminavimo.
Dvipusio lygiavimo nustatymas Prieš spausdindami dvipusius dokumentus, pvz., brošiūras, nustatykite dėklo registravimą – taip užtikrinsite, kad abi lapo pusės bus sulygiuotos. LTWW 1. Paspauskite Meniu mygtuką . 2. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. pažymėkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ ir paspauskite 3. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. pažymėkite meniu SPAUSDINIMO KOKYBĖ ir paspauskite 4. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką.
114 7 skyrius Spausdintuvo funkcijų naudojimas LTWW
8 LTWW Spausdinimo užduotys ● Spausdinimo darbo atšaukimas ● Funkcijas naudokite „Windows“ spausdintuvo tvarkyklėje 115
Spausdinimo darbo atšaukimas Spausdinimo užklausą galite sustabdyti naudodamiesi derinimo pultu arba programine įranga. Nurodymų, kaip sustabdyti spausdinimo užklausą kompiuteriu, prijungtu prie tinklo, žr. operatyvioje pagalboje apie specifinę tinklo programinę įrangą. PASTABA: Gali šiek tiek užtrukti, kol bus panaikintas visas spausdinimas atšaukus spausdinimo darbą. Esamo spausdinimo darbo stabdymas iš derinimo pulto 1. Derinimo pulte paspauskite stabdymo mygtuką 2.
Funkcijas naudokite „Windows“ spausdintuvo tvarkyklėje Spausdintuvo tvarkyklės atidarymas Kaip Atliktini veiksmai Atidaryti spausdintuvo tvarkyklę Programos meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti). Pasirinkite spausdintuvą ir paspauskite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys). Gauti bet kokios spausdinimo parinkties žinyno pagalbą Spustelėkite ? simbolį, esantį viršutiniame dešiniajame spausdintuvo tvarkyklės kampe, o tada spausdintuvo tvarkyklėje spustelėkite bet kurį elementą.
Kaip Atliktini veiksmai Pasirinkti popieriaus tipą Išskleidžiamajame sąraše Paper type (popieriaus tipas) spustelėkite More... (daugiau...). Išskleiskite Type is: (tipas yra:) parinktis. Išskleiskite popieriaus tipų kategoriją, geriausiai tinkančią jūsų popieriui, ir spustelėkite naudojamą popieriaus tipą.
Kaip Atliktini veiksmai Rankiniu būdu spausdinti ant abiejų pusių (dvipusis spausdinimas) 1. Įdėkite popieriaus spausdinimo puse žemyn į 1 dėklą arba spausdinimo puse aukštyn į 2 dėklą. 2. Spausdintuvo tvarkyklėje pažymėkite žymės langelį Print on both sides (manually) (spausdinti ant abiejų pusių (rankiniu būdu)). Jei dokumentą įrišite palei viršutinį kraštą, pažymėkite žymės langelį Flip pages up (apversti puslapius aukštyn). 3. Spustelėję mygtuką OK (gerai) spausdinkite pirmą užduoties pusę. 4.
Kaip Atliktini veiksmai page borders (spausdinti puslapio rėmelius), Page order (puslapių tvarka), and Orientation (padėtis) parinktis. Pasirinkti puslapio padėtį a) Srityje Orientation (orientacija) pasirinkite parinktį Portrait (statmenas) arba Landscape (gulsčias). b) Norėdami spausdinti puslapio vaizdą atvirkščiai, spustelėkite parinktį Rotate by 180 degrees (pasukti 180 laipsnių).
Kaip Atliktini veiksmai Pasirinkite Use Job Name + (1-99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1-99)), kad pridėtumėte skaičių prie egzistuojančio pavadinimo pabaigos, arba pasirinkite Replace Existing File (pakeisti egzistuojantį failą), kad perrašytumėte užduotį su tuo pavadinimu. Spalvos parinkčių nustatymas Norėdami atlikti šias užduotis, atidarykite spausdintuvo tvarkyklę ir spustelėkite skirtuką Color (spalva).
Kaip Atliktini veiksmai Pasirinkti papildomas spausdinimo parinktis Bet kuriame skyriuje spustelėkite esamą nustatymą, kad aktyvintumėte išskleidžiamąjį sąrašą ir pakeistumėte nustatymą. Pakeisti spausdinamų kopijų skaičių Atidarykite skyrių Paper/Output (popierius/išeiga), tada įveskite norimų spausdinti kopijų skaičių. Jei pasirinkote 2 ar daugiau kopijų, galite pasirinkti parinktį, kad grupuotumėte puslapius.
9 LTWW Spalvų naudojimas ● Spalvų tvarkymas ● Spalvų derinimas ● Išplėstinis spalvų naudojimas 123
Spalvų tvarkymas Spalvas tvarkykite keisdami nustatymus spausdintuvo tvarkyklės skirtuke „Spalvos“. Automatinės Nustačius spalvų parinktis kaip automatinės paprastai užtikrinama geriausia galima spalvotų dokumentų spausdinimo kokybė. Spalvų koregavimo parinktis automatinės optimizuoja kiekvieno dokumento elemento neutralios pilkos spalvos apdorojimą, pustonius ir kraštų paryškinimus. Norėdami gauti daugiau informacijos žr. spausdintuvo tvarkyklės žinyną internete.
Rankinis spalvų koregavimas Naudokite spalvų koregavimo parinktį rankinės, jei norite koreguoti neutralios pilkos spalvos apdorojimą, pustonius ir kraštų paryškinimus tekstui, grafiniams vaizdams ir nuotraukoms. Jei norite pasiekti rankines spalvų parinktis skirtuke spalvos pasirinkite rankinės r pasirinkite nustatymai.
Nustatymų aprašas 126 9 skyrius Spalvų naudojimas Nustatymo parinktys ● nuotrauka („AdobeRGB 1998“) skirta skaitmeninėms nuotraukoms, naudojančioms „AdobeRGB“, o ne sRGB spalvų erdvę. Spausdinant iš profesionalios programos, naudojančios „AdobeRGB“, programoje svarbu išjungti spalvų valdymą ir leisti gaminiui valdyti spalvų sritį. ● Gyvas (sRGB) gaminiui nurodoma didinti spalvos sodrumą pustoniuose. Mažiau spalvoti objektai spausdinami spalvingesni.
Spalvų derinimas Išspausdintų spalvų derinimas su kompiuterio ekrane matoma spalva yra gana sudėtingas, nes spausdintuvai ir monitoriai naudoja skirtingus metodus spalvai išgauti. Monitoriai vaizduoja spalvas šviesos pikseliais naudodami RGB (raudonos, žalios, mėlynos) spalvų procesą, o spausdintuvai spausdina spalvas naudodami CMYK (žalsvai mėlynos, rausvai raudonos, geltonos ir juodos) procesą. Jūsų galimybes suderinti išspausdintas spalvas su rodomomis monitoriuje gali įtakoti įvairūs veiksniai.
atitaikyti. Spalvos gali skirtis atsižvelgiant į popieriaus tipą ir naudojamą kompiuterinę programą. Daugiau informacijos apie spalvų pavyzdžių naudojimą žr. www.hp.com/support/cljcp3525. Naudodamiesi toliau aprašyta procedūra spausdinkite spalvų pavyzdžius gaminyje naudodami derinimo pultą: 1. Paspauskite Meniu mygtuką . 2. Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite meniu INFORMACIJA ir paspauskite mygtuką Gerai. 3.
Išplėstinis spalvų naudojimas Gaminys pateikia automatines spalvų funkcijas, kurios sukuria puikius spalvų rezultatus. Rūpestingai sukurtos ir patikrintos spalvų lentelės užtikrina tolygų, tikslų visų spausdinamų spalvų vaizdavimą. Gaminys taip pat suteikia sudėtingus įrankius patyrusiam profesionalui.
Standartinė raudona, žalia ir mėlyna (sRGB) Standartinė raudona-žalia-mėlyna (sRGB) yra pasaulinis standartas, kurį HP ir „Microsoft“ sukūrė kaip bendrą spalvų kalbą monitoriams, įvesties įrenginiams (skeneriams ir skaitmeniniams fotoaparatams) bei išvesties įrenginiams (spausdintuvams ir braižyklėms). Tai numatytoji spalvų sritis, naudojama HP gaminių, „Microsoft“ operacinių sistemų, interneto ir daugelio biuro programų.
10 Gaminio valdymas ir priežiūra LTWW ● Informaciniai puslapiai ● „HP Easy Printer Care“ ● Įterptinis web serveris ● „HP Web Jetadmin“ programinės įrangos naudojimas ● Saugos savybės ● Eksploatacinių medžiagų tvarkymas ● Eksploatacinių medžiagų keitimas ● Gaminio valymas ● Atnaujinkite aparatinę programinę įrangą 131
Informaciniai puslapiai Informacijos puslapyje pateikiami duomenys apie gaminį ir esamą jo konfigūraciją. Norėdami spausdinti informacinius puslapius, naudokite šią procedūrą. 1. Paspauskite Meniu 2. Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite meniu INFORMACIJA ir paspauskite Gerai mygtuką. 3. Paspausdami rodyklę žemyn spausdinkite. pažymėkite reikiamą informaciją ir paspausdami mygtuką Gerai mygtuką. Daugiau informacijos apie galimus informacijos puslapius žr. „Informacijos meniu“ 19 puslapyje .
