COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4020/CP4520 SÈRIE D'IMPRESSORAS Guia de l'usuari CP4025n CP4025dn CP4525n CP4525dn CP4525xh
Impressora HP Color LaserJet Enterprise sèrie CP4020-CP4520 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Convencions utilitzades en aquesta guia SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils. NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca. ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer malbé el producte. ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
iv Convencions utilitzades en aquesta guia CAWW
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte Comparació de productes .................................................................................................................... 2 Característiques mediambientals ......................................................................................................... 3 Característiques del producte .............................................................................................................. 4 Vistes del producte ............
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 52 Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................... 53 Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa ...........................................................................................................................
Connexió a una xarxa ........................................................................................................................ 73 Protocols de xarxa admesos ............................................................................................. 73 Instal·lació del producte en una xarxa cablejada ............................................................... 75 Configuració de l'adreça IP ...............................................................................
Impressió amb Windows .................................................................................................................. 105 Obrir el controlador de la impressora amb Windows ....................................................... 105 Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows ................................ 105 Canvi del número de còpies per imprimir amb Windows .................................................
Definició de les opcions de color amb Windows .............................................................. 134 Imprimir tasques especials amb el Windows ................................................................... 136 Impressió de gràfics comercials i material de màrqueting .............................. 136 Paper setinat compatible ................................................................ 136 Impressió de mapes impermeables i senyals per a l'exterior ..........................
Configuració econòmica ................................................................................................................... 160 Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia ............................................................................ 160 Modes d'estalvi d'energia ................................................................................................ 160 Habilitació o inhabilitació del mode de repòs ..................................................
Elimineu els embussos a la porta inferior dreta (safata 3, 4 o 5) ..................................... 221 Canviar la recuperació d'embussos ................................................................................. 222 Solucionar problemes de manipulació del paper ............................................................................. 224 El producte agafa més d'un full alhora ............................................................................
Contracte de llicència d'usuari final .................................................................................................. 250 Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) .................................................. 253 Assistència al client .......................................................................................................................... 254 Apèndix C Especificacions del producte Especificacions físiques ....................................
Índex .................................................................................................................................................................
xiv CAWW
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació de productes ● Característiques mediambientals ● Característiques del producte ● Vistes del producte ● Disseny del tauler de control 1
Comparació de productes Model Paràmetres HP Color LaserJet CP4025n ● Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1) HP Color LaserJet CP4525n ● Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 2) ● Safata de sortida cara avall per a 500 fulls ● Port USB 2.
Característiques mediambientals Dúplex Estalvieu paper fent servir la impressió a doble cara com a configuració d'impressió predeterminada. Imprimir diverses pàgines per full. Estalvieu paper mitjançant la impressió de dos o més pàgines d'un document juntes en un full de paper. Accediu a aquesta funció mitjançant el controlador d'impressió. Reciclatge Reduïu els residus fent servir paper reciclat. Recicleu els cartutxos d'impressió amb el procés de devolució d'HP.
Característiques del producte Velocitat i rendiment Models HP Color LaserJet CP4025 ● Impressió màxima de 35 pàgines per minut (ppm) amb paper de carta i 35 ppm amb paper A4 ● 10 segons per imprimir la primera pàgina ● Volum d'impressió mensual recomanat de 2.000 a 7.
Manipulació del paper ● Safata 1 (safata multiús): Safata polivalent per a paper, transparències, etiquetes, sobres i altres tipus de paper. La safata 1 admet fins a 100 fulls de paper, 50 transparències o 10 sobres. ● Safata 2: Safata de 500 fulls i inserció de material per postal d' HP opcional. ● Safates opcionals 3, 4 i 5: Safates de 500 fulls. ● Impressió a dues cares: Els models dn i xh admeten impressió automàtica a dues cares. La resta de models admeten impressió a dues cares manual.
Seguretat Autoajuda Accessibilitat 6 ● Bloqueig de seguretat (opcional) ● Retenció de la tasca ● Autenticació de PIN d'usuari per a tasques emmagatzemades ● Seguretat IPsec ● Disc dur EIO xifrat d'alt rendiment d' HP (inclòs amb el model xh i disponible com accessori opcional per als altres models) ● Pàgines Digue'm com que es poden imprimir des del tauler de control ● Guies de tasques per a tasques específiques disponibles a www.hp.com/support/ cljcp4025 o www.hp.com/support/cljcp4525.
Vistes del producte Vista frontal 3 2 4 1 5 6 7 8 9 10 11 CAWW 1 Porta frontal (accés als cartutxos d'impressió i a la unitat de recollida del tòner) 2 Safata de sortida estàndard 3 Tauler de control 4 Porta dreta (accés per eliminar embussos) 5 Botó d'encès/apagat (s'encén quan està activat) 6 Safata 1 (estireu la maneta per obrir la safata) 7 Safata 2 8 Safata opcional 3 (inclosa amb el model HP Color LaserJet CP4525xh) 9 Porta inferior dreta (accés per eliminar embussos) 10 Safat
Vista posterior 1 2 8 1 Ports d'interfície 2 Connexió elèctrica Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Ports d'interfície 1 2 3 4 1 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat 2 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN) 3 Ranura d'expansió de la interfície d'EIO 4 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable Ubicació del número de sèrie i del número de model El número de model i el número de sèrie es troben en una etiqueta d'identificació situada a la part posterior del producte.
Disseny del tauler de control El tauler de control inclou una pantalla en color de text i gràfics, botons de control de tasques i tres indicadors lluminosos LED d'estat. 2 3 4 1 5 6 7 10 9 8 1 Pantalla del tauler de control Mostra informació de l'estat, menús, informació d'ajuda i missatges d'error. 2 Botó de fletxa enrere Permet tornar enrere en els menús imbricats. 3 Botó Ajuda Proporciona informació detallada amb animacions, missatges sobre el producte i menús.
2 Menús del quadre de comandament ● CAWW Menús del quadre de comandament 11
Menús del quadre de comandament Es pot controlar el producte canviant els paràmetres dels menús al tauler de control del producte. Utilitzeu el tauler de control per accedir a característiques no admeses pel controlador de la impressora o l'aplicació de programari i per configurar les safates quant a la mida i el tipus de paper. Menú Digue'm com El menú DIGUE'M COM us permet imprimir pàgines que proporcionen més informació sobre el producte.
Element Subelement Subelement TOTES LES TASQUES (AMB PIN) IMPRIMEIX Subelement Descripció Aquest missatge es mostra si un usuari té dues o més tasques emmagatzemades que requereixen un PIN. Si se selecciona IMPRIMEIX o IMPRIMEIX I ELIMINA, es sol·licitarà el PIN. Si les tasques tenen PIN diferents, tan sols s'imprimiran les que tinguin el PIN introduït. Si el PIN no coincideix amb cap tasca, es mostra un missatge d'error.
Element Subelement Subelement TOTES LES TASQUES (SENSE PIN) IMPRIMEIX Subelement Descripció Aquest missatge es mostra si un usuari té dues o més tasques emmagatzemades que no requereixen un PIN. IMPRIMEIX I ELIMINA ELIMINA Es mostra l'opció IMPRIMEIX o IMPRIMEIX I ELIMINA, en funció del tipus de tasques que apareix. Si les tasques emmagatzemades són personals o d'impressió de prova, es mostra IMPRIMEIX I ELIMINA. Aquestes tasques s'eliminen després d'imprimir-les.
Element Subelement Subelement IMPRIMEIX Subelement Descripció Totes les tasques individuals de l'usuari apareixen identificades pel nom. IMPRIMEIX I ELIMINA Es mostra l'opció IMPRIMEIX o IMPRIMEIX I ELIMINA, en funció del tipus de tasques que apareix. Si es mostra IMPRIMEIX I ELIMINA, totes les tasques emmagatzemades són personals o d'impressió de prova. Aquestes tasques s'eliminen després d'imprimir-les.
