www.hp.
Tlačiareň Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet série CP3525 Používateľská príručka
Autorské práva a licencia Poznámky o ochranných známkach © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Obsah 1 Základné informácie o výrobku Dohody použité v tejto príručke ............................................................................................................ 2 Porovnanie produktov .......................................................................................................................... 3 Funkcie výrobku ................................................................................................................................... 4 Prehliadka výrobku ...............
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ............................................................................................ 52 Režimy inštalácie UPD ...................................................................................................... 52 Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ................................................................... 53 Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ....................................................................................
Nastavenie alebo zmena sieťového hesla ........................................................ 75 Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela ............................................................................................................... 75 Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv6 TCP/IP pomocou ovládacieho panela ...............................................................................................................
Nastavenie hodín reálneho času ..................................................................... 109 Nastavenie reálneho času .............................................................. 109 Nastavenie času spustenia ............................................................................. 110 Nastavenie úsporných režimov z EWS ........................................................... 111 Používanie funkcií ukladania úloh ..........................................................................
Systém zosúľaďovania farieb PANTONE® ..................................................................... 132 Rozšírené používanie farieb ............................................................................................................. 133 Toner HP ColorSphere .................................................................................................... 133 HP ImageREt 3600 ..........................................................................................................
Čistenie natavovacej jednotky ......................................................................................... 161 Aktualizácia firmvéru ........................................................................................................................ 162 Zistenie aktuálnej verzie firmvéru .................................................................................... 162 Prevzatie nového firmvéru z webovej stránky spoločnosti HP ........................................
Kontrolky servera HP Jetdirect ........................................................................................ 212 Kontrolka činnosti zariadenia ........................................................................................... 213 Riešenie problémov kvality obrázkov ............................................................................................... 214 Príklad problémov s kvalitou tlače ...................................................................................
Príloha D Informácie o predpisoch Smernice komisie FCC ..................................................................................................................... 246 Program ekologického dohľadu nad výrobkami ............................................................................... 247 Ochrana životného prostredia .......................................................................................... 247 Produkcia ozónu ....................................................................
1 SKWW Základné informácie o výrobku ● Dohody použité v tejto príručke ● Porovnanie produktov ● Funkcie výrobku ● Prehliadka výrobku 1
Dohody použité v tejto príručke V tejto príručke vás na dôležité informácie upozorňuje viacero tipov, poznámok, výstrah a upozornení. TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenie úlohy. UPOZORNENIE: Výstrahy uvádzajú postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa vyhli strate údajov alebo poškodeniu produktu.
Porovnanie produktov Model Funkcie HP Color LaserJet CP3525 ● Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov ● Vstupný zásobník s kapacitou 250 listov (zásobník 2) ● Výstupná priehradka na 250 hárkov s ukladaním prednou stranou nadol ● Vysokorýchlostný port USB 2.
Funkcie výrobku Rýchlosť a výkon Rozlíšenie Pamäť ● Tlač až 30 strán za minútu (s/m) na papier veľkosti Letter a 30 s/m na papier veľkosti A4. ● Tlač prvej strany za menej ako 12 sekúnd ● Odporúčaný maximálny objem tlače – 5 000 strán mesačne ● Mikroprocesor s frekvenciou 515 megahertzov (MHz).
Manipulácia s papierom ● Zásobník 1 (viacúčelový zásobník): Viacúčelový zásobník pre papier, priehľadné fólie, štítky, obálky a iné typy papiera. Do zásobníka sa zmestí až 100 hárkov papiera, 50 priehľadných fólií alebo 10 obálok ● Zásobník 2: Zásobník na 250 hárkov. ● Voliteľný zásobník 3: Zásobník na 500 hárkov papiera a ťažké médiá a voliteľný vkladací adaptér na pohľadnicové médiá HP. (Obidva sú súčasťou dodávky tlačiarne Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP3525x.
Možnosti pripojenia Environment (Prostredie) Security (Zabezpečenie) Pomôž si sám 6 ● Pripojenie cez USB 2.0 ● Hostiteľský port podobný USB 2.
Prehliadka výrobku Pohľad spredu 1 2 3 4 5 11 6 7 10 8 9 SKWW 1 Vysúvacia časť výstupnej priehradky 2 Štandardná výstupná priehradka 3 Vodiaca lišta na otáčanie papiera v duplexore (len farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP3525dn a HP Color LaserJet CP3525x) 4 Ovládací panel 5 Pravé dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera) 6 Zásobník 1 (potiahnutím rukoväte otvoríte zásobník) 7 Tlačidlo Power (Napájanie) (v zapnutom stave svieti) 8 Spodné pravé dvierka (prístup
Pohľad zozadu 1 2 3 8 1 Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu 2 Porty rozhraní 3 Pripojenie napájania Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW
Porty rozhraní 1 2 3 1 Rozširujúca zásuvka rozhrania EIO 2 Sieťový port RJ-45 (nie je aktivovaný vo farebnej laserovej tlačiarni HP Color LaserJet CP3525) 3 Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0 Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu Číslo modelu (model number) a sériové číslo (serial number) sú uvedené na identifikačnom štítku nachádzajúcom sa na zadnej strane produktu. Sériové číslo obsahuje informácie o krajine/oblasti pôvodu, verzii produktu, výrobnom kóde a výrobnom čísle produktu.
10 Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW
2 SKWW Ovládací panel ● Použitie ovládacieho panela ● Ponuky ovládacieho panela ● Hierarchia ponuky ● Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) ● Ponuka Načítanie úlohy ● Ponuka s informáciami ● Ponuka Manipulácia s papierom ● Ponuka Konfigurácia zariadenia ● Ponuka Diagnostika ● Service menu (Ponuka Údržba) 11
Použitie ovládacieho panela Ovládací panel má farebný, grafický a textový displej poskytujúci prístup ku všetkým funkciám produktu. Používajte tlačidlá na ovládanie úloh a stavu produktu. Kontrolky označujú celkový stav produktu. Rozloženie ovládacieho panela Ovládací panel obsahuje farebný, grafický a textový displej, tlačidlá na ovládanie úloh a tri svietiace stavové LED diódy.
Význam indikátorov na ovládacom paneli Indikátor Zapnuté Vypnuté Blikanie V pripravenom stave Produkt je on-line (schopný prijímať a spracovávať údaje). Produkt je off-line alebo je vypnutý. Produkt sa snaží zastaviť tlač a prejsť do režimu off-line. V produkte sa nachádzajú spracované údaje, ale na vykonanie úlohy je potrebných viac údajov. Produkt nespracováva a neprijíma údaje. Produkt spracováva a prijíma údaje. Vyskytla sa kritická chyba. Produkt vyžaduje pozornosť.
Ponuky ovládacieho panela Väčšinu bežných tlačových úloh môžete vykonávať v počítači pomocou ovládača tlačiarne alebo akéhokoľvek iného softvérového programu. Toto je najpohodlnejší spôsob ovládania produktu a má prednosť pred nastaveniami ovládacieho panelu. Pozrite si súbory spojené so softvérom, alebo ďalšie informácie o prístupe k ovládaču tlačiarne nájdete v časti Softvér pre systém Windows na strane 49 alebo Používanie produktu s počítačmi Macintosh na strane 61.
Hierarchia ponuky Dostupné sú nasledujúce hlavné ponuky: SKWW ● SHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY). Podrobné informácie sú uvedené v časti Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) na strane 16. ● RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY). Podrobné informácie sú uvedené v časti Ponuka Načítanie úlohy na strane 17. ● INFORMATION (INFORMÁCIE). Podrobné informácie sú uvedené v časti Ponuka s informáciami na strane 19. ● PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM).
Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) Ponuka SHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY) vytlačí stránky, ktoré poskytujú viac informácií o produkte. Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka UKÁŽKY). 16 a potom zvoľte ponuku SHOW ME HOW (NÁZORNÉ Položka Vysvetlenie CLEAR JAMS (ODSTRÁNENIE ZASEKNUTÍ) Poskytuje pokyny k odstraňovaniu zaseknutí v produkte. LOAD TRAYS (NAPLŇTE ZÁSOBNÍKY) Poskytuje pokyny k plneniu a nastavovaniu zásobníkov.
Ponuka Načítanie úlohy Ponuka RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY) vám umožňuje zobraziť zoznamy všetkých uložených úloh. Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo ÚLOHY). a potom si zvoľte ponukuRETRIEVE JOB (NAČÍTANIE POZNÁMKA: Hodnoty, označené hviezdičkou (*) sú hodnoty, prednastavené z výroby. Niektoré položky menu nemajú prednastavené hodnoty. Položka Podpoložka Možnosti () Popis Každý používateľ, ktorý uložil úlohy bude uvedený podľa mena.
Položka Podpoložka Možnosti Popis Ak zvolíte voľbu JOB (ÚLOHA), vytlačí sa počet kópií udaný v ovládači. Ak zvolíte ponuku CUSTOM (VLASTNÝ), zobrazí sa ďalšie nastavenie, kde môžete zadať počet kópií pre úlohu, ktorá sa má tlačiť. Počet kópií, ktorý bol špecifikovaný v ovládači, sa vynásobí počtom kópií zadaným na ovládacom paneli. Napríklad, ak sa špecifikovali dve kópie v ovládači a zadáte dve kópie na ovládacom paneli, vytlačia sa spolu štyri kópie.
Ponuka s informáciami Ponuku INFORMATION (INFORMÁCIE) použite pre prístup a vytlačenie špeciálnych informácií o produkte. Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo (INFORMÁCIE). a potom si zvoľte ponuku INFORMATION Položka Popis PRINT MENU MAP (VYTLAČIŤ MAPU PONÚK) Vytlačí sa mapa ponúk ovládacieho panela, ktorá ukazuje rozloženie a aktuálne nastavenie položiek ponuky ovládacieho panela.
Ponuka Manipulácia s papierom Túto ponuku použite na konfiguráciu vstupných zásobníkov podľa veľkosti a typu. Zásobníky je potrebné pred prvým tlačením správne nakonfigurovať pomocou tejto ponuky. Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo PAPIEROM) ponuku. a potom si zvoľte PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S POZNÁMKA: Ak ste používali iné modely laserových produktov HP LaserJet, bude vám pravdepodobne známy spôsob konfigurácie zásobníka 1 v režime First (Prvý) alebo v režime Cassette (Kazeta).
Ponuka Konfigurácia zariadenia Ponuka CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) umožňuje zmeniť predvolené nastavenia tlače, upraviť kvalitu tlače, zmeniť konfiguráciu systému a možností I/O (vstup/výstup) a vynulovať na predvolené nastavenia. Ponuka tlač Tieto nastavenia majú vplyv len na úlohy bez určených vlastností. Väčšina úloh určuje všetky vlastnosti a má prednosť pred hodnotami nastavenými z tejto ponuky.
Položka ponuky Hodnoty Popis v tlačiarňach série HP LaserJet III a starších. WIDE A4 (ŠIROKÁ STRANA A4) NO (NIE) * Umožňuje vám zmeniť oblasť tlače na papieri formátu A4. Ak si zvolíte NO (NIE), tak tlačová oblasť bude predstavovať sedemdesiatosem 10-bodových znakov na jeden riadok. Ak si zvolíte YES (ÁNO), tak tlačová oblasť bude predstavovať osemdesiat 10-bodových znakov na jeden riadok.
Položka Hodnoty Popis APPEND CR TO LF (PRIDAŤ ZNAK CR K ZNAKU LF) NO (NIE)* Vyberte položku YES (ÁNO), ak chcete pripojiť riadiaci znak CR ku každému riadiacemu znaku LF, ktorý sa vyskytne v úlohách jazyka PCL so spätnou kompatibilitou (iba text bez riadenia úlohy). Niektoré prostredia označujú nový riadok iba pomocou riadiaceho znaku LF. Táto možnosť umožňuje pripojiť požadovaný riadiaci znak CR ku každému riadiacemu znaku LF.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis ADJUST COLOR (UPRAVIŤ FARBU) HIGHLIGHTS (ZVÝRAZNENIA) Rozsah od +5 do –5. Predvolená hodnota je 0. Upravte tmavosť alebo svetlosť zvýraznenia na vytlačenej strane. Nižšie hodnoty predstavujú svetlejšie zvýraznenie na vytlačenej strane, vyššie hodnoty predstavujú tmavšie zvýraznenie. Rozsah od +5 do –5. Predvolená hodnota je 0. Upravte tmavosť alebo svetlosť stredných odtieňov na vytlačenej strane.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis TESTOVACIU STRANU) X1 SHIFT (POSUN X1) Y1 SHIFT (POSUN Y1) X2 SHIFT (POSUN X2) Y2 SHIFT (POSUN Y2) AUTO SENSE MODE (REŽIM AUTOMATICKÉHO SNÍMANIA) TRAY 1 SENSING (ROZPOZNÁVANIE PRE ZÁSOBNÍK 1) FULL SENSING (PLNÉ ROZPOZNÁVANIE) (predvolené) TRANSPARENCY ONLY (IBA PRIEHĽADNÁ FÓLIA) Smer snímania sa označuje ako X. X1 je smer snímania pre jednostrannú stránku alebo pre prvú stranu obojstrannej stránky. X2 je smer snímania pre druhú stranu obojstrannej stránky.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis spustenie tlače pri prebúdzaní sa z režimu spánku alebo po zapnutí produktu, ale kvalita tlače môže byť znížená. POZNÁMKA: Na dosiahnutie najlepších výsledkov umožnite produktu vykonať pred tlačou kalibráciu. Tlačové úlohy vykonané pred kalibráciou nemusia mať najvyššiu kvalitu.