„HP Easy Printer Care“ „HP Easy Printer Care“ programinės įrangos atidarymas Norėdami atidaryti „HP Easy Printer Care“, naudokite vieną iš šių metodų: ● Meniu Start (pradėti) pasirinkite Programs (programos), tada pasirinkite Hewlett-Packard, tada – „HP Easy Printer Care“ ir spustelėkite Start HP Easy Printer Care (paleisti „HP Easy Printer Care“). ● „Windows“ sistemos juostoje (apatiniame dešiniajame ekrano kampe) du kartus spustelėkite piktogramą „HP Easy Printer Care“.
Skyrius Parinktys Skirtukas Support (pagalba) ● Skyrius Device Status (įrenginio būsena): šiame skyriuje rodoma gaminio identifikavimo informacija ir gaminio būsena. Nurodomos gaminiui pavojingos sąlygos, pvz., kai baigiasi spausdinimo kasetės numatytas naudojimo laikas. Išsprendę gaminio problemą, spustelėkite atnaujinimo mygtuką , esantį viršutiniame dešiniajame lango kampe, kad atnaujintumėte būseną.
Skyrius Parinktys Nuoroda Alert Settings (įspėjimo nustatymai) Spustelėkite Alert Settings (įspėjimo nustatymai), kad atidarytumėte įspėjimų nustatymų langą, kuriame galima konfigūruoti kiekvieno gaminio įspėjimus. PASTABA: Šis elementas galimas skirtukuose Overview (peržiūra) ir Support (pagalba). ● Įspėjimas įjungtas arba išjungtas: Įjungia arba išjungia įspėjimų funkciją.
Įterptinis web serveris Norėdami pamatyti gaminio būseną, konfigūruoti gaminio tinklo nustatymus bei valdyti spausdinimo funkcijas iš kompiuterio, o ne iš gaminio derinimo pulto, naudokitės įterptiniu web serveriu. Žemiau pateikiami pavyzdžiai, ką galima daryti, naudojant įterptinį web serverį: PASTABA: kai gaminys prijungtas tiesiogiai prie kompiuterio, norėdami pamatyti gaminio būklę naudokitės „HP Easy Printer Care“, o ne įterptiniu web serveriu. ● Peržiūrėti gaminio būsenos informaciją.
Integruoto interneto serverio skyriai Skirtukas arba skyrius Parinktys Informacija skirtukas ● Įrenginio būsena: rodoma gaminio būklė ir apytikslis likęs HP eksploatacinių medžiagų naudojimo laikas. Šiame puslapyje taip pat rodomas kiekvienam loveliui nustatytas popieriaus tipas ir dydis. Norėdami pakeisti numatytuosius nustatymus, spustelėkite Pakeisti nuostatas. ● Konfigūracijos puslapis: rodo informaciją, esančią konfigūracijos puslapyje.
Skirtukas arba skyrius Parinktys ● Įrenginio informacija: leidžia suteikti gaminiui pavadinimą ir priskirti jam inventoriaus numerį. Įveskite pagrindinio adresato, kuris gaus informaciją apie gaminį, vardą ir el. pašto adresą. ● Kalba: leidžia nustatyti kalbą, kuria bus rodoma integruoto interneto serverio informacija. ● Data ir laikas: leidžia laiko sinchronizavimą su tinklo laiko serveriu. ● Žadinimo laikas: leidžia nustatyti, ar redaguoti gaminio pabudimo laiką, kad gaminys pasiruoštų darbui.
„HP Web Jetadmin“ programinės įrangos naudojimas „HP Web Jetadmin“ yra internetinis programinės įrangos sprendimas , skirtas nuotoliniu būdu diegti, stebėti ir taisyti tinklo ryšius. Valdymas yra apsauginė funkcija, leidžianti tinklo administratoriams spręsti problemas prieš joms pasiekiant vartotojus. Šią nemokamą valdymo programinę įrangą parsisiųskite iš www.hp.com/go/webjetadmin. Į „HP Web Jetadmin“ galima įdiegti intarpus, kurie palaikytų tam tikras gaminio funkcijas.
Saugos savybės Integruoto interneto serverio sauga Įveskite slaptažodį prieigai prie įterptino web serverio, kad neįgalioti vartotojai negalėtų keisti gaminio parametrų. 1. Atverkite integruotąjį tinklo serverį. Žr. „Įterptinis web serveris“ 136 puslapyje . 2. Spustelėkite skirtuką nustatymai. 3. Kairėje lango pusėje spustelėkite meniu Security (sauga). 4. Spustelėkite mygtuką Device Security Settings (įrenginio saugos nustatymai). 5.
Pakeitus saugaus disko trynimo būdą, neperrašomi ankstesni disko duomenys ir nepradedamas viso disko valymas. Pakeitus saugaus disko trynimo režimą, pakeičiamas būdas, kuriuo gaminys išvalo laikinus užduočių duomenis po trynimo režimo pakeitimo. Papildoma informacija Jei reikia papildomos informacijos apie HP saugaus disko trynimo funkciją, žr. HP pagalbos lapelį arba apsilankykite www.hp.com/go/webjetadmin.
Formuotuvo dėžės užrakinimas Formuotuvo dėžėje gaminio gale yra anga, kurią jūs galite naudoti saugos kabeliui prijungti. Jei užrakinsite formuotuvo dėžę, apsisaugosite nuo vertingų formuotuvo komponentų vagystės.
Eksploatacinių medžiagų tvarkymas Siekdami geriausių spausdinimo rezultatų naudokite autentiškas HP spausdinimo kasetes. Spausdinimo kasetės saugojimas Neišimkite spausdinimo kasetės iš pakuotės, kol neketinate jos naudoti. ĮSPĖJIMAS: Kad nepažeistumėte spausdinimo kasetės, nepalikite jos šviesoje ilgiau nei keletui minučių. HP pareiškimas apie ne HP spausdinimo kasetes Bendrovė „Hewlett-Packard“ nerekomenduoja ne HP spausdinimo kasečių – nei naujų, nei perdirbtų.
Eksploatacinių medžiagų keitimas Galite nustatyti, kad gaminys nustotų veikti, kai pasiekiama apskaičiuota eksploatacinių medžiagų naudojimo laiko pabaiga. Bet naudojantis likusiomis eksploatacinėmis medžiagos dar gali būti įmanoma pasiekti priimtinos spausdinimo kokybės. Norėdami tęsti spausdinimą, pakeiskite eksploatacines medžiagas arba iš naujo konfigūruokite spausdintuvą naudodamiesi derinimo pulto meniu PAKEISTI EKSPLOATACINES MEDŽIAGAS. Daugiau informacijos apie eksploatacinių medžiagų užsakymą žr.
Pakeiskite spausdinimo kasetes Kai baigiasi spausdinimo kasetės numatytas naudojimo laikas, derinimo pulte pateikiamas pranešimas, rekomenduojantis užsisakyti naują kasetę. Gaminys gali ir toliau spausdinti, naudodamas esamą spausdinimo kasetę, kol derinimo pulte nepasirodo pranešimas, nurodantis pakeisti kasetę, išskyrus jei PAKEISTI EKSPLOATACINES MEDŽIAGAS meniu esate nustatę nepaisyti pranešimų. Daugiau informacijos apie PAKEISTI EKSPLOATACINES MEDŽIAGAS meniu žr.
2. Paimkite už panaudotos kasetės rankenos ir ištraukite. 3. Panaudotą kasetę įdėkite į apsauginį maišelį. informacija apie panaudotų spausdinimo kasečių perdirbimą pareikta ant sopausdinimo kasečių dėžės. 4. Išimkite naują spausdinimo kasetę iš apsauginio maišelio. PASTABA: būkite atsargūs ir nepažeiskite ant spausdinimo kasetės esančios atminties juostelės.
5. Suimkite abi spausdinimo kasetės puses ir paskirstykite dažus švelniai pakratydami spausdinimo kasetę. 6. Nuo spausdinimo kasetės nuimkite oranžinę apsauginę dangą. ĮSPĖJIMAS: stenkitės ilgai nelaikyti saulėje. ĮSPĖJIMAS: nelieskite žalio volelio. Tai padarę galite pažeisti kasetę. 7. LTWW Spausdinimo kasetę sugretinkite su anga ir stumkite spausdinimo kasetę tol, kol ji užsifiksuos reikiamoje vietoje.