Element Descripció IMPRIMEIX PÀGINA DE DEMOSTRACIÓ Imprimeix una pàgina de mostra. IMPRIMEIX MOSTRES RGB Imprimeix mostres de colors per a diferents valors RGB. Utilitzeu les mostres com a guia per a colors impresos. IMPRIMEIX MOSTRES CMYK Imprimeix mostres de colors per a diferents valors CMYK. Utilitzeu les mostres com a guia per a colors impresos. IMPRIMEIX DIRECTORI DE FITXERS Imprimeix el nom i el directori dels fitxers emmagatzemats al producte.
Element de menú Valor Descripció MIDA SAFATA Apareix una llista de mides disponibles. Permet configurar la mida del paper per a la safata 2 o les safates opcionals 3, 4 o 5. Aquestes safates poden detectar la mida del paper mitjançant les guies de la safata. Vegeu Mides de paper compatibles a la pàgina 85 per obtenir una llista completa de mides disponibles. Apareix una llista de tipus disponibles. Permet configurar el tipus de paper per a la safata 2 o les safates opcionals 3, 4 o 5.
Element de menú Element de submenú Valors Descripció CARTUTXOS DE COLOR ATURA Seleccioneu què ha de fer el producte quan el cartutx d'impressió és a punt d'arribar al final de la seva vida útil. DEMANA CONTINUAR* CONTINUA IMPRIMEIX EN NEGRE ATURA: el producte s'atura fins que se substitueix el cartutx. DEMANA CONTINUAR: el producte s'atura fins que s'esborra el missatge de sol·licitud. CONTINUA: el producte emet un missatge d'avís, però segueix imprimint.
Element de menú Element de submenú Valors Descripció UNITAT DE RECOLLIDA DEL TÒNER ATURA* ATURA: el producte s'atura fins que es substitueix la unitat de recollida del tòner. DEMANA CONTINUAR CONTINUA DEMANA CONTINUAR: el producte s'atura fins que s'esborra el missatge de sol·licitud. CONTINUA: el producte emet un missatge d'avís, però segueix imprimint.
Element de menú Element de submenú RESTRINGEIX L'ÚS DEL COLOR Valors Descripció HABILITA COLOR* Aquest element de menú controla l'autorització de la impressió en color. COLOR SI ÉS PERMÈS INHABILITA COLOR INHABILITA COLOR: totes les tasques que s'envien al producte s'imprimeixen només en monocrom. HABILITA COLOR: totes les pàgines en color que s'envien al producte s'imprimeixen en color.
NOTA: Els valors amb asterisc (*) són valors per defecte de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte. Element del menú Valors Descripció CÒPIES Interval: 1 - 32000 Permet establir el nombre per defecte de còpies per a les tasques d'impressió. El número per defecte és 1. MIDA DEL PAPER PER DEFECTE Apareix una llista de mides disponibles. Consulteu Mides de paper compatibles a la pàgina 85. Permet definir la mida del paper per defecte.
Element del menú Element de submenú TIPUS DE LLETRA COURIER Valors Descripció NORMAL* Permet seleccionar una versió del tipus de lletra Courier. FOSC El paràmetre FOSC és un tipus de lletra Courier intern disponible a les impressores HP LaserJet de la sèrie III i posteriors. A4 AMPLE NO* SÍ IMPRIMEIX ERRORS DE PS DESACTIVAT* Permet canviar la zona imprimible de paper A4. Si seleccioneu NO, la zona imprimible és de setanta-vuit caràcters de 10 punts en una sola línia.
Element Valors Descripció JOC DE SÍMBOLS Apareix una llista de conjunts de símbols disponibles. Selecciona una de les diverses taules de símbols disponibles al tauler de control del producte. Un joc de símbols és un conjunt únic de tots els caràcters d'un tipus de lletra. Per als caràcters de dibuix en línia, és recomanable utilitzar PC-8 o PC-850. El valor per defecte és PC-8.
Element Subelement Subelement Valors Descripció TONS MITJANS DENSITAT DE CIAN De +5 a –5. El valor per defecte és 0. Ajusteu la foscor o la claror dels tons intermedis de les pàgines impreses. Els valors més baixos representen uns tons intermedis més suaus a la pàgina impresa, mentre que els valors més alts representen uns tons intermedis més foscos. De +5 a –5. El valor per defecte és 0. Ajusteu la foscor o la claror de les ombres de les pàgines impreses.
Element Subelement MODE DE DETECCIÓ AUTOMÀTICA DETECCIÓ DE SAFATA 1 Subelement Valors Descripció DETECCIÓ TOTAL Defineix l'opció de detecció per a la safata 1 per a tipus de paper amb el mode DETECCIÓ AUTOMÀTICA. DETECCIÓ AMPLIADA* NOMÉS TRANSPARÈNCIA Quan es seleccioni DETECCIÓ TOTAL, el producte detectarà cada pàgina i canviarà els modes segons correspongui. El producte pot distingir els papers lleuger, pla, gruixut, setinat i resistent o les transparències.
Element OPTIMITZA Subelement Subelement Valors Descripció MODES DE RESTAURACIÓ Utilitzeu aquesta característica per retornar tots els paràmetres de mode/tipus de paper als valors per defecte. Apareix una llista d'opcions disponibles. Permet optimitzar diversos modes d'impressió per solucionar problemes de qualitat d'impressió. OPTIMITZACIÓ DE RESTAURACIÓ Utilitzeu aquesta funció per retornar tots els paràmetres del menú OPTIMITZA als valors de fàbrica.
Element CONTROL DE MARGES Subelement Subelement Valors Descripció DESACTIVAT L'opció Control de marges estableix la manera com es tracten els marges. El control de marges té dos components: tons mitjans adaptatius i superposició. L'opció Tons mitjans adaptatius augmenta la precisió dels marges. L'opció Superposició redueix l'efecte de registre erroni de planxa de color superposant lleugerament els marges dels objectes adjacents.
Element Subelement Subelement Valors CREA PÀGINA DE NETEJA Descripció Imprimeix una pàgina d'instruccions per la neteja de l'excés de tòner del roleu de pressió del fusor. NOTA: Aquesta opció només està disponible per a les impressores HP Color LaserJet CP4025n i HP Color LaserJet CP4525n PROCESSA PÀGINA DE NETEJA Us permet crear i processar una pàgina que netegi el roleu de pressió del fusor. Quan s'executa el procés de neteja, s'imprimeix una pàgina de neteja. Aquesta pàgina es pot descartar.
Element Subelement LÍMIT DE TASQUES EMMAGATZEMADES Valors Descripció Valor constant Permet especificar el nombre de tasques de còpia ràpida que es poden emmagatzemar al producte. El valor per defecte és 32. El valor màxim permès és 100. Interval: 1–100 Valor per defecte = 32 TEMPS D'ESPERA DE RETENCIÓ DE TASQUES DESACTIVAT* 1 HORA 4 HORES 1 DIA Permet definir la quantitat de temps que es mantenen les tasques de còpia ràpida abans de suprimir-se automàticament de la cua.
Element Subelement Valors Descripció SOL·LICITUD D'ALIMENTACIÓ MANUAL SEMPRE* Aquesta opció controla si ha d'aparèixer un missatge d'alimentació manual quan el tipus o la mida de material d'una tasca no coincideixi amb la mida o el tipus configurat per a la safata 1.
Element Subelement Valors Descripció MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA ACTIVAT Quan aquesta opció s'estableix en ACTIVAT, us permet carregar paper amb capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques, ja sigui amb impressió a una o a dues cares. DESACTIVAT* NOTA: Aquesta opció només està disponible en els models amb impressió dúplex automàtica.