Položka Podpoložka CREATE CLEANING PAGE (VYTVORIŤ ČISTIACU STRÁNKU) Hodnoty Popis Vytlačí stránku s pokynmi na očistenie prebytočného tonera z tlakového valca natavovacej jednotky. POZNÁMKA: Táto možnosť je dostupná iba pri farebnej laserovej tlačiarni HP Color LaserJet CP3525 a farebnej laserovej tlačiarni HP Color LaserJet CP3525n PROCESS CLEANING PAGE (SPRACOVAŤ ČISTIACU STRANU) Umožňuje tvorbu a spracovanie čistiacej stránky na čistenie tlakového valca v natavovacej jednotke.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis DATE/TIME (DÁTUM/ČAS) DATE (DÁTUM) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - / Umožňuje nastaviť správny dátum. [MMM]/[DD] ROK =) Rozsah je od roku 2008 do 2037. [YYYY]/- - - /[DD] MONTH= ([RRRR]/- - -/[DD] MESIAC=) [YYYY]:[MMM] - - DAY= ([RRRR]: [MMM] - - DEŇ=) DATE FORMAT (FORMÁT DÁTUMU) YYYY/MMM/DD (RRRR/MMM/ DD)* Umožňuje vybrať poradie, v akom sa v dátume zobrazí rok, mesiac a deň.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis si Podporované pomôcky pre operačný systém Windows na strane 57. COLOR/BLACK MIX (KOMBINÁCIA FAREBNEJ/ ČIERNO-BIELEJ TLAČE) AUTO (AUTOMATICKÉ)* MOSTLY COLOR PAGES (VÄČŠINOU FAREBNÉ STRANY) MOSTLY BLACK PAGES (VÄČŠINOU ČIERNE STRANY) Táto položka ponuky predurčuje spôsob prepínania produktu z farebného režimu na monochromatický (čiernobiely) pre maximálny výkon a predĺženie životnosti tlačovej kazety. AUTO (AUTOMATICKÉ) vynuluje produkt na výrobné predvolené nastavenie.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis pre zásobník 1. K dispozícii sú dve možnosti: PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ MÉDIÁ PS) ENABLED (ZAPNUTÉ)* DISABLED (VYPNUTÉ) SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU PAPIERA) USE ANOTHER TRAY (POUŽIŤ INÝ ZÁSOBNÍK) DISPLAY (DISPLEJ)* DO NOT DISPLAY (NEZOBRAZOVAŤ) ENABLED (ZAPNUTÉ)* DISABLED (VYPNUTÉ) 30 Kapitola 2 Ovládací panel ● ALWAYS (VŽDY): Výzva sa objaví vždy pred tlačou úlohy s ručným podávaním.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis používateľ nebude mať možnosť vybrať iný zásobník. Produkt vyzve používateľa, aby doplnil papier do prvotne zvoleného zásobníka. ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATÍVNY REŽIM HLAVIČKOVÉHO PAPIERA) ON (ZAPNUTÉ) Táto možnosť vám umožňuje vložiť hlavičkový alebo predtlačený papier rovnakým spôsobom pre každú úlohu, a to bez ohľadu na to, či tlačíte na jednu alebo obidve strany stránky.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis WAKE TIME (ČAS BUDENIA) () OFF (VYPNUTÉ)* Umožňuje konfiguráciu denného času budenia pre produkt, aby sa zamedzilo dlhému nahrievaniu alebo kalibrácii. Vyberte deň v týždni a vyberte položku CUSTOM (VLASTNÝ). Nastavte čas budenia pre daný deň a potom vyberte, či chcete čas budenia použiť pre všetky dni v týždni.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis tlače odporúča spoločnosť HP výmenu položky spotrebného materiálu po zobrazení správy „Replace supplies (Vymeňte spotrebný materiál)“. Spotrebný materiál nemusí byť vymenený hneď v tomto okamihu, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná. Tlač po dosiahnutí tohto bodu je možná s použitím položky OVERRIDE AT OUT 1 (PREPÍSAŤ PRI MINUTÍ 1) alebo OVERRIDE AT OUT 2 (PREPÍSAŤ PRI MINUTÍ 2).
Položka Podpoložka Hodnoty Popis vrátane zbernej jednotky tonera. Táto možnosť sa neodporúča kvôli riziku preplnenia zbernej jednotky tonera, čo by si mohlo vyžiadať nevyhnutnosť servisného zásahu na vašej tlačiarni. Informácie o zostávajúcom toneri nie sú dostupné pri tlači v režime potlačenia. Po dosiahnutí konca odhadovanej životnosti položky spotrebného materiálu od spoločnosti HP sa končí aj prémiová ochranná záruka poskytovaná spoločnosťou HP.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis objednávaní spotrebného materiálu sa nezobrazí. Keď je položka LEVEL GAUGE (UKAZOVATEĽ ÚROVNE) nastavená na OFF (VYPNUTÉ), ukazovateľ stavu spotrebného materiálu sa nezobrazí. ORDER AT (OBJEDNAŤ NA) ROZSAH=0-100% Používateľ môže nastaviť percento zostávajúceho spotrebného materiálu, pri ktorom sa zobrazí hlásenie „Order (Objednať)“. Predvolené nastavenie závisí od toho, ktorý typ čiernej kazety je nainštalovaný.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis disku RAM podľa množstva dostupnej pamäte. Ak je nastavenie OFF (VYPNUTÉ) zapnuté, disk RAM je vypnutý, ale minimálny disk RAM zostáva naďalej aktívny. LANGUAGE (JAZYK) Zobrazí sa zoznam dostupných jazykov. Nastavuje predvolený jazyk. Predvolený jazyk je ENGLISH (ANGLICKY). ponuka Vstup a výstup (I/O) Položky v ponuke I/O (Vstup a výstup) ovplyvňujú komunikáciu medzi produktom a počítačom.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu Položka Podpoložka INFORMATION (INFORMÁCIE) Podpoložka Hodnoty Opis PRINT PROTOCOLS (TLAČOVÉ PROTOKOLY) YES (ÁNO) Túto položku použite na vytlačenie stránky, ktorá obsahuje konfiguráciu nasledujúcich protokolov: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC. PRINT SEC PAGE (VYTLAČIŤ ZABEZPEČENÚ STRANU) YES (ÁNO)* NO (NIE)* NO (NIE) YES (ÁNO): Vytlačí stránku, ktorá obsahuje aktuálne bezpečnostné nastavenia na tlačovom serveri HP Jetdirect.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA): IP adresa ústredne alebo routera, ktorá sa používa na komunikáciu s ostatnými sieťami. DEFAULT IP (PREDVOLENÁ IP ADRESA) AUTO IP (AUTOMATICKÉ IP) * LEGACY (ODKAZ) Špecifikujte IP adresu na prednastavenú, keď tlačový server nie je schopný získať IP adresu zo siete počas nútenej rekonfigurácie TCP/IP (napr.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka DHCPV6 POLICY (STRATÉGIA DHCPV6) Hodnoty Opis (MANUÁLNE NASTAVENIE) zakázali. Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ). ● ENABLE (POVOLIŤ) ● ADDRESS (Adresa) ADDRESS (Adresa): Túto položku použite pre napísanie 32 hexadecimálneho čísla IPv6 uzlovej adresy, ktorá používa dvojbodkovú hexadecimálnu syntax.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka IPX/SPX ENABLE (POVOLIŤ) Podpoložka Hodnoty Opis ON (ZAPNUTÉ)* ON (ZAPNUTÉ): Zapnutie protokolu IPX/ SPX. OFF (VYPNUTÉ) OFF (VYPNUTÉ): Vypnutie protokolu IPX/ SPXl. FRAME TYPE (TYP RÁMCA) AUTO (AUTOMATICKÉ)* Zvoľte nastavenie typu rámčekov pre vašu sieť. EN_8023 AUTO (AUTOMATICKÉ): Automaticky nastaví a obmedzí typ rámčekov na prvý, ktorý zaznamená.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis YES (ÁNO): Bezpečnostné nastavenia sa resetujú na prednastavené hodnoty z výroby. NO (NIE): Aktuálne bezpečnostné nastavenia sa zachovajú. DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) EMBEDDED TESTS (INTEGROVANÉ TESTY) Táto ponuka ponúka testy, ktoré pomôžu diagnostikovať problémy sieťového hardvéru alebo TCP/IP sieťovej komunikácie.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis Položku YES (ÁNO) vyberte, ak chcete vybrať všetky testy. Položku NO (NIE) vyberte, ak chcete vybrať jednotlivé testy. EXECUTION TIME [M] (ČAS VYKONANIA [M]) Túto položku použite na špecifikáciu dĺžky času (v minútach), počas ktorého bude prebiehať vstavaný test. Môžete zvoliť hodnotu od 0 do 24 minút.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty PACKETS SENT (ODOSLANÉ PAKETY) Zobrazí počet paketov (0 - 65535) odoslaných na vzdialeného hostiteľa od posledného spusteného alebo dokončeného testu. Predvolená hodnota je 0. PACKETS RECEIVED (PRIJATÉ PAKETY) Zobrazí počet paketov (0 - 65535) prijatých od vzdialeného hostiteľa od posledného spusteného alebo dokončeného testu. Predvolená hodnota je 0.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis (Voľba A 1000T polovičný duplex nie je podporovaná.) 10T HALF (10T POLOVIČNÝ): 10 Mb/s, poloduplexná prevádzka. 10T FULL (10T ÚPLNÝ): 10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom. 100TX HALF (100TX POLOVIČNÝ): 100 Mb/ s, poloduplexná prevádzka. 100TX FULL (100TX ÚPLNÝ): 100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU).
Ponuka Diagnostika Ponuka DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) umožňuje spustiť test, ktorý vám môže pomôcť identifikovať a vyriešiť problémy s produktom. Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka (DIAGNOSTIKA). a potom si zvoľte ponuku DIAGNOSTICS POZNÁMKA: Hodnoty, označené hviezdičkou (*) sú hodnoty, prednastavené z výroby. Niektoré položky menu nemajú prednastavené hodnoty.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ) OFF (VYPNUTÉ) Určuje, či je do testu zahrnutý aj duplexor. ON (ZAPNUTÉ) POZNÁMKA: Táto možnosť je dostupná iba pri farebnej laserovej tlačiarni HP Color LaserJet CP3525dn a farebnej laserovej tlačiarni HP Color LaserJet CP3525x. COPIES (KÓPIE) 1* 10 Určuje, koľko strán by sa v rámci testu malo odoslať z určeného zdroja.
Service menu (Ponuka Údržba) Ponuka SERVICE (SERVIS) je zamknutá a vstúpiť do nej môžete až po zadaní PIN kódu. Táto ponuka je určená pre autorizovaný personál vykonávajúci servis.
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy pre systém Windows ● Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ● Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Odstránenie softvéru pre systém Windows ● Podporované pomôcky pre operačný systém Windows ● Softvér pre iné operačné systémy 49
Podporované operačné systémy pre systém Windows Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Windows: 50 ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 2000 (32-bitový) ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● HP PCL 6 (toto je predvolený ovládač tlačiarne) ● Emulácia univerzálneho ovládača tlačiarne jazykom HP postscript emulation Universal Print Driver (HP UPD PS) ● Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 UPD (HP UPD PCL 5) - dostupný na prevzatie na lokalite www.hp.
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Pre dodatočný softvér a jazyky si pozrite inštalačné poznámky a súbory na prečítanie na disku CD od produktu. Popis ovládača HP PCL 6 ● Poskytnuté na CD k produktu a na www.hp.
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. 54 ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 1. Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. 2. SKWW Zmena nastavení konfigurácie produktu 1.
Odstránenie softvéru pre systém Windows Windows XP 1. Kliknite na položku Start (Štart), Control Panel (Ovládací panel) a následne na Add or Remove Programs (Pridať alebo odobrať programy). 2. Vyhľadajte a vyberte položku farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP3525 zo zoznamu. 3. Odoberte softvér kliknutím na tlačidlo Change/Remove (Zmeniť/odobrať). Windows Vista 56 1.
Podporované pomôcky pre operačný systém Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je jednoduchý periférny softvérový nástroj na správu tlače a zobrazovania, ktorý pomáha pri optimalizovaní používania produktu, riadení nákladov na farbu a modernej správe spotrebného materiálu umožnením vzdialenej konfigurácie, proaktívneho monitorovania, riešenia problémov s bezpečnosťou a tvorby správ o činnosti tlačiarenských a zobrazovacích produktov.
Podporované operačné systémy Podporované prehliadače ● Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32-bitový a 64bitový) ● Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32bitový a 64-bitový) ● Microsoft Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový) ● Microsoft Windows Vista™ (32-bitový a 64-bitový) ● Microsoft Internet Explorer 6.0 alebo 7.0 Aby ste prevzali softvér HP Easy Printer Care, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/easyprintercare.
Softvér pre iné operačné systémy Operačný systém Softvér UNIX Pri sieťach HP-UX a Solaris choďte na internetovú lokalitu www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software, aby ste nainštalovali skripty modelu použitím inštalačného programu tlačiarne HP Jetdirect (HPPI) pre systém UNIX. Najnovšie skripty modelov nájdete na lokalite www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux SKWW Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
60 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
4 SKWW Používanie produktu s počítačmi Macintosh ● Softvér pre Macintosh ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 61
Softvér pre Macintosh Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 a novšie POZNÁMKA: V systéme Mac OS X V10.4 a novších sú podporované počítače Mac s procesormi PPC a Intel® Core™.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). Mac OS X V10.3 alebo Mac OS X V10.4 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 3.
Z položky Print Queue (Tlačový rad) kliknite na ikonu Utility (Pomocný program). Funkcie programu HP Printer Utility Program HP Printer Utility pozostáva z viacerých strán, ktoré otvoríte kliknutím na možnosti ponúkané v prehľade Configuration Settings (Nastavenia konfigurácie). V nasledujúcej tabuľke je uvedený prehľad úloh, ktoré môžete realizovať zo stránok programu. 64 Položka Popis Configuration Page (Konfiguračná strana) Tlač strany s informáciami o konfigurácii.
Podporované pomôcky pre počítače Macintosh Vstavaný webový server Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Ďalšie informácie nájdete v časti Časti vstavaného webového servera na strane 141.