8. Uždarykite priekines dureles. Pakeiskite dažų surinkimo įtaisą Kai derinimo pulte bus pateiktas nurodymas, pakeiskite dažų surinkimo įtaisą. PASTABA: dažų surinkimo įtaisas yra vienkartinio naudojimo. Nebandykite ištuštinti dažų surinkimo įtaiso ir naudoti iš naujo. Tokiu būdu galite išlieti dažus į gaminį, o tai lemtų blogą spausdinimo kokybę. Dažų surinkimo įtaisą grąžinkite pagal „HP Planet Partners“ grąžinimo ir perdirbimo programą. Žr.
LTWW 2. Paimkite už mėlynos juostelės, esančios dažų surinkimo įtaiso viršuje ir išimkite jį iš gaminio. 3. Mėlyną dangtelį uždėkite ant įtaiso viršuje esančios mėlynos angos. 4. Išpakuokite naują dažų surinkimo įtaisą.
5. Pirmiausia naujo įtaiso apatinę dalį įstatykite į gaminį, tada paspauskite įtaiso viršų, kol jis užsifiksuos. 6. Uždarykite priekines dureles. PASTABA: Jei netinkamai įstatysite dažų surinkimo įtaisą, negalėsite iki galo uždaryti priekinių durelių. Norėdami likviduoti panaudotą dažų surinkimo įtaisą, remkitės naujo dažų surinkimo įtaiso instrukcijomis. Atminties įdiegimas Gaminyje galite įdiegti daugiau atminties įstatydami dvigubą eilutinį atminties modulį (DIMM).
Įdiekite DDR atminties DIMMs 1. Išjunkite gaminį. 2. Atjunkite visus maitinimo ir ryšio kabelius. PASTABA: Šiame paveikslėlyje gali būti pavaizduoti ne visi kabeliai. 3. LTWW Gaminio galinėje pusėje formatavimo plokštėje raskite varžtus.
4. Atsukite varžtus ir iš gaminio ištraukite formatavimo plokštę. Formatavimo plokštę padėkite ant švaraus, plokščio ir tvirto pagrindo. 5. Norėdami pakeisti šiuo metu įdiegtą DIMM modulį, atlenkite kiekvienoje DIMM lizdo pusėje esančius fiksatorius, pakelkite DIMM modulį kampu ir ištraukite.
8. Stumkite DIMM modulį, kol užsifiksuos abu fiksatoriai. XI OX IO XI XI XI XI XO XO XO XO XO OX IX O OX IO XI XO OX IO XI XI OX IO XI XO OX IO OX IX O OX IO XI XO OX IO XO XI OX IX O OX IO XI XO OX IX O XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XO XOXOXO XO XO XO XOXOXOXO XOXOXO XO XO XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO PASTABA: Jei nepavyksta įdėti DIMM, patikrinkite, ar jo apačioje esanti išpjova yra ties lizdo iškilimu.
Įjunkite „Windows“ atmintį 1. „Windows XP“, „Windows Server 2003“ ir „Windows Server 2008“ (su numatytu paleisties meniu vaizdu): Spustelėkite Start (pradėti), tada spustelėkite Settings (nustatymai), o tada – Printers and Faxes (spausdintuvai ir faksai). arba „Windows XP“, „Windows Server 2003“ ir „Windows Server 2008“ (su klasikiniu paleisties meniu vaizdu): Spustelėkite Start (pradėti), tada spustelėkite Settings (nustatymai), o tada – Printers (spausdintuvai).
LTWW 2. Atjunkite visus maitinimo ir ryšio kabelius. 3. Atlaisvinkite ir išimkite du EIO angos dangtelio laikančiuosius varžtus, tada dangtį nuimkite. Daugiau šių varžtų ir dangtelio nebeprireiks. Juos galima išmesti. 4. Tvirtai įstatykite „HP Jetdirect“ spausdinimo serverio kortelę į EIO angą.
5. Įstatykite ir priveržkite varžtus, įsigytus kartu su spausdinimo serverio kortele. 6. Iš naujo prijunkite maitinimo laidą ir kitus kabelius, tada vėl įjunkite gaminį. 7. Išspausdinkite konfigūracijos puslapį. Taip pat bus atspausdintas „HP Jetdirect“ konfigūravimo puslapis, kuriame nurodyta tinklo konfigūracija ir būsenos informacija. Jei jis neatspausdinamas, gaminį išjunkite, išimdami ir vėl įdėdami spausdinimo serverio kortelę įsitikinkite, kad ji tinkamai įstatyta į angą. 8.
Gaminio valymas Bėgant laikui, dažų ir popieriaus dalelės kaupiasi gaminio viduje. Dėl to gali kilti spausdinimo kokybės problemų. Išvalius gaminį tokios problemos panaikinamos arba sumažinamos. Išvalykite popieriaus kelią ir spausdinimo kasetės sritį kaskart kai keičiate spausdinimo kasetę arba kilus spausdinimo kokybės problemoms. Kiek galėdami saugokite gaminį nuo dulkių ir nešvarumų.
Atnaujinkite aparatinę programinę įrangą Šis gaminys turi nuotolinio aparatinės programinės įrangos atnaujinimo (RFU) funkciją. Pasinaudoję šia informacija, atnaujinkite gaminio aparatinę programinę įrangą. Nustatykite esamą aparatinės programinės įrangos versiją 1. Paspauskite Meniu mygtuką . 2. Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite meniu INFORMACIJA ir paspauskite Gerai mygtuką. 3. Paspaudę rodyklę žemyn pažymėkite SPAUSDINTI KONFIGŪRACIJĄ parinktį, tada paspauskite Gerai spausdinimo mygtuką.
Norėdami atnaujinti schemotechniką, naudokite „Flash“ palaikomą failą Šiame gaminyje yra „Flash“ paremta atmintis, todėl schemotechniką galite atnaujinti su „Flash“ palaikomu failu (.EXE). Šį failą parsisiųskite iš www.hp.com/go/cljcp3525_firmware. PASTABA: Norėdami panaudoti šį metodą, gaminį per USB laidą prijunkite tiesiogiai prie savo kompiuterio ir savo kompiuteryje įdiekite šio gaminio spausdinimo tvarkyklę. 1. Išspausdinkite konfigūracijos puslapį ir raskite TCP/IP adresą. 2.
Naudokite FTP, norėdami atnaujinti aparatinę programinę įrangą tinkle. 1. Įsiminkite IP adresą „HP Jetdirect“ puslapyje. „HP Jetdirect“ puslapis yra antrasis išspausdintas puslapis, kai spausdinate konfigūracijos lapą. PASTABA: Prieš atnaujindami aparatinę programinę įrangą, įsitikinkite, kad gaminys neveikia budėjimo režimu. Taip pat įsitikinkite, kad iš valdymo pulto ekrano pašalinti visi klaidų pranešimai. 2. Spustelėkite „Start“, „Run“, tada įrašykite „cmd“, kad būtų atidarytas komandų langas. 3.
Atnaujinkite aparatinę programinę įrangą, naudodami „Microsoft Windows“ komandas Norėdami atnaujinti aparatinę programinę įrangą, naudodami tinklo jungtį, vykdykite šiuos nurodymus. 1. Spustelėkite „Start“, „Run“, tada įrašykite „cmd“, kad būtų atidarytas komandų langas. 2. Įveskite: copy /B \\KOMPIUTERIO PAVADINIMAS>\DALIJIMOSI PAVADINIMAS> , kur yra .
JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT aplanką kompiuteryje, kuriame paleista „HP Web Jetadmin“ programinė įranga. 9. Programoje „HP Web Jetadmin“ grįžkite į pagrindinį gaminių sąrašą ir dar kartą pasirinkite skaitmeninį siuntiklį. 10. Išskleidžiamame sąraše Įrenginio įrankiai dar kartą pasirinkite „Jetdirect“ schemotechnikos atnaujinimas parinktį. 11. „HP Jetdirect“ schemotechnikos puslapyje „Jetdirect“ schemotechnika galima „HP Web Jetadmin“ dalyje pateikiama nauja schemotechnikos versija.
11 Problemų sprendimas LTWW ● Spręskite bendrojo pobūdžio problemas ● Atkurkite gamyklinius nustatymus ● Derinimo pulto pranešimų tipai ● Derinimo pulto pranešimai ● Strigtys ● Popieriaus tvarkymo problemos ● Išsiaiškinkite, ką reiškia formuotuvo lemputės ● Vaizdo kokybės problemų sprendimas ● Spręskite veikimo problemas ● Spręskite ryšio problemas ● Gaminio programinės įrangos problemos ● Įprastų „Windows“ problemų sprendimas ● Spręskite įprastas „Macintosh“ problemas 163
Spręskite bendrojo pobūdžio problemas Jei gaminys nereaguoja tinkamai, paeiliui atlikite šiame patikrinimų sąraše išvardintus veiksmus. Jei gaminys neatlieka veiksmo, vadovaukitės atitinkamais trikčių šalinimo pasiūlymais. Jei atlikus veiksmą problema išsprendžiama, galite baigti ir nebeatlikti kitų patikrinimų sąraše išvardytų veiksmų. Trikčių šalinimo patikrinimų sąrašas 1. 2. Įsitikinkite, kad dega gaminio parengties lemputė. Jei jokia lemputė nedega, atlikite šiuos veiksmus: a.