Element Subelement Valors Descripció HORA D'ACTIVACIÓ DESACTIVAT* Seleccioneu l'opció PERSONALITZAT per configurar l'hora diària d'activació del producte per evitar el temps d'escalfament o calibratge. Seleccioneu un dia de la setmana, definiu l'hora d'activació per a aquest dia i després trieu si voleu que l'hora d'activació s'apliqui a tots els dies de la setmana.
Element Subelement CONTINUACIÓ AUTOMÀTICA Valors Descripció DESACTIVAT Determina el comportament del producte quan el sistema generi un error de continuació automàtica. ACTIVAT* RECUPERACIÓ D'EMBUSSOS AUTO* ACTIVAT: permet que el producte continuï imprimint. ● DESACTIVAT: atura la impressió fins que l'usuari hagi esborrat l'error. Defineix si el producte intentarà tornar a imprimir pàgines després d'un embús.
Element Subelement SUPERAT TEMPS D'ESPERA D'E/S Valors Descripció Interval: 5 - 300 Permet definir el SUPERAT TEMPS D'ESPERA D'E/S del producte en segons. El valor per defecte és de 15 segons. Utilitzeu aquest paràmetre per ajustar el temps d'espera per obtenir el millor rendiment. Si apareixen dades d'altres ports pel mig de la tasca d'impressió, augmenteu el valor del temps d'espera. MENÚ JETDIRECT INCRUSTAT Vegeu la següent taula per obtenir una llista d'opcions.
Taula 2-1 Menú Jetdirect incrustat (continuació) Element Subelement Subelement Subelement Descripció PARÀMETRES IPV4 MÈTODE DE CONFIGURACIÓ BOOTP Especifica el mètode en què els paràmetres TCP/IPv4 es configuraran al servidor d'impressió HP Jetdirect. DHCP* IP AUTOMÀTICA MANUAL Utilitzeu BOOTP (protocol Bootstrap) per a la configuració automàtica des d'un servidor BootP.
Taula 2-1 Menú Jetdirect incrustat (continuació) Element Subelement Subelement Subelement Descripció ALLIBERA DHCP NO* Aquest menú apareix si MÈTODE DE CONFIGURACIÓ s'ha definit a DHCP i hi ha un permís DHCP per al servidor d'impressió. SÍ NO: Es desa el permís DHCP actual. SÍ: S'alliberen el permís DHCP actual i l'adreça IP permesa. RENOVA DHCP NO* Aquest menú apareix si MÈTODE DE CONFIGURACIÓ s'ha definit a DHCP i hi ha un permís DHCP per al servidor d'impressió.
Taula 2-1 Menú Jetdirect incrustat (continuació) Element Subelement Subelement Subelement Descripció DIRECTRIU DHCPV6 ENCAMINADOR ESPECIFICAT ENCAMINADOR ESPECIFICAT: El mètode de configuració automàtica amb estat que farà servir el servidor d'impressió el determina l'encaminador. L'encaminador especifica si el servidor d'impressió obté l'adreça, la informació de configuració o totes dues d'un servidor DHCPv6.
Taula 2-1 Menú Jetdirect incrustat (continuació) Element Subelement IPX/SPX HABILITA Subelement TIPUS DE MARC Subelement Descripció ACTIVAT* ACTIVAT: Habiliteu el protocol IPX/SPX. DESACTIVAT DESACTIVAT: Inhabiliteu el protocol IPX/ SPX. AUTO* Seleccioneu el paràmetre de tipus de marc per a la vostra xarxa. EN_8023 EN_II EN_8022 APPLETALK HABILITA AUTO: Configura i limita automàticament el tipus de marc al primer que detecta.
Taula 2-1 Menú Jetdirect incrustat (continuació) Element Subelement Subelement RESTABLEIX LA SEGURETAT Subelement Descripció SÍ Especifiqueu si es desaran els paràmetres de seguretat actuals del servidor d'impressió o es restabliran els paràmetres per defecte de fàbrica. NO* SÍ: Els paràmetres de seguretat es restabliran als paràmetres per defecte de fàbrica. NO: Es mantenen els paràmetres de seguretat actuals.
Taula 2-1 Menú Jetdirect incrustat (continuació) Element Subelement Subelement Subelement Descripció PROVA DEL CAMÍ DE DADES SÍ Aquesta prova ajuda a identificar problemes del camí de dades i de corrupció en un producte d'emulació de nivell 3 de postscript d'HP. Envia un fitxer PS predefinit al producte. Malgrat tot, la prova és sense paper i el fitxer no s'imprimirà. NO* Seleccioneu SÍ per escollir aquesta prova o NO per no escollir-la.
Taula 2-1 Menú Jetdirect incrustat (continuació) Element Subelement Subelement Subelement Descripció RESULTATS D'IMPRESSIÓ SÍ Si la prova de ping no s'ha configurat per a un funcionament continu, podeu seleccionar imprimir els resultats de la prova. Seleccioneu SÍ per imprimir els resultats. Si seleccioneu NO, els resultats no s'imprimeixen. NO* EXECUTA SÍ NO* RESULTATS DE PING Utilitzeu aquest element per visualitzar l'estat de la prova de ping i els resultats amb el tauler de control.
Taula 2-1 Menú Jetdirect incrustat (continuació) Element Subelement Subelement Subelement VELOCITAT D'ENLLAÇ Descripció La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb la xarxa. Els paràmetres disponibles depenen del producte i del servidor d'impressió instal·lat.
Element Subelement Valors Descripció RESTAURA ELS PARÀMETRES DE FÀBRICA Permet esborrar la memòria intermèdia de pàgina, eliminar totes les dades de personalitat que no són fixes, reinicialitzar l'entorn d'impressió i tornar la majoria de paràmetres als valors per defecte de fàbrica. REINICI DE CALIBRATGE Reinicialitza els valors de calibratge a la formatadora.
Element Subelement Valors Descripció SENSORS DEL CAMÍ DEL PAPER Fa una prova a cadascun dels sensors del producte per determinar si funcionen correctament i mostra l'estat de cada sensor. PROVA DEL CAMÍ DEL PAPER Prova les característiques de tractament del paper del producte, com ara la configuració de les safates. IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA ORIGEN Crea una pàgina per comprovar les característiques de tractament del paper.
Element Subelement PROVA D'IMPRESSIÓ I ATURADA PROVA DE BANDA DE COLOR Valors Descripció L'interval és de 0 - 60.000 mil·lisegons. El valor per defecte és 0. Aïlla errors de qualitat d'impressió amb major precisió aturant el producte a mitjan cicle d'impressió, la qual cosa permet veure on comença a empitjorar la imatge. Això provoca un missatge d'embús que podria haver d'eliminar-se manualment.
46 Capítol 2 Menús del quadre de comandament CAWW
3 CAWW Programari per a Windows ● Sistemes operatius compatibles per al Windows ● Controladors d'impressora compatibles per al Windows ● Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació de programari al Windows ● Utilitats admeses per al Windows ● Programari per a altres sistemes operatius 47
Sistemes operatius compatibles per al Windows El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows: 48 ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 i 64 bits) ● Windows Vista (32 i 64 bits) ● Windows 7 (32 i 64 bits) Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
Controladors d'impressora compatibles per al Windows ● HP PCL 6 (aquest és el controlador d'impressora per defecte) ● Controlador d'impressió universal d'emulació HP PostScript (HP UPD PS) ● Controlador d'impressora d' HP PCL 5 Universal (HP UPD PCL 5) Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora.
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Els següents controladors d'impressora estan disponibles awww.hp.com/go/cljcp4025_software o www.hp.com/go/cljcp4525_software. Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Proporcionat com a controlador predeterminat.
