Принтер HP Color LaserJet CP3525 Series Посібник користувача
Авторське право та ліцензія Перелік товарних знаків © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® і PostScript® є зареєстрованим товарним знаком Adobe Systems Incorporated. Заборонено відтворення, адаптація чи переклад без попереднього письмового дозволу, окрім випадків, дозволених згідно законів про авторські права.
Зміст 1 Основні відомості про пристрій Умовні позначення, використані в цьому посібнику користувача ................................................... 2 Порівняння виробів ............................................................................................................................. 3 Характеристики виробу ...................................................................................................................... 4 Огляд виробу ......................................................
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 54 Режими встановлення UPD ............................................................................................. 54 Вибір правильного драйвера принтера для Windows .................................................................... 55 Пріоритети налаштувань друку ......................................................................................................
Перегляд або зміна мережевих параметрів .................................................. 77 Встановлення або зміна мережевого пароля ............................................... 77 Ручне налаштування параметрів IPv4 TCP/IP за допомогою панелі керування ......................................................................................................... 78 Ручне налаштування параметрів IPv6 TCP/IP за допомогою панелі керування .........................................................................
Встановлення затримки переходу у сплячий режим .................................. 110 Вимкнення/увімкнення сплячого режиму ..................................................... 110 Час вмикання .................................................................................................................. 110 Встановлення годинника реального часу .................................................... 111 Встановлення годинника реального часу ...................................
Підбір кольорів ................................................................................................................................ 133 Підбір кольору відповідно до альбому взірців ............................................................. 133 Друк взірців кольору ...................................................................................................... 134 Шкала кольорів PANTONE® ..........................................................................................
Очищення виробу ........................................................................................................................... 164 Очищення поверхні ........................................................................................................ 164 Зчищання розсипаного тонера ..................................................................................... 164 Очищення термофіксатора ...........................................................................................
Не виконується автоматична подача паперу ............................................................... 213 Папір не подається із лотка 2 або 3 ............................................................................. 214 Прозорі плівки та глянцевий папір не подаються ........................................................ 214 Конверти застрягають, або їх подача у виріб неможлива .......................................... 215 Папір видруковується скрученим або зі складками ............................
Підтримка користувачів .................................................................................................................. 244 Додаток C Характеристики виробу Фізичні характеристики .................................................................................................................. 246 Споживання електроенергії та акустична емісія .......................................................................... 247 Умови експлуатації ....................................................
1 UKWW Основні відомості про пристрій ● Умовні позначення, використані в цьому посібнику користувача ● Порівняння виробів ● Характеристики виробу ● Огляд виробу 1
Умовні позначення, використані в цьому посібнику користувача У цьому посібнику подано важливу інформацію, поради, примітки, попередження. ПОРАДА. У пункті "Поради" містяться корисні поради або пропонується спрощений шлях виконання завдання. ПРИМІТКА. завдання. У пункті "Примітки" міститься важлива інформація про певне поняття або виконання ПОПЕРЕДЖЕННЯ. У пункті "Попередження" містяться інструкції, яких потрібно дотримуватися, щоб уникнути втрати даних або пошкодження виробу.
Порівняння виробів Модель Функції HP Color LaserJet CP3525 ● Багатофункціональний вхідний лоток на 100 аркушів (лоток 1) ● Вхідний лоток на 250 аркушів (лоток 2) ● Вихідний відсік на 250 аркушів лицьовою стороною донизу ● Порт Hi-speed USB 2.0 ● 256 мегабайт (Mб) оперативної пам'яті ● Багатофункціональний вхідний лоток на 100 аркушів (лоток 1) ● Вхідний лоток на 250 аркушів (лоток 2) ● Вихідний відсік на 250 аркушів лицьовою стороною донизу ● Порт Hi-speed USB 2.
Характеристики виробу Швидкість та продуктивність Роздільна здатність Пам'ять ● Можна друкувати до 30 сторінок за хвилину (стор./хв.) на аркушах формату Letter і 30 стор./хв. - на аркушах формату А4.
Використання паперу ● Лоток 1 (багатофункціональний лоток): Багатофункціональний лоток для звичайного паперу, прозорих плівок, наклейок, конвертів та інших типів паперу. Лоток вміщає до 100 аркушів звичайного паперу, 50 прозорих плівок або 10 конвертів ● Лоток 2: Лоток на 250 аркушів. ● Додатковий лоток 3: Лоток для паперу та цупких носіїв на 500 аркушів та додатковий відсік HP для подачі поштівок (обидва модулі входять в комплект принтера HP Color LaserJet CP3525x).
Навколишнє середовище Безпека Довідка для самостійного вирішення проблем 6 ● Конектор RJ-45 для під'єднання до локальної мережі вбудованого сервера друку HP Jetdirect (не входить до комплекту принтера HP Color LaserJet CP3525) ● Одне гніздо EIO (розширений вхід/вихід) ● Сплячий режим допомагає заощаджувати електроенергію ● Велика кількість деталей та матеріалів, які надаються до повторної переробки ● Термофіксатор, негайно готовий до роботи, допомагає заощаджувати електроенергію ● Secure Disk
Огляд виробу Вигляд спереду 1 2 3 4 5 11 6 7 10 8 9 UKWW 1 Висувна планка вихідного відсіку 2 Стандартний вихідний відсік 3 Напрямна для перегортання під час двостороннього друку (лише для принтерів HP Color LaserJet CP3525dn та HP Color LaserJet CP3525x) 4 Панель керування 5 Кришка правої бічної панелі (для доступу до застряглого паперу) 6 Лоток 1 (щоб відкрити лоток, потягніть за ручку) 7 Кнопка живлення (світиться, коли пристрій увімкнено) 8 Нижня кришка правої бічної панелі (для
Вигляд ззаду 1 2 3 1 Гніздо для кабельного замка безпеки 2 Порти інтерфейсу 3 Підключення до живлення Порти інтерфейсу 1 2 3 8 1 Гніздо для розширювальних модулів із інтерфейсом EIO 2 Мережевий порт RJ-45 (для принтера HP Color LaserJet CP3525 - неактивний) 3 Швидкісний порт для друку Hi-speed USB 2.
Розміщення серійного номера та номера моделі Номер моделі та серійний номер вказані на ідентифікаційній етикетці на задній стороні виробу. У серійному номері закладено інформацію про країну/регіон походження, версію виробу, код виробництва та номер виробу.
10 Розділ 1 Основні відомості про пристрій UKWW
2 UKWW Панель керування ● Використання панелі керування ● Меню панелі керування ● Структура меню ● Меню Show Me How (Підказка) ● Меню Retrieve Job (Виклик завдань) ● Меню Information (Інформація) ● Меню Paper handling (Використання паперу) ● Меню Configure device (Налаштування пристрою) ● Меню Diagnostics (Діагностика) ● Меню Service (обслуговування) 11
Використання панелі керування Панель керування обладнана кольоровим графічно-текстовим дисплеєм, завдяки якому можна отримати доступ до всіх функцій виробу. За допомогою кнопок можна керувати виконанням завдань та контролювати стан виробу. Світлові індикатори відображають загальний стан виробу. Набір інструментів панелі керування До складу панелі керування входить кольоровий графічно-текстовий дисплей, кнопки керування завданнями та три світлодіодні (LED) індикатори стану.
завданням. Якщо жодне завдання друку не виконується, натиснення кнопки "Зупинка" призупинить роботу виробу. 11 Кнопка "Довідка" Служить для отримання роз'яснень, включаючи анімовані вказівки, щодо повідомлень та меню виробу. Розуміння світлових індикаторів на панелі керування Індикатор Увімкнений Вимкнений Блимає Готово Виріб в режимі готовності (готовий приймати та обробляти дані). Виріб не готовий або його вимкнено. Виріб робить спробу зупинити друк та вийти з режиму готовності.
Меню панелі керування Більшість типових задач, що стосуються друку, можна виконувати з комп’ютера, використовуючи драйвер принтера або прикладне програмне забезпечення. Це найбільш зручний спосіб керування принтером, а його налаштування мають пріоритет над налаштуваннями панелі керування. Перегляньте файли довідки щодо програмного забезпечення, а для отримання додаткової інформації про використання драйвера принтера див.
Структура меню На найвищому рівні є такі меню: UKWW ● SHOW ME HOW (Підказка). Додаткові відомості див. у розділі Меню Show Me How (Підказка) на сторінці 16. ● RETRIEVE JOB (Виклик завдання). Додаткові відомості див. у розділі Меню Retrieve Job (Виклик завдань) на сторінці 17. ● INFORMATION (Інформація). Додаткові відомості див. у розділі Меню Information (Інформація) на сторінці 19. ● PAPER HANDLING (Застосування паперу). Додаткові відомості див.
Меню Show Me How (Підказка) За допомогою меню SHOW ME HOW (Підказка) можна надрукувати сторінки з додатковими відомостями про пристрій. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню 16 та виберіть пункт SHOW ME HOW (Підказка). Елемент Пояснення CLEAR JAMS (Усунення застрягань) Надає вказівки щодо видалення застряглого в пристрої паперу. LOAD TRAYS (Завантаження лотків) Надає вказівки щодо завантаження паперу в лотки, налаштування лотків.
Меню Retrieve Job (Виклик завдань) Меню RETRIEVE JOB (Виклик завдання) дозволяє переглядати перелік збережених завдань. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню завдання). та виберіть пункт RETRIEVE JOB (Виклик ПРИМІТКА. Величини, позначені зірочкою (*), є стандартними заводськими значеннями. Для деяких елементів меню стандартного значення немає.
Елемент Підпункт Можливості Опис завдання. Налаштування за замовчуванням - 1. Якщо вибрано параметр JOB (Завдання), буде надруковано таку кількість, яку вказано в налаштуваннях драйвера. Якщо вибрано пункт меню CUSTOM (Інше), екран дисплея зміниться на інший, у якому можна вказати потрібну кількість надрукованих копій завдання. У цьому випадку кількість копій, вказана в налаштуваннях драйвера, та кількість, указана на панелі керування, перемножуються.
Меню Information (Інформація) Меню INFORMATION (Інформація) використовується для перегляду та друку інформації про конкретні вироби. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню (Інформація). та виберіть пункт INFORMATION Елемент Опис PRINT MENU MAP (Друк структури меню) Друк сторінки зі структурою меню панелі керування, що відображає набір елементів цього меню та їх поточні налаштування.
Меню Paper handling (Використання паперу) Цей пункт меню використовується для налаштування лотків відповідно до розміру та типу паперу. Дуже важливо правильно налаштувати лотки за допомогою цього меню перед першим використанням пристрою. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню (Застосування паперу). та виберіть пункт PAPER HANDLING ПРИМІТКА. Якщо Ви вже користувалися виробами HP LaserJet, Вам має бути знайоме налаштування лотка 1 на режими First (Перший) або Cassettе (Касетний).
Меню Configure device (Налаштування пристрою) У меню Configure Device (Налаштування пристрою) можна змінити параметри друку, встановлені за замовчуванням, відрегулювати якість друку, змінити налаштування системи та можливості входу/виходу, а також відновити значення параметрів за замовчуванням. Printing (Друк) меню Ці параметри застосовуються лише до завдань без визначених властивостей.
Елемент меню Значення Опис COURIER FONT (Шрифт Courier) REGULAR (Звичайний)* Дозволяє вибрати версію шрифту Courier. DARK (Темний) Значення DARK (Темний) відповідає вбудованому шрифту Courier, який використовується в серії принтерів HP LaserJet III та старіших моделях. WIDE A4 (Широкий A4) NO (Ні)* Дозволяє змінювати область друку на аркуші формату A4. Якщо вибрано значення NO (Ні), області друку відповідатиме рядок, який вміщатиме 78 знаків розміру 10.
Елемент Значення Опис SYMBOL SET (Набір символів) Буде відображено перелік доступних наборів символів. Використовується для вибору одного з кількох доступних наборів символів на панелі керування виробу. Набір символів - це унікальна група усіх символів шрифту.Для графічних символів рекомендовано PC-8 або PC-850. Налаштування за замовчуванням - PC-8.
Елемент Підпункт Значення Опис ADJUST COLOR (Регулювання налаштувань кольору) HIGHLIGHTS (Виділення) Діапазон - від +5 до – 5. Значення за замовчуванням - 0. Регулювання затемнення чи освітлення світлих тонів на надрукованій сторінці. За менших значень параметра світлі тони на надрукованому аркуші будуть світлішими, а за більших значень – темнішими. Діапазон - від +5 до – 5. Значення за замовчуванням - 0. Регулювання затемнення чи освітлення середніх тонів на надрукованій сторінці.
Елемент Підпункт Значення Опис ADJUST TRAY (Регулювання лотка ) Зміщення в діапазоні від -20 до 20 вздовж осі X або Y. Значення за замовчуванням - 0. Процедуру вирівнювання слід виконати для кожного лотка. PRINT TEST PAGE (Друк пробної сторінки) Друк тестової сторінки для налаштування суміщення. X1 SHIFT (Зміщення X1) Під віссю X розуміється напрям сканування. X1 відповідає напряму сканування одностороннього документа або першої сторінки двостороннього документа.
Елемент Підпункт Значення FULL CALIBRATE NOW (Розпочати повне калібрування зараз) DELAY CALIBRATION AT WAKE/POWER-ON (Затримка калібрування при пробудженні/ увімкненні) Опис Повне калібрування пристрою. NO (Ні) YES (Так)* Це меню використовується для розподілення часу для калібрування під час увімкнення пристрою або виходу зі сплячого режиму. ● Вибір NO (Ні) спричинятиме калібрування пристрою одразу після ввімкнення пристрою або виходу зі сплячого режиму.
Елемент Підпункт Значення Опис AUTO CLEANING (Автоматичне очищення) OFF (Вимк.)* Якщо ввімкнено автоматичне очищення, після досягнення лічильником сторінок заданого значення CLEANING INTERVAL (Інтервал очищення) буде автоматично надруковано сторінку очищення. CLEANING INTERVAL (Інтервал очищення) 500* ON (Увімк.
Елемент Підпункт Значення Опис DATE/TIME (Дата/час) DATE (Дата) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - / Використовується для вказання [MMM]/[ДД] рік = поточної дати. Дозволений діапазон років - від 2008 до 2037. []/- - - /[DD] MONTH= ([]/- - - /[ДД] місяць= [YYYY]/[MMM]/- - DAY= ([РРРР]/ [MMM]/- - День=) DATE FORMAT (Формат дати) YYYY/MMM/DD (РРРР/MMM/ ДД* Дозволяє вибрати порядок представлення року, місяця та дня в записі дати.