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh Tlač Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Zvoľte nastavenia tlače. 4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby. 5. Kliknite na tlačidlo OK.
3. Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom). 4. V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej strane. POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie strán na liste. 6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej strane papiera. Tlač na obidve strany papiera (duplexná tlač) Použite automatickú duplexnú tlač 1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o funkciách na ukladanie úloh si pozrite v častiach Používanie funkcií ukladania úloh na strane 112 a Nastaviť možnosti ukladania úloh na strane 124. 1. V ponuke Súbor kliknite na položku Tlač. 2. Otvorte ponuku Uloženie úlohy. 3. V rozbaľovacom zozname Job Storage: (Uloženie úlohy:) vyberte typ uloženej úlohy. 4. Pre typy Stored Job (Uložená úloha) a Personal Job (Osobná úloha) uložených úloh zadajte názov pre uloženú úlohu v okne vedľa položky Job Name: (Názov úlohy:).
3. 4. 70 Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné: a. Vyberte možnosť Device Maintenance (Údržba zariadenia). b. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu. c. Kliknite na možnosť Launch (Spustiť). Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre tento výrobok, vykonajte nasledujúce: a. Vyberte položku Services on the Web (Služby na webe). b. Vyberte položku Internet Services (Internetové služby) a z rozbaľovacieho zoznamu vyberte možnosť. c.
5 SKWW Pripojiteľnosť ● Pripojenie cez rozhranie USB ● Konfigurácia siete 71
Pripojenie cez rozhranie USB Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Musíte použiť kábel USB typu A–B, ktorý nie je dlhší ako 2 metre (6,56 stopy).
Konfigurácia siete Na tlačiarni bude možno potrebné nastaviť niektoré parametre siete. Tieto parametre môžete nastaviť pomocou ovládacieho panela alebo vstavaného webového servera a pri väčšine sietí aj prostredníctvom softvéru HP Web Jetadmin. Úplný zoznam podporovaných sietí a pokyny k nastavovaniu parametrov siete prostredníctvom softvéru nájdete v príručke HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Príručka pre správcu vstavaného tlačového servera HP Jetdirect).
Tabuľka 5-3 Odosielanie správ a správa (pokračovanie) Názov služby Popis SNMP (Simple Network Management Protocol) Používajú ho sieťové aplikácie pre správu produktu. Podporované sú objekty SNMP v1, SNMP v3 a štandardné objekty MIB-II (Management Information Base). LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Špecifikuje, či produkt reaguje na požiadavky LLMNR prostredníctvom IPv4 a IPv6.
Tabuľka 5-5 Bezpečnostné funkcie (pokračovanie) Názov služby Opis produktu. Tento protokol poskytuje výhody šifrovania a autorizácie a umožňuje viacnásobné konfigurácie. Nastavenie sieťového zariadenia Zobrazenie alebo zmena nastavení siete Na zobrazenie alebo zmenu konfiguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webový server. 1. Vytlačte konfiguračnú stránku a nájdite adresu IP. ● Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát: xxx.xxx.xxx.
4. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte voľbu EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT) a následne stlačte tlačidlo OK. 5. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku TCP/IP a následne stlačte tlačidlo OK. 6. Stlačením tlačidla šípky nadol následne stlačte tlačidlo OK. zvýrazníte ponuku IPV4 SETTINGS (NASTAVENIA IPV4) a 7. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku CONFIG METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE) a následne stlačte tlačidlo OK. 8.
6. Stlačením tlačidla šípky nadol následne stlačte tlačidlo OK. zvýrazníte ponuku IPV6 SETTINGS (NASTAVENIA IPV6) a 7. Stlačením tlačidla šípky nadol OK. 8. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE) a následne stlačte tlačidlo OK. 9. Stlačením tlačidla šípky nadol tlačidlo OK. zvýrazníte ponuku ADDRESS (Adresa) a následne stlačte tlačidlo zvýrazníte nastavenie ENABLE (POVOLIŤ) a následne stlačte 10. Stlačením tlačidla šípky nahor OK.
-aleboStlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku APPLETALK a následne stlačte tlačidlo OK. -aleboStlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku DLC/LLC a následne stlačte tlačidlo OK. 6. Stlačením tlačidla OK vyberiete nastavenie ENABLE (POVOLIŤ). 7. Stlačením tlačidla šípky nadol OK. 8. Stlačením tlačidla Ponuka zvýrazníte nastavenie OFF (VYPNUTÉ) a následne stlačte tlačidlo sa vráťte do stavu V pripravenom stave.
6 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ● Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ● Vlastné rozmery papiera ● Podporované typy papiera a tlačových médií ● Kapacita zásobníkov a priehradiek ● Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ● Napĺňanie zásobníkov ● Konfigurácia zásobníkov 79
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Tento výrobok podporuje viacero veľkostí papiera a dokáže sa prispôsobiť rôznym médiám. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky získate, ak pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne správny formát a typ papiera. Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Formáty a rozmery Zásobník č.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie) Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník 2 Zásobník 3 (voliteľný) 127 x 203 mm A6 105 x 148 mm Postcard (JIS) (Pohľadnica (JIS)) 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 palca) Double Postcard (JIS) (Dvojitá pohľadnica (JIS)) 148 x 200 mm 16K 184 x 260 mm 16K 195 x 270 mm 16K 197 x 273 mm 8.5 x 13 216 x 330 mm Envelope Commercial #10 (Obchodná obálka č. 10) 105 x 241 mm Envelope #9 (Obálka č.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie) Formáty a rozmery Zásobník č.
Vlastné rozmery papiera Tento produkt podporuje rôzne vlastné rozmery papiera. Podporované vlastné rozmery sa pohybujú v rozmedzí minimálnych a maximálnych rozmerov konkrétneho produktu, ale nie sú uvedené v tabuľke podporovaných rozmerov papiera. Ak používate podporovaný vlastný rozmer papiera, zadajte ho v ovládači tlače a vložte do zásobníka papier, ktorý zodpovedá vlastným rozmerom.
Podporované typy papiera a tlačových médií Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/ support/cljcp3525. Typ papiera Zásobník č. 1 Zásobník č.
Kapacita zásobníkov a priehradiek Zásobník alebo priehradka Typ papiera Technické údaje Množstvo Zásobník 1 Papier Rozsah: Maximálna výška stohu: 10 mm 60 g/m2 kancelársky papier až 216 g/m2 kancelársky papier Zodpovedá 100 hárkom kancelárskeho papiera 75 g/m2 Obálky Menej ako 60 g/m2 až 90 g/m2 – kancelársky papier Až do 10 obálok Štítky Maximálna hrúbka 0,102 mm Maximálna výška stohu: 10 mm Priehľadné fólie Minimálna hrúbka 0,102 mm Maximálna výška stohu: 10 mm Až 50 hárkov Lesklý papie
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače. UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera na papier ako veľmi presné body.
Napĺňanie zásobníkov Do zásobníkov multifunkčného zariadenia môžete vložiť rôzne médiá a potom pomocou ovládacieho panela požadovať médiá podľa typu a rozmeru. Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov Ak používate papier vyžadujúci konkrétnu orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcich tabuľkách. POZNÁMKA: Nastavenie ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATÍVNY REŽIM HLAVIČKOVÉHO PAPIERA) má vplyv na spôsob, akým vkladáte hlavičkový alebo predtlačený papier.
Zásobník 1 Typ papiera Predtlačený alebo hlavičkový Orientácia obrazu Na výšku Režim duplexnej tlače Jednostranná tlač Obojstranná tlač Na šírku Jednostranná tlač Obojstranná tlač Prepunched (Perforovaný) SKWW Na výšku alebo na šírku Jednostranná alebo obojstranná tlač Ako vkladať papier Ako vkladať papier ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATÍVNY REŽIM HLAVIČKOVÉHO PAPIERA) = Vypnuté ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATÍVNY REŽIM HLAVIČKOVÉHO PAPIERA) = Zapnuté Lícom nadol Lícom nahor
Typ papiera Obálky 90 Orientácia obrazu Režim duplexnej tlače Podávanie dlhým okrajom obálky smerom do produktu Jednostranná tlač Podávanie krátkym okrajom obálky smerom do produktu Jednostranná tlač Ako vkladať papier Ako vkladať papier ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATÍVNY REŽIM HLAVIČKOVÉHO PAPIERA) = Vypnuté ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATÍVNY REŽIM HLAVIČKOVÉHO PAPIERA) = Zapnuté Lícom nadol Neuplatniteľné Horným okrajom smerom k tlačiarni Kapitola 6 Papier a tlačové médiá Lí
Zásobník 2 alebo voliteľný zásobník 3 Typ papiera Predtlačený alebo hlavičkový Orientácia obrazu Na výšku Režim duplexnej tlače Jednostranná tlač Obojstranná tlač Na šírku Jednostranná tlač Obojstranná tlač Prepunched (Perforovaný) SKWW Na výšku alebo na šírku Jednostranná alebo obojstranná tlač Ako vkladať papier Ako vkladať papier ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATÍVNY REŽIM HLAVIČKOVÉHO PAPIERA) = Vypnuté ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATÍVNY REŽIM HLAVIČKOVÉHO PAPIERA) = Zapnuté
Vkladanie do zásobníka 1 TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ cljcp3525-load-tray1. UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nepridávajte médiá do zásobníka 1 a ani ich nevyprázdňujte počas tlače. 92 1. Otvorte zásobník 1 2. Vysuňte vysúvaciu časť zásobníka na podporu papiera a nastavte postranné vodiace lišty na správnu šírku. 3.
4. Skontrolujte si, či stoh papiera zapadá do zarážky na lištách, a či nepresahuje indikátory množstva papiera. 5. Nastavte bočné lišty, aby sa stohu papierov zľahka dotýkali, ale ho neohýbali. Tlač obálok Ak softvér nie je schopný automaticky naformátovať obálku, zadajte v softvérovom programe alebo v ovládači tlačiarne orientáciu stránky Landscape (Na šírku). Okraje spätnej a cieľovej adresy na obálkach typu Commercial č.
TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ cljcp3525-load-tray2. 1. Kĺzavým pohybom otvorte zásobník. POZNÁMKA: Počas používania neotvárajte zásobník. 2. 94 Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera.
3. Papier vložte do zásobníka lícovou stranou nahor. Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho. POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná strana stohu pod indikátorom plného zásobníka. POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera. 4. Zasuňte zásobník do produktu. 5.
UPOZORNENIE: Zo zásobníka 3 netlačte obálky ani nepodporované rozmery papiera. Na tieto typy papiera tlačte len zo zásobníka 1. Vkladanie papiera bežnej veľkosti do zásobníka 3 TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ cljcp3525-load-tray3. 1. Kĺzavým pohybom otvorte zásobník. POZNÁMKA: Počas používania neotvárajte zásobník. 2.
3. Papier vložte do zásobníka lícovou stranou nahor. Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho. POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná strana stohu pod indikátorom plného zásobníka. POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera. SKWW 4. Zasuňte zásobník do produktu. 5.
Vloženie papiera vlastnej veľkosti do zásobníka 3 Ak chcete použiť médiá vlastnej veľkosti, na ovládacom paneli zmeňte nastavenie veľkosti na hodnotu CUSTOM (VLASTNÝ) a nastavte mernú jednotku, X DIMENSION (ROZMER X) a Y DIMENSION (ROZMER Y). 98 1. Kĺzavým pohybom otvorte zásobník. 2. Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera. 3. Papier vložte do zásobníka lícovou stranou nahor.
4. Zasuňte zásobník do produktu. Ovládací panel zobrazuje typ a veľkosť papiera. 5. Ovládací panel vás vyzve, aby ste nastavili veľkosť a typ papiera. Vyberte nastavenie CUSTOM (VLASTNÝ) a potom nakonfigurujte rozmery X a Y vlastnej veľkosti papiera. POZNÁMKA: Ďalšie informácie pre určenie rozmerov X a Y nájdete na štítku v zásobníku papiera alebo na nasledujúcom obrázku.
Vloženie papiera s rozmermi 4 x 6 palcov (10 x 15 cm) do zásobníka 3 si vyžaduje nainštalovanie vkladacieho adaptéra na pohľadnicové médiá spoločnosti HP. 1. Kĺzavým pohybom otvorte zásobník. 2. Nastavte vodiace prvky dĺžky a šírky papiera tak, že stlačíte nastavovacie západky a vodiace prvky nastavíte do úplne otvorenej polohy. 3. Namontujte vkladací adaptér na pohľadnicové médiá do zásobníka 3 a následne posuňte vkladací adaptér smerom doprava, pokiaľ nezapadne na svoje miesto.
SKWW 4. Vložte papier s rozmermi 4 x 6 palcov (10 x 15 cm) do zásobníka lícovou stranou nahor. 5. Nastavte vodiace prvky dĺžky a šírky papiera tak, že stlačíte nastavovacie západky a vodiace prvky nastavíte do úplne zatvorenej polohy. 6. Zasuňte zásobník do produktu.
7. Ovládací panel vás vyzve, aby ste nastavili veľkosť a typ papiera. Zvoľte papier s rozmermi 4 x 6 palcov alebo 10 x 15 cm. Vyberte vložku pre pohľadnicové médiá HP 1. Nastavte vodiace prvky dĺžky a šírky papiera tak, že stlačíte nastavovacie západky a vodiace prvky nastavíte do úplne otvorenej polohy. 2. Aby ste vybrali vkladací adaptér na pohľadnicové médiá spoločnosti HP, zdvihnite držiak, posuňte vkladací adaptér smerom do stredu zásobníka a následne vkladací adaptér zdvihnutím vyberte.
Konfigurácia zásobníkov Produkt vás automaticky vyzve na konfiguráciu zásobníka pre určitý typ a veľkosť v nasledujúcich situáciách: ● Ak vkladáte papier do zásobníka. ● Ak prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo softvérového programu určujete pre tlačovú úlohu konkrétny zásobník alebo typ média a zásobník nie je nakonfigurovaný tak, aby zodpovedal nastaveniu úlohy.