„Mac OS X“: atidarykite „Print Center“ (spausdinimo centras) arba „Printer Setup Utility“ (spausdintuvo sąrankos paslaugų programa) ir dukart spustelėkite gaminio liniją. 8. Patvirtinkite, kad įdiegėte šio gaminio spausdintuvo tvarkyklę. Patikrinkite programą, kad įsitikintumėte, jog naudojate šio gaminio spausdintuvo tvarkyklę. 9. Išspausdinkite trumpą dokumentą iš kitos programos, veikusios anksčiau. Jei pavyksta, reiškias problema kilo dėl naudojamos programos.
Atkurkite gamyklinius nustatymus Atkurkite gamyklinius nustatymus, naudodami meniu PAKARTOTINIAI NUSTATYMAI. 1. Paspauskite Meniu mygtuką . 2. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. pažymėkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ ir paspauskite 3. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. 4. Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite parinktį ATKURTI GAMYKLINES NUOSTATAS, o tada paspausdami mygtuką Gerai atstatykite pradinius gamyklinius gaminio nustatymus.
Derinimo pulto pranešimų tipai Keturi derinimo pulto pranešimų tipai gali nurodyti gaminio statusą ar problemas. Pranešimo tipas Aprašymas Pranešimas apie būseną Pranešimai apie būseną atspindi esamą gaminio būklę. Jie praneša apie įprastinį gaminio veikimą, ir jiems ištrinti nereikalingas joks bendradarbiavimas. Jei keičiasi, keičiantis gaminio būklei.
Derinimo pulto pranešimai 11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas ANGOJE NETINKAMA KASETĖ Nurodytoje spausdinimo kasetės vietoje įstatyta netinkamos spalvos kasetė. Spausdinimo kasetės turi būti įstatomos tokia tvarka iš kairės į dešinę: Iš tos vietos išimkite spausdinimo kasetę ir įstatykite tinkamos spalvos kasetę.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas 11.XX vidinio laikrodžio klaida Apibūdinimas ● 02 = Rausvai raudona ● 03 = Geltona Gaminio realaus laiko laikrodyje įvyko klaida. Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“ Rekomenduojamas veiksmas Kai gaminys išjungiamas ir vėl įjungiamas, derinimo pulte nustatykite laiką ir datą. Žr. „Derinimo pulto naudojimas“ 12 puslapyje . Jei klaida išlieka, gali prireikti pakeisti formuotuvą. 13.XX.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas 20 NEPAKANKAMA ATMINTIS Gaminys gavo daugiau duomenų, nei telpa turimoje atmintyje. Galbūt jūs bandėte perduoti per daug makrokomandų, programinės įrangos šriftų ar sudėtingos grafikos. Norėdami atspausdinti perduotus duomenis (dalis duomenų gali būti prarasta), paspauskite Gerai mygtuką ir tokiu būdu supaprastinkite spausdinimo užduotį ar įdiekite papildomos atminties.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“ 48.01 PERDAVIMO ĮRENGINIO KLAIDA Rekomenduojamas veiksmas Jei klaida neištrinama, išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite. Spausdinimo metu pasislinko perdavimo diržas. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP pagalbą adresu www.hp.com/support/ cljcp3525. 49.XXXX KLAIDA Įvyko schemotechnikos klaida. Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite 50.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas Įvyko spausdintuvo klaida. Išjunkite ir vėl įjunkite. Klaidos pobūdis reikalauja išjungti ir vėl įjungti gaminį. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. 51.XY KLAIDA Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite 52.XY KLAIDA Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite 54.XX KLAIDA Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite 55.XX.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas 60.X KLAIDA X nurodytas dėklas netinkamai pasikelia. Remkitės nurodymais, pateiktais gaminio derinimo pulte. Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite X reikšmės 62 NĖRA SISTEMOS ● 2 = 2 dėklas ● 3 = 3 dėklas Vidinė gaminio klaida. Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite 66.XY.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas (Perskaitykite HP pagalbos lankstinuką arba apsilankykite www.hp.com/support/ cljcp3525). 79.XXXX KLAIDA Įvyko vidinė gaminio klaida. Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą. Žr. „Pagalba klientams“ 230 puslapyje . 8X.YYYY EIO KLAIDA Šis pranešimas pateikiamas tik anglų kalba.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas Jei klaida išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir pagalbos tiekėją. Žr. HP pagalbos lapelį arba apsilankykite www.hp.com/support/cljcp3525 DATA / LAIKAS = MMMM/MM/DD HH:MM Gaminyje nustatyta dabartinė data ir laikas. Jei norite pakeisti, spauskite „Gerai“ Paspausdami mygtuką Gerai nustatykite datą ir laiką arba paspausdami stabdymo mygtuką praleiskite nustatymą.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas 3. Įdėkite dokumentą į 1 dėklą. 4. Paspausdami mygtuką Gerai spausdinkite. ĮDĖTI KASETĘ Spausdinimo kasetė buvo išimta arba neteisingai įdėta. Pakeiskite arba iš naujo teisingai įdėkite kasetę ir tęskite spausdinimą. Žr. „Pakeiskite spausdinimo kasetes“ 145 puslapyje . Įdėti arba uždaryti dėklą Atidarytas nurodytas dėklas, o tai neleidžia popieriaus imti iš kito dėklo.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas ĮKELTI 3 DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS] Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas 4. Patikrinkite, ar teisingai nustatyti popieriaus kreiptuvai. 5. Jei norite naudoti kitą dėklą, išimkite popierių iš dėklo ir paspauskite mygtuką Gerai. Šis pranešimas pateikiamas, kai spausdinama ant 4 x 6 col. arba 100 x 150 mm formato popieriaus, kuriam reikia įdėti HP atvirukų spausdinimo medžiagos įdėklą į 3 dėklą.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas KORTELĖS ANGA APSAUGOTA NUO ĮRAŠYMO Failų sistemos įrenginys apsaugotas, jame negalima įrašyti naujų failų. Paspausdami mygtuką Gerai ištrinkite. KORTELĖS ANGA NEPARENGTA Prieš naudojimą reikia inicijuoti failo saugojimo komponentą. Norėdami inicijuoti komponentą, naudokite įterptinį web serverį arba „HP Web Jetadmin“.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas tam tikrų funkcijų tikslumo arba galimybės naudoti. NENAUDOJAMA HP EKSPLOATACINĖ MEDŽIAGA Naudojamos ne HP eksploatacinės medžiagos. Po HP eksploatacinių medžiagų pakeitimo vartotojas gali naudoti ne HP eksploatacines medžiagas. Bet koks gaminio remontas, kurio prireikia dėl ne HP eksploatacinių medžiagų ar nepatvirtintų eksploatacinių medžiagų naudojimo, nėra numatytas garantijoje.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas spausdinti su šiomis įstatytomis eksploatavimo medžiagomis. Netinkamas PIN yra teisingas. Norėdami įvesti teisingą PIN, naudokite rodyklę į viršų ir aukštyn žemyn mygtukus. Nėra išsaugotų užduočių Pateikiama, kai vartotojas patenka į NUSKAITYTI UŽDUOTĮ meniu ir nėra jokių užduočių, kurias reikėtų gauti. Nereikia imtis jokių veiksmų.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas taikoma apsaugos garantija. Norėdami toliau MEDŽIAGAS žr. „Sistemos sąrankos meniu“ 27 puslapyje . spausdinti per PAKEISTI EKSPLOATACINES MEDŽIAGAS meniu, sukonfigūruokite gaminį. Daugiau informacijos apie meniu PAKEISTI EKSPLOATACINES MEDŽIAGAS žr. „Sistemos sąrankos meniu“ 27 puslapyje .
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas PAKEISTI KAITINTUVO RINKINĮ Baigiasi kaitintuvo naudojimo laikas. Galima toliau spausdinti. ĮSPĖJIMAS: Kol gaminys naudojamas, kaitintuvas gali būti karštas. Prieš dirbdami su kaitintuvu, palaukite, kol jis atauš. PAKEISTI KAITINTUVO RINKINĮ Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“ Meniu PAKEISTI EKSPLOATACINES MEDŽIAGAS nustatytas SUSTABDYK, KAI MAŽAI parametras.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas PASIRINKTA ASMENYBĖ NEGALIMA Spausdinimo užduotis pageidavo gaminio kalbos (asmeninio nustatymo), kurios nėra šiame gaminyje. Užduotis nebus spausdinama, ji bus ištrinta iš atminties. Išspausdinkite užduotį naudodami kitos spausdintuvo kalbos spausdintuvo tvarkyklę arba pridėkite gaminiui kalbą, kurios buvo užklausta (jei galima).