Елемент Підпункт Значення Опис пакетів HP Easy Printer Care або Web Jetadmin. Див. Підтримувані службові програми для Windows на сторінці 59.
Елемент Підпункт Значення Опис пристрій може використати папір з іншого лотка.
Елемент Підпункт Значення Опис лоток. Можна вибрати два варіанти: USE ANOTHER TRAY (Використовувати інший лоток) UKWW ENABLED (Увімкнено)* DISABLED (Вимкнено) ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (Альтернативний режим друку на бланк) ON (Увімк.) DUPLEX BLANK PAGES (Двосторонній друк для порожніх сторінок) AUTO (Авто)* OFF (Вимк.)* ● DISPLAY (Показувати): повідомлення про налаштування лотка з’являтиметься щоразу, коли закриватиметься лоток.
Елемент Підпункт Значення Опис двостороннім друком. Можна вибрати два варіанти: ● AUTO (Авто): вмикає функцію Smart Duplexing (Розумний двосторонній друк, яка дає принтеру вказівку не друкувати другу сторінку двостороннього документа, якщо вона порожня. Таким чином збільшується швидкість друку. ● YES (Так): вимикає функцію Smart Duplexing (Розумний двосторонній друк, що спричиняє примусове перегортання аркуша для двостороннього друку, навіть якщо друкується лише перша сторінка аркуша. ПРИМІТКА.
Елемент Підпункт Значення Опис SAVE ENERGY (Збереження енергії) Якщо вибрано FASTER FIRST PAGE (Швидкий друк першої сторінки), термофіксатор не охолоджується, що дозволяє швидше починати друк кожного нового завдання, відправленого на принтер. Якщо вибрано SAVE ENERGY (Збереження енергії), термофіксатор охолоджується природнім способом. Затримка друку першої сторінки залежить від часу перебування термофіксатора в стані очікування. DISPLAY BRIGHTNESS (Яскравість дисплея) Діапазон - від –10 до 10.
Елемент Підпункт Значення Опис OVERRIDE AT OUT 1 (Не зважати на вичерпаний картридж 1) та OVERRIDE AT OUT 2 (Не зважати на вичерпаний картридж 2). Можливість знехтування вичерпанням матеріалів дозволяє використовувати витратний елемент, ресурс якого вичерпано. STOP AT LOW (Зупинити у разі Якщо вибрано параметр STOP низького рівня ресурсу)* AT LOW (Зупинити у разі низького рівня ресурсу), друк буде припинено, коли ресурс витратних матеріалів наближатиметься до кінця.
Елемент Підпункт Значення Опис принтера та потребу в обслуговуванні. Під час друку з використанням можливості знехтування вичерпанням матеріалів інформація про залишок тонера недоступна. Коли вичерпується ресурс картриджа HP, дія гарантійної програми HP Premium Protection Warranty щодо нього закінчується. Для отримання відомостей про гарантію див. Положення обмеженої гарантії на картридж на сторінці 238.
Елемент Підпункт Значення Опис замовлення) вибрано значення OFF (Вимк.), нагадування щодо замовлення матеріалів не буде висвітлено. Якщо для параметра LEVEL GAUGE (Індикатор рівня) вибрано значення OFF (Вимк.), шкалу витратних матеріалів не буде висвітлено. ORDER AT (Замовити, коли залишиться) ДІАПАЗОН - від 0 до 100% Користувач може вказати залишок ресурсу витратних матеріалів у відсотках, після досягнення якого з’являтиметься нагадування щодо замовлення матеріалів.
Елемент Підпункт RAM DISK (Віртуальний диск) Значення Опис AUTO (Авто)* Визначає спосіб налаштування функції віртуального диска. Ця можливість доступна лише тоді, коли в пристрої не встановлено жорсткого диска, і доступно не менше 8 Мб вільної пам’яті. OFF (Вимк.) Якщо вибрано AUTO (Авто), пристрій автоматично визначає оптимальний розмір віртуального диска відповідно до об’єму вільної пам’яті. Якщо вибрано OFF (Вимк.
Елемент Підпункт I/O TIMEOUT (Час очікування вхід/вихід) Значення Опис Діапазон: від 5 до 300 Дозволяє вказати значення параметра I/O TIMEOUT (Час очікування вхід/вихід) в секундах. Значення за замовчуванням - 15 секунд. Цей параметр використовується, щоб відрегулювати час очікування для забезпечення оптимальної роботи виробу. Якщо дані з інших портів з'являються посеред виконання вашого завдання друку, слід збільшити значення часу очікування. EMBEDDED JETDIRECT MENU Перелік параметрів див.
Таблиця 2-1 Вбудовані меню Jetdirect та EIO Jetdirect (продовження) Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис сервера DHCPv4. Якщо вибрано цей параметр і водночас діє розподіл DHCP, можна скористатися меню DHCP RELEASE (РОЗМИКАННЯ DHCP) та DHCP RENEW (Відновлення DHCP) для налаштування можливостей розподілу DHCP. Для автоматичного IPv4-адресування лінії внутрішнього зв'язку виберіть AUTO IP (Автоматична ІР-адреса). Адреса у вигляді 169.254.x.x призначається автоматично.
Таблиця 2-1 Вбудовані меню Jetdirect та EIO Jetdirect (продовження) Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис DHCP RELEASE (РОЗМИКАННЯ DHCP) NO (Ні)* Це меню доступне лише за умови встановлення для параметра CONFIG METHOD (Спосіб налаштування) значення DHCP та одночасної дії розподілу DHCP для сервера друку. YES (Так) NO (Ні): Буде збережено дані поточного розподілу DHCP. YES (Так): Поточний розподіл DHCP та виділену IP-адресу не буде збережено.
Таблиця 2-1 Вбудовані меню Jetdirect та EIO Jetdirect (продовження) Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис ALWAYS (Завжди) ROUTER UNAVAILABLE (Маршрутизатор недоступний): Якщо маршрутизатор недоступний, сервер друку має виконати спробу отримання адресної конфігурації із сервера DHCPv6. ALWAYS (Завжди): Незалежно від того, доступний маршрутизатор чи ні, сервер друку завжди виконує спроби отримати адресну конфігурацію із сервера DHCPv6.
Таблиця 2-1 Вбудовані меню Jetdirect та EIO Jetdirect (продовження) Елемент Підпункт IPX/SPX ENABLE (Увімкнути) Підпункт Значення Опис ON (Увімк.)* ON (Увімк.): Увімкнення протоколу IPX/ SPX. OFF (Вимк.) OFF (Вимк.): Вимкнення протоколу IPX/ SPX. FRAME TYPE (Тип кадру) AUTO (Авто)* Вибір параметра типу кадру для мережі. EN_8023 AUTO (Авто): Автоматичне встановлення і обмеження відповідно до першого виявленого типу кадру.
Таблиця 2-1 Вбудовані меню Jetdirect та EIO Jetdirect (продовження) Елемент Підпункт Підпункт RESET SECURITY (Скидання параметрів безпеки) Значення Опис YES (Так) Зазначення, чи поточні параметри безпеки на сервері друку буде збережено, чи скинуто до заводських налаштувань. NO (Ні)* YES (Так): Параметри безпеки буде скинуто до заводських налаштувань. NO (Ні): Поточні параметри безпеки зберігатимуться.
Таблиця 2-1 Вбудовані меню Jetdirect та EIO Jetdirect (продовження) Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис DATA PATH TEST (Перевірка тракту даних) YES (Так) Цей тест допомагає визначити тракт даних та проблеми пошкодження на виробі з емуляцією HP postscript level 3. Він надсилає на пристрій попередньо визначений файл PS, однак цей тест не передбачає використання паперу, і файл не видруковується.
Таблиця 2-1 Вбудовані меню Jetdirect та EIO Jetdirect (продовження) Елемент Підпункт Підпункт Значення TIMEOUT (Очікування) Зазначення тривалості очікування відповіді із віддаленого вузла (у секундах). Значення за замовчуванням - 1, максимальне значення -100. COUNT (Підрахунок) Зазначення кількості пакетів пінгування. Можна вибрати значення від 0 до 100. Значення за замовчуванням - 4. Щоб налаштувати тестування на безперервне виконання, виберіть значення 0.
Таблиця 2-1 Вбудовані меню Jetdirect та EIO Jetdirect (продовження) Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис PING IN PROGRESS (Виконується пінгування) YES (Так) Відображення того, чи пінгування виконується. Значення YES (Так) вказує на те, що процес перевірки триває, а значення NO (Ні) - на те, що перевірку завершено або вона взагалі не виконувалась.
Меню Resets (Скидання налаштувань) Меню RESETS (Скидання налаштувань) дозволяє виконати відновлення заводських налаштувань, увімкнути або вимкнути сплячий режим та оновити дані після заміни витратних матеріалів. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню та виберіть почергово пункти Configure Device (Налаштування пристрою) та RESETS (Скидання налаштувань). ПРИМІТКА. Величини, позначені зірочкою (*), є стандартними заводськими значеннями. Для деяких елементів меню стандартного значення немає.
Меню Diagnostics (Діагностика) Меню DIAGNOSTICS (Діагностика) дозволяє виконувати тестування, які допоможуть виявити та усунути можливі проблеми, пов’язані з функціонуванням пристрою. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню (Діагностика). та виберіть пункт DIAGNOSTICS ПРИМІТКА. Величини, позначені зірочкою (*), є стандартними заводськими значеннями. Для деяких елементів меню стандартного значення немає.
Елемент Підпункт Значення Опис DUPLEX (Дуплекс) OFF (Вимк.) Дозволяє включити або не включати пристрій двостороннього друку до об’єктів тестування. ON (Увімк.) ПРИМІТКА. Ця можливість доступна лише для моделей принтерів HP Color LaserJet CP3525dn та HP Color LaserJet CP3525x. COPIES (Копії) 1* Вказує кількість сторінок, які потрібно опрацювати під час тесту, отримавши їх з указаного джерела.
Меню Service (обслуговування) Меню SERVICE (Обслуговування) заблоковано, для доступу потрібно ввести PIN-код. Це меню призначене для використання уповноваженим персоналом обслуговування.
3 UKWW Програмне забезпечення для Windows ● Підтримувані операційні системи для Windows ● Підтримувані драйвери принтерів для Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Вибір правильного драйвера принтера для Windows ● Пріоритети налаштувань друку ● Зміна налаштувань драйвера принтера для Windows ● Видалення програмного забезпечення для Windows ● Підтримувані службові програми для Windows ● Програмне забезпечення для інших операційних систем 51
Підтримувані операційні системи для Windows Виріб підтримує такі операційні системи Windows: 52 ● Windows XP (32-бітна і 64-бітна) ● Windows Server 2003 (32-бітна і 64-бітна) ● Windows Server 2008 (32-бітна і 64-бітна) ● Windows 2000 (32-бітна) ● Windows Vista (32-бітна та 64-бітна) Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
Підтримувані драйвери принтерів для Windows ● HP PCL 6 (це стандартний драйвер принтера) ● Універсальний драйвер друку з емуляцією НР PostScript (HP UPD PS) ● Універсальний драйвер друку HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) - доступний для завантаження на веб-сторінці www.hp.com/go/cljcp3525_software До драйверів принтера додається інтерактивна довідка, де подано інструкції до типових завдань друку, а також опис кнопок, прапорців та розкривних списків, що містяться у драйвері принтера. ПРИМІТКА. go/upd.
HP Universal Print Driver (UPD) Універсальний драйвер принтера HP Universal Print Driver (UPD) для Windows є єдиним драйвером, що забезпечує безпосередній доступ, фактично до будь-якого виробу HP LaserJet із будь-якого розміщення, не вимагаючи завантаження додаткових драйверів. Він базується на перевіреній технології драйверів для принтерів HP, ретельно випробовувався і використовувався із багатьма програмами. Це надійне рішення, на якість роботи якого не впливає час.
Вибір правильного драйвера принтера для Windows Драйвери принтера надають доступ до його функцій і дозволяють комп’ютеру обмінюватися даними з пристроєм (мовою принтера). Перегляньте примітки щодо встановлення і файли readme на компакт-диску виробу для отримання відомостей про додаткове програмне забезпечення та мови друку. Опис драйвера HP PCL 6 ● Поданий на компакт-диску або на веб-сайті www.hp.
Пріоритети налаштувань друку Зміни до налаштувань друку мають свої пріоритети залежно від того, де їх внесено: ПРИМІТКА. 56 Назви команд та діалогових вікон можуть різнитися залежно від програми. ● Вікно діалогу Page Setup (Параметри сторінки): Щоб відкрити це вікно, у меню File (Файл) прикладної програми виберіть Page Setup (Параметри сторінки) або подібну команду. Зміни, внесені тут, переважають усі інші налаштування, зроблені деінде.
Зміна налаштувань драйвера принтера для Windows Зміна параметрів для всіх завдань друку до закривання програми Зміна параметрів за замовчуванням для усіх завдань друку Зміна параметрів конфігурації виробу 1. В меню File (Файл) програми клацніть Print (Друк). 1. 1. 2. Виберіть драйвер, після чого натисніть Properties (Властивості) або Preferences (Установки). Процедура може відрізнятися; це найбільш типова. 2.
Видалення програмного забезпечення для Windows Windows XP 1. Клацніть Пуск, Панель керування, і Додати/Видалити програми. 2. Знайдіть і виберіть HP Color LaserJet CP3525 зі списку. 3. Натисніть кнопку Замінити/Видалити, щоб видалити програмне забезпечення. Windows Vista 58 1. Клацніть Пуск, Панель керування і Програми і функції. 2. Знайдіть і виберіть HP Color LaserJet CP3525 зі списку. 3. Виберіть параметр Видалити/Замінити.
Підтримувані службові програми для Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin - це проста периферійна програма управління друком і зображеннями, що допомагає оптимізувати використання виробу, контролювати витрати на кольоровий друк, безпеку виробу та управляти лінійкою витратних матеріалів, увімкнувши віддалену конфігурацію, моніторинг, що попереджає події, усунення несправностей, що загрожують безпеці, і створення звіту про пристрої для друку і обробки зображень.
Support (Активна технічна підтримка HP) може оновлювати програмне забезпечення, вбудовані програми і драйвери принтера HP. Програма HP Easy Printer Care доступна тоді, коли пристрій під'єднаний безпосередньо до комп'ютера або до мережі.