Modes d'instal·lació de l'UPD Mode tradicional Mode dinàmic CAWW ● Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un CD per a un sol ordinador. ● Quan s'instal·la des del CD que s'inclou amb el producte, l'UPD funciona com els controladors d'impressió tradicionals. Funciona amb un producte específic. ● Si feu servir aquest mode, heu d'instal·lar l'UPD per a cada ordinador i per a cada producte. ● Per fer servir aquest mode, descarregueu l'UPD d'Internet. Consulteu www.hp.com/go/upd.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. 52 ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió 1.
Eliminació de programari al Windows Windows XP 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Afegeix o suprimeix programes. 2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista. 3. Feu clic al botó Canvia/Suprimeix per eliminar el programari. Windows Vista 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Programes i funcions. 2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista. 3. Seleccioneu l'opció Desinstal·la/Canvia. Windows 7 54 1.
Utilitats admeses per al Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una senzilla eina de programari de gestió de perifèrics d'impressió i fotografia que ajuda a optimitzar l'ús dels productes, controlar els costos de la impressió en color, protegir els productes i simplificar la gestió dels subministraments mitjançant la configuració remota, la supervisió proactiva, la resolució de problemes de seguretat i la notificació d'informació sobre productes d'impressió i fotografia.
Podeu veure el programari HP Easy Printer Care si el producte està connectat directament al vostre ordinador o a una xarxa. Sistemes operatius compatibles Navegadors compatibles ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 i 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 i 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2008 (32 i 64 bits) ● Microsoft Windows Vista™ (32 i 64 bits) ● Microsoft Windows 7 (32 i 64 bits) ● Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.
Programari per a altres sistemes operatius SO Programari UNIX Per a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software per instal·lar scripts de model amb l'instal·lador d'impressores HP Jetdirect (HPPI) per a UNIX. Per obtenir les seqüències de model més recents, aneu a www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Linux CAWW Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
58 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
4 CAWW Ús del producte amb ordinadors Mac ● Programari per a Mac ● Imprimir amb Mac 59
Programari per a Mac Sistemes operatius compatibles amb Mac El producte és compatible amb els següents sistemes operatius Mac: ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 i posteriors NOTA: Per a Mac OS X 10.4 i posteriors, s'admeten equips Mac amb processadors PPC i Intel® Core™.
● Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: els paràmetres del controlador de la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o Propietats de la impressora. ● Paràmetres del quadre de control de la impressora: els paràmetres que es canvien al tauler de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
Obriu la utilitat de la impressora HP Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 i 10.6 1. Obriu el Buscador, feu clic a Aplicacions, feu clic a Utilitat i, a continuació, feu doble clic a Utilitat de configuració d'impressora. 2. Seleccioneu el producte que voleu configurar i, a continuació, feu clic a Utility (Utilitat). 1. Al menú Navegador d'impressores, feu clic a Utilitat d'impressora. o A la Print Queue (Cua d’impressió) feu clic a la icona Utility (Utilitat).
Menú Element Descripció Protegeix ports directes Inhabilita la impressió a través del port USB o paral·lel. Paràmetres addicionals Permet accedir al servidor web incrustat. Programes d'utilitat admesos per a Mac Servidor web incrustat HP El producte inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del producte i de les activitats de la xarxa. Per obtenir més informació, consulteu Paràmetres a la pàgina 153.
Imprimir amb Mac Crear i utilitzar valors predefinits d'impressió amb Mac Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu la configuració d'impressió que voleu desar per a la seva reutilització. 4. Al menú valors predefinits, feu clic a l'opció Desa com...
Imprimir una portada amb Mac 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Obriu el menú Portada i, a continuació, seleccioneu on voleu imprimir la portada. Feu clic al botó Abans del document o al botó Després del document. 4. Al menú Tipus de portada, seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu l'opció estàndard al menú Tipus de portada. Utilització de filigranes amb Mac 1.
5. A la secció Direcció de disposició, seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full. 6. Al menú Marges, seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió a les dues cares de la pàgina (impressió dúplex) amb Mac Utilitzar la impressió dúplex automàtica 1. Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió. 2. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 3. Obriu el menú Disposició. 4.
4. ● Còpia ràpida: Si el disc dur opcional s'ha instal·lat al producte, podeu imprimir el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardar-ne una còpia al disc dur opcional. Si emmagatzemeu la tasca més tard podreu imprimir còpies addicionals de la tasca.
3. 4. 68 Per obrir el servidor web incrustat i dur a terme una tasca de manteniment, feu el següent: a. Seleccioneu la fitxa Manteniment de dispositius. b. Seleccioneu una tasca de la llista desplegable. c. Feu clic al botó Inicia. Per anar a diversos llocs web d'assistència per a aquest producte, feu el següent: a. Seleccioneu la fitxa Serveis a Internet. b. Seleccioneu una opció del menú. c. Feu clic al botó Endavant!.
5 CAWW Connexió al producte ● Sistemes operatius de xarxa compatibles ● Connexió amb USB ● Connexió a una xarxa 69
Sistemes operatius de xarxa compatibles Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa: ● Windows 7 (32 i 64 bits) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 i 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Microsoft Windows Server 2003 (Service Pack 1, 32 i 64 bits) ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 i posteriors NOTA: La majoria de sistemes operatius de xarxa admeten una instal·lació del programari completa.
Connexió amb USB Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Heu d'utilitzar un cable USB de tipus A-B d'una longitud inferior a 2 m. ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programari d'instal·lació us ho demani. Instal·lació amb CD Windows 1. Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador. 2. Instal·leu el programari des del CD i seguiu les instruccions a la pantalla. 3.
4. Quan el programari us ho sol·liciti, connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador. 5. Per configurar el producte de manera que reconegui els accessoris instal·lats, seguiu aquests passos: Mac OS X 10.4 1. En el menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). Mac OS X 10.5 i 10.6 2. Feu clic al botó Printer Setup (Configuració de la impressora). 3.
Connexió a una xarxa Podeu configurar els paràmetres de xarxa des del tauler de control, des del servidor web incrustat d' HP o, per a la major part de les xarxes, des del programari HP Web Jetadmin. NOTA: El programari HP Web Jetadmin no és compatible amb els sistemes operatius Mac OS X. Per obtenir una llista completa de xarxes admeses i instruccions sobre la configuració dels paràmetres de xarxa des del programari, consulteu la publicació HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide.
Taula 5-3 Transmissió de missatges i gestió (continuació) Nom del servei Descripció SNMP (protocol simple d'administració de xarxes) L'utilitzen les aplicacions de xarxa per a la gestió de productes. S'admeten els objectes SNMP v1, SNMP v3 i MIBII estàndard (base d'informació de gestió). LLMNR (resolució de noms per multidifusió local de l'enllaç) Especifica si el producte respon a les sol·licituds d'LLMNR a través d'IPv4 i IPv6.
Taula 5-5 Característiques de seguretat (continuació) Nom del servei Descripció SSL/TLS Permet la transmissió de documents privats per Internet i garanteix la privadesa i la integritat de les dades entre les aplicacions de client i servidor. Configuració de lots IPsec Proporciona seguretat al nivell de xarxa mitjançant el simple control del tràfic IP cap al producte i des d'ell. Aquest protocol ofereix codificació i autenticació i permet múltiples configuracions.
6. A la pàgina Jetdirect incrustat hi trobareu l'adreça IP. HP Color LaserJet CP4525 Printers Embedded Jetdirect Page 7. IPv4: Si l'adreça IP és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, haureu de configurar-la manualment. Consulteu Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control a la pàgina 78. En cas contrari, la xarxa s'ha configurat correctament. IPv6: Si l'adreça IP comença amb "fe80:", el producte hauria de poder imprimir.