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas Selenoidas juda testo metu. Nereikia imtis jokių veiksmų. Spausdinimas Gaminys spausdina vidinį puslapį. Kai baigs spausdinti puslapį, gaminys grįš į tiesioginę būseną „Ready“ (pasiruošęs). Nereikia imtis jokių veiksmų. SPAUSDINIMAS NUTRAUKTAS Baigėsi „Print/Stop test“ (spausdinti/stabdyti testo) laikas. Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas Atidarytos dešinės gaminio durelės. 1. Uždarykite dureles. 2. Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP pagalbą adresu www.hp.com/ support/cljcp3525. Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“ UŽDARYTI DEŠINĖS PUSĖS DURELES Užklausa priimta, palaukite Gaminys priėmė nurodymą atspausdinti vidinį lapą, bet prieš jo spausdinimą reikia baigti šiuo metu atliekamą užduotį.
11-1 Lentelė Derinimo pulto pranešimai (tęsinys) Valdymo pulto pranešimas Apibūdinimas Rekomenduojamas veiksmas X DĖKLO TIPAS NEATITINKA Nurodytame dėkle yra popieriaus, kurio tipas nesutampa su sukonfigūruotu tipu. Nurodytas dėklas nebus naudojamas tol, kol ši sąlyga nebus panaikinta. Spausdinimas gali būti tęsiamas iš kitų dėklų. XX DĖKLE NEATITINKA DYDIS Nurodytame dėkle esančio popieriaus dydis netinka tam dėklui. 186 11 skyrius Problemų sprendimas 1.
Strigtys Dažnai pasitaikančios strigčių priežastys Gaminyje įstrigo popierius. Priežastis Sprendimas Popierius neatitinka specifikacijų. Naudokite tik tokį popierių, kuris atitinka HP specifikacijas. Žr. „Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai“ 79 puslapyje . Komponentas įstatytas netinkamai. Įsitikinkite, kad perdavimo diržas ir perkėlimo volelis yra tinkamai uždėti. Naudojate popierių, kuris jau buvo naudojamas gaminyje ar kopijavimo aparate.
Strigties vietos Norėdami nustatyti strigčių vietas, naudokitės šiuo paveikslėliu. Be to, derinimo pulte pateikiama informacija apie strigčių vietas ir kaip jas pašalinti. PASTABA: Prie vidinių gaminio elementų, kuriuos dėl strigčių šalinimo gali prireikti atidaryti, yra pritvirtintos žalios rankenėlės arba šali lipdukai.
Strigties tipas Veiksmai 13.XX.YY STRIGTIS 1 DĖKLE Žr. „Strigčių šalinimas iš 1 dėklo“ 194 puslapyje . 13.XX.YY STRIGTIS 2 DĖKLE Žr. „Strigčių šalinimas 2 dėkle“ 195 puslapyje . „13.XX.YY JAM IN TRAY 3“ (13.JJ.NT STRIGTIS 3 DĖKLE) Žr. „Papildomame 500 lapų popieriaus ir sunkios eksploatavimo medžiagos dėkle pašalinkite strigtis (3 dėklas)“ 196 puslapyje . „13.XX.YY JAM IN LOWER RIGHT DOOR“ (13.JJ.NT STRIGTIS UŽ APATINIŲ DEŠINIŲ DURELIŲ) Žr.
3. Jei popierius užstringa dešinėse durelėse, popierių atsargiai patraukite ir pašalinkite. 4. Pakelkite popieriaus tiekimo dangtį, esantį ant vidiniu dešinių durelių. Jei radote užstrigusio popieriaus, popierių atsargiai patraukite tiesia kryptimi ir pašalinkite. 5. Uždarykite popieriaus tiekimo dangtį.
6. Popierių atsargiai patraukite iš paėmimo srities. 7. 2 dėklo volelio srityje paieškokite popieriaus. Netoli dešinės pusės apačios paspauskite dvi baltas svirteles į viršų, kad atsidarytų durelės, už kurių yra strigtis. Pašalinkite užstrigusį popierių ir uždarykite dureles. 8. Jei popierius matosi kaitintuvo apačioje, švelniai patraukite žemyn ir pašalinkite. ĮSPĖJIMAS: nelieskite perkėlimo volelių. Užteršimas gali neigiamai paveikti spausdinimo kokybę. 9.
ĮSPĖJIMAS: kol gaminys naudojamas, kaitintuvas gali būti karštas. Prieš dirbdami su kaitintuvu, palaukite, kol jis atauš. a. Paimkite už kaitintuvo rankenų, šiek tiek pakelkite ir ištraukite. b. Atidarykite dureles, už kurių yra strigtis. Jei popierius įstrigo kaitintuvo viduje, švelniai patraukite ir išimkite. Jei popierius plyšta, pašalinkite visus popieriaus likučius. ĮSPĖJIMAS: net jei kaitintuvo korpusas atvėso, vidiniai voleliai gali būti vis dar karšti.
10. Uždarykite dešines dureles. pašalinkite strigtis išvesties skyriuje PATARIMAS: norėdami pamatyti šio proceso animacinę medžiagą, apsilankykite svetainėje: www.hp.com/go/cljcp3525-output-jams. LTWW 1. Jei išvesties skyriuje matosi popierius, paimkite už išlindusio krašto ir ištraukite. 2. Jei užstrigęs popierius matosi dvipusio spausdinimo srityje, atsargiai patraukite ir pašalinkite.
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo PATARIMAS: norėdami pamatyti šio proceso animacinę medžiagą, apsilankykite svetainėje: www.hp.com/go/cljcp3525-tray1-jams. 1. Jei užstrigęs popierius matosi 1 dėkle, strigtį pašalinkite atsargiai ištraukdami popierių. Paspauskite mygtuką Gerai, jei norite ištrinti pranešimą. 2. Jei popieriaus pašalinti nepavyksta arba užstrigęs popierius matosi 1 dėkle, uždarykite 1 dėklą ir atidarykite dešines dureles. 3.
4. Popierių atsargiai patraukite iš paėmimo srities. 5. Uždarykite dešines dureles. Strigčių šalinimas 2 dėkle ĮSPĖJIMAS: jei dėklą atidarysite užstrigus popieriui, popierius gali įplyšti, o likučiai pasilikti dėkle, dėl to gali įvykti kita strigtis. Strigtis pasistenkite pašalinti prieš atidarydami dėklą. PATARIMAS: norėdami pamatyti šio proceso animacinę medžiagą, apsilankykite svetainėje: www.hp.com/go/cljcp3525-tray2-jams. 1. LTWW Atidarykite 2 dėklą ir įsitikinkite, kad popierius tinkamai įdėtas.
2. Uždarykite dėklą. Papildomame 500 lapų popieriaus ir sunkios eksploatavimo medžiagos dėkle pašalinkite strigtis (3 dėklas) PATARIMAS: norėdami pamatyti šio proceso animacinę medžiagą, apsilankykite svetainėje: www.hp.com/go/cljcp3525-tray3-jams. 1. Atidarykite 3 dėklą ir įsitikinkite, kad popierius tinkamai įdėtas. Pašalinkite bet kokius pažeistus ar užstrigusius popieriaus lapus. 2. Uždarykite 3 dėklą.
Iš apatinių dešinių durelių pašalinkite strigtis (3 dėklas) PATARIMAS: norėdami pamatyti šio proceso animacinę medžiagą, apsilankykite svetainėje: www.hp.com/go/cljcp3525-lower-right-door-jams. LTWW 1. Atidarykite apatines dešines dureles. 2. Jei popierius matosi, švelniai patraukite užstrigusį popierių aukštyn žemyn ir išimkite jį. 3. Uždarykite apatines dešines dureles.
Strigčių atkūrimas Šiame gaminyje yra strigties atstatymo funkcija, kuri iš naujo atspausdina užstrigusius puslapius. Galimos šios pasirinktys: ● Automatinis — gaminys bando dar kartą spausdinti įstrigusius puslapius, kai yra pakankamai atminties. Tai yra numatytasis nustatymas. ● IŠJUNGTA — gaminys nebando dar kartą spausdinti įstrigusių puslapių. Kadangi saugant paskutinius naudotus puslapius nenaudojama atmintis, veikimas būna optimalus.
Popieriaus tvarkymo problemos Naudokite tik tokį popierių, kuris atitinka „HP LaserJet Printer“ grupės spausdinimo medžiagos vadove pateiktus nurodymus. Visada įsitikinkite, kad derinimo pulte nustatytas popieriaus tipas atitiktų dėkle įdėtą popieriaus tipą. Gaminys tiekia po kelis lapus vienu metu Gaminys tiekia po kelis lapus vienu metu Priežastis Sprendimas Įvedimo dėkle per daug popieriaus. Atidarykite dėklą ir įsitikinkite, kad popieriaus šūsnis neviršija maksimalios aukščio ribos.