Програмне забезпечення для інших операційних систем ОС Програмне забезпечення UNIX Для мереж HP-UX та Solaris: відвідайте сторінку www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software, щоб мати можливість встановлювати сценарії моделі за допомогою програми встановлення принтера HP Jetdirect (HPPI) для UNIX. Найновіші сценарії моделі можна знайти на веб-сайті www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Linux UKWW Інформацію можна знайти на веб-сайті www.hp.com/go/linuxprinting.
62 Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
4 UKWW Використання пристрою у Macintosh ● Програмне забезпечення для Macintosh ● Використання функцій драйвера принтера Macintosh 63
Програмне забезпечення для Macintosh Підтримувані операційні системи для Macintosh Виріб підтримує такі операційні системи Macintosh: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 та пізніші версії ПРИМІТКА. Для версій Mac OS X V10.4 та пізніших підтримуються комп'ютери Mac з процесорами PPC та Intel® Core™.
Зміна налаштувань драйвера принтера для Macintosh Зміна параметрів для всіх завдань друку до закривання програми Зміна параметрів за замовчуванням для усіх завдань друку Зміна параметрів конфігурації пристрою 1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк). 1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк). Mac OS X V10.3 або Mac OS X V10.4: 2. Внесіть потрібні зміни параметрів у різних меню. 2. Внесіть потрібні зміни параметрів у різних меню. 3.
У параметрі Print Queue (Черга друку) виберіть піктограму Utility (Службова програма). Функції HP Printer Utility Службова програма HP Printer Utility складається зі сторінок, які відкриваються клацанням у списку Configuration Settings (Параметри налаштування). У наведеній таблиці описано завдання, які можна виконувати з цих сторінок. 66 Елемент Опис Configuration Page (Сторінка конфігурації) Друк сторінки конфігурації.
Підтримувані службові програми для Macintosh Вбудований веб-сервер Цей виріб обладнано вбудованим веб-сервером, який забезпечує доступ до інформації про виріб і мережу. Додаткові відомості див. у розділі Розділи вбудованого веб-сервера на сторінці 143.
Використання функцій драйвера принтера Macintosh Друк Створення та використання попередніх налаштувань друку для Macintosh Використовуйте попередні налаштування друку, щоб зберегти поточні налаштування драйвера для повторного використання. Як створити попереднє налаштування друку 1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк). 2. Виберіть драйвер. 3. Виберіть параметри друку. 4. У вікні Presets (Попередні налаштування) натисніть Save As... (Зберегти як...) і введіть назву попереднього налаштування. 5.
3. Відкрийте меню Cover Page (Титульна сторінка) і вкажіть, коли друкувати титульну сторінку: Before Document (Перед документом) чи After Document (Після документу). 4. У меню Cover Page Type (Тип титульної сторінки) виберіть повідомлення, яке слід надрукувати на титульній сторінці. ПРИМІТКА. Щоб надрукувати порожню титульну сторінку, виберіть значення Standard (Стандартна) для параметра Cover Page Type (Тип титульної сторінки).
5. Навпроти параметра Layout Direction (Напрямок компонування) виберіть послідовність та розташування сторінок на аркуші. 6. Навпроти параметра Borders (Поля) виберіть тип поля для друку навколо кожної сторінки на аркуші. Двосторонній друк сторінки (дуплексний друк) Використання автоматичного дуплексного друку 1. У один із лотків покладіть папір у кількості, достатній для виконання завдання друку.
Збереження завдань Завдання можна зберігати на пристрої і потім друкувати у будь-який час. Збережені завдання можуть бути для спільного доступу з іншими користувачами або приватними. ПРИМІТКА. Додаткову інформацію про функції збереження завдань див. у розділі Використання функцій збереження завдань на сторінці 114 та Налаштування параметрів збереження завдань на сторінці 126. 1. В меню File (Файл) натисніть Print (Друк). 2. Відкрийте меню Job Storage (Збереження завдань). 3.
3. 4. 72 Щоб відкрити вбудований веб-сервер і здійснити технічне обслуговування, виконайте наступні дії: a. Виберіть Device Maintenance (Технічне обслуговування пристрою). b. Виберіть завдання у розкривному списку. c. Клацніть Launch (Запустити). Щоб перейти до різних веб-вузлів підтримки для цього пристрою, виконайте наступні дії: a. Виберіть Services on the Web (Веб-послуги). b. Виберіть Internet Services (Інтернет-послуги), а потім варіант з розкривного списку. c. Клацніть Go! (Перейти!).
5 UKWW Можливості підключення ● USB-підключення ● Конфігурація мережі 73
USB-підключення Цей виріб підтримує підключення USB 2.0.
Конфігурація мережі Може знадобитися налаштування на виробі певних параметрів мережі. Ці параметри можна налаштувати за допомогою панелі керування, вбудованого веб-сервера або - для більшості мереж - за допомогою програмного забезпечення HP Web Jetadmin. Для повного переліку підтримуваних мереж і вказівок щодо конфігурації мережевих параметрів за допомогою програмного забезпечення див. HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Посібник адміністратора вбудованого сервера друку HP Jetdirect).
Таблиця 5-3 Повідомлення та керування (продовження) Назва послуги Опис SNMP (Simple Network Management Protocol) Використовується службовими програмами мережі для керування виробом. Підтримуються об'єкти SNMP v1, SNMP v3 та стандартні об'єкти MIB-II (Management Information Base - інформаційна база адміністрування).
Таблиця 5-5 Функції безпеки (продовження) Назва служби Опис SSL/TLS Дозволяє передавати особисті документи через Інтернет, забезпечуючи збереження приватності та цілісність даних під час транспортування між програмами клієнта та сервера. Конфігурація пакетів IPsec Відповідає за безпеку мережевого рівня, виконуючи простий контроль потоку даних через IP на пристрій та від нього. Цей протокол дозволяє використовувати переваги шифрування та автентифікації та підтримує декілька варіантів конфігурації.
Ручне налаштування параметрів IPv4 TCP/IP за допомогою панелі керування Окрім використання вбудованого веб-сервера, для налаштування адреси IPv4, маски підмережі та стандартного шлюзу можна також використовувати меню панелі керування. 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натискаючи стрілку вниз , виділіть пункт меню Configure Device (Налаштування пристрою) та натисніть кнопку OK. 3. Натискаючи стрілку вниз 4.
Ручне налаштування параметрів IPv6 TCP/IP за допомогою панелі керування Окрім вбудованого веб-сервера для налаштування адреси IPv6 можна також використовувати меню панелі керування. 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натискаючи стрілку вниз , виділіть пункт меню Configure Device (Налаштування пристрою) та натисніть кнопку OK. 3. Натискаючи стрілку вниз 4. Натискаючи стрілку вниз , виділіть можливість EMBEDDED JETDIRECT MENU (Меню вбудованого сервера JETDIRECT) та натисніть кнопку OK. 5.
Вимкнення протоколів IPX/SPX, AppleTalk або DLC/LLC ПРИМІТКА. Не слід вимикати протоколи IPX/SPX у системах на платформі Windows, які виконують друк через IPX/SPX. 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натискаючи стрілку вниз , виділіть пункт меню Configure Device (Налаштування пристрою) та натисніть кнопку OK. 3. Натискаючи стрілку вниз 4. Натискаючи стрілку вниз , виділіть можливість EMBEDDED JETDIRECT MENU (Меню вбудованого сервера JETDIRECT) та натисніть кнопку OK. 5. Натискаючи стрілку вниз .
7. UKWW Параметр Опис AUTO (Авто) Сервер друку автоматично налаштовується на найвищу швидкість зв'язку та дозволений у мережі режим зв'язку. 10T HALF 10 мегабіт за секунду (Mбіт/с), напівдуплексний режим 10T FULL 10 Mбіт/с, дуплексний режим 100TX HALF 100 Mбіт/с, напівдуплексний режим 100TX FULL 100 Mбіт/с, дуплексний режим 100TX AUTO Обмеження автоматичного узгодження до максимальної швидкості зв'язку 100 Mбіт/с 1000TX FULL 1000 Mбіт/с, режим двостороннього друку Натисніть кнопку OK.
82 Розділ 5 Можливості підключення UKWW
6 UKWW Папір та носії друку ● Використання паперу та носіїв ● Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку ● Нестандартні розміри паперу ● Підтримувані типи паперу та інших носіїв друку ● Ємність вхідних і вихідних лотків ● Вказівки з використання спеціального паперу та носіів ● Завантаження лотків ● Налаштування лотків 83
Використання паперу та носіїв Цей виріб підтримує широкий діапазон паперу та інших носіїв відповідно до вказівок даного посібника користувача. Папір або носії, що не відповідають цим вказівкам, можуть призвести до виникнення таких несправностей: ● Погана якість друку ● Часті застрягання ● Передчасне зношування виробу, необхідність ремонту Щоб отримати найкращі результати, використовуйте тільки універсальні або призначені для лазерного друку папір і матеріали HP.
Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку Цей виріб підтримує кілька розмірів паперу і адаптується до різних носіїв друку. ПРИМІТКА. Щоб отримати оптимальні результати, перед виконанням друку у драйвері принтера виберіть правильний розмір і тип паперу.
Таблиця 6-1 Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку (продовження) Розмір і параметри Лоток 1 Лоток 2 Лоток 3 (додатковий) A6 105 x 148 мм Postcard (JIS) 100 x 148 мм Double Postcard (JIS) 148 x 200 мм 16K 184 x 260 мм 16K 195 x 270 мм 16K 197 x 273 мм 8,5 x 13 216 x 330 мм Конверт Commercial #10 105 x 241 мм Конверт №9 100 мм x 226 мм Конверт B5 176 x 250 мм Конверт C5 ISO 162 x 229 мм Конверт C6 114 x 162 мм Конверт DL ISO 110 x 220 мм Конверт Monarch 98 x 191 мм Спеціальний від 98,4 x 148 мм
Нестандартні розміри паперу Виріб може використовувати широкий діапазон розмірів паперу. Підтримувані нестандартні розміри – це розміри, які підпадають під обмеження мінімального та максимального параметрів виробу, але які не увійшли до таблиці підтримуваних розмірів паперу. Використовуючи підтримуваний нестандартний розмір, вкажіть цей розмір у драйвері принтера та завантажте папір до лотка, який підтримує нестандартні розміри.
Підтримувані типи паперу та інших носіїв друку Для перегляду повного переліку оригінального паперу марки HP для цього виробу відвідайте вебсайти www.hp.com/support/cljcp3525.
Ємність вхідних і вихідних лотків Вхідний або вихідний лоток Тип паперу Специфікації Кількість Лоток 1 Папір Діапазон: Максимальна висота стосу: 10 мм від 60 г/м2 паперу вищого ґатунку до 216 г/м2 паперу вищого ґатунку Відповідає 100 аркушам високосортного паперу вагою 75 г/м2 Конверти Менший за діапазон від 60 г/м2 до 90 г/м2 високосортного паперу До 10 конвертів Наклейки Максимальна товщина 0,102 мм Максимальна висота стосу: 10 мм Прозорі плівки Мінімальна товщина 0,102 мм Максимальна ви
Вказівки з використання спеціального паперу та носіів Цей виріб підтримує друк на спеціальних носіях. Для досягнення бажаного результату дотримуйтеся таких вказівок. Використовуючи спеціальні папір або носії, переконайтеся, що у драйвері принтера встановлені тип і розмір задля досягнення найкращих результатів друку. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Принтери HP LaserJet використовують термофіксатори, щоб зв’ язати сухі частки тонера з папером у вигляді надчітких крапок.
Завантаження лотків Можна завантажити в різні лотки різні типи паперу, а тоді, вказуючи потрібний розмір та тип на панелі керування, використовувати папір з того чи іншого лотка. Орієнтація паперу під час завантаження лотків Якщо використовується папір, що вимагає спеціальної орієнтації, завантажуйте його відповідно до інформації у поданій нижче таблиці. ПРИМІТКА. Параметр ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (Альтернативний режим друку на бланк) визначає спосіб завантаження бланків або аркушів з попереднім друком.
Лоток 1 Тип паперу Заздалегідь надрукований аркуш або бланк Орієнтація зображення Книжкова Duplex Mode (Режим дуплексного друку) Односторонній друк Двосторонній друк Альбомна Односторонній друк Двосторонній друк Перфорований 92 Книжкова або альбомна Розділ 6 Папір та носії друку Односторонній або двосторонній друк Як завантажити папір Як завантажити папір ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (Альтернативний режим друку на бланк) = Вимк.
Тип паперу Конверти UKWW Орієнтація зображення Duplex Mode (Режим дуплексного друку) Довша сторона конверта спрямована у виріб Односторонній друк Коротша сторона конверта спрямована у виріб Односторонній друк Як завантажити папір Як завантажити папір ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (Альтернативний режим друку на бланк) = Вимк. ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (Альтернативний режим друку на бланк) = Увімк.
Лоток 2 або додатковий лоток 3 Тип паперу Заздалегідь надрукований аркуш або бланк Орієнтація зображення Книжкова Duplex Mode (Режим дуплексного друку) Односторонній друк Двосторонній друк Альбомна Односторонній друк Двосторонній друк Перфорований 94 Книжкова або альбомна Розділ 6 Папір та носії друку Односторонній або двосторонній друк Як завантажити папір Як завантажити папір ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (Альтернативний режим друку на бланк) = Вимк.
Завантаження лотка 1 ПОРАДА. Щоб переглянути анімований ролик, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ cljcp3525-load-tray1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для уникнення застрягань забороняється завантажувати або виймати папір у лоток 1 тоді, коли виріб друкує. UKWW 1. Відкрийте лоток 1. 2. Витягніть висувну планку лотка для паперу і встановіть відповідне значення ширини на бокових напрямних. 3. Завантажте папір друком донизу у лоток; спочатку вставте коротший, верхній край паперу.
4. Перевірте, чи папір встановлено під язички на напрямних, і він знаходиться нижче максимальної висоти стосу. 5. Відрегулюйте бокові напрямні так, щоб вони злегка торкалися стосу паперу, але не загинали його. Друк конвертів Якщо програмне забезпечення не формує конверт автоматично, вкажіть альбомна для орієнтації сторінки у програмному забезпеченні або драйвері принтера.
ПОРАДА. Щоб переглянути анімований ролик, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ cljcp3525-load-tray2. 1. Потягніть, щоб відкрити лоток. ПРИМІТКА. Не відкривайте лоток під час роботи виробу. 2. UKWW Налаштуйте напрямні довжини і ширини паперу, натиснувши на фіксатори налаштування і посунувши напрямні до країв паперу.