3. Feu clic a la icona del producte i seguiu les instruccions en pantalla. 4. Un cop finalitzada la instal·lació, feu clic al botó Close (Tanca). 5. A l'ordinador, obriu el menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). 6. Feu clic al símbol de positiu (+). Per defecte, Mac OS X utilitza el mètode Bonjour per buscar el controlador i afegir el producte al menú emergent de la impressora.
Configuració dels paràmetres de xarxa Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa Utilitzeu el servidor web incrustat per veure o modificar la configuració IP. 1. Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP. ● Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format: xxx.xxx.xxx.xxx ● Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i dígits. Té un format similar al següent: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
g. MANUAL h. PARÀMETRES MANUALS i. ADREÇA IP, MÀSCARA DE SUBXARXA o PASSAREL·LA PER DEFECTE 3. Premeu la fletxa amunt o la fletxa avall per augmentar o reduir el nombre del primer byte de l'adreça IP, la màscara de subxarxa o la passarel·la per defecte. 4. Premeu el botó D'acord per passar al conjunt de números següent, o premeu la fletxa enrere per passar al conjunt de números anterior. 5.
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb la xarxa. Per a la majoria de situacions, deixeu el producte al mode automàtic. Els canvis que es facin de manera incorrecta als paràmetres de velocitat d’enllaç i impressió a doble cara poden impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de la xarxa. Si cal fer canvis, utilitzeu el tauler de control del producte.
6 CAWW Paper i material d'impressió ● Comprensió de l'utilització del paper ● Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper ● Mides de paper compatibles ● Tipus de paper compatibles ● Capacitat de la safata ● Orientació del paper a les safates de càrrega ● Càrrega de safates de paper ● Configuració de les safates 81
Comprensió de l'utilització del paper Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte. Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals.
CAWW Tipus de suport Sí No Paper de carta o formularis prèviament impresos ● Utilitzeu només paper de carta o formularis aprovats per a impressores làser. ● No utilitzeu paper de carta amb relleu o amb capçalera metàl·lica. Paper gruixut ● Utilitzeu només paper gruixut aprovat per a impressores làser i que compleixi les especificacions de pes del producte.
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper Canvi de la mida i el tipus de paper (Windows) 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper. 5. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper. 6. Feu clic al botó D'acord.
Mides de paper compatibles NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes i especifiqueulos al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safates opcionals 3, 4 i 5 Impressió dúplex automàtica B5 (JIS) 182 x 257 mm B6 (JIS) 128 x 182 mm 16K 195 x 270 mm 184 x 260 mm 197 x 273 mm Targeta postal (JIS) 100 x 148 mm DPostcard (JIS) 148 x 200 mm Personalitzat 1 De 76 x 127 mm a 216 x 356 mm Personalitzat De 148 x 210 mm a 216 x 356 mm Sobre #9 98 x 225 mm Sobre #10 105 x 241 mm Sobre Monarch 98 x 191 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre C5
Tipus de paper compatibles Tipus de paper Safata 1 Safata 2 Safates opcionals 3, 4 i 5 Impressió dúplex automàtica Paper normal HP mat (105 g/m2) HP mat (120 g/m2) HP mat (160 g/m2) 1 1 HP mat (200 g/m2) 1 1 Extra gruixut (131–175 g/m2) 1 1 Cartolina (176–220 gm2) 1 1 1 1 2 Brillant suau HP (120 g/m2) HP mat (130 g/m2) HP mat (160 g/m2) HP mat (220 g/m2) Lleuger (60–74 g/m2) Mitjà (96–110 g/m2) Gruixut (111–130 g/m2) 2 Brillant de pes mig (96–110 g/m2) Brillant gruixut (111–130 g/m2) Br
Capacitat de la safata Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat Safata 1 Paper Interval: Alçada màxima de la pila: 10 mm Paper bond de 60 g/m2. a paper bond de 216 g/m2.
Orientació del paper a les safates de càrrega Si feu servir un paper per al qual cal una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de les taules següents. NOTA: Els paràmetres MODE DE CAPÇALERA ALTERNATIVA i ROTACIÓ D'IMATGE afecten a la manera de carregar paper amb capçalera o preimprès. La següent informació representa els paràmetres per defecte. Per obtenir més informació, consulteu Menú de configuració del sistema a la pàgina 28.
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Perforat Vertical o horitzontal Impressió a 1 o a 2 cares Forats cap a la part posterior del producte Sobres Marge curt del sobre cap a l'entrada del producte Impressió a una cara Cara avall Marge superior cap a la part davantera del producte Marge llarg del sobre cap a l'entrada del producte Impressió a una cara Cara avall Vora superior cap al producte 90 Capítol 6 Paper i material d'impressió CAWW
Orientació del paper per carregar la safata 2 o les safates opcionals 3, 4 i 5 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara amunt Marge superior al cantó esquerre de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Marge superior al cantó esquerre de la safata Horitzontal Impressió a una cara Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Marge supe
Càrrega de safates de paper Càrrega de la safata 1 92 1. Obriu la safata 1. 2. Desplegueu l'extensió de la safata per sostenir el paper i ajusteu les guies laterals a l'amplada correcta.
3. Carregueu paper a la safata. 4. Assegureu-vos que la pila encaixa bé sota els tabuladors de les guies i que no sobrepassa els indicadors del nivell de càrrega. 5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin lleugerament la pila de paper però sense corbar-la.
Càrrega de la safata 2 i de les safates opcionals 3, 4 i 5 amb paper de mida personalitzada 1. Obriu la safata. NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús. 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la.
4. Tanqueu la safata. 5. Al tauler de control es mostra el tipus i la mida del paper de la safata. Si la configuració no és correcta, seguiu les instruccions que apareixen al tauler de control per canviar la mida o el tipus. Càrrega de la safata 2 i de les safates opcionals 3, 4 i 5 amb paper de mida personalitzada 1. Obriu la safata.
96 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la.
4. Tanqueu la safata. 5. Al tauler de control apareix un missatge que us demana que definiu la mida i el tipus de paper. Seleccioneu el paràmetre PERSONALITZAT i, tot seguit, configureu les dimensions X i Y de la mida de paper personalitzada. NOTA: Consulteu l'etiqueta a la safata del paper o la il·lustració següent per determinar les dimensions X i Y. Y X Càrrega de la safata 2 amb paper de 10 x 15 cm 1. Obriu la safata.
98 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i ajusteu les guies a la posició completament oberta. 3. Col·loqueu la inserció de material per postal d' HP a la safata 2 i, a continuació, desplaceu la inserció cap a la dreta fins que encaixi al seu lloc. 4. Carregueu paper de 10 x 15 cm a la safata. 5. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i ajusteu les guies a la posició completament tancada.
6. Tanqueu la safata. 7. Al tauler de control apareix un missatge que us demana que definiu la mida i el tipus de paper.
Configuració de les safates El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Quan especifiqueu una safata o tipus de suport determinat per a un treball d'impressió des del controlador de la impressora o des d'un programa i la safata no està configurada per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió NOTA: El missatge no es mostrarà si esteu imprimint des de la safata 1 i està configurada per al
3. Premeu la fletxa avall per ressaltar la configuració de mida o tipus de safata que voleu i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 4. Premeu la fletxa amunt o la fletxa avall per ressaltar la mida o el tipus. Si seleccioneu una mida personalitzada, seleccioneu la unitat de mesura i, a continuació, definiu la dimensió X i la dimensió Y. 5. Premeu el botó D'acord per desar la vostra selecció. 6. Premeu el botó Inici per sortir dels menús.
Type (Tipus) i Size (Mida) ● Imprimir per tipus o mida significa que voleu que el producte agafi el paper de la safata carregada amb el tipus i la mida correctes. ● Seleccionar el paper per tipus en comptes de per mida ajuda a protegir els papers especials d'utilitzacions accidentals. ● Si utilitzeu un paràmetre inadequat, pot ser que la qualitat d'impressió no sigui satisfactòria. Imprimiu sempre per tipus si feu servir materials d'impressió especials, com etiquetes o transparències.