Vlastnú veľkosť určíte tak, že najskôr stlačíte tlačidlo šípka nadol , čím zvýrazníte správnu jednotku alebo mieru. Potom použite tlačidlá šípiek nahor alebo nadol na nastavenie rozmerov X a Y a následne stlačte tlačidlo OK. 5. Keď sa zobrazí správa TRAY TYPE= (ZÁSOBNÍK TYP=), stlačte tlačidlo OK, čím potvrdíte typ a budete pokračovať v úlohe. Zásobník nakonfigurujte pomocou menu Manipulácia s papierom. Typ a veľkosť zásobníkov môžete nakonfigurovať aj bez toho, aby vás produkt vyzval.
Iba priehľadná fólia ● Produkt rozlišuje medzi priehľadnými fóliami (režim Priehľadná fólia) a papierom (režim Normálny). ● Produkt predpokladá, že druhá a všetky nasledujúce stránky sú médiá rovnakého typu ako prvá stránka. ● Toto je najrýchlejší režim a je vhodný pre veľkoobjemovú tlač v režime Normal. Ďalšie informácie o nastavovaní týchto možností nájdete v časti Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) na strane 23.
106 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
7 SKWW Používanie funkcií výrobku ● Úsporné nastavenia ● Používanie funkcií ukladania úloh ● Tlač obchodnej grafiky alebo marketingových materiálov ● Tlač máp odolných voči poveternostným vplyvom a vonkajších značiek ● Nastavenie zarovnania duplexnej tlače 107
Úsporné nastavenia Úsporné nastavenia môžete upraviť z ovládacieho panelu alebo zo vstavaného webového servera (EWS). Oneskorenie spánku Nastaviteľná funkcia režimu spánku zmenšuje spotrebu energie vtedy, keď je produkt dlhší čas nečinný. Môžete nastaviť dĺžku času pred prechodom produktu do režimu spánku. Predvolené nastavenie je 15 MINUTES (15 MINÚT). POZNÁMKA: Keď je produkt v režime spánku, displej produktu je stlmený. Tento režim nemá vplyv na čas zahriatia produktu. Nastavenie oneskorenia spánku 1.
Čas budenia Funkcia času budenia vám umožňuje prikázať produktu, aby sa v určitom čase vo vybraných dňoch spustil, čím znížite čakanie počas nahrievania a kalibrácie. Ak chcete nastaviť čas budenia, musí byť zapnuté nastavenie SLEEP MODE (REŽIM SPÁNKU). POZNÁMKA: Pred nastavovaním času budenia sa uistite, že sú nastavené hodiny skutočného času. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie hodín reálneho času na strane 109.
Nastavenie formátu času 5. Stlačením tlačidla šípky nadol tlačidlo OK. zvýrazníte ponuku TIME (ČAS) a následne stlačte 6. Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol / vyberiete hodinu, minútu a nastavenie AM/PM (predpoludním/popoludní). Stlačte tlačidlo OK po každom výbere. 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne stlačte tlačidlo OK. 3.
12. Ak vyberiete možnosť NO (NIE), použite tlačidlo šípky nahor alebo šípky nadol / na nastavenie nastavenia WAKE TIME (ČAS BUDENIA) pre ostatné dni v týždni a následne na potvrdenie výberu stlačte tlačidlo OK. 13. Stlačte Ponuka tlačidlo . Nastavenie úsporných režimov z EWS SKWW 1. Z webového prehliadača otvorte EWS. Pozrite Vstavaný webový server na strane 140. 2. Kliknite na položku Settings (Nastavenia) a potom na Wake Time (Čas budenia). 3. Nastavte čas budenia pre každý deň v týždni. 4.
Používanie funkcií ukladania úloh K dispozícii sú nasledujúce funkcie ukladania tlačových úloh: ● Proof and hold jobs (Testovanie a zadržanie úloh): táto funkcia poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob, ako vytlačiť a vyskúšať jednu kópiu úlohy a potom vytlačiť ďalšie kópie. ● Súkromné úlohy: Ak do tlačiarne odošlete súkromnú úlohu, úloha sa nevytlačí dovtedy, kým cez ovládací panel nezadáte požadované osobné identifikačné číslo (PIN).
Možnosť PRINT (VYTLAČIŤ) alebo PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ) je zvýraznená. 5. Stlačením tlačidla OK zvolíte možnosť PRINT (VYTLAČIŤ) alebo PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ). 6. Ak úloha vyžaduje číslo PIN, stlačením tlačidla šípky nahor PIN a potom stlačte tlačidlo OK. POZNÁMKA: Ak zadávate číslo PIN pomocou šípky nahor číslici stlačte tlačidlo OK. alebo šípky nadol alebo šípky nadol zadajte číslo , po každej 7. Stlačením tlačidla OK zvolíte možnosť COPIES (KÓPIE). 8.
Tlač obchodnej grafiky alebo marketingových materiálov Tento produkt môžete používať na tlač marketingových a obchodných materiálov alebo iných farebných dokumentov na lesklý papier. Ak chcete maximalizovať kvalitu tohto výstupu, musíte urobiť nasledovné: ● Vyberte vhodný papier. Pozrite si nasledujúcu tabuľku. ● Správne nakonfigurujte zásobník papiera. Pozrite si Nakonfigurujte zásobník papiera na strane 115. ● V ovládači tlačiarne vyberte správne nastavenia.
Nakonfigurujte zásobník papiera Zásobník papiera nakonfigurujte pre správny typ papiera. 1. Do zásobníka 2 alebo 3 vložte papier. 2. Po uzavretí zásobníka vás ovládací panel vyzve, aby ste nakonfigurovali veľkosť a typ papiera. Stlačením tlačidla OK nakonfigurujte veľkosť a typ. 3. Ak je zobrazená správna veľkosť, stlačením tlačidla OK prijmete veľkosť, prípadne stlačením vyberiete inú veľkosť papiera. tlačidla šípky nahor alebo nadol 4.
Tlač máp odolných voči poveternostným vplyvom a vonkajších značiek Možnosť HP Color LaserJet série CP3525 môžete použiť na tlač trvanlivých, vodeodolných máp, značiek alebo ponúk použitím tvrdého papiera HP. Tvrdý papier HP je vodeodolný papier odolný voči roztrhnutiu s hladkým povrchom, ktorý udržuje bohaté, sýte farby a jas tlače aj napriek vystaveniu namáhavej práci alebo počasiu. Toto zamedzuje drahú a časovo náročnú lamináciu.
Nastavenie zarovnania duplexnej tlače Pre obojstranné dokumenty, ako napríklad brožúry, nastavte registráciu pre zásobník pred tlačením, aby ste zaistili zarovnanie prednej a zadnej strany. SKWW 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla šípky nadol následne stlačte tlačidlo OK. zvýrazníte ponuku PRINT QUALITY (KVALITA TLAČE) a 4.
118 Kapitola 7 Používanie funkcií výrobku SKWW
8 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows 119
Zrušenie tlačovej úlohy Tlačovú požiadavku možno zastaviť pomocou ovládacieho panela alebo v softvérovom programe. Pokyny týkajúce sa zastavenia tlačovej požiadavky z počítača v sieti nájdete v Pomocníkovi online pre konkrétny sieťový softvér. POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže odstránenie všetkých pokynov k tlači chvíľu trvať. Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Stop 2.
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows Otvorenie ovládača tlačiarne Ako Kroky na vykonanie Otvoríte ovládač tlačiarne V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). Vyberte tlačiareň a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). Získate pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače Kliknite na symbol ? v pravom hornom rohu ovládača tlačiarne a potom kliknite na ktorúkoľvek položku v ovládači tlačiarne.
Ako Kroky na vykonanie Vyberiem zdroj papiera Zásobník vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Paper source (Zdroj papiera). Vyberiem typ papiera Z rozbaľovacieho zoznamu Paper type (Typ papiera) kliknite na položku More... (Ďalšie...). Rozbaľte možnosti pre položku Type is: (Typ je:). Rozbaľte kategóriu typy papiera, ktorá najlepšie popisuje váš papier, a potom kliknite na typ papiera, ktorý používate.
Ako Kroky na vykonanie Ručná tlač na obidve strany (duplexná tlač) 1. Vložte papier lícovou stranou nadol do zásobníka 1 alebo lícovou stranou nahor do zásobníka 2. 2. V ovládači tlačiarne označte zaškrtávacie políčko Print on both sides (manually) (Tlač na obe strany (ručne)). Ak budete dokument viazať popri hornom okraji, označte zaškrtávacie políčko Flip pages up (Preklápanie strán zdola nahor). 3. Vytlačte prvú stranu úlohy kliknutím na tlačidlo OK. 4.
Ako Kroky na vykonanie Tlačiť viacero strán na jeden hárok a) Z rozbaľovacieho zoznamu Pages per sheet (Strán na hárku) vyberte počet strán na hárok. b) Vyberte správne možnosti pre položky Print page borders (Tlač okrajov strany), Page order (Poradie strán) a Orientation (Orientácia). Vybrať orientáciu strany a) V oblasti Orientation (Orientácia), vyberte možnosť Portrait (Na výšku) alebo Landscape (Na šírku).
Ako Kroky na vykonanie (Voliteľná) a napíšte názov. b) Z rozbaľovacieho zoznamu If job name exists (Ak existuje názov úlohy) vyberte požadovanú možnosť. Vyberte položku Use Job Name + (1-99) (Použiť názov úlohy + (1-99)), aby ste pridali číslo na koniec existujúceho názvu, prípadne vyberte položku Replace Existing File (Nahradiť existujúci súbor), aby ste prepísali úlohu, ktorá už má daný názov.
Ako Kroky na vykonanie Výber rozšírených možnosti tlače V ktorejkoľvek z častí kliknite na aktuálne nastavenie, aby ste aktivovali rozbaľovací zoznam a mohli zmeniť nastavenie. Zmena počtu tlačených kópií Otvorte časť Paper/Output (Papier/výstup) a potom zadajte počet kópií na tlač. Ak vyberiete 2 alebo viac kópií, môžete vybrať možnosť usporiadania strán. POZNÁMKA: Ak vami používaný softvérový program neposkytuje spôsob tlače určitého počtu kópií, počet kópií môžete zmeniť v ovládači.
9 SKWW Používanie farieb ● Správa farieb ● Zodpovedajúce farby ● Rozšírené používanie farieb 127
Správa farieb Farby možno spravovať zmenou nastavení na karte Farba v ovládači tlačiarne. Automaticky Nastavenie možností úprav farieb Automaticky väčšinou poskytuje najlepšiu kvalitu tlače farebných dokumentov. Možnosť úprav farieb Automaticky optimalizuje spracovanie neutrálnych sivých a prechodných farieb a vylepšuje okraje pre všetky prvky v dokumente. Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi online k ovládaču tlačiarne.
Viac informácií o obmedzení a oznámení o používaní farieb nájdete na lokalite www.hp.com/go/ coloraccess. Manuálne nastavenie farieb Možnosť nastavenia farieb Manuálne použite na nastavenie zaobchádzania s neutrálnou sivou farbou, polovičnými odtieňmi a rozšírením okrajov pre text, grafiky a fotografie. Aby ste získali prístup k možnostiam manuálnej farby z karty Farba, vyberte možnosť Manuálne a potom možnosť Nastavenia.
Popis nastavenia Možnosti nastavenia Farby RGB ● Možnosť Predvolené (sRGB) dáva produktu pokyn, aby interpretoval farbu RGB ako sRGB. Norma sRGB je prijatá norma spoločnosti Microsoft a Konzorcia celosvetovej internetovej siete (http://www.w3.org). ● Photo (sRGB) (Fotografia (sRGB)) interpretuje farbu v režime RGB, akoby bola vytlačená ako fotografia s použitím digitálneho minilaboratória. Vykresľuje hlbšie sýtejšie farby na rozdiel od predvoleného režimu Default (sRGB) (Predvolený (sRGB)).
Zodpovedajúce farby Postup prispôsobovania výstupnej farby produktu k obrazovke počítača je dosť zložitý, pretože tlačiarne a monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby pomocou svetelných bodov využívajúcich spracovanie farieb RGB (red, green, blue – červená, zelená, modrá). Na druhej strane, tlačiarne tlačia farby pomocou procesu CMYK (cyan, magenta, yellow, black – azúrová, purpurová, žltá, čierna).
Tlač vzoriek farieb Ak chcete použiť vzorky farieb, vyberte vzorku farby, ktorá je najviac zhodná s požadovanou farbou. Na popis objektu, ktorého farby chcete zosúladiť, použite farebnú hodnotu vzorky vo vašom softvérovom programe. Farby sa môžu líšiť v závislosti od typu papiera a používaného softvérového programu. Ďalšie informácie, ako používať vzorky farieb, nájdete na lokalite www.hp.com/support/cljcp3525.
Rozšírené používanie farieb Produkt poskytuje automatické funkcie farieb, ktoré vytvárajú vynikajúce farebné výsledky. Starostlivo navrhnuté a testované tabuľky farieb poskytujú jemnú a presnú interpretáciu všetkých vytlačiteľných farieb. Produkt tiež poskytuje dômyselné nástroje pre skúsených profesionálov.
Norma červená-zelená-modrá (sRGB) Norma červená-zelená-modrá (Standard red-green-blue – sRGB) je celosvetová norma farieb, ktorú spoločnosti HP a Microsoft vyvinuli ako spoločný jazyk farieb pre monitory, vstupné (skenery a digitálne fotoaparáty) a výstupné zariadenia (tlačiarne a plotre). Ide o priestor farieb, ktorý sa predvolene používa v produktoch spoločnosti HP, v operačných systémoch spoločnosti Microsoft, na internete a vo väčšine kancelárskeho softvéru.