Produktas popierių tiekia ne iš nustatyto dėklo Produktas popierių tiekia ne iš nustatyto dėklo Priežastis Sprendimas Jūs naudojate kito gaminio tvarkyklę. Naudokite šio gaminio tvarkyklę. Nurodytas įvedimo dėklas tuščias. Į nurodytą dėklą įdėkite popieriaus. Netinkamai sukonfigūruotas įvesties dėklo popieriaus dydis. Atspausdinkite konfigūravimo puslapį arba per derinimo pultą nustatykite, kuriam dėklui popieriaus dydis sukonfigūruotas. Dėklo kreiptuvai nėra nukreipti į popierių.
Iš 2 arba 3 dėklo netiekiamas popierius Priežastis Sprendimas Gaminio derinimo pulte neparinktas įvedimo dėklui tinkamas popieriaus dydis. Gaminio derinimo pulte parinkite įvedimo dėklui tinkamą popieriaus tipą. Po paskutinės strigties pašalintas ne visas popierius. Atidarykite gaminį ir iš popieriaus kelio pašalinkite bet kokius popieriaus likučius. Atidžiai patikrinkite, ar kaitintuve nėra strigties. Nei vienas dėklas nenustatytas įvedimo dėklu.
Vokai stringa arba netiekiami į gaminį Vokai stringa arba netiekiami į gaminį Priežastis Sprendimas Vokai sudėti netinkamame dėkle. Tik į 1 dėklą galima dėti vokus. Vokus dėkite į 1 dėklą. Vokai suglamžyti arba pažeisti. Pabandykite naudoti kitus vokus. Vokus laikykite saugioje vietoje. Dėl per didelės drėgmės vokai limpa. Pabandykite naudoti kitus vokus. Vokus laikykite saugioje vietoje. Netinkamas vokų pakreipimas. Įsitikinkite, kad vokai įdėti tinkamai. Šis gaminys nepalaiko naudojamų vokų.
Gaminys netinkamai spausdins dvipusio spausdinimo režimu Gaminys netinkamai spausdins dvipusiu režimu (nespausdins dvipusio spausdinimo užduočių) LTWW Priežastis Sprendimas Jūs bandote spausdinti dvipusio spausdinimo režimu ant šiai funkcijai netinkamo popieriaus. Įsitikinkite, kad naudojate dvipusio spausdinimo funkcijai tinkantį popierių. Spausdintuvo tvarkyklėje nenustatyta dvipusio spausdinimo funkcija. Spausdintuvo tvarkyklėje nustatykite dvipusio spausdinimo funkciją.
Išsiaiškinkite, ką reiškia formuotuvo lemputės Trys formuotuvo lemputės reiškia, kad gaminys veikia tinkamai. 1 2 1 „HP Jetdirect“ lemputės 2 spausdinimo serveris „HP Jetdirect“ lemputės Įterptinis „HP Jetdirect“ spausdinimo serveris turi dvi lemputes. Dvi geltonos lemputės rodo tinklo veikimą, o žalia lemputė rodo ryšio būseną. Mirksinti geltona lemputė rodo tinklo srautą. Jei žalia lemputė nedega, nėra ryšio. Dėl ryšio dingimo patikrinkite visų tinklo kabelių jungtis.
Jei veikimo lemputė nedega, gali neveikti formuotuvas. Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją. Perskaitykite HP pagalbos lankstinuką arba apsilankykite www.hp.com/go/ cljcp3525_firmware.
Vaizdo kokybės problemų sprendimas Galite išvengti didžiosios dalies spausdinimo kokybės problemų, jei vykdysite šiuos nurodymus. ● Sukonfigūruokite dėklus tinkamam popieriaus tipui nustatyti. Žr. „Dėklų konfigūravimas“ 100 puslapyje . ● Naudokite popierių, atitinkantį HP specifikacijas. Žr. „Popierius ir spausdinimo laikmenos“ 77 puslapyje . ● Valykite gaminį pagal poreikį. Žr. „Gaminio valymas“ 157 puslapyje . ● Naudokite originalias HP eksploatavimo medžiagas.
Pasikartojančių defektų liniuotė Jei defektai pasikaroja pastoviais intervalais, su šia liniuote nustatykite defekto priežastį. Prie pirmos defekto vietos pridėkite liniuotę. Žyma, prie kurios atsiranda kita defekto vieta, nurodo komponentus, kuriuos reikia pakeisti.
Skaidrios plėvelės defektai Skaidrios plėvelės gali atskleisti bet kurias vaizdo kokybės problemas, kurių nesimatys ant kitokio popieriaus, ir tam tikrų skaidrių defektus. Be to, kadangi spausdinimo metu skaidrės yra lanksčios, jas pažymi popieriaus valdymo komponentai. PASTABA: prieš naudojant skaidres leiskite joms mažiausiai 30 sekundžių atvėsti. ● Spausdintuvo tvarkyklės Paper (popierius) skirtuke parinkite Transparency (skaidrė) popieriaus tipą.
3. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. pažymėkite meniu SPAUSDINIMO KOKYBĖ ir paspauskite 4. Paspausdami rodyklę žemyn Gerai mygtuką. pažymėkite nustatymą VISAS DERINIMAS DABAR ir paspauskite Spausdinimo kokybės trikčių šalinimo puslapiai Norėdami nustatyti ir išspręsti spausdinimo kokybės problemas, naudokitės integruotais spausdinimo kokybės trikčių šalinimo puslapiais. 1. Paspauskite Meniu mygtuką . 2. Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite meniu DIAGNOSTIKA ir paspauskite Gerai mygtuką.
Spręskite veikimo problemas Problema Priežastis Sprendimas Puslapiai išspausdinami, bet yra visiškai tušti. Dokumente gali būti tuščių puslapių. Patikrinkite spausdinamą dokumentą ir įsitikinkite, kad nėra tuščių puslapių. Gaminys gali būti sugedęs. Norėdami patikrinti gaminį, išspausdinkite konfigūracijos puslapį. Dėl storesnio popieriaus sulėtėja spausdinimas. Spausdinkite ant kito tipo popieriaus. Sudėtingi puslapiai spausdinami lėčiau.
Spręskite ryšio problemas Spręskite tiesioginio ryšio problemas Jei gaminį prijungėte tiesiogiai prie kompiuterio, patikrinkite kabelį. ● Patikrinkite, ar kabelis prijungtas prie kompiuterio ir gaminio. ● Patikrinkite, kad kabelis nebūtų ilgesnis nei 2 metrų. Jei reikia, pakeiskite kabelį. ● Prijungę kabelį prie kito gaminio patikrinkite, ar jis gerai veikia. Jei reikia, pakeiskite kabelį. Spręskite tinklo problemas Patikrinkite šiuos elementus ir įsitikinkite, kad gaminys palaiko ryšį su tinklu.
7. Jei kiti vartotojai gali spausdinti, ar jie naudoja tą pačią tinklo operacinę sistemą? Patikrinkite savo sistemą, ar tinkamai sukonfigūruota tinklo operacinė sistema. 8. Ar jūsų protokolas įjungtas? Konfigūracijos puslapyje patikrinkite savo protokolo būseną. Galite taip pat naudoti integruotąjį interneto serverį, kad patikrintumėte protokolų būseną. Žr. „Įterptinis web serveris“ 136 puslapyje . 9.
Gaminio programinės įrangos problemos Problema Sprendimas Šio gaminio spausdintuvo tvarkyklė nematoma aplanke Printer (spausdintuvas) ● Dar kartą įdiekite gaminio programinę įrangą. PASTABA: Uždarykite visas veikiančias programas. Norėdami uždaryti programą, kurios piktograma yra sistemos juostoje, perkelkite žymeklį ant piktogramos ir spustelėkite dešinįjį pelės klavišą. Tada pasirinkite Close (uždaryti) arba Disable (išjungti).
Įprastų „Windows“ problemų sprendimas Klaidos pranešimas: „General Protection FaultException OE“ (bendroji apsaugos nuo klaidos išimčių OE) „Spool32“ „Illegal Operation“ (neleistinoji operacija) Priežastis Sprendimas Uždarykite visas programinės įrangos programas, paleiskite „Windows“ iš naujo ir bandykite dar kartą. Pasirinkite kitą spausdintuvo tvarkyklę.
Spręskite įprastas „Macintosh“ problemas Šiame skyriuje pateikiamos problemos, su kuriomis gali susidurti „Mac OS X“ vartotojai. 11-2 Lentelė „Mac OS X“ problemos „Print Center“ (spausdinimo centro) arba „Printer Setup Utility“ (spausdintuvo sąrankos paslaugų programoje) nenurodoma spausdintuvo tvarkyklė. Priežastis Sprendimas Galbūt neįdiegta gaminio programinė įranga arba ji įdiegta netinkamai.