3. Завантажте папір друком догори у лоток. Перевірте, щоб напрямні злегка торкалися стосу паперу, але не загинали його. ПРИМІТКА. Щоб запобігти застряганню паперу, не переповнюйте лоток. Перевірте, чи верх стосу знаходиться нижче індикатора максимальної висоти. ПРИМІТКА. Якщо лоток відрегульований неправильно, під час друку може з'явитися повідомлення про помилку або це може спричинити застрягання паперу. 4. Вставте лоток у пристрій. 5. На панелі керування вказано тип і розмір паперу у лотку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Лоток 3 не призначений для друку на конвертах або папері, розмір якого не підтримується. Друкуйте на цих типах паперу лише з лотка 1. Завантаження паперу стандартного розміру у лоток 3 ПОРАДА. Щоб переглянути анімований ролик, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ cljcp3525-load-tray3. 1. Потягніть, щоб відкрити лоток. ПРИМІТКА. Не відкривайте лоток під час роботи виробу. 2.
3. Завантажте папір друком догори у лоток. Перевірте, щоб напрямні злегка торкалися стосу паперу, але не загинали його. ПРИМІТКА. Щоб запобігти застряганню паперу, не переповнюйте лоток. Перевірте, чи верх стосу знаходиться нижче індикатора максимальної висоти. ПРИМІТКА. Якщо лоток відрегульований неправильно, під час друку може з'явитися повідомлення про помилку або це може спричинити застрягання паперу. 4. Вставте лоток у пристрій. 5. На панелі керування вказано тип і розмір паперу.
Завантаження паперу спеціальних розмірів у лоток 3 Для завантаження носіїв спеціальних розмірів потрібно змінити параметр розміру на панелі керування на CUSTOM (Інше) і встановити одиницю вимірювання, X DIMENSION (Розмір X) та Y DIMENSION (Розмір Y). UKWW 1. Потягніть, щоб відкрити лоток. 2. Налаштуйте напрямні довжини і ширини паперу, натиснувши на фіксатори налаштування і посунувши напрямні до країв паперу. 3. Завантажте папір друком догори у лоток.
4. Вставте лоток у пристрій. На панелі керування вказано тип і розмір паперу. 5. На панелі керування відображається повідомлення про необхідність встановлення розміру і типу паперу. Виберіть параметр CUSTOM (Інше) і встановіть розміри X та Y паперу спеціального розміру. ПРИМІТКА. Щоб визначити розміри X та Y, див. мітку на лотку або цей малюнок. Y X Завантажте у лоток 3 папір розміром 4 x 6 дюйми (10 x 15 см) ПОРАДА. Щоб переглянути анімований ролик, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.
Для завантаження у лоток 3 паперу розміру 10 x 15 см необхідно мати відсік HP для подачі поштівок. UKWW 1. Потягніть, щоб відкрити лоток. 2. Переведіть напрямні довжини і ширини паперу в повністю відкрите положення, притиснувши фіксатори на кожній напрямній. 3. Вставте відсік HP для подачі поштівок у лоток 3 і просуньте відсік вправо до фіксації.
4. Друком догори завантажте у лоток папір розміру 10 x 15 см. 5. Переведіть напрямні довжини і ширини паперу в повністю закрите положення, притиснувши фіксатори на кожній напрямній. 6. Вставте лоток у пристрій.
7. На панелі керування відображається повідомлення про необхідність встановлення розміру і типу паперу. Виберіть папір розміру 10 x 15 см. Вийміть вставку для листівок HP UKWW 1. Переведіть напрямні довжини і ширини паперу в повністю відкрите положення, притиснувши фіксатори на кожній напрямній. 2. Щоб вийняти відсік HP для подачі поштівок, підніміть кришку, просуньте відсік до центральної частини лотка, підніміть відсік та вийміть його.
Налаштування лотків Виріб автоматично видає запит щодо налаштування лотка відповідно до типу і розміру паперу у таких випадках: ● Під час завантаження паперу в лоток ● У разі зазначення певного лотка або типу носіїв для завдання друку за допомогою драйвера принтера або програмного забезпечення, тоді як лоток не налаштовано відповідно до параметрів завдання друку На панелі керування з’явиться таке повідомлення:LOAD TRAY [TYPE] [SIZE] (Завантажте лоток [Tип] [Розмір]) To change size or type press
Щоб зазначити спеціальний розмір, спочатку натисніть стрілочку вниз для виділення потрібної одиниці вимірювання. Потім встановіть розміри X та Y за допомогою кнопок тоді натисніть кнопку OK. 5. ,а Коли з’явиться повідомлення TRAY TYPE=, натисніть кнопку OK, щоб підтвердити вибраний тип та продовжувати виконання завдання. Налаштування лотка за допомогою меню Paper Handling (Використання паперу) Встановити для лотків налаштування типу і розміру паперу можна і без запиту виробу. 1.
Transparency only (розпізнавання прозорих плівок) ● Пристрій може розпізнавати прозорі плівки (режим друку на прозорих плівках) та папір (нормальний режим). ● Пристрій вважатиме, що друга та всі подальші сторінки є носіями такого самого типу, як і перша сторінка. ● Це найшвидший режим роботи, він підходить для великих обсягів друку в нормальному режимі. Додаткові відомості про налаштування цих можливостей див. у розділі Меню Print Quality (Якість друку) на сторінці 23.
7 UKWW Використання функцій виробу ● Економні параметри ● Використання функцій збереження завдань ● Друк демонстраційної графіки та рекламних матеріалів ● Друк водостійких карт та вуличних знаків ● Вирівнювання для двостороннього друку 109
Економні параметри Економні параметри можна змінити на панелі керування або за допомогою вбудованого вебсервера (EWS). Затримка переходу у сплячий режим Функція регулювання сплячого режиму зменшує споживання електроенергії, коли виріб упродовж тривалого часу не використовується. Можна вказати тривалість часу перед тим, як виріб перейде у сплячий режим. Параметр за замовчуванням – 15 MINUTES (15 хвилин). ПРИМІТКА. Дисплей виробу гасне, коли виріб переходить у сплячий режим.
часу вмикання потрібно ввімкнути параметр SLEEP MODE (Режим переходу у сплячий режим). ПРИМІТКА. Перед встановленням часу вмикання перевірте, чи налаштовано годинник реального часу. Додаткові відомості див. у розділі Встановлення годинника реального часу на сторінці 111. Для встановлення або зміни часу вмикання виконайте описані нижче дії. Встановлення годинника реального часу Функція годинника реального часу використовується для налаштування дати та часу.
Встановлення формату часу 5. Натискаючи стрілку вниз OK. , виділіть пункт меню TIME (Час) та натисніть кнопку 6. За допомогою стрілок вгору та вниз / виберіть потрібні значення години, хвилини та пори дня (AM/PM). Після вибору кожного значення натисніть кнопку OK. 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натискаючи стрілку вниз , виділіть пункт меню Configure Device (Налаштування пристрою) та натисніть кнопку OK. 3.
12. У разі вибору параметра NO (Ні), за допомогою стрілок вгору та вниз / , встановіть параметр WAKE TIME (Час вмикання) для інших днів тижня, натискаючи кнопку OK для прийняття кожного налаштування. 13. Натисніть кнопку Меню . На EWS встановіть економні режими UKWW 1. За допомогою веб-браузера відкрийте EWS. Див. Вбудований веб-сервер на сторінці 142. 2. Натисніть Settings(Параметри), а потім Wake Time (Час вмикання). 3. Для всіх днів тижня встановіть час вмикання. 4.
Використання функцій збереження завдань Для завдань друку доступні такі функції: ● Пробний друк та утримання завдань: Ця функція забезпечує швидкий і легкий спосіб виконання пробного друку копії завдання, а потім - друку додаткових копій. ● Приватні завдання: У разі надсилання приватного завдання на виріб, воно не буде друкуватися без введення персонального ідентифікаційного номера (PIN-код) на панелі керування.
Друк збереженого завдання 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натискаючи стрілку вниз натисніть кнопку OK. 3. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити ваше ім'я користувача, а тоді натисніть кнопку OK. 4. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити назву завдання, а тоді натисніть кнопку OK. . , виділіть пункт меню RETRIEVE JOB (Виклик завдання) та Буде виділено елемент PRINT (Друк) або PRINT AND DELETE (Друк і видалення). 5.
5. Натискаючи стрілку вниз OK. 6. Якщо завдання вимагає введення PIN-коду, за допомогою кнопок зі стрілками вгору введіть PIN-код, а тоді натисніть OK. та вниз ПРИМІТКА. У разі використання для введення PIN-коду кнопок зі стрілками вгору після кожної цифри слід натискати кнопку OK. та вниз 7. , виділіть можливість DELETE (Видалити) та натисніть кнопку Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити, що завдання потрібно видалити.
Друк демонстраційної графіки та рекламних матеріалів Цей пристрій можна використовувати для друку рекламних та супутніх матеріалів або інших кольорових документів на глянцевому папері. Для забезпечення максимальної якості друку цих матеріалів потрібно дотримуватись наведених нижче вимог. ● Вибрати відповідний папір. Див. таблицю внизу. ● Правильно налаштувати лоток для паперу. Див. Налаштування лотка для паперу. на сторінці 118. ● Правильно налаштувати параметри драйвера принтера. Див.
Налаштування лотка для паперу. Правильно налаштуйте лоток для використання відповідного типу паперу. 1. Завантажте папір у лоток 2 або лоток 3. 2. Після закривання лотка на панелі керування з’явиться запит щодо налаштування розміру та типу паперу. Щоб налаштувати параметри розміру та типу паперу, натисніть кнопку OK. 3. Натисніть кнопку OK, щоб прийняти розмір, якщо висвітлюється правильне його значення; . або виберіть інше значення розміру паперу за допомогою стрілок вгору та вниз 4.
Друк водостійких карт та вуличних знаків На принтері HP Color LaserJet CP3525 Series можна друкувати міцні водостійкі карти, знаки чи меню, використовуючи для цього жорсткий папір HP. Жорсткий сатинований папір HP має водостійкі властивості, не рветься, зберігає живі насичені кольори та чіткість зображення навіть за умов інтенсивного використання чи під впливом погодних умов. Таким чином можна уникнути витрат на ламінування та пов’язаних із цим часових затрат.
Вирівнювання для двостороннього друку Для двосторонніх документів, таких як буклети, щоб забезпечити співпадіння зображення з обох сторін аркуша, потрібно перед друком налаштувати суміщення для лотка. 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натискаючи стрілку вниз , виділіть пункт меню Configure Device (Налаштування пристрою) та натисніть кнопку OK. 3. Натискаючи стрілку вниз , виділіть пункт меню PRINT QUALITY (Якість друку) та натисніть кнопку OK. 4.
8 UKWW Завдання друку ● Скасування завдання друку ● Використання функцій драйвера принтера Windows 121
Скасування завдання друку Запит на друк можна зупинити за допомогою панелі керування або програмного забезпечення. Стосовно вказівок про те, як зупинити запит на друк із комп'ютера в мережі див. інтерактивну довідку для відповідного мережевого програмного забезпечення. ПРИМІТКА. певний час. Для очищення черги завдань на друк після скасування завдання, може знадобитись Зупинка поточного завдання друку з панелі керування пристрою 1. Натисніть кнопку зупинки 2.
Використання функцій драйвера принтера Windows Відкриття драйвера принтера Дія Кроки для виконання Відкриття драйвера принтера У меню File (Файл) програми клацніть Print (Друк). Виберіть принтер, після чого клацніть Properties (Властивості) або Preferences (Установки). Отримання довідки щодо можливостей друку Натисніть символ ? у правому верхньому кутку вікна драйвера принтера, а тоді виберіть будь-який елемент у драйвері. У спливному вікні відобразиться інформація про вибраний елемент.
Дія Кроки для виконання Вибір джерела подачі паперу Виберіть лоток у розкривному списку Paper source (Джерело паперу). Вибір типу паперу У розкривному списку Тип паперу виберіть Додатково.... Розгорніть поле з параметрами Тип:. Розгорніть поле категорії типів паперу, найближчої за ознаками до використовуваного паперу, та виберіть потрібний тип паперу зі списку.
Налаштування параметрів кінцевої обробки документів Для виконання перелічених нижче завдань відкрийте драйвер принтера і виберіть вкладку Finishing (Кінцева обробка). Дія Кроки для виконання Двосторонній друк із подачею вручну 1. Завантажте папір лицьовою стороною донизу в лоток 1 або лицьовою стороною догори в лоток 2. 2. У налаштуваннях драйвера принтера поставте прапорець у полі Друкувати на дві сторони (вручну).
Дія Кроки для виконання виберіть параметр Зшивання за лівим краєм або Зшивання за правим краєм. Параметр Сторінок на аркуш автоматично змінюється на 2 сторінки на аркуш. Друк кількох сторінок на одному аркуші a) Виберіть потрібну кількість сторінок для розміщення на одному аркуші у розкривному списку Pages per sheet (Сторінок на аркуш). b) Виберіть правильні налаштування для параметрів Print page borders (Друкувати межі сторінки), Page order (Порядок сторінок) та Orientation (Орієнтація).
Дія Кроки для виконання Встановіть ім'я користувача для збереженого завдання У розділі User Name (Ім'я користувача) виберіть для пункту User name (Ім'я користувача) ім'я користувача Windows за замовчуванням. Щоб встановити інше ім'я користувача, виберіть пункт Custom (Інше) і введіть ім'я. Встановлення імені збереженого завдання a) У розділі Job Name (Ім'я завдання) виберіть пункт Automatic (Автоматично) для встановлення імені завдання за замовчуванням.
Налаштування розширених можливостей друку Для виконання перелічених нижче завдань відкрийте драйвер принтера і виберіть вкладку Advanced (Розширені можливості). Дія Кроки для виконання Вибір розширених можливостей друку У будь-якому розділі клацніть на поточне налаштування, щоб відобразити розкривний список для зміни налаштувань. Зміна кількості друкованих копій Відкрийте розділ Paper/Output (Папір/Вихід) і введіть кількість копій, які потрібно надрукувати.
9 UKWW Використання кольору ● Керування кольором ● Підбір кольорів ● Розширене використання кольору 129
Керування кольором Керувати кольором можна за допомогою параметрів на вкладці "Колір" у драйвері принтера. Автоматично Вибір для параметрів кольору значення Автоматично зазвичай забезпечує найкращу якість друку кольорових документів. Параметр налаштування кольору Автоматично оптимізує обробку нейтрального сірого кольору, напівтони та покращення країв для всіх елементів у документі. Додаткові відомості див. в інтерактивній довідці драйвера принтера. ПРИМІТКА.