10 Správa a údržba produktu SKWW ● Informačné stránky ● HP Easy Printer Care ● Vstavaný webový server ● Používajte softvér HP Web Jetadmin ● Bezpečnostné funkcie ● Správa spotrebného materiálu ● Výmena spotrebného materiálu ● Čistenie produktu ● Aktualizácia firmvéru 135
Informačné stránky Informačné stránky poskytujú podrobné informácie o produkte a jeho aktuálnej konfigurácii. Informačné stránky vytlačíte nasledovným postupom. 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stlačením tlačidla šípky nadol stlačte tlačidlo OK. zvýrazníte ponuku INFORMATION (INFORMÁCIE) a následne 3. Stlačením tlačidla šípky nadol OK spustíte tlač. zvýrazníte požadovanú informáciu a potom stlačením tlačidla .
HP Easy Printer Care Otvorenie softvéru HP Easy Printer Care Softvér HP Easy Printer Care otvoríte pomocou jednej z nasledujúcich metód: ● V ponuke Štart vyberte Programy, vyberte Hewlett-Packard, vyberte HP Easy Printer Care a potom kliknite na položku Start HP Easy Printer Care. ● Na paneli úloh operačného systému Windows (v pravom dolnom rohu pracovnej plochy) dvakrát kliknite na ikonu HP Easy Printer Care. ● Kliknite na ikonu na pracovnej ploche.
Časť Možnosti Karta Support (Podpora) ● Časť Device Status (Stav zariadenia): Táto časť zobrazuje informácie na identifikovanie produktu a stav produktu. Signalizuje výstražné stavy produktu, ako napr. keď tlačová kazeta dosiahla odhadovaný koniec životnosti. Potom, čo odstránite problém s produktom, kliknite na tlačidlo obnovenia v pravom hornom rohu okna, aby ste stav aktualizovali.
Časť Možnosti Prepojenie Alert Settings (Nastavenia výstrah) Kliknite na prepojenie Alert Settings (Nastavenia výstrah), aby ste otvorili okno nastavenia výstrah, v ktorom môžete nastaviť výstrahy pre každý produkt. POZNÁMKA: Táto položka je dostupná z kariet Overview (Prehľad) a Support (Podpora). ● Alerting is on or off (Zapnutie alebo vypnutie výstrah): Zapne alebo vypne funkciu výstrah.
Vstavaný webový server Vstavaný webový server použite na zobrazenie stavu produktu, konfiguráciu sieťových nastavení produktu a na spravovanie funkcií z vášho počítača namiesto ovládacieho panela produktu. Nižšie sú uvedené príklady možného použitia vstavaného webového servera: POZNÁMKA: Keď je produkt priamo pripojený k počítaču, použite položku HP Easy Printer Care na zobrazenie stavu produktu namiesto vstavaného webového servera. ● Zobrazte informácie o stave produktu.
Časti vstavaného webového servera Karta alebo časť Možnosti Karta Information (Informácie) ● Device status (Stav zariadenia): Táto strana informuje o stave produktu a zostávajúcej dobe životnosti spotrebného materiálu HP. Na tejto strane je súčasne uvedený typ a formát tlačových médií, ktoré sú nastavené pre každý zásobník. Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia, kliknite na položku Change Settings (Zmeniť nastavenia).
Karta alebo časť Možnosti ● Security (Zabezpečenie): Umožňuje nastaviť heslo, ktoré sa musí zadať, na získanie prístupu ku kartám Settings (Nastavenia) a Networking (Sieťová práca), ako aj k častiam ovládacieho panelu produktu a sieťovú prácu s HP Jetdirect. Zapnutie a vypnutie určitých funkcií produktu. ● Edit Other Links (Upraviť ostatné prepojenia): Umožňuje pridať alebo prispôsobiť prepojenie na inú webovú stránku.
Používajte softvér HP Web Jetadmin Nástroj HP Web Jetadmin predstavuje webové softvérové riešenie na vzdialenú inštaláciu, monitorovanie a riešenie problémov s perifériami pripojenými k sieti. Správa je proaktívna, čiže umožňuje správcom siete riešiť problémy bez toho, aby to malo dopad na koncových používateľov. Prevezmite tento bezplatný softvér na rozšírenú správu na adrese www.hp.com/go/webjetadmin.
Bezpečnostné funkcie Zabezpečenie vstavaného webového servera Na zabránenie zmien nastavení produktu neoprávnenými osobami zadajte prístupové heslo pre vstavaný webový server. 1. Otvorte vstavaný webový server. Pozrite časť Vstavaný webový server na strane 140. 2. Kliknite na kartu Device Settings (Nastavenia zariadenia). 3. V ľavej časti okna kliknite na ponuku Security (Zabezpečenie). 4. Kliknite na tlačidlo Device Security Settings (Bezpečnostné nastavenia zariadenia). 5.
Zmena režimu zabezpečeného vymazania z pevného disku neprepíše predošlé údaje na disku a ani ihneď nevykoná vyčistenie celého disku. Zmena zabezpečeného vymazania z pevného disku zmení spôsob, akým produkt vymaže dočasné údaje pre úlohy po zmene režimu vymazania. Ďalšie informácie Viac informácií o funkcii bezpečného vymazávania z disku HP Secure Disk Erase nájdete na podpornom letáku HP alebo na lokalite www.hp.com/go/webjetadmin.
Uzamknutie schránky formátovača Schránka formátovača umiestnená v zadnej časti tlačiarne obsahuje zásuvku, ktorú môžete použiť na pripojenie bezpečnostného kábla. Uzamknutím schránky formátovača zabránite iným osobám vo vyberaní cenných komponentov z formátovača.
Správa spotrebného materiálu Najlepšie výsledky tlače dosiahnete používaním originálnych tlačových kaziet spoločnosti HP. Uskladnenie tlačových kaziet Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať. UPOZORNENIE: Aby sa tlačová kazeta nepoškodila, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľko minút.
Výmena spotrebného materiálu Produkt môžete nastaviť tak, aby zastavil činnosť, ak úroveň spotrebného materiálu dosiahne odhadovaný koniec životnosti. Hoci spotrebný materiál môže byť stále schopný poskytovania prijateľnej kvality tlače. Aby ste v tlači pokračovali, buď vymeňte položku spotrebného materiálu alebo zmeňte konfiguráciu tlačiarne pomocou ponuky REPLACE SUPPLIES (VYMEŇTE SPOTREBNÝ MATERIÁL) v ovládacom paneli.
Pokyny na inštaláciu spotrebného materiálu nájdete na štítku na každej položke spotrebného materiálu alebo si ich pozrite na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies. Výmena tlačových kaziet Keď sa blíži koniec životnosti tlačovej kazety, na ovládacom paneli sa zobrazí odporúčanie objednať náhradnú kazetu.
2. Uchopte držadlo na použitej tlačovej kazete a odstráňte ju vytiahnutím. 3. Použitú tlačovú kazetu uložte do ochranného vrecka. Informácie o recyklovaní použitých tlačových kaziet sa nachádzajú v škatuli tlačovej kazety. 4. Novú tlačovú kazetu vyberte z jej ochranného vrecka. POZNÁMKA: Dávajte pozor, aby ste nepoškodili pamäťový štítok na tlačovej kazete.
5. Uchopte tlačovú kazetu za obe strany a jemne ňou pokývajte, aby sa toner rozložil po celej kazete. 6. Z tlačovej kazety odstráňte oranžový ochranný kryt. UPOZORNENIE: Vyhnite sa dlhodobému vystaveniu pôsobeniu svetla. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka. Mohli by ste tým poškodiť kazetu. 7. SKWW Tlačovú kazetu zarovnajte s jej zásuvkou a tlačovú kazetu vložte tak, aby sa zachytila na svojom mieste.
8. Zatvorte predné dvierka. Výmena zbernej jednotky tonera Vymeňte zbernú jednotku tonera, keď vás k tomu vyzve ovládací panel. POZNÁMKA: Zberná jednotka tonera je navrhnutá na jedno použitie. Nepokúšajte sa zbernú jednotku tonera vyprázdniť alebo opakovane použiť. Toto by mohlo viesť k rozsypaniu tonera vo vnútri produktu, čoho výsledkom by mohla byť znížená kvalita tlače. Po použití vráťte zbernú jednotku tonera späť cez program Planet Partners spoločnosti HP za účelom recyklácie.
SKWW 2. Uchopte modrý štítok vo vrchnej časti zbernej jednotky tonera a vyberte ju z produktu. 3. Umiestnite pripojený modrý uzáver na modrý otvor vo vrchnej časti jednotky. 4. Vyberte novú zbernú jednotku tonera z jej obalu.
5. Do produktu vložte najskôr spodnú časť novej jednotky a potom zatlačte na vrchnú časť jednotky, pokiaľ nezapadne na svoje miesto. 6. Zatvorte predné dvierka. POZNÁMKA: Ak zberná jednotka tonera nie je správne nainštalovaná, nebude možné úplne zavrieť predné dvierka. Pri recyklácii použitej zbernej jednotky tonera postupujte podľa pokynov pripojených k novej zbernej jednotke tonera. Inštalácia pamäte Do produktu môžete nainštalovať viac pamäte pridaním dvojradového pamäťového modulu (DIMM).
Inštalácia pamäťového modulu DIMM typu DDR 1. Vypnite produkt. 2. Odpojte všetky napájacie a prepojovacie káble POZNÁMKA: Tento obrázok nemusí zobrazovať všetky káble. 3. SKWW Na doske formátovača nachádzajúcej sa na zadnej strane produktu nájdite krídlové skrutky.
4. Odskrutkujte krídlové skrutky a následne z produktu vytiahnite dosku formátovača. Plošnú dosku formátora umiestnite na čistý, rovný a uzemnený povrch. 5. Ak chcete odobrať nainštalovanú pamäť DIMM, odtiahnite zarážky na oboch stranách priečinka na pamäť DIMM, pod uhlom zodvihnite pamäť DIMM a vytiahnite ju.
8. Zatlačte pamäťový modul DIMM smerom dole, až kým obe zarážky modul úplne nezachytia.
Zapnutie pamäte pre Windows 1. Windows XP, Windows Server 2003, a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne a faxy. -aleboWindows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
SKWW 2. Odpojte všetky napájacie a prepojovacie káble 3. Uvoľnite a vytiahnite dve upevňovacie skrutky krytu zásuvky EIO a odstráňte kryt. Tieto skrutky ani kryt už nebudete potrebovať. Môžete ich zlikvidovať. 4. Do zásuvky typu EIO pevne zatlačte kartu tlačového servera HP Jetdirect.
5. Vložte a zaskrutkujte upevňovacie skrutky dodané spolu s kartou tlačového servera. 6. Zapojte kábel napájania a zostávajúce káble rozhrania a produkt zapnite. 7. Vytlačte konfiguračnú stránku. Vytlačiť by ste mali aj konfiguračnú stranu HP Jetdirect obsahujúcu konfiguráciu siete a informácie o stave. Ak sa stránka nevytlačí, vypnite produkt a potom sa znovu pokúste nainštalovať kartu tlačového servera a presvedčte sa, či je karta správne a úplne vsadená do zásuvky. 8.
Čistenie produktu Po istom čase sa vnútri produktu začnú ukladať čiastočky tonera a papiera. Môže to spôsobovať problémy s kvalitou tlače. Tieto problémy sa odstránia alebo aspoň redukujú čistením produktu. Dráhu papiera a oblasť tlačových kaziet čistite pri každej výmene tlačovej kazety alebo pri každom výskyte problémov s kvalitou tlače. Dbajte na to, aby ste udržiavali produkt v čistote, bez prachu a nečistôt.
Aktualizácia firmvéru Tento produkt má možnosť diaľkovej aktualizácie firmvéru (RFU). Použite túto informáciu na aktualizáciu firmvéru produktu. Zistenie aktuálnej verzie firmvéru 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stlačením tlačidla šípky nadol stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte voľbu PRINT CONFIGURATION (VYTLAČIŤ KONFIGURÁCIU) a následne stlačte tlačidlo OK. .
Na aktualizáciu firmvéru použite spustiteľný súbor flash. Tento produkt je vybavený pamäťou typu flash, preto na aktualizáciu firmvéru môžete použiť spustiteľný súbor na aktualizovanie firmvéru (.EXE). Súbor prevezmite z lokality www.hp.com/go/ cljcp3525_firmware. POZNÁMKA: Aby ste mohli použiť túto metódu, pripojte produkt priamo k vášmu počítaču cez kábel USB a nainštalujte ovládač tlačiarne pre tento produkt do vášho počítača. 1. Vytlačte konfiguračnú stránku a poznačte si adresu TCP/IP. 2.
POZNÁMKA: Vypnutím a následným zapnutím produktu sa aktualizácia automaticky aktivuje. Po dokončení procesu aktualizácie sa na ovládacom paneli produktu zobrazí správa V pripravenom stave. Použitie servera FTP na aktualizáciu firmvéru po sieti 1. Poznačte si adresu IP uvedenú na stránke HP Jetdirect. Stránka HP Jetdirect je druhá stránka, ktorá sa vytlačí počas tlače konfiguračnej stránky. POZNÁMKA: Pred aktualizovaním firmvéru sa uistite, že produkt nie je v režime spánku.
Používanie príkazov operačného systému Microsoft Windows na aktualizovanie firmvéru Na aktualizáciu firmvéru pomocou sieťového pripojenia dodržiavajte nasledovný postup: 1. Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Spustiť a potom napíšte cmd, aby ste otvorili príkazové okienko. 2. Napíšte nasledovné: copy /B \\\ , kde je názov súboru .
:\PROGRAM FILES\HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE \JETDIRECT v počítači, v ktorom je spustený softvér HP Web Jetadmin. 9. V rozhraní HP Web Jetadmin sa vráťte na hlavný zoznam produktu a opätovne vyberte digitálny vysielač. 10. Z rozbaľovacieho zoznamu Device Tools (Nástroje zariadenia) vyberte znovu možnosť Jetdirect Firmware Update (Aktualizácia firmvéru Jetdirect). 11.