11-2 Lentelė „Mac OS X“ problemos (tęsinys) Spausdintuvo tvarkyklė automatiškai nenustato jūsų pasirinkto gaminio „Print Center“ (spausdinimo centre) arba „Printer Setup Utility“ (spausdintuvo sąrankos paslaugų programoje). Priežastis Sprendimas Galbūt neįdiegta gaminio programinė įranga arba ji įdiegta netinkamai. Įsitikinkite, kad gaminio PPD yra šiame standžiojo disko aplanke: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
11-2 Lentelė „Mac OS X“ problemos (tęsinys) Prijungtas USB kabeliu gaminys, pasirinkus tvarkyklę, „Macintosh“ „Print Center“ (spausdinimo centre) arba „Printer Setup Utility“ (spausdintuvo sąrankos paslaugų programoje) nerodomas. Priežastis Sprendimas Šią problemą sukelia programinės arba techninės įrangos komponentas. Programinės įrangos trikčių šalinimas ● Patikrinkite, ar jūsų „Macintosh“ palaiko USB. ● Įsitikinkite, kad jūsų „Macintosh“ operacinės sistemos versija yra „Mac OS X v10.
218 11 skyrius Problemų sprendimas LTWW
A LTWW Eksploatacinės medžiagos ir priedai ● Užsisakykite dalių, priedų ir eksploatacinių medžiagų ● Gaminių numeriai 219
Užsisakykite dalių, priedų ir eksploatacinių medžiagų Dalių, priedų ir eksploatacinių medžiagų galima užsisakyti keliais būdais. Užsakykite eksploatacinių medžiagų ir popieriaus www.hp.com/go/suresupply Užsakykite originalių HP dalių ir priedų www.hp.com/buy/parts Užsakykite per priežiūros ar paramos tiekėjus Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
Gaminių numeriai Per visą spausdintuvo naudojimo laiką gali pasikeisti informacija apie užsakymą. Priedai Gaminys Aprašymas Gaminio „HP Color LaserJet 1 x 500“ popieriaus tiektuvas 500 lapų ir sunkios eksploatavimo medžiagos dėklas. CE522A HP atvirukų dėklas Pakaitinis elementas, naudojamas su „HP Color LaserJet 1 x 500“ popieriaus tiektuvu.
Kabeliai ir sąsajos Gaminys Aprašymas Gaminio Pagerintos I/O (EIO) kortelės „HP Jetdirect“ 635n IPv6/IPsec spausdinimo serveris J7961G USB kabelis 2 metrų standartinė su USB suderinta įrenginio jungtis C6518A Gaminys Aprašymas Gaminio Kaitintuvas 110 voltų pakaitinis kaitintuvas CE484A 220 voltų pakaitinis kaitintuvas CE506A Priežiūros rinkiniai 222 Priedas A Eksploatacinės medžiagos ir priedai LTWW
B LTWW Aptarnavimas ir pagalba ● „Hewlett-Packard“ ribota garantija ● Spausdinimo kasetės ribota garantija ● Pareiškimas dėl „HP Color LaserJet“ kaitintuvo ribotos garantijos ● Galutinio vartotojo licencinė sutartis ● Kliento atliekamo taisymo garantijos paslauga ● Pagalba klientams 223
„Hewlett-Packard“ ribota garantija HP PRODUKTAS RIBOTOS GARANTIJOS GALIOJIMO TRUKMĖ „HP Color LaserJet CP3525“, CP3525n, CP3525dn, CP3525x Vienerių metų naudojimo vietoje garantija HP jums, kaip galutiniam vartotojui, garantuoja, kad HP techninė įranga ir priedai bus be medžiagų ir gamybos defektų nuo pirkimo dienos nurodytu laikotarpiu. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantijos galiojimo metu, HP savo nuožiūra gali sutaisyti arba pakeisti gaminius su defektais.
Spausdinimo kasetės ribota garantija HP garantuoja, kad šis gaminys yra be medžiagų ir gamybos defektų. Ši garantija netaikoma gaminiams, kurie (a) buvo pakartotinai užpildyti, atnaujinti, perdirbti ar kitokiu būdu pakeisti, (b) buvo netinkamai naudojami, netinkamai laikomi ar naudojami ne pagal aprašytus techninius reikalavimus ir dėl to sugedo arba (c) nusidėvėjo naudojant įprastai.
Pareiškimas dėl „HP Color LaserJet“ kaitintuvo ribotos garantijos HP garantuoja, kad šis gaminys neturės medžiagų ir pagaminimo defektų aukščiau nei derinimo pulte pasirodys pranešimas apie pasibaigusį galiojimo laiką. Ši garantija netaikoma gaminiams, kurie (a) buvo atnaujinti, iš naujo surinkti arba kitokiu būdu ardyti, (b) buvo netinkamai naudojami arba naudojami netinkamoje spausdintuvui aplinkoje arba (c) nusidėvėjo įprasto naudojimo metu.
Galutinio vartotojo licencinė sutartis PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ŠIĄ PROGRAMINĘ ĮRANGĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE: ši galutinio vartotojo licencinė sutartis (GVLS) yra (a) Jūsų (kaip individualaus asmens arba vieneto, kuriam Jūs atstovaujate) ir (b) „Hewlett-Packard Company“ (HP), kuri nustato Jūsų programinės įrangos produkto („Programinės įrangos“) naudojimo sąlygas, sutartis.
4. PERLEIDIMAS. a. Perleidimas trečiajai šaliai. Pradinis galutinis HP Programinės įrangos vartotojas gali vieną kartą perleisti HP Programinę įrangą kitam galutiniam vartotojui. Bet koks perleidimas apima visas sudėtines dalis, laikmenas, vartotojo dokumentaciją, šią GVLS ir, jei taikoma, prieigos patvirtinimą. Perleidimas negali būti netiesioginis, kaip pavyzdžiui, konsignacija. Prieš perleidimą galutinis vartotojas, gaunantis perleidžiamą Programinę įrangą, turi sutikti su šia GVLS.
Kliento atliekamo taisymo garantijos paslauga HP gaminiai sukurti naudojant daug dalių, kurias gali taisyti klientas (CSR), kad būtų sutrumpintas taisymo laikas ir būtų suteikta daugiau lankstumo keičiant sugedusias dalis. Jei diagnostiniu laikotarpiu HP nustatys, kad taisymą galima atlikti naudojant CSR dalį, HP tą dalį išsiųs tiesiogiai, kad jūs ją pakeistumėte. Yra dvi CSR dalių kategorijos: 1) Dalys, kurias turi taisyti klientas.
Pagalba klientams Garantijos galiojimo metu, savo šalyje/regione pagalbą telefonu gaukite nemokamai Šalies/regiono telefono numeriai pateikiami lankstinuke, esančiame gaminio dėžėje, arba www.hp.com/support/. Turėkite gaminio pavadinimą, serijos numerį, įsigijimo datą ir problemos aprašą. Visą parą gaukite pagalbą internete www.hp.com/support/cljcp3525 Gaukite pagalbą dėl gaminių, naudojamų su „Macintosh“ kompiuteriu www.hp.
C LTWW Gaminio specifikacija ● Fizinės specifikacijos ● Naudojama galia ir akustiniai duomenys ● Aplinkos specifikacijos 231
Fizinės specifikacijos C-1 Lentelė Gaminio matmenys Gaminys Aukštis Ilgis Plotis Svoris „HP Color LaserJet CP3525“n 358 mm 491 mm 514 mm 32,9 kg „HP Color LaserJet CP3525“dn 358 mm 491 mm 514 mm 32,9 kg „HP Color LaserJet CP3525“x 520 mm 491 mm 514 mm 40,5 kg C-2 Lentelė Gaminio matmenys visiškai atidarius visas dureles ir dėklus Gaminys Aukštis Ilgis Plotis „HP Color LaserJet CP3525“n 358 mm 739 mm 822 mm „HP Color LaserJet CP3525“dn 358 mm 739 mm 822 mm „HP Color LaserJet C
Naudojama galia ir akustiniai duomenys Atnaujintos informacijos ieškokite www.hp.com/go/cljcp3525_regulatory.