7 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una tasca d'impressió ● Impressió amb Windows 103
Cancel·lació d'una tasca d'impressió 1. Premeu el botó Stop (Atura) control. del tauler de 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar l'opció CANCEL·LA LA TASCA ACTUAL i, tot seguit, premeu el botó D'acord. NOTA: Quan cancel·leu una tasca d'impressió, haureu d'esperar-vos uns instants abans no desapareguin totes les impressions.
Impressió amb Windows Obrir el controlador de la impressora amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows 1. Feu clic al botó Ajuda per obrir l'ajuda en línia.
Canvi del número de còpies per imprimir amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, tot seguit, seleccioneu el número de còpies. Impressió de text en color com a negre (escala de grisos) Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Avançades. 4. Amplieu la secció Opcions del document. 5.
3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una de les dreceres i, tot seguit, feu clic al botó D'acord. NOTA: Quan es selecciona una drecera, els paràmetres corresponents canvien a les altres fitxes del controlador de la impressora. Creació de dreceres d'impressió 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la servir com a base. NOTA: Seleccioneu sempre una drecera abans d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part dreta de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i després seleccioneu una drecera, tots els ajustaments que hagueu fet es perdran.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió per a la nova drecera. 6. Feu clic al botó Anomena i desa. 7. Escriviu un nom per a la drecera i feu clic al botó D'acord. Millora de la qualitat d'impressió amb Windows Selecció de la mida de la pàgina amb Windows CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper. Selecció d'una mida de pàgina personalitzada amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Feu clic al botó Personalitzat. 5. Assigneu un nom a la mida personalitzada, indiqueu-ne les dimensions i feu clic al botó D'acord.
Impressió en formularis o capçaleres preimpresos 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més.... 5. Amplieu la llista d'opcions Tipus:.
6. Amplieu la llista d'opcions Altres. 7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. Impressió amb paper especial, etiquetes o transparències 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més....
5. Amplieu la llista d'opcions Tipus:. 6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper. NOTA: Les etiquetes i les transparències estan a la llista d'opcions Altres. 7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord.
Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent amb Windows. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4. A la secció Pàgines especials, feu clic a l'opció Imprimeix pàgines en un paper diferent i, tot seguit, feu clic al botó Paràmetres. 5. A la secció Pàgines del document, seleccioneu l'opció Primera o Darrera. 6. Seleccioneu les opcions correctes a les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper. Feu clic al botó Afegeix.
7. Si imprimiu la primera pàgina i també l'última en papers diferents, repetiu els passos 5 i 6 i seleccioneu les opcions corresponents a l'altra pàgina. 8. Feu clic al botó D'acord. Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu l'opció Imprimeix el document en i, tot seguit, seleccioneu una mida a la llista desplegable. Afegir una filigrana a un document amb el Windows CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu una filigrana de la llista desplegable Filigranes. O bé, per afegir una filigrana nova a la llista, feu clic al botó Edita. Especifiqueu els paràmetres de la filigrana i, a continuació, feu clic al botó D'acord. 5. Per a que la filigrana només s'imprimeixi a la primera pàgina, seleccioneu al quadre de verificacióNomés la primera pàgina. Si no, la filigrana s'imprimirà a totes les pàgines.
3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca. 5. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa amunt. 6. Al tauler de control, premeu el botó D'acord per imprimir la segona cara de la tasca.
Impressió automàtica a les dues cares amb Windows NOTA: Aquesta informació només fa referència a productes que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Creació d'un fullet amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
4. Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a les dues cares. 5. A la llista desplegable Disseny de fullets, feu clic a l'opció Enquadernació esquerra o Enquadernació dreta. L'opció Pàgines per full canvia automàticament a 2 pàgines per full. Impressió en paper 10 x 15 cm (4 x 6 in) amb el Windows CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4.
Impressió de diverses pàgines per full amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
4. Seleccioneu el número de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. 5. Seleccioneu les opcions Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina i Orientació correctes. Selecció de l'orientació de la pàgina amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. A la secció Orientació, seleccioneu l'opció Vertical o Horitzontal. Per imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, seleccioneu l'opció Gira 180 graus.
Utilitzar les funcions d'emmagatzematge de tasques amb el Windows Els següents modes d'emmagatzematge de tasques estan disponibles per a les tasques d'impressió: ● Tasques personals o d'impressió de prova: Aquesta funció ofereix una manera ràpida d'imprimir i provar una còpia d'una tasca i, a continuació, imprimir més còpies. ● Personal Job (Tasca personal): En enviar una tasca al producte, la tasca no s'imprimirà fins que ho sol·liciteu al tauler de control del producte.
3. Feu clic a la fitxa Job Storage (Emmagatzematge de tasques). 4. Seleccioneu una opció Job Storage Mode (Mode d'emmagatzematge de tasques). Imprimir una tasca emmagatzemada 1. Premeu el botó Inici . 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú RECUPERA TASCA i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 3. Premeu la fletxa avall per ressaltar el vostre nom d'usuari i, a continuació, premeu el botó D'acord.
4. Premeu la fletxa avall per ressaltar un nom de tasca i, a continuació, premeu el botó D'acord. L'opció IMPRIMEIX o IMPRIMEIX I ELIMINA queda ressaltada. NOTA: Si heu emmagatzemat més d'una tasca en el producte, teniu l'opció d'imprimirles o eliminar-les totes alhora. 5. Premeu el botó D'acord per seleccionar l'opció IMPRIMEIX o IMPRIMEIX I ELIMINA. 6. Si la tasca requereix un PIN, premeu la fletxa amunt o la fletxa avall per introduir el PIN i, a continuació, premeu el botó D'acord.
5. Premeu la fletxa avall per ressaltar l'opció ELIMINA i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 6. Si la tasca requereix un PIN, premeu la fletxa amunt continuació, premeu el botó D'acord. NOTA: Si feu servir la fletxa amunt D'acord després de cada dígit. 7. o la fletxa avall o la fletxa avall per introduir el PIN i, a per introduir el PIN, premeu el botó Premeu el botó D'acord per confirmar que voleu eliminar la tasca.
Emmagatzemar permanentment una tasca al producte NOTA: Aquesta opció està disponible si el disc dur opcional està instal·lat al producte. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Job Storage (Emmagatzematge de tasques). 4. A la secció Job Storage Mode (Mode d'emmagatzematge de tasques), feu clic a l'opció Stored Job (Tasca emmagatzemada).
4. Seleccioneu el mode d'emmagatzematge que desitgeu. 5. A la secció Nom de l'usuari, feu clic a l'opció Nom de l'usuari per utilitzar el nom d'usuari predeterminat del Windows. Per especificar un nom d'usuari diferent, feu clic a l'opció Personalitzat i escriviu el nom. Especificar un nom per a la tasca emmagatzemada Seguiu aquest procediment per canviar el nom predeterminat d'una tasca emmagatzemada. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Color. 4. Feu clic al quadre de verificació HP EasyColor per desmarcar-lo.
5. A la secció Opcions de color, feu clic a l'opció Manual i, tot seguit, feu clic al botó Paràmetres. 6. Ajusteu els paràmetres generals per al Control de marges i els paràmetres per al text, els gràfics i les fotografies. Imprimir tasques especials amb el Windows Impressió de gràfics comercials i material de màrqueting Podeu utilitzar aquest producte per imprimir material de màrqueting i comercial o altres documents en color en paper brillant o setinat.