друку для вибраних користувачів і/або програмних продуктів. Для встановлення цих дозволів користувачам і/або програм використовується вбудований веб-сервер. 6. Для збереження налаштувань натисніть кнопку OK. Додаткову інформацію про обмеження та звітування щодо використання кольорів можна знайти на веб-сайті www.hp.com/go/coloraccess.
Колірні теми Параметр Колір RGB використовується для налаштування кольору для всієї сторінки. Опис параметрів Можливості параметрів Колір RGB ● Значення Стандартний (sRGB) () забезпечує обробку принтером кольорів RGB як sRGB. Стандарт sRGB є прийнятим стандартом корпорації Майкрософт та консорціуму World Wide Web Consortium (http://www.w3.org). ● У режимі Фото (sRGB) кольори RGB відтворюються таким чином, ніби зображення надруковане як фотографія в цифровій мініфотолабораторії.
Підбір кольорів Забезпечити збігання кольорів зображень, надрукованих пристроєм, із кольорами на екрані монітора досить складно, оскільки в принтерах і в моніторах використовуються різні методи генерування кольорів. Монітори відображають кольори у вигляді світлових точок (пікселів), використовуючи для генерування кольорів процес RGB (скор. red, green, blue - червоний, зелений, синій), а принтери друкують кольорові зображення, використовуючи для цього процес CMYK (скор.
Друк взірців кольору Використовуючи взірці кольорів, виберіть той взірець, колір якого найближчий до потрібного кольору. Перенесіть значення кольору на взірці до програми та замініть ним поточний колір потрібного елемента. Кольори можуть відрізнятися залежно від типу паперу та від програмного забезпечення, що використовується. Для отримання детальнішої інформації про використання взірців кольору завітайте на веб-сторінку www.hp.com/support/cljcp3525.
Розширене використання кольору У виробі передбачено функції автоматичного підбору кольорів, які допомагають отримати відмінні результати. Ретельно розроблені та перевірені колірні таблиці забезпечують гладку, точну передачу всіх друкованих кольорів. У виробі також передбачено складні засоби для досвідчених фахівців. Тонер HP ColorSphere HP розробляє систему друку (принтер, картриджі, тонер і папір) для спільної роботи, щоб оптимізувати якість друку, надійність пристрою та продуктивність користувача.
Стандартна палітра "червоний-зелений-синій" (sRGB) Стандартна палітра "червоний-зелений-синій" (sRGB) – це загальновідомий стандарт кольору, який HP і Microsoft розробили як спільну мову кольорів для моніторів, пристроїв введення (сканерів і цифрових камер) і пристроїв виведення (принтерів і графопобудовників). Це колірний простір, який використовується за замовчуванням для пристроїв НР, операційних систем Microsoft, в Інтернеті та більшості офісного програмного забезпечення.
10 Керування і техобслуговування виробу UKWW ● Інформаційні сторінки ● HP Easy Printer Care ● Вбудований веб-сервер ● Використання програмного забезпечення HP Web Jetadmin ● Функції безпеки ● Керування витратними матеріалами ● Заміна витратних матеріалів ● Очищення виробу ● Оновлення вбудованого програмного забезпечення 137
Інформаційні сторінки На інформаційних сторінках зібрано інформацію про виріб та його поточні налаштування. Нижче описана послідовність дій для друку інформаційних сторінок. 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натискаючи стрілку вниз кнопку OK. 3. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити потрібну інформацію, а тоді натисніть кнопку OK, щоб виконати друк. . , виділіть пункт меню INFORMATION (Інформація) та натисніть Для отримання додаткових відомостей про доступні інформаційні сторінки див.
HP Easy Printer Care Відкривання програми HP Easy Printer Care Скористайтеся одним із викладених далі способів, щоб відкрити програму HP Easy Printer Care. ● У меню Start (Пуск) виберіть Programs (Програми), тоді Hewlett-Packard, тоді HP Easy Printer Care і клацніть Start HP Easy Printer Care (Запустити HP Easy Printer Care). ● В системній області Windows (у нижньому правому куті робочого столу) двічі клацніть піктограму HP Easy Printer Care. ● Двічі клацніть піктограму на робочому столі.
Розділ Можливості Вкладка Support (Підтримка) ● Розділ Device Status (Стан пристрою): Цей розділ подає відомості про ідентифікацію виробу та його стан. Тут зазначаються умови появи попереджень стосовно роботи принтера, наприклад вичерпання ресурсу картриджа. Після усунення проблеми, що виникла, для поновлення стану виробу натисніть кнопку відновлення у правому верхньому куті вікна.
Розділ Можливості Посилання Alert Settings (Налаштування попереджень) Клацніть Alert Settings, щоб відкрити вікно налаштування попереджень, у якому можна встановити попередження для кожного виробу. ПРИМІТКА. Цей елемент доступний у вкладках Overview (Огляд) та Support (Підтримка). ● Увімкнення або вимкнення попереджень: Функцію відображення попереджень можна активувати або дезактивувати.
Вбудований веб-сервер Вбудований веб-сервер дає змогу переглядати стан виробу, змінювати його налаштування для роботи в мережі, а також керувати функціями друку з комп’ютера, а не з панелі керування принтера. Далі перелічено дії, які можна виконувати за допомогою вбудованого веб-сервера: ПРИМІТКА. Якщо виріб під'єднаний безпосередньо до комп'ютера, для перегляду стану пристрою користуйтесь замість вбудованого веб-сервера програмою HP Easy Printer Care. ● Перегляд інформації про стан пристрою.
Розділи вбудованого веб-сервера Вкладка або розділ Можливості Вкладка Information (Інформація) ● Device Status (Стан пристрою): Показує дані про стан пристрою та приблизний залишковий ресурс витратних матеріалів HP. Тут також вказано тип та розмір паперу для друку, встановлений для кожного лотка. Щоб змінити стандартні налаштування, клацніть Change Settings (Змінити параметри). ● Configuration Page (Сторінка конфігурації): Показує інформацію, подану на сторінці конфігурації.
Вкладка або розділ Можливості ● AutoSend (Автоматичне надсилання): Дозволяє налаштувати виріб на автоматичне надсилання електронних повідомлень щодо конфігурації виробу та витратних матеріалів на певні електронні адреси. ● Security (Безпека): Дозволяє встановити пароль, який необхідно ввести для отримання доступу до вкладок Settings (Параметри) та Networking (Робота в мережі), а також до деяких функцій панелі керування пристрою та підключення до мережі HP Jetdirect.
Вкладка або розділ Можливості ПРИМІТКА. Щоб скористатися будь-яким із цих посилань, необхідний доступ до мережі Інтернет. У разі використання комутованого з'єднання і якщо Вам не вдалося під'єднатись, коли Ви вперше відкрили вбудований веб-сервер, необхідно під'єднатися перш, ніж Ви зможете відкрити ці веб-сторінки. Для цього може знадобитися закрити вбудований веб-сервер та відкрити його ще раз.
Використання програмного забезпечення HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin - це програмне забезпечення на основі веб-інтерфейсу для дистанційного встановлення, спостереження та усунення несправностей периферійних пристроїв у мережі. Керування попереджає події, даючи можливість адміністраторам мережі усунути проблеми перед тим, як вони торкнуться користувачів. Завантажити це безкоштовне програмне забезпечення вдосконаленого керування можна за адресою www.hp.com/go/webjetadmin.
Функції безпеки Захист вбудованого веб-сервера Встановіть пароль для доступу до вбудованого веб-сервера, щоб запобігти можливості зміни налаштувань виробу невповноваженими користувачами. 1. Відкрийте вбудований веб-сервер. Див. Вбудований веб-сервер на сторінці 142. 2. Виберіть вкладку Settings (Параметри). 3. Клацніть на меню Security (Безпека) у лівій частині вікна. 4. Натисніть кнопку Device Security Settings (Параметри безпеки пристрою). 5.
ПРИМІТКА. Збережені завдання буде надійно перезаписано, якщо встановити відповідний режим стирання, і лише в тому випадку, якщо їх було видалено за допомогою меню пристрою RETRIEVE JOB (Виклик завдання). Дією цієї функції не буде охоплено дані, що зберігаються в енергонезалежній флеш-пам’яті (NVRAM) пристрою, де як правило зберігаються стандартні налаштування, лічильники сторінок і тому подібні дані. Дія цієї функції не впливає на дані, що зберігаються на віртуальному диску (якщо він використовується).
3. Виберіть пристрій. 4. У розкривному списку Device Tools (Засоби пристрою) виберіть Configure (Налаштування). 5. Виберіть пункт Security (Безпека) у списку Configuration Categories (Категорії налаштувань). 6. Введіть значення для Device Password (Пароль пристрою). 7. У розділі Control Panel Access (Доступу до панелі керування) виберіть Maximum Lock (Повне блокування). Таким чином можна уникнути несанкціонованого доступу користувачів до параметрів конфігурації.
Керування витратними матеріалами Щоб досягнути найкращого результату друку, використовуйте оригінальні картриджі HP. Зберігання картриджів Не відкривайте упаковку з картриджем, якщо ви не будете його використовувати. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути пошкодження картриджа, не залишайте його під дією світла довше, ніж на кілька хвилин. Політика компанії HP щодо картриджів сторонніх виробників Компанія Hewlett-Packard не рекомендує використовувати картриджі сторонніх виробників, як нові, так і відновлені.
Заміна витратних матеріалів Можна налаштувати пристрій таким чином, щоб він припиняв роботу в разі вичерпання очікуваного ресурсу витратних матеріалів. Проте, фактичний рівень витратних матеріалів ще може забезпечувати нормальну якість друку. Для продовження роботи можна замінити потрібний витратний елемент або змінити налаштування принтера в меню REPLACE SUPPLIES (Замінити матеріали) на панелі керування. Додаткові відомості про замовлення витратних матеріалів див.
Для отримання інструкцій щодо встановлення витратних матеріалів див. наклейку на кожному витратному елементі або відвідайте веб-сторінку www.hp.com/go/learnaboutsupplies. Заміна картриджів Коли ресурс картриджа вичерпується, на панелі керування відображається повідомлення про необхідність заміни картриджа.
2. Тримаючи за ручку використаного картриджа, витягніть його з виробу. 3. Поставте використаний картридж у захисний пакет. Інформацію про утилізацію використаного картриджа читайте на коробці картриджа. 4. Вийміть з упаковки новий картридж. ПРИМІТКА. Пильнуйте, щоб не пошкодити мітки пам'яті на картриджі.
5. Тримаючи картридж з обох боків, злегка потрясіть його для рівномірного розподілу у ньому тонера. 6. Зніміть оранжеве захисне покриття з картриджа. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Уникайте тривалої дії світла. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не торкайтеся зеленого валика. Це може призвести до пошкодження картриджа. 7. Помістіть картридж у відсік і закріпіть його до фіксації.
8. Закрийте передню кришку. Заміна колектора відпрацьованого тонера Замінюйте колектор відпрацьованого тонера після того, як на панелі керування з'явиться повідомлення про необхідність заміни. ПРИМІТКА. Колектор відпрацьованого тонера призначений лише для одноразового використання. Не намагайтеся спорожнити колектор відпрацьованого тонера і повторно його використати. Внаслідок цього тонер може висипатися всередину виробу, що призведе до погіршення якості друку.
2. Тримаючи за блакитну етикетку на верхній частині колектора відпрацьованого тонера, витягніть його з виробу. 3. Встановіть прикріплений блакитний ковпак на блакитний отвір, що на верхній частині виробу. 4. Вийміть з упаковки новий колектор відпрацьованого тонера.
5. Спочатку вставте нижню частину нового пристрою у виріб, а потім верхню частину до фіксації. 6. Закрийте передню кришку. ПРИМІТКА. Якщо колектор відпрацьованого тонера не встановлено належним чином, передня кришка не закриється повністю. Для утилізації використаного колектора відпрацьованого тонера, дотримуйтесь інструкції, що додається до упаковки з новим колектором відпрацьованого тонера.
Вставте модулі пам'яті DDR DIMM 1. Вимкніть виріб. 2. Від'єднайте всі кабелі живлення та інтерфейсу. ПРИМІТКА. На малюнку можуть бути зображені лише деякі кабелі. 3. Знайдіть гвинти з рифленими головками на панелі механізму форматування, що на задній стороні виробу.
4. Відкрутіть гвинти з рифленими головками і зніміть панель механізму форматування з виробу. Поставте панель механізму форматування на чисту рівну поверхню. 5. Щоб замінити наразі встановлений модуль DIMM, потрібно розвести фіксатори з боків гнізда DIMМ, підняти модуль під кутом і витягнути його.
8. Притискайте DIMM донизу, доки обидва фіксатори не захоплять модуль DIMM. XI OX IO XI XI XI XI XO XO XO XO XO OX IX O OX IO XI XO OX IO XI XI OX IO XI XO OX IO OX IX O OX IO XI XO OX IO XO XI OX IX O OX IO XI XO OX IX O XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XO XOXOXO XO XO XO XOXOXOXO XOXOXO XO XO XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO ПРИМІТКА.
Вмикання пам'яті для Windows 1. Windows XP, Windows Server 2003 та Windows Server 2008 (меню Start (Пуск) за замовчуванням): Натисніть Start (Пуск), виберіть Settings (Налаштування), а тоді - Printers and Faxes (Принтери й факси). або Windows XP, Windows Server 2003 та Windows Server 2008 (використання класичного меню Start (Пуск)): Натисніть Start (Пуск), виберіть Settings (Налаштування), а тоді Printers (Принтери).
2. Від'єднайте всі кабелі живлення та інтерфейсу. 3. Відкрутіть два фіксуючі гвинти кришки відсіку EIO і зніміть кришку. Гвинти і кришка більше не знадобляться. Їх можна викинути. 4. Надійно вставте карту сервера друку HP Jetdirect у відсік EIO.
5. Вставте і закрутіть фіксуючі гвинти, що постачаються разом з картою сервера друку. 6. Підключіть знову кабель живлення і решту кабелів інтерфейсу, після чого увімкніть пристрій. 7. Видрукуйте сторінку конфігурації. Також слід видрукувати сторінку конфігурації сервера друку HP Jetdirect, котра містить відомості про параметри і стан мережі. Якщо сторінка не видруковується, вимкніть виріб і видаліть та перевстановіть карту сервера друку для її належної фіксації у відсіку. 8.