11 Riešenie problémov SKWW ● Riešenie všeobecných problémov ● Restore factory settings (Obnoviť výrobné nastavenia) ● Typy hlásení na ovládacom paneli ● Hlásenia na ovládacom paneli ● Zaseknutia ● Problémy s manipuláciou s papierom ● Oboznámenie sa s kontrolkami formátora ● Riešenie problémov kvality obrázkov ● Riešenie problémov s výkonom ● Riešenie problémov s pripojením ● Problémy so softvérom produktu ● Riešenie bežných problémov systému Windows ● Riešenie bežných problémov po
Riešenie všeobecných problémov Ak produkt správne nereaguje, dokončite kroky v nasledujúcom kontrolnom zozname v uvedenom poradí. Ak s produktom nebudete môcť prejsť cez niektorý krok, postupujte podľa príslušných návrhov na riešenie problémov. Ak jeden z krokov vyrieši problém, môžete zastaviť bez toho, aby ste vykonali ostatné kroky v kontrolnom zozname. Postupnosť krokov pri riešení problémov 1. 2. Skontrolujte, či svieti kontrolka pripravenosti na produkte.
-aleboMac OS X: Otvorte program Print Center alebo Printer Setup Utility a dvakrát kliknite na riadok s produktom. 8. Overte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne pre tento produkt. Skontrolujte program, aby ste sa uistili, že používate ovládač tlačiarne pre tento produkt. 9. Vytlačte krátky dokument z iného programu, ktorý v minulosti pracoval správne. Ak toto riešenie funguje, problém sa vyskytuje v programe, ktorý používate.
Restore factory settings (Obnoviť výrobné nastavenia) Ponuku RESETS (OBNOVENIA) použite na obnovenie výrobných nastavení. 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla šípky nadol tlačidlo OK. 4.
Typy hlásení na ovládacom paneli Štyri typy hlásení na ovládacom paneli môžu udávať stav tlačiarne alebo problémy s ňou. Typ hlásenia Popis Hlásenia o stave Hlásenia o stave odrážajú aktuálny stav tlačiarne. Informujú o normálnej prevádzke tlačiarne a nevyžadujú žiadny zásah na vymazanie. Menia sa so zmenou stavu tlačiarne.
Hlásenia na ovládacom paneli Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup 10.32.00 UNAUTHORIZED SUPPLY IN USE USE (10.32.00 POUŽÍVA SA NESCHVÁLENÝ SPOTREBNÝ MATERIÁL) Produkt používa spotrebný materiál od iného výrobcu ako od spoločnosti HP. Ak sa domnievate, že ste kúpili originálny spotrebný materiál spoločnosti HP, prejdite na lokalitu http://www.hp.com/go/ anticounterfeit.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup 13.XX.YY FUSER WRAP JAM (ZASEKNUTIE NAVINUTÍM NA NATAVOVACIU JEDNOTKU) V natavovacej jednotke sa zasekol papier. UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka môže byť počas používania produktu horúca. Pred manipuláciou počkajte, pokým sa natavovacia jednotka neochladí. Pokyny k odstráneniu tohto zaseknutia nájdete v časti Odstránenie zaseknutí v pravých dvierkach na strane 196.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis 22 EMBEDDED I/O BUFFER OVERFLOW (PRETEČENIE VYROVNÁVACEJ PAMÄTE, VSTAVANÝ VSTUP A VÝSTUP) Vstavanému tlačovému serveru HP Jetdirect Stlačením tlačidla OK vytlačíte prenesené bolo odoslaných príliš veľa údajov. údaje. (Niektoré údaje sa môžu stratiť.) Skontrolujte hostiteľskú konfiguráciu. Ak správa pretrváva, kontaktujte autorizovaný servis HP alebo podporného poskytovateľa.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Ak sa hlásenie zobrazuje i naďalej, obráťte sa na službu technickej podpory spoločnosti HP na lokalite www.hp.com/support/cljcp3525. 49.XXXX ERROR (CHYBA) Vyskytla sa chyba firmvéru. To continue turn off then on (Ak chcete pokračovať, vypnite a potom zapnite tlačiareň) 50.X FUSER ERROR (CHYBA NATAVOVACEJ JEDNOTKY) Vyskytla sa chyba fixačnej jednotky.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Vyskytla sa chyba tlačiarne. Produkt vypnite a potom ho zapnite. Chyba vyžaduje vypnutie a zapnutie produktu. Produkt vypnite a potom ho znovu zapnite. 51.XY ERROR (CHYBA) To continue turn off then on (Ak chcete pokračovať, vypnite a potom zapnite tlačiareň) 52.XY ERROR (CHYBA) To continue turn off then on (Ak chcete pokračovať, vypnite a potom zapnite tlačiareň) 54.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup podpory spoločnosti HP alebo navštívte lokalitu www.hp.com/support/cljcp3525.) 60.X ERROR (CHYBA) To continue turn off then on (Ak chcete pokračovať, vypnite a potom zapnite tlačiareň) 62 NO SYSTEM (ŽIADNY SYSTÉM) Zásobník špecifikovaný hodnotou X sa správne nezdvíha. Hodnoty X ● 2 = zásobník 2 ● 3 = zásobník 3 Produkt ma interný problém.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis To continue turn off then on (Ak chcete pokračovať, vypnite a potom zapnite tlačiareň) 79.XXXX ERROR (CHYBA) Odporúčaný postup Ak správa pretrváva, kontaktujte autorizovaný servis HP alebo podporného poskytovateľa. (Pozrite si leták technickej podpory spoločnosti HP alebo navštívte lokalitu www.hp.com/support/cljcp3525.) Vyskytla sa interná chyba produktu.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Príkaz systému súborov PJL nemohol niečo uložiť v systéme súborov, pretože systém súborov je plný. Odstránite stlačením tlačidla OK. Zariadenie systému súborov je chránené a nie je možné zapísať do neho ďalšie súbory. Odstránite stlačením tlačidla OK. CARD SLOT NOT INITIALIZED (ZÁSUVKA NA KARTU NEBOLA INICIALIZOVANÁ) Tento komponent na ukladanie súborov musí byť pred použitím inicializovaný.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup DATA RECEIVED (PRIJATÉ ÚDAJE) Produkt čaká na príkaz vytlačiť poslednú stranu. Stlačením tlačidla OK vytlačíte poslednú stranu. To print last page press OK (Ak chcete vytlačiť poslednú stranu, stlačte tlačidlo OK) DATE/TIME = YYYY/MMMM/DD HH:MM (DÁTUM/ČAS= RRRR/MMMM/DD HH:MM) Nastavenie aktuálneho dátumu a času pre produkt.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Event log empty (Denník udalostí je prázdny) V denníku sa nenachádzajú žiadne udalosti produktu. Nevyžaduje sa žiadny úkon EXPECTED DRIVE MISSING (OČAKÁVANÁ JEDNOTKA CHÝBA) Produkt nemôže nájsť externý pevný disk. Vložte pevný disk alebo sa pozrite do vstavaného webového servera, kde získate viac informácií.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Initializing permanent storage (Inicializácia trvalého ukladacieho priestoru) Toto hlásenie sa objaví po zapnutí produktu a signalizuje inicializáciu trvalého ukladacieho priestoru. Nevyžaduje sa žiadny úkon Insert or close tray (Vložte alebo zatvorte zásobník ) Označený zásobník je otvorený a zasahuje do papiera, ktorý je podávaný z iného zásobníka.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli LOAD TRAY 3 [TYPE] [SIZE] (NAPLŇTE ZÁSOBNÍK 3 [TYP] [VEĽKOSŤ]) Popis Odporúčaný postup 4. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v správnej polohe. 5. Ak chcete použiť iný zásobník, vyberte papier zo zásobníka a potom stlačte tlačidlo OK. Táto správa sa zobrazí pri tlači na papier o veľkosti 4 x 6 palcov alebo 100 x 150 mm, ktorý si vyžaduje v zásobníku 3 vkladací adaptér na pohľadnicové médiá od spoločnosti HP.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup To exit press (Ukončite stlačením tlačidla) No job to cancel (Žiadna úloha na zrušenie) Stlačili ste tlačidlo zastavenia , ale produkt Nevyžaduje sa žiadny úkon momentálne aktívne nespracúva žiadne úlohy. NON HP SUPPLY INSTALLED (JE NAINŠTALOVANÝ SPOTREBNÝ MATERIÁL OD INÉHO VÝROBCU AKO HP) Produkt používa spotrebný materiál od iného výrobcu ako od spoločnosti HP.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Performing... COLOR BAND TEST (Prebieha... TEST FAREBNÝCH PÁSOV) Vykonáva sa test farebných pásov. Nevyžaduje sa žiadny úkon Performing... PAPER PATH TEST (Prebieha... TEST DRÁHY PAPIERA) Produkt vykonáva test dráhy papiera. Nevyžaduje sa žiadny úkon Performing upgrade (Prebieha aktualizácia) V produkte prebieha aktualizovanie firmvéru.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis RAM DISK FILE SYSTEM IS FULL (SYTÉM Príkaz systému súborov PJL nemohol niečo SÚBOROV NA DISKU RAM JE PLNÝ) uložiť v systéme súborov, pretože systém súborov je plný. To clear press OK (Vymažte stlačením tlačidla OK) RAM DISK IS WRITE PROTECTED (DISK RAM JE CHRÁNENÝ PROTI ZÁPISU) Odporúčaný postup Odstránite stlačením tlačidla OK. Zariadenie systému súborov je chránené a Odstránite stlačením tlačidla OK.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup REPLACE FUSER KIT (VYMEŇTE SÚPRAVU NATAVOVACEJ JEDNOTKY) Blíži sa koniec doby použiteľnosti fixačnej jednotky. V tlači možno pokračovať. UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka môže byť počas používania produktu horúca. Pred manipuláciou počkajte, pokým sa natavovacia jednotka neochladí.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup To continue press OK (Pokračujte stlačením tlačidla OK) úroveň. Produkt bol nastavený na zastavenie tlače v období, keď je potrebné objednať spotrebný materiál. nedosiahne odhadovaný koniec svojej životnosti. Prípadne nastavte produkt na pokračovanie v tlači pomocou ponuky REPLACE SUPPLIES (VYMEŇTE SPOTREBNÝ MATERIÁL).
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup odhadovanej kapacity, zmeňte nastavenia tlačiarne na používanie položky OVERRIDE AT OUT 2 (PREPÍSAŤ PRI MINUTÍ 2) v ponuke REPLACE SUPPLIES (VYMEŇTE SPOTREBNÝ MATERIÁL). Ďalšie informácie o ponuke REPLACE SUPPLIES (VYMEŇTE SPOTREBNÝ MATERIÁL) nájdete v časti System Setup menu (ponuka Nastavenie systému) na strane 27.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup To clear press OK (Vymažte stlačením tlačidla OK) ROM DISK FILE SYSTEM IS FULL (SYTÉM Príkaz systému súborov PJL nemohol niečo SÚBOROV NA DISKU ROM JE PLNÝ) uložiť v systéme súborov, pretože systém súborov je plný. To clear press OK (Vymažte stlačením tlačidla OK) ROM DISK IS WRITE PROTECTED (DISK ROM JE CHRÁNENÝ PROTI ZÁPISU) Odstránite stlačením tlačidla OK.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup TRAY EMPTY [TYPE] [SIZE] (ZÁSOBNÍK JE PRÁZDNY [TYP] [VEĽKOSŤ]) Označený zásobník je prázdny a aktuálna úloha nepotrebuje tento zásobník pre tlač. Zásobník doplňte vtedy, keď to bude pre vás pohodlné. TRAY OPEN (ZÁSOBNÍK JE OTVORENÝ) Označený zásobník je otvorený alebo nie je úplne zatvorený. Zatvorte zásobník.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup USB STORAGE IS NOT FUNCTIONAL Parameter úložného zariadenia USB (UKLADACIE ZARIADENIE USB nefunguje správne. NEFUNGUJE) 1. Vypnite produkt. 2. Odpojte úložné zariadenie USB a nahraďte ho novým úložným zariadením USB. USB STORAGE IS REMOVED (UKLADACIE ZARIADENIE USB BOLO ODSTRÁNENÉ) 1. Vypnite produkt. 2. Znovu pripojte úložné zariadenie USB. 3. Produkt zapnite.
Tabuľka 11-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup WARMING UP (ZAHRIEVANIE) Produkt opúšťa režim spánku. Nevyžaduje sa žiadny úkon WRONG CARTRIDGE IN SLOT (NESPRÁVNA KAZETA V ZÁSUVKE) Označená zásuvka pre tlačovú kazetu obsahuje kazetu nesprávnej farby. Zľava doprava by tlačové kazety mali byť nainštalované v tomto poradí: Vyberte tlačovú kazetu zo zásuvky a nainštalujte kazetu správnej farby.
Zaseknutia Bežné príčiny zaseknutia média V produkte sa zaseklo médium. Príčina Riešenie Papier nespĺňa technické údaje. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom spoločnosti HP. Pozrite Podporované veľkosti papiera a tlačových médií na strane 81. Nesprávne nainštalovaný prvok. Overte si, či je prenosový pás a prenosový valček správne namontovaný. Používate papier, ktorý už bol použitý pri tlači alebo kopírovaní.
Ak sa papier v produkte i naďalej zasekáva, obráťte sa na zákaznícku podporu spoločnosti HP alebo na autorizovaného poskytovateľa servisných služieb pre zariadenia HP. Miesta zaseknutí Tento nákres používajte na určenie miesta zaseknutí. Okrem toho sa na ovládacom paneli zobrazia pokyny, ktoré vás nasmerujú na miesto zaseknutého papiera a spôsob jeho odstránenia. POZNÁMKA: Vnútorné priestory produktu, ktoré možno bude potrebné otvoriť, aby ste odstránili zaseknutia, majú zelené držadlá alebo zelené štítky.