Paper setinat HP Codi de producte Mida del producte Tauler de control i paràmetres del controlador de la impressora Paper per a presentacions HP Laser, brillant Q2546A Carta Brillant HP 130 g Paper per a presentacions HP Laser, brillant Q2552A A4 Brillant HP 130 g Paper professional HP Laser, brillant suau Q6542A A4 Brillant suau HP 120 g Paper fulletó HP Laser, brillant Q6611A, Q6610A Carta Brillant HP 160 g Paper HP Laser Superior, brillant Q6616A A4 Brillant HP 160 g Paper fotogrà
Definició de l'alineació a doble cara En documents que s'imprimeixen a doble cara, com ara fullets, definiu el registre per a la safata abans d'imprimir per assegurar-vos que la part anterior i posterior de la pàgina estigui alineada. 1. Premeu el botó Inici 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú CONFIGURA EL DISPOSITIU i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 3. Premeu la fletxa avall botó D'acord. per ressaltar el menú QUALITAT D'IMPRESSIÓ i, tot seguit, premeu el 4.
8 CAWW Color ● Ajustament del color ● Ajust dels colors ● Ús avançat del color 139
Ajustament del color Podeu gestionar el color si canvieu els paràmetres de la fitxa Color (Windows) o del menú Color options (Opcions de color) o Color/Quality Options (Opcions de color/qualitat) (Mac) del controlador de la impressora. Automàtic A fi d'obtenir la millor qualitat d'impressió possible per als documents en color, establiu les opcions de color als paràmetres per defecte o a Automàtic.
Taula 8-1 Opcions de color manuals (continuació) Descripció de l'opció Opcions Grisos neutres ● Només negre genera colors neutres (grisos i negre) utilitzant només tòner negre. Aquesta opció garanteix colors neutres sense errors de matís de color. Aquest paràmetre és recomanable per a documents i gràfics de visualització en escala de grisos. ● 4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els quatre colors de tòner.
142 Capítol 8 Color CAWW
Ajust dels colors El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els de la pantalla de l'ordinador és bastant complex, ja que les impressores i les pantalles d'ordinador utilitzen mètodes diferents per a generar color. Els monitors mostren colors amb píxels de llum mitjançant un procés de color RGB (vermell, verd i blau), mentre que les impressores imprimeixen colors mitjançant un procés de CMYK (cian, magenta, groc i negre).
Impressió de mostres de color Per utilitzar les mostres de color, seleccioneu la mostra de color que coincideixi més exactament amb el color desitjat. Feu servir el valor del color de mostra al programa per descriure l'objecte amb el qual voleu establir la correspondència. Els colors poden variar en funció del tipus de paper i del programa utilitzat. Per obtenir informació més detallada sobre l’ús de mostres de color, visiteu www.hp.com/support/cljcp4025 o www.hp.com/support/cljcp4525.
Ús avançat del color El producte ofereix funcions automàtiques de color que generen resultats excel·lents en impressió en color. Gràcies a les taules de colors que es proposen, dissenyades i provades acuradament, es poden obtenir resultats nets i precisos amb tots els colors imprimibles. El producte també ofereix eines avançades per als professionals amb experiència.
Estàndard vermell-verd-blau (sRGB) L'estàndard vermell-verd-blau (sRGB) és un estàndard de color d'àmbit mundial que van desenvolupar HP i Microsoft com a llenguatge de color comú per als monitors, dispositius d'entrada (escàners i càmeres digitals) i dispositius de sortida (impressores i traçadors). És l'espai de color per defecte que s'utilitza per als productes d'HP, els sistemes operatius de Microsoft, Internet i la majoria de programari d'oficina.
9 CAWW Gestió i manteniment ● Pàgines informatives sobre la impressió ● Utilització del programari HP Easy Printer Care ● Ús del servidor web incrustat HP ● Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ● Característiques de seguretat del producte ● Configuració econòmica ● Gestió de subministraments i accessoris ● Instruccions de substitució ● Neteja del producte ● Actualitzacions del producte 147
Pàgines informatives sobre la impressió Les pàgines d'informació proporcionen detalls sobre el producte i la seva configuració actual. Utilitzeu el procediment següent per a imprimir les pàgines d'informació: 1. Premeu el botó Inici 2. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el menú INFORMACIÓ i, tot seguit, premeu el botó 3. Premeu la fletxa avall D'acord per imprimir. per ressaltar la informació que necessiteu i, tot seguit, premeu el botó .
Utilització del programari HP Easy Printer Care Obriu el programari HP Easy Printer Care NOTA: HP Easy Printer Care no és compatible amb Mac OS. Feu servir un dels mètodes següents per obrir el programari HP Easy Printer Care: ● Al menú Inici, seleccioneu Programes, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care i després feu clic a Start HP Easy Printer Care (Inicia HP Easy Printer Care).
Apartat Paràmetres Pestanya Overview (Resum) ● Apartat Device Status (Estat del dispositiu): Aquest apartat mostra informació d'identificació del producte i l'estat del producte. Indica les condicions d'alerta del producte, com per exemple quan un cartutx d'impressió arriba al final de la seva vida útil prevista. Després de corregir un problema del producte, feu clic al botó d'actualitzar , situat a la part superior dreta de la finestra, per actualitzar l'estat.
Apartat Paràmetres Botó Supplies Ordering (Demana subministraments): ● Llista de productes: Mostra els subministraments que podeu encarregar per a cada producte. Per encarregar un producte concret, marqueu el quadre de verificació Order (Demanar) del producte a la llista de productes. Podeu ordenar la llista per productes o pels subministraments que s'han d'encarregar amb més urgència.
Ús del servidor web incrustat HP Utilitzeu el servidor web incrustat HP per veure l'estat del producte, configurar-ne els paràmetres de xarxa i gestionar les funcions d'impressió des del vostre ordinador en lloc de des del tauler de control del producte.
Paràmetres Pestanya o apartat Opcions Descripció Fitxa Informació Estat del dispositiu Mostra l'estat del producte i la duració restant estimada dels subministraments d'HP. La pàgina també indica el tipus i mida del paper d'impressió establert per a cada safata. Per canviar els paràmetres per defecte, feu clic a Canvieu els paràmetres. Pàgina de configuració Mostra la informació de la pàgina de configuració. Estat dels subministraments Mostra la duració restant estimada dels subministraments d'HP.
Pestanya o apartat Opcions Descripció Mides/tipus de safata Configura la mida i el tipus de paper de cada safata. Servidor de correu electrònic Només per a xarxes. Només s'utilitza junt amb la pàgina Subscripcions d'alertes per configurar les alertes de correu electrònic. Subscripcions d'alertes Només per a xarxes. Envia avisos per correu electrònic per a diferents incidències del producte i dels subministraments.
Pestanya o apartat Opcions Descripció Altres enllaços HP Instant Support Es connecta al lloc web d'HP per ajudar l'usuari a trobar solucions. Comprar subministraments Es connecta a la pàgina web SureSupply d'HP, on podreu trobar informació sobre les opcions disponibles per comprar subministraments originals d'HP, com ara cartutxos d'impressió i paper. Assistència del producte Es connecta a la pàgina web d'assistència del producte.
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre problemes dels perifèrics connectats a la xarxa de manera remota. La gestió és proactiva i permet als administradors resoldre els problemes abans que els usuaris es vegin afectats. Podeu descarregar aquest programari gratuït de gestió avançada a www.hp.com/go/webjetadmin.
Característiques de seguretat del producte Declaracions de seguretat El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment. Si voleu informació detallada sobre les solucions segures de creació d'imatges i d'impressió d'HP, visiteu www.hp.com/go/secureprinting.
3. Feu clic a l'enllaç HP Secure High Performance Hard Disk Drive (Controlador de disc dur d'alt rendiment segur d' HP). 4. Feu clic a l'enllaç Manuals. Per obtenir informació sobre com sol·licitar aquest accessori, consulteu Consumibles i accessoris a la pàgina 241. Protecció de les tasques emmagatzemades Podeu protegir les tasques emmagatzemades al producte assignant-les-hi un PIN.