Очищення виробу З часом всередині пристрою накопичуються частки тонера та паперу. Під час друку це може спричиняти проблеми з якістю друку. Почистивши пристрій, можна повністю або частково усунути ці проблеми. Слід чистити тракт проходження паперу та деталі в області картриджів щоразу під час заміни картриджів або в разі погіршення якості друку. Намагайтеся максимально захищати пристрій від пилу та бруду.
Оновлення вбудованого програмного забезпечення Цей виріб містить функцію віддаленого оновлення вбудованого програмного забезпечення (RFU). Скористайтеся цією інформацією для оновлення вбудованого програмного забезпечення виробу. Визначення версії наявного вбудованого програмного забезпечення 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити меню INFORMATION (Інформація), а потім натисніть кнопку OK. 3.
ПРИМІТКА. Оновлення вбудованого програмного забезпечення передбачає зміну формату енергонезалежної пам'яті, що програмується (NVRAM). Будь-які змінені параметри меню за замовчуванням, можуть повернутися до налаштувань за замовчуванням; за потреби їх потрібно буде повторно змінити.
5. Вкажіть місце для завантаженого файлу .RFU для виробу. 6. Методом перетягування перенесіть файл .RFU на піктограму PORT у вікні браузера. ПРИМІТКА. Для активації оновлення виріб вмикається і вимикається автоматично. Після завершення процесу оновлення на панелі керування виробу з'явиться повідомлення Ready (Готово). Використання FTP для оновлення вбудованого програмного забезпечення по мережі 1. Запам'ятайте IP-адресу на сторінці HP Jetdirect.
Використання команд Microsoft Windows для оновлення вбудованого програмного забезпечення Для оновлення вбудованого програмного забезпечення за допомогою мережевого під'єднання дотримуйтеся таких інструкцій. 1. Клацніть Пуск, Виконати, потім введіть cmd, щоб відкрити вікно командного рядка. 2. Введіть: copy /B <НАЗВА ФАЙЛУ> \\<НАЗВА КОМП'ЮТЕРА>\<МЕРЕЖЕВА НАЗВА> , де <НАЗВА ФАЙЛУ> - це назва файлу .
вбудованого програмного забезпечення і виконайте вказівки на веб-сторінці для завантаження нового файлу з програмним забезпеченням. Файл потрібно зберегти в каталозі <диск>:\PROGRAM FILES\HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE \JETDIRECT на комп'ютері, де виконується програмне забезпечення HP Web Jetadmin. 9. У програмі HP Web Jetadmin поверніться до головного списку виробів і знову виберіть цифрове відсилання. 10.
170 Розділ 10 Керування і техобслуговування виробу UKWW
11 Вирішення проблем UKWW ● Вирішення основних проблем ● Відновлення заводських параметрів ● Типи повідомлень панелі керування ● Повідомлення панелі керування ● Застрягання ● Питання використання паперу ● Значення індикаторів на механізмі форматування ● Усунення проблем, пов'язаних з якістю зображення ● Вирішення проблем, пов'язаних з друком ● Вирішення проблем зв'язку ● Несправності програмного забезпечення пристрою ● Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Windows
Вирішення основних проблем Якщо виріб не демонструє належного реагування, виконайте усі кроки за порядком у викладено нижче контрольному списку. Якщо виконання певного кроку не дає результатів, дотримуйтесь відповідних порад щодо усунення несправностей. Якщо виконання кроку вирішує проблему, решту кроків у контрольному списку можна не виконувати. Контрольний список з усунення несправностей 1. 2. Переконайтеся, що світловий індикатор готовності (Ready) увімкнено.
або Mac OS X: Відкрийте Print Center (Центр друку) або Printer Setup Utility (Програма налаштування принтера) і двічі натисніть рядок виробу. 8. Перевірте, чи для виробу було встановлено драйвер принтера. Перевірте програму, щоб переконатися, що для виробу використовується відповідний драйвер принтера. 9. Видрукуйте невеликий документ із програми, що використовувалась раніше. Якщо це спрацює, тоді проблема полягає у використовуваному програмному забезпеченні.
Відновлення заводських параметрів Для відновлення заводських параметрів скористайтеся меню RESETS (Скидання налаштувань). 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натискаючи стрілку вниз , виділіть пункт меню Configure Device (Налаштування пристрою) та натисніть кнопку OK. 3. Натискаючи стрілку вниз натисніть кнопку OK. 4. Натискаючи стрілку вниз , виділіть параметр RESTORE FACTORY SETTINGS (Відновлення заводських параметрів), а тоді натисніть кнопку OK, щоб скинути параметри виробу до заводських. .
Типи повідомлень панелі керування На стан або несправності виробу можуть вказувати чотири типи повідомлень. Тип повідомлення Опис Повідомлення про стан Повідомлення про стан відображають поточний стан виробу. Вони інформують про нормальне функціонування виробу і не вимагають жодного втручання щодо усунення їх відображення. Вони змінюються разом із зміною стану виробу.
Повідомлення панелі керування Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 10.32.00 UNAUTHORIZED SUPPLY IN USE (Використовуються неавторизовані витратні матеріали 10.32.00) У пристрої встановлено витратний елемент стороннього виробника. Якщо Ви вважаєте, що придбали оригінальний витратний матеріал виробництва HP, завітайте на веб-сторінку www.hp.com/go/anticounterfeit.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії значення YY 11. INTERNAL CLOCK ERROR (11. Помилка внутрішнього годинника ) ● 00 = Чорний ● 01 = Блакитний ● 02 = Пурпуровий ● 03 = Жовтий Виникла помилка годинника реального часу пристрою. Щоразу після вимикання та вмикання пристрою потрібно встановити дату та час за допомогою панелі керування. Див. Використання панелі керування на сторінці 12.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис To continue press OK (Натисніть кнопку OK, щоб продовжити) використовується неправильний протокол Перевірте налаштування хоста. Якщо зв'язку. повідомлення відображатиметься надалі, зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки (перегляньте буклет підтримки HP або завітайте на веб-сайт www.hp.com/ support/cljcp3525).
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 41.5 UNEXPECTED TYPE IN TRAY (41.5 Папір неочікуваного типу у лотку ) Виявлено папір, тип якого відрізняється від очікуваного. Завантажте в лоток папір із вказаними параметрами розміру та типу, або скористайтесь іншим лотком, якщо є така можливість.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії вбудованого програмного забезпечення на сторінці 165. 5. 50.X FUSER ERROR (Помилка термофіксатора 50.Х ) Виникла помилка термофіксатора. Якщо помилку і надалі не вдасться усунути, після виконання вищезазначених кроків зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки (перегляньте буклет підтримки HP або завітайте на веб-сайт www.hp.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії To continue turn off then on (Щоб продовжити вимкніть і знову увімкніть) 58.XX ERROR (Помилка 58.XX) Якщо повідомлення не зникає, зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки. (Див. довідник HP або відвідайте веб-сайт www.hp.com/support/ cljcp3525). Виникла тимчасова помилка друку. Вимкніть та увімкніть виріб.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 68.X PERMANENT STORAGE FULL (68.X Постійний запам'ятовуючий пристрій переповнений) Енергонезалежна пам'ять, що програмується, NVRAM повна. Деякі налаштування, збережені у NVRAM, імовірно, було скинуто до заводських значень за замовчуванням. Виконання друку може продовжуватись, але виріб може працювати в нетиповому режимі внаслідок виникнення помилки у постійному запам'ятовуючому пристрої.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії Access denied MENUS LOCKED (У доступі відмовлено. Меню заблоковано) Пункт меню панелі керування, який Ви вибрали, заблоковано Зверніться до особи, яка здійснює адміністрування пристрою. Action not currently available for tray x Tray size cannot be ANY SIZE/ANY CUSTOM (Дії із використанням лотка Х у даний момент недоступні.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії CARTRIDGES IN WRONG POSITIONS POSITION (Картриджі знаходяться у неправильній позиції. Позиція) Два або більше відсіків для картриджів містять картридж із невідповідним кольором. Вставте у відсіки картриджі із відповідними кольорами.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії DATE/TIME = YYYY/MMMM/DD HH:MM Дата/час=РРРР/ММММ/ДД ГГ:ХХ) На пристрої встановлено поточні дату та час. Натисніть кнопку OK, щоб завершити встановлення дати та часу або натисніть кнопку зупинки налаштування. To change press OK (Для зміни натисніть OK) To skip press пропустити) , щоб пропустити це (Натисніть, щоб Deleting...
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії Genuine HP cartridge installed (Установлено оригінальний картридж HP Встановлено новий картридж виробництва HP. Жодних дій не потрібно. Genuine HP supplies installed (Установлено оригінальні витратні матеріали НР) Встановлено декілька нових картриджів виробництва HP. Жодних дій не потрібно.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії INSTALL FUSER (Встановити термофіксатор) Термофіксатор не на місці або його встановлено неналежним чином. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Термофіксатор може бути гарячим під час використання виробу. Зачекайте, поки термофіксатор охолоне, перш ніж торкатися його. INSTALL SUPPLIES (Встановити витратні матеріали) 1. Відкрийте кришку правої бічної панелі. 2. Вставте або поправте положення термофіксатора. 3.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (Завантажте лоток 1 [Tип] [Розмір]) Налаштування паперу для вказаного лотка, а також сам папір у лотку не співпадають за розміром і типом з налаштуваннями завдання. 1. Якщо завантажено відповідний папір, натисніть кнопку OK. 2. В іншому випадку вийміть невластивий папір та завантажте в лоток папір із указаними параметрами. 3.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування MOVING SOLENOID (Переміщення соленоїду). Опис Рекомендовані дії 3. Завантажте документ у лоток 1. 4. Щоб продовжити друк, натисніть кнопку OK. У процесі перевірки компонентів викликано рух котушки. Жодних дій не потрібно. У процесі перевірки компонентів викликано рух котушки та мотора. Жодних дій не потрібно.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії ORDER SUPPLIES (Замовлення матеріалів) Ресурс більш ніж одного витратного елемента наближається до вичерпання. Замовте необхідні матеріали. ORDER TONER COLLECTION UNIT (Замовити комплект тонерів) Колектор відпрацьованого тонера переповнений. Пора замовити новий колектор тонера для заміни. Можна продовжувати друк.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії Do not grab paper until job completes (Не виймайте аркуші до завершення друку брати папір до завершення завдання) завдання. RAM DISK DEVICE FAILURE (Несправність віртуального диска) Виникла несправність зазначеного пристрою. Для скидання натисніть кнопку OK.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування REPLACE FUSER KIT (Замінити комплект термофіксатора) REPLACE FUSER KIT (Замінити комплект термофіксатора) To continue press OK (Натисніть кнопку OK, щоб продовжити) Опис Рекомендовані дії замінити його, коли якість друку стане неприйнятною. Негайна заміна витратних матеріалів не є необхідною, якщо якість друку залишається прийнятною.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування REPLACE SUPPLIES (Замінити матеріали) To continue press OK (Натисніть кнопку OK, щоб продовжити) Опис Рекомендовані дії прийнятною. Коли приблизно розрахований ресурс картриджа HP вичерпується, дія гарантійної програми HP Premium Protection Warranty щодо нього закінчується. Можна налаштувати пристрій за допомогою меню REPLACE SUPPLIES (Замінити матеріали) так, щоб він продовжував друк.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії Повідомлення про залишковий ресурс витратних матеріалів з'являється тоді, коли значення залишкового ресурсу дуже низьке. Залишковий ресурс витратних матеріалів є приблизним значенням і відрізняється залежно від типу надрукованих документів та інших факторів. REPLACE TONER COLLECTION UNIT (Замовити комплект тонерів) Передбачена ємність колектора відпрацьованого тонера заповнена.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії ROM DISK DEVICE FAILURE (Несправність диска постійного запам'ятовуючого пристрою) Виникла несправність зазначеного пристрою. Для скидання натисніть кнопку OK.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії TRAY OPEN (Лоток відкритий) Вказаний лоток відкритий або привідкритий. Закрийте лоток. TRAY OVERFILLED (Лоток переповнений) Лоток заповнено вище обмежувальної позначки для стосу паперу. Вийміть частину паперу, щоб висота стосу не перевищувала дозволену для цього лотка межу.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії USB storage initializing (Ініціалізація запам'ятовуючого пристрою USB ) Запускається один з параметрів запам'ятовуючого пристрою USB. Жодних дій не потрібно. USB STORAGE DEVICE FAILURE (Несправність запам'ятовуючого пристрою USB) Виникла несправність зазначеного пристрою. Для скидання натисніть кнопку OK.
Таблиця 11-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії WARMING UP (Розігрівання) Виріб виходить зі сплячого режиму. Жодних дій не потрібно. WRONG CARTRIDGE IN COLOR SLOT (Неправильний картридж у гнізді кольорового друку) Вказаний відсік для картриджа містить картридж із невідповідним кольором. Картриджі мають бути встановлені у такому порядку зліва направо: Вийміть картридж із цього відсіку і встановіть інший відповідного кольору.
Застрягання Основні причини застрягання У виробі виникло застрягання. Причина Рішення Папір для друку не відповідає специфікаціям. Використовуйте тільки той папір, який відповідає специфікаціям НР. Див. Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку на сторінці 85. Компонент встановлено неналежним чином. Перевірте чи ремінь і валик передачі було встановлено належним чином. Ви користуєтесь папером, який вже використовувався у виробі чи копіювальному пристрої.
Якщо виріб продовжує заминати папір, зверніться у службу підтримки клієнтів НР або до свого уповноваженого постачальника послуг НР. Місця застрягання За допомогою цієї ілюстрації визначте місця застрягання. Крім цього, на панелі керування відображаються вказівки щодо місця застрягання і способів вивільнення паперу. ПРИМІТКА. Внутрішні області виробу, відкрити які може знадобитися для усунення застрягань, мають зелені ручки або зелені етикетки.
Тип застрягання Процедура 10.XX.YY FUSER AREA JAM (Застрягання в області термофіксатора 10.XX.YY) 10.XX.YY FUSER WRAP JAM (Застрягання внаслідок обмотування паперу навколо термофіксатора 10.XX.YY) 13.XX.YY JAM ABOVE TOP OUTPUT BIN (Застрягання над верхнім вихідним відсіком 13.XX.YY) Див. Усунення застрягань в області вихідного відсіку на сторінці 206. 13.XX.YY JAM IN TRAY 1 (Застрягання у кришці 1 13.XX.YY) Див. Усунення застрягань у лотку 1 на сторінці 207. 13.XX.