Typ zaseknutia Postup 13.XX.YY FUSER AREA JAM (ZASEKNUTIE V OBLASTI NATAVOVACEJ JEDNOTKY) 13.XX.YY FUSER WRAP JAM (ZASEKNUTIE NAVINUTÍM NA NATAVOVACIU JEDNOTKU) 13.XX.YY JAM ABOVE TOP OUTPUT BIN (ZASEKNUTIE NAD VRCHNOU VÝSTUPNOU PRIEHRADKOU) Pozrite Odstránenie zaseknutia v oblasti výstupnej priehradky na strane 201. 13.XX.YY JAM IN TRAY 1 (ZASEKNUTIE V ZÁSOBNÍKU 1) Pozrite si Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 na strane 202. 13.XX.
2. Ak sa papier zasekol pri vchádzaní do výstupnej priehradky, jemným ťahaním smerom nadol papier vyberte. 3. Ak je papier zaseknutý vnútri pravých dvierok, jemným ťahaním ho vyberte. 4. Zdvihnite kryt podávania papiera na vnútornej strane pravých dvierok. Ak je tam zaseknutý papier, vyberte ho jemným ťahaním smerom priamo von.
5. Zatvorte kryt podávania papiera. 6. Papier jemne vytiahnite z oblasti preberania. 7. Hľadajte papier v oblasti valca zásobníka 2. V blízkosti spodnej časti pravej strany stlačte dve biele páky smerom nahor, aby ste uvoľnili prístupové dvierka k zaseknutému médiu. Vyberte všetok zaseknutý papier a zatvorte dvierka.
8. Ak je papier viditeľný pri vstupe do spodnej strany natavovacej jednotky, jemným ťahaním nadol ho odstráňte. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa valčekov na prenosovom valci. Znečistenie môže mať vplyv na kvalitu tlače. 9. Papier sa mohol zaseknúť vo vnútri natavovacej jednotky, kde ho nemusí byť vidno. Vyberte natavovaciu jednotku a skontrolujte, či vnútri nie je zaseknutý papier. UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka môže byť počas používania produktu horúca.
b. Otvorte prístupové dvierka k zaseknutému médiu. Ak sa papier zasekol vnútri natavovacej jednotky, vyberte ho jemným ťahaním smerom priamo nahor. Ak sa papier roztrhne, odstráňte všetky útržky papiera. UPOZORNENIE: Aj po ochladení tela natavovacej jednotky môžu byť valčeky, ktoré sú vnútri, stále horúce. Nedotýkajte sa valčekov natavovacej jednotky, pokým sa neochladia. 2 1 c. 1 Otvorte prístupové dvierka k zaseknutému médiu. 2 Odstráňte zaseknutý papier.
Odstránenie zaseknutia v oblasti výstupnej priehradky TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ cljcp3525-output-jams. SKWW 1. Ak je vidieť zaseknutý papier vo výstupnej priehradke, uchopte jeho vyčnievajúci koniec a vyberte ho. 2. Ak je zaseknutý papier viditeľný vo výstupnom priestore duplexnej jednotky, vyberte ho jemným potiahnutím.
Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ cljcp3525-tray1-jams. 1. Ak je vidieť zaseknutý papier v zásobníku 1, odstráňte zaseknutý papier jemným ťahaním priamo smerom von. Stlačením tlačidla OK odstránite hlásenie. 2. Ak nie ste schopní papier vybrať alebo vtedy, ak zaseknutý papier nie je viditeľný v zásobníku 1, zatvorte zásobník 1 a otvorte pravé dvierka. 3.
4. Papier jemným ťahaním vyberte z oblasti preberania. 5. Zatvorte pravé dvierka. Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 2 UPOZORNENIE: Otvorenie zásobníka v čase, keď je papier zaseknutý, môže spôsobiť roztrhnutie papiera a zanechanie útržkov papiera v zásobníku, ktoré môžu spôsobiť ďalšie zaseknutie. Uistite sa, že zaseknutý papier odstránite pred otvorením zásobníka. TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ cljcp3525-tray2-jams. 1.
2. Zatvorte zásobník. Odstránenie zaseknutí z voliteľného zásobníka na 500 hárkov papiera a ťažké médiá (zásobník 3) TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ cljcp3525-tray3-jams. 1. Otvorte zásobník 3 a uistite sa, že je papier správne zostohovaný. Vyberte všetky poškodené alebo zaseknuté hárky papiera. 2. Zatvorte zásobník 3.
Odstránenie zaseknutí v spodných pravých dvierkach (zásobník 3) TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ cljcp3525-lower-right-door-jams. SKWW 1. Otvorte spodné pravé dvierka. 2. Ak je papier viditeľný, odstráňte zaseknutý papier jemným vytiahnutím smerom nahor alebo nadol. 3. Zatvorte spodné pravé dvierka.
Obnovenie po zaseknutí Tento produkt poskytuje funkciu obnovy po zaseknutí, ktorá znovu vytlačí zaseknuté stránky. K dispozícii sú nasledovné možnosti: ● AUTO (AUTOMATICKÉ) — Keď bude k dispozícii dostatok pamäte, produkt sa pokúsi znovu vytlačiť zaseknuté stránky. Toto je predvolené nastavenie. ● OFF (VYPNUTÉ) — Produkt sa nepokúsi znovu vytlačiť zaseknuté stránky. Pretože na uloženie naposledy tlačených strán sa nepoužila žiadna pamäť, výkon je optimálny.
Problémy s manipuláciou s papierom Používajte len papier, ktorý spĺňa požiadavky opísané v príručke HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Príručka tlačových médií pre tlačiarne série HP LaserJet). Vždy nakonfigurujte typ papiera z prostredia ovládacieho panelu tak, aby zodpovedal typu papiera, ktorý je vložený v zásobníku. Produkt prevezme súčasne viacero hárkov Produkt prevezme súčasne viacero hárkov Príčina Riešenie Vstupný zásobník je preplnený.
Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka Príčina Riešenie Používate ovládač pre iný produkt. Použite ovládač pre tento produkt. Určený zásobník je prázdny. Vložte papier do stanoveného zásobníka. Veľkosť papiera nie je správne nakonfigurovaná pre vstupný zásobník. Vytlačte konfiguračnú stránku alebo na určenie veľkosti papiera, na ktorý je zásobník konfigurovaný, použite ovládací panel. Vodiace lišty v zásobníku sa nedotýkajú papiera.
Papier sa nepodáva zo zásobníka 2 alebo 3 Príčina Riešenie Vstupný zásobník je prázdny. Vložte papier do vstupného zásobníka. Na ovládacom paneli produktu nie je vybratý správny typ papiera pre vstupný zásobník. Na ovládacom paneli produktu vyberte správny typ papiera pre vstupný zásobník. Pri predchádzajúcom zaseknutí ste papier úplne neodstránili. Otvorte produkt a odstráňte všetok papier z dráhy papiera. Podrobne prehliadnite či nedošlo k zaseknutiu v oblasti natavovacej jednotky.
Obálky sa zasekávajú alebo sa nepodávajú do produktu Obálky sa zasekávajú alebo sa nepodávajú do produktu Príčina Riešenie Obálky sú vložené v nepodporovanom priečinku. Iba zásobník 1 je určený pre podávanie obálok. Vložte obálky do zásobníka 1. Obálky sú zvlnené alebo poškodené. Skúste použiť iné obálky. Obálky skladujte v regulovanom prostredí. Obálky sa lepia z dôvodu príliš vysokej vlhkosti. Skúste použiť iné obálky. Obálky skladujte v regulovanom prostredí. Orientácia obálok je nesprávna.
Produkt netlačí obojstranne alebo je obojstranná tlač nesprávna Produkt netlačí duplexne (tlač obojstranných úloh) alebo je obojstranná tlač nesprávna SKWW Príčina Riešenie Skúšate tlačiť obojstranne na nepodporovaný papier. Uistite sa, že použitý papier je podporovaný na obojstrannú tlač. Ovládač tlačiarne nie je nastavený na obojstrannú tlač. Nastavte ovládač tlačiarne na obojstrannú tlač. Prvá strana sa tlačí na zadnú stranu predtlačených formulárov alebo hlavičkových papierov.
Oboznámenie sa s kontrolkami formátora Tri LED diódy na formátovači označujú, že produkt pracuje správne. 1 2 1 Kontrolky servera HP Jetdirect 2 Kontrolka činnosti zariadenia Kontrolky servera HP Jetdirect Vstavaný tlačový server HP Jetdirect má dve kontrolky. Žltá kontrolka signalizuje aktivitu počítačovej siete a zelená kontrolka signalizuje stav pripojenia. Blikajúca žltá kontrolka signalizuje zaťaženie siete. Ak zelená kontrolka nesvieti, spojenie zlyhalo.
Kontrolka činnosti zariadenia Kontrolka činnosti signalizuje správnu činnosť formátovača. Po zapnutí počas inicializácie produktu kontrolka rýchlo bliká a po chvíli sa vypne. Po skončení inicializácie produktu kontrolka činnosti pravidelne bliká. Ak kontrolka činnosti nesvieti, na formátovači môže byť porucha. Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa podpory. Pozrite si leták s informáciami o podpore HP alebo navštívte stránku www.hp.com/go/cljcp3525_firmware.
Riešenie problémov kvality obrázkov Väčšine problémov s kvalitou tlače môžete predísť tak, že budete postupovať podľa týchto smerníc. ● Nakonfigurujte priečinky pre správne nastavenie typu papiera. Pozrite si časť Konfigurácia zásobníkov na strane 103. ● Používajte papier, ktorý zodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 79. ● Podľa potreby vyčistite produkt. Pozrite si časť Čistenie produktu na strane 161.
Šablóna na určovanie príčin opakovaných porúch Ak sa chyba tlače na strane opakuje v pravidelných intervaloch, použite na určenie jej príčiny túto šablónu. Umiestnite vrchnú časť šablóny na miesto prvej chyby. Číslo umiestnené vedľa miesta ďalšieho výskytu chyby určuje, ktorú zo súčastí zariadenia je potrebné vymeniť.
Chyby priehľadných fólií pre spätný projektor Pri priehľadných fóliách pre spätný projektor sa môžu vyskytnúť problémy s kvalitou obrazu, ktoré sa vyskytujú aj pri iných typoch papiera, ako aj chyby, ktoré sú špecifické iba pre priehľadné fólie. Navyše, keďže priehľadné fólie sú pri prechode tlačiarňou elastické, môžu na nich súčasti na manipuláciu s papierom zanechať stopy. POZNÁMKA: Pred manipuláciou s fóliami počkajte minimálne 30 sekúnd, kým fólie vychladnú.
3. Stlačením tlačidla šípky nadol následne stlačte tlačidlo OK. zvýrazníte ponuku PRINT QUALITY (KVALITA TLAČE) a 4. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte nastavenie FULL CALIBRATE NOW (PLNÁ KALIBRÁCIA TERAZ) a následne stlačte tlačidlo OK. Strany riešenia problémov s kvalitou tlače Vstavané strany riešenia problémov s kvalitou tlače používajte ako pomôcku pri diagnostikovaní a riešení problémov s kvalitou tlače. 1. Stlačte tlačidlo Ponuka 2. Stlačením tlačidla šípky nadol stlačte tlačidlo OK.
Riešenie problémov s výkonom Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či je nejaký obsah na každej zo stránok. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Ťažšie typy papiera môžu spomaliť tlačovú úlohu. Tlačte na odlišný typ papiera. Komplexné stránky sa môžu tlačiť pomaly.
Riešenie problémov s pripojením Riešenie problémov s priamym pripojením Ak ste produkt pripojili priamo k počítaču, skontrolujte kábel. ● Skontrolujte, či je kábel pripojený k počítaču a k produktu. ● Skontrolujte, či kábel nie je dlhší ako 2 metre. V prípade potreby kábel vymeňte. ● Overte, či kábel správne funguje tak, že ho pripojíte k inému produktu. V prípade potreby kábel vymeňte. Riešenie sieťových problémov Skontrolujte nasledujúce položky, aby ste overili, či produkt komunikuje so sieťou.
Problém sa môže týkať len pracovnej stanice. Skontrolujte sieťové ovládače pracovnej stanice, ovládače tlačiarne a presmerovanie (zaznamenané v aplikácii Novell NetWare). 7. Ak iný používatelia môžu tlačiť, používajú rovnaký sieťový operačný systém? Skontrolujte, či má váš systém správne sieťové nastavenie operačného systému. 8. Je váš protokol zapnutý? Skontrolujte stav vášho protokolu na konfiguračnej stránke. Na skontrolovanie stavu ostatných protokolov môžete tiež použiť vstavaný webový server.
Problémy so softvérom produktu Problém Riešenie Ovládač tlačiarne pre produkt sa v priečinku Tlačiareň nenachádza. ● Opätovne nainštalujte softvér produktu. POZNÁMKA: Zavrite bežiace aplikácie. Ak má aplikácia ikonu na hlavnom paneli, kliknite pravým tlačidlom na ikonu a vyberte položku Zavrieť alebo Vypnúť. Počas inštalácie softvéru sa objavilo chybové hlásenie. ● Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB na počítači. ● Opätovne nainštalujte softvér produktu. POZNÁMKA: Zavrite bežiace aplikácie.
Riešenie bežných problémov systému Windows Chybová správa: „General Protection FaultException OE“ (Zlyhanie ochranného systému, výnimka OE“ „Spool32“ „Illegal Operation“ (Nepovolená operácia) Príčina Riešenie Ukončite všetky programy, reštartujte systém Windows a skúste tlačiť znova. Vyberte odlišný ovládač tlačiarne. Ak je pre produkt zvolený tlačový ovládač PCL 6, prepnite na tlačový ovládač PCL 5 alebo emulácie HP postscript úrovne 3, čo možno vykonať zo softvérového programu.
Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh V tejto časti sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní systému Mac OS X. Tabuľka 11-2 Problémy so systémom Mac OS X Ovládač tlačiarne sa nenachádza v zozname programov Print Center (Centrum tlače) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka na nastavenie tlačiarne). Príčina Riešenie Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne.
Tabuľka 11-2 Problémy so systémom Mac OS X (pokračovanie) Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami vybraný produkt v aplikácii Print Center alebo Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne. Skontrolujte, či je súbor PPD produktu uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj , kde predstavuje dvojpísmenkový kód jazyka pre vami používaný jazyk.
Tabuľka 11-2 Problémy so systémom Mac OS X (pokračovanie) Keď je produkt pripojený pomocou kábla USB, po výbere ovládača sa produkt nezobrazí v aplikácii Print Center alebo Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Tento problém je spôsobený softvérom alebo prvkom hardvéru. Riešenie problémov so softvérom ● Skontrolujte, či počítač Macintosh podporuje rozhranie USB. ● Skontrolujte, či počítač Macintosh používa operačný systém Mac OS X v10.1 alebo novší.
226 Kapitola 11 Riešenie problémov SKWW
A SKWW Spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ● Čísla náhradných dielov 227
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu Na objednanie dielov, spotrebného materiálu a príslušenstva existuje viacero metód. Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP www.hp.com/buy/parts Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa podpory.
Čísla náhradných dielov Informácie o objednávaní a dostupnosti sa môžu počas životnosti produktu zmeniť. Príslušenstvo Položka Popis Číslo náhradného dielu Podávač papiera na 1 x 500 listov pre farebné laserové tlačiarne HP Zásobník na 500 hárkov papiera a ťažké médiá. CE522A Vkladací adaptér pohľadnicových médií HP Náhradný vkladací adaptér za ten, ktorý sa dodáva spolu s podávačom papiera HP Color LaserJet 1 x 500.
Káble a rozhrania Položka Popis Číslo náhradného dielu Rozšírená karta I/O (EIO) Tlačový server HP Jetdirect 635n IPv6/ IPsec J7961G Kábel USB 2-metrový štandardný kábel na pripojenie zariadení cez rozhranie USB C6518A Položka Opis Číslo dielu Súprava natavovacej jednotky 110 voltová náhradná natavovacia jednotka CE484A 220 voltová náhradná natavovacia jednotka CE506A Súpravy na údržbu 230 Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
B SKWW Servis a technická podpora ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke na súpravu natavovacej jednotky pre farebné laserové tlačiarne spoločnosti HP ● Licenčná zmluva pre koncového používateľa ● Záručná služba opravy zo strany zákazníka ● Podpora zákazníkov 231
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY Farebné laserové tlačiarne HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x Záruka na jeden rok v mieste inštalácie Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
krajiny/oblasti, štáty alebo provincie neumožňujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných alebo následných poškodení, takže vyššie uvedené obmedzenia alebo vylúčenia sa nemusia na vás vzťahovať. ZÁRUČNÉ PODMIENKY UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ OKREM ROZSAHU, KTORÝ JE ZO ZÁKONA POVOLENÝ, ICH NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEUPRAVUJÚ A OKREM POVINNÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV SA VZŤAHUJÚ NA PREDAJ TOHTO PRODUKTU VÁM.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania. Táto záruka sa nevzťahuje na produkty, ktoré (a) sa doplnili, obnovili, prerobili alebo do ktorých sa svojvoľne akýmkoľvek spôsobom zasahovalo, (b) vykazujú problémy spôsobené zneužitím, nesprávnym uskladnením alebo prevádzkou mimo uvedených technických údajov prostredia pre tlačiareň alebo (c) vykazujú opotrebovanie spôsobené bežným používaním.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na súpravu natavovacej jednotky pre farebné laserové tlačiarne spoločnosti HP Pri tomto výrobku je zaručené, že neobsahuje žiadne závady materiálu ani spracovania až do chvíle, kým sa na ovládacom paneli tlačiarne nezobrazí indikátor končiacej životnosti.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa PRED POUŽÍVANÍM TOHTO SOFTVÉROVÉHO PRODUKTU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NASLEDOVNÉ: Táto licenčná zmluva pre koncového používateľa („licenčná zmluva“) je zmluvou medzi (a) vami (buď jednotlivcom alebo spoločnosťou, ktorú zastupujete) a (b) spoločnosťou Hewlett-Packard Company („HP“) a upravuje používanie tohto softvérového produktu („softvér“).
a. Prevod softvéru tretej strane. Pôvodný koncový používateľ softvéru spoločnosti HP môže uskutočniť jednorazový prevod softvéru spoločnosti HP na iného koncového používateľa. Každý prevod bude obsahovať všetky súčasti softvéru, médiá, používateľskú dokumentáciu, túto licenčnú zmluvu a v prípade výskytu aj certifikát pravosti. Pri prevode nesmie ísť o nepriamy prevod, napríklad prostredníctvom inej osoby.
Rev.
Záručná služba opravy zo strany zákazníka Produkty spoločnosti HP sú navrhnuté s mnohými dielmi opraviteľnými zo strany zákazníka (CSR), aby sa minimalizoval čas opravy a umožnila sa lepšia flexibilita vo vykonávaní výmeny chybných dielov. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP identifikuje, že oprava sa dá dosiahnuť použitím dielu CSR, dodá ho priamo k vám, aby ste ho vymenili. Existujú dve kategórie dielov CSR: 1) Diely, pri ktorých je oprava zo strany zákazníka povinná.
Podpora zákazníkov Získajte telefónnu podporu, ktorá je bezplatná počas záručnej doby pre vašu krajinu/oblasť Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/support/. Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. Získajte 24-hodinovú internetovú podporu www.hp.com/support/cljcp3525 Získajte podporu pre produkty používané s počítačom Macintosh www.hp.
C SKWW Technické údaje produktu ● Fyzické parametre ● Spotreba energie a akustické emisie ● Parametre prostredia 241
Fyzické parametre Tabuľka C-1 Rozmery zariadenia Zariadenie Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť HP Color LaserJet CP3525n 358 mm 491 mm 514 mm 32,9 kg HP Color LaserJet CP3525dn 358 mm 491 mm 514 mm 32,9 kg HP Color LaserJet CP3525x 520 mm 491 mm 514 mm 40,5 kg Tabuľka C-2 Rozmery zariadenia s plne otvorenými dvierkami a vysunutými zásobníkmi papiera Zariadenie Výška Hĺbka Šírka HP Color LaserJet CP3525n 358 mm 739 mm 822 mm HP Color LaserJet CP3525dn 358 mm 739 mm 822 mm HP Color Las
Spotreba energie a akustické emisie Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/cljcp3525_regulatory.
Parametre prostredia Požiadavky na prostredie Odporúčané Dovolené Teplota (produkt a tlačová kazeta) 15° až 27 °C (59° až 80,6 °F) 10° až 30°C (50° až 86°F) Relatívna vlhkosť 10% až 70% relatívna vlhkosť (RH) 10 % až 80 % RV Nadmorská výška – 0 metrov až 2500 metrov 244 Príloha C Technické údaje produktu SKWW
D SKWW Informácie o predpisoch ● Smernice komisie FCC ● Program ekologického dohľadu nad výrobkami ● Vyhlásenie o zhode ● Vyhlásenia o bezpečnosti 245
Smernice komisie FCC Na základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B podľa článku 15 predpisov FCC. Tieto limity sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením počas prevádzky v obývanej zóne. Toto zariadenie generuje, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa toto zariadenie neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Program ekologického dohľadu nad výrobkami Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
Pokyny k vráteniu a recyklácii Spojené štáty a Portoriko Priložený štítok v krabici tonerovej kazety HP LaserJet je určený na vrátenie a recykláciu jednej alebo viacero použitých tlačových kaziet HP LaserJet. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Viacnásobné vrátenie (viac ako jednej kazety) 1. Každú tlačovú kazetu HP LaserJet zabaľte do jej pôvodnej krabice a obalu. 2. Zlepte škatule k sebe pomocou páskovacej alebo baliacej pásky. Balík môže vážiť až 31 kg (70 libier). 3.
Papier Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera, ktorý spĺňa požiadavky uvedené v príručke HP LaserJet printer family print media guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet). Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa normy EN12281:2002. Obmedzenia materiálov Tento produkt spoločnosti HP neobsahuje ortuť. Tento produkt obsahuje batériu, ktorá po skončení svojej životnosti môže vyžadovať osobitnú manipuláciu.
Chemické látky Spoločnosť HP sa zaväzuje k poskytovaniu informácií svojim zákazníkom o chemických látkach v našich produktoch, tak ako je to nevyhnutné pre dosiahnutie súladu s právnymi požiadavkami, ako je napr. REACH (Nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Rady). Správu s informáciami o chemických látkach v tomto produkte nájdete na lokalite: www.hp.com/go/reach.
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode podľa normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1, VoZ č.: BOISB-0802-00-vyd.1.
Vyhlásenia o bezpečnosti Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tabuľka susbtancií (Čína) 254 Príloha D Informácie o predpisoch SKWW
Register povrch 161 produkt 161 čistiaca strana, tlač 161 A adresa, tlačiareň Macintosh, riešenie problémov 223 adresa IP 75, 76 aktualizácia firmvéru 162 Aktualizácia firmvéru, Macintosh 64 akustické technické údaje 243 alternatívny režim hlavičkového papiera 125 automatické rozpoznanie priehľadných fólií pre spätné projektory 104 B bezpečnosť uzamknutie ponúk na ovládacom paneli 145 vymazanie disku 144 bezpečnostné funkcie 6, 74 bezpečnostný zámok umiestnenie 8 Blokovanie zdrojov, Macintosh 64 brána, na
G General Protection FaultException OE (Zlyhanie ochranného systému výnimka OE) 222 grafický a textový displej, ovládací panel 12 H hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) 250 hlásenia abecedný zoznam 172 číslicový zoznam 172 typy 171 zoznam číslovaných hlásení 172 hlavičkový papier, vkladanie 125 hodiny nastavenie 109 správa o chybe 172 hodiny reálneho času 109 HP Customer Care 240 HP Easy Printer Care možnosti 137 otvorenie 137 podporované operačné systémy 57 podporované prehliadače 57 popis 57 - po
kvalita výstupu riešenie problémov 214 L lesklý papier, podporovaný 114 licencia, softvér 236 likvidácia, koniec životnosti 249 likvidácia po skončení životnosti 249 M Macintosh AppleTalk 77 HP Printer Utility 63 karta USB, riešenie problémov 224 nastavenia ovládača 63, 66 odstránenie softvéru 62 ovládače, riešenie problémov 223 podpora 240 podporované operačné systémy 62 problémy, riešenie problémov 223 softvér 63 zmena veľkosti dokumentov 66 mapa ponuky popis 19 mapy, tlač 116 maska podsiete 75 médiá podp
zapnutie 108 zmena nastavení 108 on-line podpora 240 opakované poruchy, riešenie problémov 215 orientácia nastavenie, Windows 122 papiera, pri vkladaní 88 orientácia na šírku nastavenie, Windows 122 orientácia na výšku nastavenie, Windows 122 ovládací panel hlásenia, abecedný zoznam 172 hlásenia, číslicový zoznam 172 hlásenia, typy 171 hlásenia, zoznam číslovaných hlásení 172 indikátory 12, 13 nastavenia 54, 62 ponuka Service (Údržba) 48 ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) 16 ponuka vstup a výstup (I/ O) 36 po
port USB riešenie problémov s počítačmi Macintosh 224 porty riešenie problémov s počítačmi Macintosh 224 súčasť 6 umiestnenie 9 porty rozhrania súčasť 6 umiestnenie 8, 9 poruchy, opakovanie 215 pozastavenie tlačovej požiadavky 120 poznámky 2 požadované prehľadávače vstavaný webový server 140 požadované webové prehľadávače vstavaný webový server 140 požiadavky na teplotu 244 požiadavky na vlhkosť 244 pracovná záťaž 4 pravé dvierka zaseknutia 196 prázdne strany riešenie problémov 218 Predpisy a vyhlásenie o s
nastavenia rýchlosti prepojenia 43 nastavovanie 73 objavenie zariadenia 73 podporované protokoly 73 predvolená brána 75 protokoly 37 protokoly o vyradení z činnosti 77 vstavané tlačové servery 3 zabezpečenie 37, 74 skenovanie údaje o rýchlosti 4 skontrolovanie a podržanie Windows 124 softvér HP Easy Printer Care 57, 137 HP Printer Utility 63 HP Web Jetadmin 57 Macintosh 63 nastavenia 54, 62 odinštalovanie softvéru pre Macintosh 62 odinštalovanie v systéme Windows 56 podporované operačné systémy 50, 62 probl
objednávnie cez vstavaný webový server 142 recyklácia 247 stav počítača Macintosh 69 uskladnenie 147 výmena 149 záruka 234 tlačové médiá vkladanie do zásobníka 1 92 tlačové servery HP Jetdirect inštalácia 158 tlačové úlohy 119 tlačový server HP Jetdirect aktualizácie firmvéru 165 indikátory 212 inštalácia 158 v modeloch 3 tlačový server Jetdirect aktualizácie firmvéru 165 indikátory 212 inštalácia 158 v modeloch 3 tlač viacerých strán na jeden hárok Windows 122 tlač v odtieňoch sivej 128 tlač zo zásobníka 2
otázky pri riešení problémov 222 podporované operačné systémy 50 podporované ovládače 51 univerzálny ovládač tlače 52 Z zabezpečenie nastavenia 37 šifrovaný pevný disk 145 zadržanie úlohy prístup 112 zachytávanie 129 zákaznícka podpora prepojenia vstavaného webového serveru 142 stránky o HP Printer Utility 64 záruka licencia 236 oprava zo strany zákazníka 239 produkt 232 tlačové kazety 234 zaseknutia natavovacia jednotka 196 obálky 210 obnovenie 206 odstránenie 195 pravé dvierka 196 spodné pravé dvierka 205
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.