Aplinkos specifikacijos Aplinkos sąlyga Rekomenduojama Leistina Temperatūra (gaminys ir spausdinimo kasetė) Nuo 15° iki 27°C (nuo 59° iki 80,6°F) Nuo 10° iki 30°C (nuo 50° iki 86°F) Santykinė drėgmė Nuo 10% iki 70% santykinė drėgmė (RH) Nuo 10% iki 80% RH Aukštis N/P 0 metrų iki 2500 metrų 234 Priedas C Gaminio specifikacija LTWW
D LTWW Normatyvinė informacija ● FCC (Federalinės Ryšių Komisijos) nuostatai ● Gaminio aplinkos apsaugos programa ● Atitikimo deklaracija ● Saugumo pareiškimai 235
FCC (Federalinės Ryšių Komisijos) nuostatai Ši įranga yra patikrinta, ir nustatyta, kad ji atitinka skaitmeninių B kategorijos įrenginių tolerancijas pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šios tolerancijos suprojektuotos, kad pakankamai gerai apsaugotų nuo žalingo poveikio įdiegus įrenginį namų sąlygomis. Šis įrenginys generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnių energiją. Jeigu šis įrenginys įdiegiamas ir naudojamas ne pagal instrukcijas, jis gali žalingai veikti radijo ryšį.
Gaminio aplinkos apsaugos programa Aplinkos apsauga Bendrovė „Hewlett-Packard Company“ yra įsipareigojusi tiekti kokybiškus produktus, kurie nėra kenksmingi aplinkai. Šis produktas sukurtas taip, kad būtų sumažintas neigiamas poveikis mūsų aplinkai. Ozono gamyba Šis produktas neskleidžia nepastebimų ozono dujų (O3).
Grąžinimo ir perdirbimo nurodymai Jungtinės valstijos ir Puerto Rikas „HP LaserJet“ dažų kasečių dėžutėje pridėtas lipdukas skirtas gąžinti ir perdirbti panaudojus vieną ar daugiau „HP LaserJet“ spausdinimo kasečių. Vadovaukitės žemiau pateiktais nurodymais. Kelių kasečių grąžinimas (daugiau nei vienos kasetės) 1. Supakuokite kiekvieną „HP LaserJet“ spausdinimo kasetę į jos originalią pakuotę ir maišelį. 2. Suriškite dėžutes vieną prie kitos, naudodami raištį ar pakavimo juostą.
Popierius Šis produktas gali naudoti perdirbtą popierių, jei jis atitinka reikalavimus, nurodytus „HP LaserJet Printer Family Print Media Guide“ („HP LaserJet“ spausdintuvų serijos spausdinimo medžiagų vadove). Pagal EN12281:2002, šis produktas pritaikytas naudoti perdirbtą popierių. Medžiagų apribojimai Šiame HP produkte gyvsidabris nenaudojamas. Šiame HP produkte yra akumuliatorius, kurį išnaudojus gali tekti specialiai apdoroti.
Cheminės medžiagos HP yra įsipareigojusi teikti vartotojams informaciją apie chemines medžiagas, esančias gaminiuose, kurie turi atitikti teisinius reikalavimus, pvz., REACH (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas EB Nr. 1907/2006). Šiam gaminiui skirtą informacijos ataskaitą apie chemines medžiagas galite rasti: www.hp.com/go/reach.
Atitikimo deklaracija Atitikimo deklaracija remiantis ISO/IEC 17050–1 ir EN 17050–1, DoC#: BOISB-0802-00-rel.1.
Saugumo pareiškimai Lazerio saugumas JAV maisto ir vaistų administracijos įrenginių ir radiologinės sveikatos centras (Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration) patvirtino taisykles, taikomas lazeriniams produktams, pagamintiems po 1976 m. rugpjūčio 1 d. Jungtinėse Amerikos Valstijose parduodami produktai turi atitikti šias taisykles.
HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Medžiagų lentelė (Kinija) 244 Priedas D Normatyvinė informacija LTWW
Rodyklė Simboliai/skaitmenys 1 dėklas strigtys 194 talpa 83 2 dėklas strigtys 195 talpa 83 3 dėklas strigtys 196, 197 500 lapų popieriaus ir sunkios eksploatavimo medžiagos dėklas specifikacija, fizinė 231 500 lapų popieriaus ir sunkių spausdinimo medžiagų dėklas modeliai įskaitant 3 „AppleTalk“ nustatymai 75 „Bonjour“ nustatymai 62 „DHCP“ 36 „Ethernet“ kortelės 5 „Explorer“, palaikomos versijos įterptinis web serveris 136 „General Protection FaultException OE“ (bendroji apsaugos nuo klaidos išimčių OE) 21
aplinkos specifikacijos 234 asmeninės užduotys Windows 120 Atitikimo deklaracija 241 atjungimas DLC/LLC 75 tinklo protokolai 75 „AppleTalk“ 75 „IPX/SPX“ 75 Atkūrimo mygtukas 12 atminties DIMM sauga 142 atmintis eksploatavimo medžiagų klaidos 168 funkcijos 4 gaminių numeriai 221 nepakankama 170, 179 nuolatinės saugyklos klaidos pranešimai 173 pridėta 3, 61 atšaukimas spausdinimas 116 automatinis skaidrios plėvelės aptikimas 101 B blizgus popierius, palaikomas 110 blokavimas derinimo pulto meniu 141 Blokuoti
užsakymas 220 vieta 144 eksploatacinių medžiagų padirbinėjimas 143 eksploatacinių medžiagų būklės puslapis aprašymas 19 eksploatavimo medžiagos atminties klaidos 168 elektroninio pašto įspėjamieji signalai 62 elektros duomenys 233 elektros jungiklis, vieta 7 EPS failai, trikčių šalinimas 216 Europos Sąjunga, atliekų išvežimas 239 F Failo įkėlimas, „Macintosh“ 62 fiksavimas 125 firminis blankas, įdėjimas 121 fizinės specifikacijos 231 formuotuvas sauga 142 formuotuvo lemputės 204 funkcijos 3, 4 G galia naudo
ne HP 143 saugojimas 143 užsakymas per integruotą interneto serverį 138 kasetės, spausdinimas gaminių numeriai 221 kasetės, spausdinimo klaidų pranešimai 176 Macintosh būsena 66 keisti dokumentų dydį Macintosh 63 keisti dokumentų skalę Macintosh 63 keli puslapiai lape Windows 118 kietas popierius 112 kietasis diskas šifruotas 141 trynimas 140 kietojo disko trynimas 140 klaidos programinė įranga 213 klaidos pranešimai elektroninio pašto įspėjamieji signalai 62 tipai 167 klaidos pranešimas „įdėkite kasetę“ 17
ne HP eksploatacinės medžiagos 143 Neleistinosios operacijos klaidos 214 nepakanka atminties 170, 179 nestandartiniai popieriaus dydžiai 81 Neutralios pilkos 125 normatyviniai aktai aplinkos apsaugos programa 237 Atitikimo deklaracija 241 numatytoji tinklo sąsaja, nustatymas 73 nuolatinės saugyklos klaidos 173 nuorodos 117 nuotolinis aparatinės programinės įrangos atnaujinimas (RFU) 158 nuotraukos spausdinimo kokybės gerinimas 117 „raudonų akių efekto“ pašalinimas 117 nustatymai pirmumas 52 prioritetas 60 s
procesoriaus sparta 4 produktas be gyvsidabrio 239 programinė įranga HP spausdintuvo įrankis 61 HP Web Jetadmin 55 integruotas interneto serveris 55 nustatymai 52 palaikomos operacinės sistemos 48, 60 pašalinimas, skirtas „Windows“ 54 problemos 213 Programinės įrangos licencinė sutartis 227 „HP Easy Printer Care“ 55, 133 „Macintosh“ 61 „Macintosh“ pašalinimas 60 programinės įrangos nustatymai 60 protokolai, tinklas 35, 71 PS emuliacinės tvarkyklės 49 puslapiai lėtai spausdinami 210 nespausdinami 210 tušti 2
spausdinimo medžiagos įdėjimas konfigūravimas 85 spausdinimo meniu 21 spausdinimo serverio kortelė diegimas 154 spausdinimo užduotys 115 spausdinimo užklausos atšaukimas 116 spausdinimo užklausos pristabdymas 116 spausdinimo užklausos sustabdymas 116 spausdintuvo kalbos 5 spausdintuvo nustatymai konfigūruoti 21 speciali spausdinimo medžiaga reikalavimai 84 specialus popierius reikalavimai 84 specifikacija elektra ir akustika 233 specifikacijos darbo aplinka 234 fizines 231 funkcijos 4 sprendimas tiesioginio
tvarkyklės išankstiniai nustatymai (Macintosh) 63 Macintosh nustatymai 63 nuorodos (Windows) 117 nustatymai 52, 53, 60, 61 palaikomos 49 popieriaus tipai 82 universali 50 Windows, atidarymas 117 „Macintosh“, trikčių šalinimas 215 veikimo lemputė 204 vertikali padėtis nustatymas, Windows 118 vidinės laikrodžio klaidos 169 vielasiūlė/surinktuvas specifikacija, fizinė 231 viršeliai 63 viršelių puslapiai 117 vokai dėjimas į 1 dėklą 89 kėlimo padėtis 85 strigtys 202 U universali spausdintuvo tvarkyklė 50 UNIX
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.