2. Якщо папір застряг при вході у вихідний відсік, обережно потягніть його вниз, щоб вийняти. 3. Якщо папір застряг за правою кришкою обережно його потягніть, щоб вийняти. 4. Підніміть кришку подачі паперу, яка знаходиться за правою кришкою. Якщо папір, який застряг, видно, обережно його потягніть, щоб вийняти.
UKWW 5. Закрийте кришку подачі паперу. 6. Легко вийміть папір з відсіку подачі. 7. Перевірте застрягання паперу в області валика лотка 2. Біля нижньої частини правої сторони, стисніть і потягніть 2 білі важелі вгору, щоб відпустити дверцята доступу до застрягання. Вийміть застряглий папір і закрийте дверцята.
8. Якщо папір видно при вході до нижньої частини термофіксатора, обережно потягніть його вниз, щоб вийняти. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не торкайтесь роликів на валику передачі. Домішки можуть вплинути на якість друку. 9. Папір міг застрягнути у термофіксаторі, де його не видно. Вийміть термофіксатор, щоб перевірити чи папір не застряг усередині. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Термофіксатор може бути гарячим під час використання виробу. Зачекайте, поки термофіксатор охолоне, перш ніж торкатися його. a.
b. Відкрийте дверцята доступу до застрягання. Якщо папір застряг у термофіксаторі, обережно потягніть його вгору, щоб вийняти. Якщо папір порвався, вийміть усі його клаптики. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Навіть після охолодження корпусу фіксатора, ролики, що всередині нього, можливо, ще гарячі. Не торкайтесь роликів термофіксатора, доки вони не охолонуть. 2 1 c. 1 Відкрийте дверцята доступу до застрягання. 2 Вийміть застряглий папір.
Усунення застрягань в області вихідного відсіку ПОРАДА. Щоб переглянути анімований ролик, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ cljcp3525-output-jams. 1. Якщо папір видно у вихідному відсіку, вхопіться за край, що виступає, і вийміть його. 2. Якщо папір, який застряг, видно у вихідному відсіку дуплексного друку, обережно його потягніть, щоб вийняти.
Усунення застрягань у лотку 1 ПОРАДА. Щоб переглянути анімований ролик, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ cljcp3525-tray1-jams. UKWW 1. Якщо папір, який застряг, видно у лотку 1, усуньте застрягання, обережно його вийнявши. Press the OK button to clear the message. (Натисніть кнопку OK, щоб видалити повідомлення) 2. Якщо не вдається вийняти папір, або його не видно у лотку 1, закрийте лоток 1 і відкрийте праву кришку. 3.
4. Легко вийміть папір з відсіку подачі. 5. Закрийте праву кришку. Усунення застрягань у лотку 2 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо відкрити лоток під час застрягання паперу, папір може порватись, а його клаптики залишаться у ньому. Це може спричинити ще одне застрягання. Не забудьте усунути застрягання перед тим, як відкрити лоток. ПОРАДА. Щоб переглянути анімований ролик, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ cljcp3525-tray2-jams. 1. Відкрийте лоток 2 і перевірте, чи папір належним чином складений у стос.
2. Закрийте лоток. Усунення застрягань у додатковому лотку для паперу на 500 аркушів і для важких носіїв (лоток 3) ПОРАДА. Щоб переглянути анімовану процедуру, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ cljcp3525-tray3-jams. UKWW 1. Відкрийте лоток 3 і перевірте, чи папір належним чином складений у стос. Вийміть застряглі чи пошкоджені аркуші паперу. 2. Закрийте лоток 3.
Усунення застрягань за нижньою кришкою правої бічної панелі (лоток 3) ПОРАДА. Щоб переглянути анімовану процедуру, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ cljcp3525-lower-right-door-jams. 1. Відкрийте нижню кришку правої бічної панелі. 2. Якщо папір видно, обережно потягніть його вгору або вниз, щоб вийняти. 3. Закрийте нижню кришку правої бічної панелі.
Відновлення після застрягання Цей виріб має функцію відновлення після застрягання, яку можна використовувати для виконання повторного друку застряглих сторінок. Доступні параметри: ● AUTO (Авто) — Виконання виробом спроби повторного друку застряглих сторінок у разі наявності достатньої пам'яті. Це параметр за замовчуванням. ● OFF (Вимк.) — Виріб не виконує спроби передрукування застряглих сторінок. Оскільки пам'ять не використовується для зберігання останніх сторінок, продуктивність виробу є оптимальною.
Питання використання паперу Використовуйте папір, який відповідає характеристикам, описаним у посібнику про носії друку HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Для відповідності типу паперу, завантаженого у лоток, завжди налаштовуйте тип паперу на панелі керування. Подача кількох аркушів носія у виріб Подача кількох аркушів носія у виріб Причина Рішення Вхідний лоток переповнений. Відкрийте лоток і переконайтесь, що стос нижчий від позначки максимальної висоти стосу на лотку.
Виріб тягне папір із невідповідного лотка Виріб тягне папір із невідповідного лотка Причина Рішення Використовується драйвер, призначений для іншого виробу. Використайте драйвер, призначений для цього виробу. Вибраний лоток порожній. Завантажте папір у вибраний лоток. Неправильне налаштування розміру паперу для вхідного лотка. Видрукуйте сторінку конфігурації або скористайтеся панеллю керування, щоб визначити розмір паперу, на який налаштовано лоток.
Папір не подається із лотка 2 або 3 Папір не подається із лотка 2 або 3 Причина Рішення Завантажено папір невідповідного розміру. Завантажте папір відповідного розміру. Вхідний лоток порожній. Завантажте папір у вхідний лоток. На панелі керування виробу не вибрано відповідний тип паперу для вхідного лотка. Виберіть на панелі керування виробу відповідний тип паперу для вхідного лотка. Попередньо застряглий папір не був повністю вивільнений.
Прозорі плівки та глянцевий папір не подаються Причина Рішення призвести до захоплення великої кількості аркушів одночасно. принтер через кілька годин після того, як вийняли з упаковки. Проте, під впливом вологості якість паперу може погіршитися. Конверти застрягають, або їх подача у виріб неможлива Конверти застрягають, або їх подача у виріб неможлива Причина Рішення Конверти завантажено у лоток, що не підтримується. Подача конвертів можлива лише у лотку 1.
Папір видруковується скрученим або зі складками Причина Рішення розкривайте папір віялом. Якщо проблему не вдасться усунути, замініть папір. Вказаний у програмному забезпеченні лоток не налаштовано на певний тип паперу. Встановіть у програмному забезпеченні налаштування для паперу (див. документацію програмного забезпечення). Налаштуйте лоток на використання певного паперу, див. розділ Завантаження лотків на сторінці 91. Папір вже використовувався для друку. Не використовуйте папір повторно.
Значення індикаторів на механізмі форматування Три індикатори на механізмі форматування вказують на те, що виріб працює належним чином. 1 2 1 Індикатори HP Jetdirect 2 Індикатор періодичного сигналу Індикатори HP Jetdirect Вбудований сервер друку HP Jetdirect обладнано двома індикаторами. Жовтий індикатор вказує на функціонування мережі, а зелений індикатор - на стан зв'язку. Блимання жовтого індикатора вказує на передачу даних у мережі. Вимкнений зелений індикатор вказує на відсутність зв'язку.
Індикатор періодичного сигналу Індикатор періодичного сигналу вказує на належне функціонування механізму форматування. Під час запуску роботи виробу індикатор часто блимає, а потім вимикається. Після завершення процедури запуску індикатор періодичного сигналу вмикається і вимикається. Якщо індикатор періодичного сигналу вимкнений, можливо, механізм форматування вийшов з ладу. Зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки. Див.
Усунення проблем, пов'язаних з якістю зображення Дотримуючись цих вказівок, можна запобігти виникненню більшості проблем щодо якості друку. ● Налаштовуйте лотки на правильні параметри розміру і типу паперу. Див. Налаштування лотків на сторінці 106. ● Використовуйте папір, що відповідає специфікаціям НP. Див. Папір та носії друку на сторінці 83. ● За необхідності виконуйте очищення виробу. Див. Очищення виробу на сторінці 164. ● Використовуйте оригінальні витратні матеріали HP.
Лінійка для вимірювання відстані між повторюваними дефектами Якщо дефекти на сторінці виникають із однаковими інтервалами, скористайтеся цією лінійкою, щоб визначити причину появи цих дефектів. Розмістіть верх лінійки на першому дефекті. Позначка позаду наступного дефекту вказує на те, який компонент слід замінити.
Дефекти прозорої плівки для проекторів Прозора плівка для проекторів може демонструвати ті самі проблеми із якістю зображення, що й будь-який інший тип паперу, і, окрім цього, може мати дефекти, притаманні лише прозорим плівкам. Також внаслідок м'якості структури прозорих плівок під час проходження шляху друку на них можуть залишатися сліди від компонентів для використання паперу. ПРИМІТКА. Варто, щоб після друку прозора плівка охолола принаймні упродовж 30 секунд перед вийманням.
Калібрування пристрою Калібрування - це функція пристрою для покращення якості зображення. Якщо виникають проблеми з якістю зображення, виконайте калібрування пристрою. 1. Натисніть кнопку Меню 2. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити меню Configure Device (Налаштування пристрою), а потім натисніть кнопку OK. 3. Натисніть стрілку вниз натисніть кнопку OK. 4. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити параметр FULL CALIBRATE NOW (Розпочати повне калібрування зараз), а потім натисніть кнопку OK. .
Вирішення проблем, пов'язаних з друком Проблема Причина Вирішення Сторінки видруковуються повністю порожніми. Можливо, документ містить порожні сторінки. Перевірте, чи в документі, який ви друкуєте, немає порожніх сторінок. Можливо, виріб несправний. Для перевірки роботи виробу видрукуйте сторінку конфігурації. Важчі типи паперу можуть сповільнити виконання завдання друку. Виконайте друк на іншому типі паперу. Сторінки із складним зображенням можуть друкуватися повільно.
Вирішення проблем зв'язку Вирішення проблем прямого під'єднання Якщо вибір під'єднаний безпосередньо до комп'ютера, перевірте кабель. ● Перевірте, чи кабель під'єднано до комп'ютера і виробу. ● Довжина кабелю не має перевищувати 2 метри. За потреби замініть кабель. ● Переконайтеся, що кабель працює належним чином, під'єднавши його до іншого виробу. За потреби замініть кабель. Вирішення проблем мережі Перевірте подані пункти, щоб пересвідчитись, що виріб обмінюється даними по мережі.
Програми мають бути сумісні й встановлені належним чином з відповідними драйверами принтера. 6. Чи інші користувачі можуть друкувати? Проблема може стосуватися робочої станції. Перевірте мережеві драйвери робочої станції, драйвери принтера та перенаправлення (фіксація у Novell NetWare). 7. Якщо інші користувачі можуть друкувати, чи вони використовують ту саму мережеву операційну систему? Перевірте правильність налаштування мережевої операційної системи. 8.
Несправності програмного забезпечення пристрою Несправність Рішення Драйвера принтера пристрою немає у папці Принтер ● Перевстановіть програмне забезпечення виробу. ПРИМІТКА. Закрийте всі програми, що виконуються. Щоб закрити програму, піктограма якої відображається у системній області панелі завдань, клацніть правою кнопкою миші на піктограмі і виберіть пункт Закрити чи Вимкнути.
Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Windows Повідомлення про помилку: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Illegal Operation" Причина Рішення Закрийте всі програми, перезапустіть Windows і спробуйте ще раз. Виберіть інший драйвер принтера. Якщо вибрано драйвер принтера PCL 6, перейдіть до драйвера принтера PCL 5 чи драйвера емуляції HP postscript level 3 - це можна зробити з програми. Видаліть усі тимчасові файли з підкаталогу Temp.
Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Macintosh Цей розділ містить опис несправностей, що можуть статися в середовищі Mac OS X. Таблиця 11-2 Несправності в середовищі Mac OS X Драйвер принтера не вказано у програмах Print Center (Центр друку) чи Printer Setup Utility (Програма налаштування принтера). Причина Рішення Програмне забезпечення пристрою не встановлено або встановлено неправильно.
Таблиця 11-2 Несправності в середовищі Mac OS X (продовження) Драйвер принтера не вказує автоматично вибраний виріб у програмах Print Center (Центр друку) чи Printer Setup Utility (Програма налаштування принтера). Причина Рішення Можливо, виріб не готовий до роботи. Переконайтеся, що всі кабелі правильно підключені, пристрій увімкнено і світиться індикатор готовності. При підключенні через USB чи концентратор Ethernet спробуйте підключитися до комп’ютера напряму або підключіться до іншого порту.
Таблиця 11-2 Несправності в середовищі Mac OS X (продовження) Друкувати з USB-картки сторонніх виробників не можна. Причина Рішення Ця помилка виникає, якщо не встановлено програмне забезпечення для виробів USB. При підключенні USB-картки стороннього виробника необхідне програмне забезпечення Apple USB Adapter Card Support. Найновіша версія даного програмного забезпечення доступна на веб-сайті Apple.
A UKWW Витратні матеріали та аксесуари ● Замовлення деталей, аксесуарів та витратних матеріалів ● Номери частин 231
Замовлення деталей, аксесуарів та витратних матеріалів Є кілька варіантів замовлення деталей, витратних матеріалів та аксесуарів. Замовлення витратних матеріалів і паперу www.hp.com/go/suresupply Замовлення фірмових деталей та аксесуарів HP www.hp.com/buy/parts Замовлення в центрі обслуговування або центрі технічної підтримки. Зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки.
Номери частин Інформація щодо замовлень і наявність додаткових компонентів може змінюватися упродовж терміну служби виробу. Додаткові пристрої Елемент Опис Номер компонента Механізм подачі паперу на 1 х 500 аркушів HP Color LaserJet Лоток для паперу та цупких носіїв на 500 аркушів. CE522A Відсік HP для подачі поштівок Запасний відсік для відсіку, який постачається з механізмом подачі паперу на 1 х 500 аркушів HP Color LaserJet.
Кабелі та інтерфейси Елемент Опис Номер компонента Розширена вхідна/вихідна (EIO) карта HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec Print Server J7961G USB-кабель Стандартний 2-метровий кабель, сумісний з USB C6518A Елемент Опис Номер компонента Комплект термофіксатора Запасний термофіксатор на 110 В CE484A Запасний термофіксатор на 220 В CE506A Ремонтні комплекти 234 Додаток A Витратні матеріали та аксесуари UKWW
B UKWW Обслуговування та технічна підтримка ● Положення обмеженої гарантії Hewlett-Packard ● Положення обмеженої гарантії на картридж ● Положення обмеженої гарантії комплекту термофіксатора HP Color LaserJet ● Ліцензійна угода з кінцевим користувачем ● Гарантійне обслуговування і самостійна заміна деталей ● Підтримка користувачів 235
Положення обмеженої гарантії Hewlett-Packard ПРОДУКТ HP ТРИВАЛІСТЬ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x Річна гарантія на обслуговування на території замовника Компанія HP гарантує вам як кінцевому користувачеві, що апаратне забезпечення і аксесуари HP не будуть мати дефектів у матеріалах та якості виготовлення протягом зазначеного вище терміну, який починається з дати придбання виробу.
штати і провінції не дозволяють винятки чи обмеження для випадкових чи непрямих збитків, тому вищезазначені обмеження чи винятки можуть там не застосовуватися. УМОВИ ЦІЄЇ ГАРАНТІЇ, ЗА ВИНЯТКОМ ДОЗВОЛЕНИХ ЗАКОНОМ МЕЖ, НЕ ВИКЛЮЧАЮТЬ, НЕ ОБМЕЖУЮТЬ ТА НЕ ЗМІНЮЮТЬ ОБОВ'ЯЗКОВІ ЗАКОННІ ПРАВА, ЗАСТОСОВУВАНІ ДО ПРОДАЖУ ВАМ ЦЬОГО ВИРОБУ, А ЛИШЕ ДОПОВНЮЮТЬ ТАКІ ПРАВА.
Положення обмеженої гарантії на картридж Цей виріб HP гарантовано не має дефектів у матеріалах та якості виготовлення. Ця гарантія не поширюється на вироби, що (a) були перезаправлені, модифіковані, відновлені чи змінені будь-яким іншим чином, (б) мають несправності, що є результатом неправильного використання, зберігання чи експлуатації в умовах, що не відповідають наведеним умовам експлуатації виробу, або (в) демонструють ознаки зношування при звичайному використанні.
Положення обмеженої гарантії комплекту термофіксатора HP Color LaserJet Цей виріб HP немає жодних дефектів матеріалів та якості виготовлення, на що вказує відсутність повідомлення про несправність на панелі керування. Ця гарантія не поширюється на вироби: (a) які було оновлено, перероблено або змінено; (б) яким завдали шкоди внаслідок неправильної експлуатації, неналежних умов зберігання або неправильної підготовки чи підтримки місця експлуатації; (в) термін експлуатації яких закінчився.
Ліцензійна угода з кінцевим користувачем УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ТИМ, ЯК РОЗПОЧАТИ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ПРОГРАМНОГО ПРОДУКТУ: Ця ліцензійна угода з кінцевим користувачем (далі — “Угода”) є контрактом між вами (фізичною або юридичною особою, яку ви представляєте) і компанією Hewlett-Packard (далі “HP”), що визначає умови використання вами програмного продукту (далі — “Програмне забезпечення”).
b. Копіювання. Право на копіювання означає, що ви можете створювати архівні або резервні копії програмного забезпечення компанії HP, за умови, що кожна копія містить всі вихідні повідомлення про авторські права і використовується тільки як резервна копія. 3. ОНОВЛЕННЯ.
ПОСТАЧАЛЬНИКИ БУЛИ ПОІНФОРМОВАНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ УШКОДЖЕНЬ, А ТАКОЖ ЯКЩО ВКАЗАНА ВИЩЕ КОМПЕНСАЦІЯ НЕ ВІДПОВІДАЄ СВОЇЙ ОСНОВНІЙ МЕТІ. У деяких країнах/регіонах або інших правових системах не дозволено виключати або обмежувати відповідальність за випадкові та подальші збитки, тому вказані вище обмеження можуть не стосуватися вас. 9. УРЯДОВІ КЛІЄНТИ В США Якщо ви є урядовою організацією США, тоді згідно з FAR 12.211 і FAR 12.
Гарантійне обслуговування і самостійна заміна деталей Вироби HP містять багато деталей типу CSR (Customer Self Repair), які можна самостійно замінити, витративши менше часу для ремонту. Якщо протягом періоду діагностики компанія HP визначить, що ремонт можна виконати з використанням деталі, яка надається для самостійної заміни, HP безпосередньо надішле Вам цю деталь. Існує дві категорії деталей, які надаються для cамостійної заміни: 1) Деталі, які є обов'язковими для самостійної заміни.
Підтримка користувачів Отримайте технічну підтримку телефоном у своїй країні/ регіоні - безкоштовно упродовж терміну дії гарантії Номери телефонів для різних країн/регіонів зазначаються у брошурі, що постачається разом із упакуванням виробу, або на сайті www.hp.com/support/. Майте під руками назву виробу, серійний номер, дату придбання і будьте готовими описати проблему, що виникла. Цілодобова підтримка в Інтернеті www.hp.
C UKWW Характеристики виробу ● Фізичні характеристики ● Споживання електроенергії та акустична емісія ● Умови експлуатації 245
Фізичні характеристики Таблиця C-1 Розміри виробу Пристрій Висота Глибина Ширина Вага HP Color LaserJet CP3525n 358 мм 491 мм 514 мм 32,9 кг HP Color LaserJet CP3525dn 358 мм 491 мм 514 мм 32,9 кг HP Color LaserJet CP3525x 520 мм 491 мм 514 мм 40,5 кг Таблиця C-2 Розміри виробу із повністю відкритими усіма кришками і лотками Пристрій Висота Глибина Ширина HP Color LaserJet CP3525n 358 мм 739 мм 822 мм HP Color LaserJet CP3525dn 358 мм 739 мм 822 мм HP Color LaserJet CP3525x
Споживання електроенергії та акустична емісія Щоб отримати найновіші дані, див. www.hp.com/go/cljcp3525_regulatory.
Умови експлуатації Умови оточуючого середовища Рекомендовано Дозволено Температура (виріб і картридж) від 15° до 27°C (від 59° д 80,6°F) від 10° до 30°C (від 50° до 86°F) Відносна вологість від 10% до 70% відносної вологості (ВВ) від 10% до 80% ВВ Висота Немає 0 метрів до 2500 метрів 248 Додаток C Характеристики виробу UKWW
D UKWW Регламентуюча документація ● Нормативні положення Федеральної Комісії Зв'язку (FCC) ● Програма керування впливом пристрою на навколишнє середовище ● Заява про відповідність ● Заява про безпеку 249
Нормативні положення Федеральної Комісії Зв'язку (FCC) Це обладнання перевірено на відповідність обмеженням для цифрових пристроїв класу B згідно частини 15 правил FCC. Ці обмеження розроблені з метою забезпечення належного захисту від шкідливих електромагнітних перешкод у побутових умовах. Дане обладнання утворює, використовує та може випромінювати енергію радіочастоти. У разі неналежного встановлення або використання обладнання, воно може створювати неприпустимі перешкоди для радіозв'язку.
Програма керування впливом пристрою на навколишнє середовище Захист довкілля Компанія Hewlett-Packard зобов’ язується постачати якісні товари з урахуванням виконання вимог до захисту довкілля. При розробці цього продукту вжито заходи, спрямовані на зменшення впливу на довкілля. Створення озону Цей продукт не виділяє газ озон (O3) у помітній кількості.
Інструкції з повернення і переробки Сполучені Штати та Пуерто-Ріко Поштова картка, що входить до комплекту картриджа HP LaserJet призначена для повернення та переробки одного або декількох картриджів HP LaserJet після використання. Виконайте інструкції, наведені нижче. Повернення кількох елементів (більше, ніж одного картриджа) 1. Запакуйте кожний картридж HP LaserJet в коробку та пакет, в яких ви його отримали. 2. Скріпіть коробки докупи за допомогою пакувальної стрічки або зв'язавши їх.
Папір Цей виріб придатний для використання утилізованого паперу, за умов, якщо цей папір відповідає рекомендаціям, перерахованим у HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Цей виріб пристосований для використання паперу, виготовленого зі вторинної сировини згідно з EN12281:2002. Обмеження матеріалів Даний продукт HP не містить ртуті. Даний продукт HP містить батарею, яка може потребувати виконання певних спеціальних дій після завершення терміну служби.
Утилізація зношеного обладнання користувачами у приватних господарствах країн/регіонів ЄС Цей символ на виробі чи упаковці вказує, що даний продукт заборонено викидати разом із побутовим сміттям. Ви несете відповідальність за утилізацію зношеного обладнання, доставивши його у спеціальний пункт збирання для переробки зношеного електричного та електронного обладнання.
Заява про відповідність Заява про відповідність згідно з ISO/IEC 17050–1 та EN 17050–1, № декларації про відповідність: BOISB-0802-00-rel.1.
Заява про безпеку Безпека лазерів Центр з вивчення радіологічного впливу пристроїв на здоров’я людини (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) при Управлінні з санітарного нагляду за якістю харчових продуктів і медикаментів США впровадив правила безпеки для лазерних пристроїв, вироблених з 1 серпня 1976 р. Відповідність цим правилам є обов’язковою для пристроїв, що продаються в США.
Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Таблиця речовин (Китай) 258 Додаток D Регламентуюча документація UKWW
Покажчик А автоматичне розпізнавання прозорих носіїв за допомогою підвісного датчика 107 адреса принтера Macintosh, усунення несправностей 228 аксесуари замовлення 232 акустичні характеристики 247 альбомна орієнтація налаштування, Windows 125 альтернативний режим друку на бланк 128 Б батареї входять до комплекту 253 безпека блокування меню панелі керування 148 налаштування 38 стирання диска 147 шифрування жорсткого диска 148 безпеки функції 6, 76 бланк, завантаження 128 блокування меню панелі керування 148
відсіки ємність 5 розміщення 7 відсіки, вихідний ємність 89 вмикання час встановлення 110 зміна 110 внутрішній годинник, помилки 177 водяні знаки Windows 124 вологість вирішення проблем 221 вологість, вимоги 248 встановлення карти ЕIO 161 вхідні лотки налаштування 20 Г гарантія cамостійна заміна деталей 243 виріб 236 картриджі 238 ліцензія 240 Гаряча лінія HP для повідомлення про підробки 150 гаряча лінія для повідомлення про підробки 150 глянцевий папір, підтримуваний 117 годинник встановлення 111 повідомл
завдання налаштування Мacintosh 66 завдання друку 121 завдання збереження доступ 114 завдань збереження налаштування Macintosh 71 Загальна помилка захисту: виняткова ситуація OE 227 заміна витратних матеріалів 151 замовлення витратні матеріали та аксесуари 232 витратні матеріали через вбудований вебсервер 144 відповідні номери компонентів 233 замок безпеки розміщення 8 застрягання видалення 211 вихідний відсік 206 конверти 215 лоток 1 207 лоток 2 208 лоток 3 209, 210 меню Show Me How (Підказка) 16 нижня кри
використання 129 друк взірців кольору 134 друкувати у відтінках сірого 130 керування 129, 130 керування краями 131 налаштування 131 на папері та на моніторі 133 нейтральні сірі 131 параметри напівтонів 131 підбір 133 шкала кольорів Pantone® 134 Колір (вкладки) налаштування 71 колірні теми 132 кольоровий текст чорно-білий друк 128 кольору параметри 127 конверти завантаження лотка 1 95 застрягання 215 орієнтація завантаження 91 конфігурації, моделі 3 конфігурація USB 74 копії, кількість Windows 128 копіювання
мови, принтер 5 моделі, функції 3 Н налаштування драйвер, попередні налаштування друку (Macintosh) 68 драйвери 57, 65 пріоритет 56, 64 недостатньо пам’яті 177, 187 нейтральні сірі 131 нестандартні розміри паперу 87 нижня кришка правої панелі застрягання 210 номери компонентів друкуючі картриджі 233 жорсткі диски 233 пам'ять 233 Нормативні положення декларації про відповідність, Канада 256 носії підтримувані розміри 85 носій 83 носій друку завантаження лотка 1 95 О обидві сторони, друк на меню Show Me How (П
повідомлення про помилки сповіщення електронної пошти 66 повідомлення про помилку типи 175 повторювані дефекти, усунення несправностей 220 помилки програмне забезпечення 226 помилки, повідомлення алфавітний покажчик 176 числовий покажчик 176 Помилки NVRAM 182 Помилки Spool32 227 Помилки недопустимих операцій 227 помилки у постійному запам'ятовуючому пристрої 182 попередження 2 попередні налаштування друку (Macintosh) 68 поради 2 порожні сторінки усунення несправностей 223 порт усунення несправностей для Mac
вкладка Послуги, Macintosh 71 повідомлення, типи 175 службова програма HP Printer Utility, Macintosh 66 стан витратних матеріалів, вкладка Services (Послуги) Windows 127 стандартний вихідний відсік ємність 5 розміщення 7 стандартний шлюз, налаштування 78 стирання жорсткого диска 147 стіл/підставка фізичні характеристики 245 сторінка конфігурації Macintosh 66 сторінка очищення, друк 164 сторінки друкуються повільно 223 не друкуються 223 порожні 223 сторінки, зміна порядку 128 сторінок за хвилину 4 сторінок н
B Bonjour, налаштування 66 C chosen personality not available (вибрана мова друку недоступна) 184 configure device (налаштування пристрою), меню 21 D DHCP 40 diagnostics (діагностика), меню 48 DIMM (модулі пам'яті з дворядним розміщенням виходів) встановлення 157 DIMM-модулі (модулі пам'яті з дворядним розміщенням виходів) номери компонентів 233 disk erase (Стирання диска), функція 147 DLC/LLC 42 DNS, параметри 40 dpi, налаштування 66 E EIO, карти параметри 37 EIO карти встановлення 161 номер компонента 2
retrieve job (виклик завдань), меню 17 RGB, параметри 132 S secure disk erase (захищене стирання диска) 147 service (обслуговування), меню, панель керування 50 settings (параметри), вкладка, вбудований веб-сервер 143 Show Me How (Підказка), меню 16 sRGB, параметри 132 supplies status page (сторінка стану витратних матеріалів) опис 19 system setup (налаштування системи), меню 27 T TCP/IP, параметри 38 TCP/IP, ручне налаштування параметрів 78, 79 TrueType-шрифти в комплекті 5 U usage page (сторінка експлуат
268 Покажчик UKWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.