Bloqueig menú màxim 5. ● El menú INFORMACIÓ és bloquejat. ● El menú TRACTAMENT DEL PAPER és bloquejat. ● El menú CONFIGURA EL DISPOSITIU és bloquejat (tots els submenús). ● El menú DIAGNÒSTIC és bloquejat. ● El menú GESTIONA SUBMIN. és bloquejat. Feu clic al botó Aplica. Bloqueig de la formatadora El compartiment de la formatadora, situat a la part posterior del producte, té una ranura que es pot utilitzar per connectar-hi un cable de seguretat.
Configuració econòmica Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia La característica de velocitat òptima o d'ús de l'energia controla el comportament de refredament del fusor. Hi ha disponibles les opcions següents: RÀPID PÀGINA 1 el fusor es manté encès i la primera pàgina es processa més ràpidament per a qualsevol tasca nova que s'enviï al producte. ESTALVIA ENERGIA el fusor redueix el consum d'energia quan està inactiu. ESTALVIA MÉS ENERGIA el fusor redueix el consum d'energia quan està inactiu.
3. Premeu la fletxa amunt o avall / per seleccionar el paràmetre ACTIVAT o DESACTIVAT i, a continuació premeu el botó D'acord. 4. Premeu el botó Inici . Establiment del retard per a repòs 1. Premeu el botó Inici . 2. Obriu els següents menús. Premeu la fletxa avall D'acord per seleccionar-lo. a. CONFIGURA EL DISPOSITIU b. CONFIGURACIÓ DEL SISTEMA c. RETARD D'HIBERNACIÓ per ressaltar-lo i, tot seguit, premeu el botó 3.
Definiu l'hora Definiu el format d'hora 1. Al menú DATA/HORA, ressalteu i seleccioneu el menú HORA. 2. Premeu la fletxa amunt o avall / per seleccionar l'hora, el minut i el paràmetre AM/PM. Premeu el botó D'acord després de cada selecció. 1. Al menú DATA/HORA, ressalteu i seleccioneu el menú FORMAT D'HORA. 2. Premeu la fletxa amunt o avall / per seleccionar el format d'hora i, a continuació, premeu el botó D'acord. Establiment de l'hora d'activació . 1. Premeu el botó Inici 2.
Gestió de subministraments i accessoris Impressió quan el cartutx arriba al final de la seva vida útil prevista Quan un cartutx de tinta arriba al final de la seva vida útil prevista, el tauler de control mostra un missatge CARTUTX MOLT BAIX. No cal que substituïu el subministrament ara, tret que la qualitat d'impressió sigui inacceptable. Quan el subministrament hagi assolit aquesta condició també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament.
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx original d'HP: ● A la pàgina d'estat dels subministraments s' indica que s'ha instal·lat un subministrament que no és d' HP. ● Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió. ● L'aspecte del cartutx no és l'habitual (per exemple, l'embalatge es diferent del d'HP).
Instruccions de substitució Substituïu els cartutxos d'impressió El producte utilitza quatre colors i té un cartutx d'impressió diferent per a cada color: negre (K), magenta (M), cian (C) i groc (Y). ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba. NOTA: A la caixa del cartutx d'impressió podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos d'impressió usats. 1. Obriu la porta frontal.
4. Traieu el cartutx d'impressió nou de la bossa protectora. NOTA: Aneu amb compte per no fer malbé l'etiqueta de memòria del cartutx d'impressió. 5. Agafeu el cartutx d'impressió pels costats i sacsegeu-lo suaument per distribuir el tòner. 6. Traieu la coberta protectora de color taronja del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: No deixeu que quedi exposat a la llum durant molta estona. ATENCIÓ: No toqueu el roleu verd. Si ho feu, podríeu malmetre el cartutx.
7. Alineeu el cartutx d'impressió amb la seva ranura i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic. NOTA: Els cartutxos d'impressió entren lleugerament inclinats. 8. Tanqueu la porta frontal. Substituïu la unitat de recollida del tòner Substituïu la unitat de recollida del tòner quan aparegui un avís al tauler de control. NOTA: La unitat de recollida del tòner està dissenyada per a un sol ús. No intenteu buidar la unitat de recollida de tòner per tornar-la a utilitzar.
2. Agafeu la part superior de la unitat de recollida del tòner i traieu-la del producte. 3. Col·loqueu el tap acoblat sobre l'obertura que hi ha a la part superior de la unitat. 4. Traieu la unitat de recollida del tòner nova del seu embalatge.
5. Introduïu en primer lloc la part inferior de la unitat nova al producte i, tot seguit, premeu la part superior de la unitat fins que encaixi al seu lloc. 6. Tanqueu la porta frontal. NOTA: Si la unitat de recollida del tòner no s'instal·la correctament, la porta frontal no es podrà tancar del tot. Per reciclar la unitat de recollida del tòner usada, seguiu les instruccions que trobareu a la unitat de recollida del tòner nova.
2. Desconnecteu tots els cables d'alimentació i d'interfície. NOTA: És possible que en aquesta il·lustració no es mostrin tots els cables. 3. Localitzeu els cargols de la placa del formatador a la part posterior del producte. 4. Descargoleu els cargols i traieu la placa del formatador del producte. Col·loqueu la placa del formatador sobre una superfície neta, plana i amb presa de terra.
5. Per substituir un DIMM que està instal·lat actualment, obriu les pestanyes a cada costat de la ranura DIMM, aixequeu el DIMM en un angle i extraieu-lo. XOXO XOXO XO XOXO XOXO XO XOXO XOXO XO XO O XO OX XO X XOXO XOXO XO XO O X XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO O XO XO XO XOXOXOXOXOXO XOXOXO XO XO XO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXO XOXOXO X XO XO XOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO 6. Traieu el nou DIMM de l'embalatge antiestàtic.
8. Premeu el DIMM cap baix fins que les dues osques encaixin amb el DIMM.
Habilitació de memòria Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 i Windows Vista 1. Feu clic a Start (Inicia). 2. Feu clic a Paràmetres. 3. Feu clic a Impressores i faxos (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia) o feu clic a Impressores (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia). 4. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu Propietats. 5. Feu clic a la pestanya Paràmetres del dispositiu. 6.
Mac OS X 10.4 1. En el menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). Mac OS X 10.5 i 10.6 2. Seleccioneu el producte a la part esquerra de la finestra. 3. Feu clic al botó Printer Setup (Configuració de la impressora). 4. Feu clic al menú Installable Options (Opcions instal·lables). 1.
NOTA: L'ús excessiu de recursos permanents, així com la seva transferència mentre el producte està imprimint, poden afectar el rendiment del producte o la seva capacitat de generació de pàgines complexes. Instal·lació de targetes d'E/S externes Aquest producte és equipat amb una ranura E/S (EIO) externa. Podeu instal·lar una targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect addicional o un disc dur EIO extern a la ranura EIO disponible.
3. Afluixeu i traieu els dos cargols que subjecten la coberta de la ranura EIO i, després, traieu la coberta. No tornareu a necessitar aquests cargols ni aquesta coberta. Per tant, no cal que els conserveu. 4. Inseriu amb fermesa la targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect a la ranura EIO. 5. Inseriu i enrosqueu els cargols de subjecció que venien inclosos amb la targeta de servidor d'impressió.
6. Torneu a connectar el cable d'alimentació i els cables d'interfície restants i, tot seguit, engegueu el producte. 7. Imprimiu una pàgina de configuració. Una pàgina de configuració d'HP Jetdirect que conté informació de la configuració de la xarxa i de l'estat també hauria d'imprimir. Si no imprimeix, apagueu el producte i, tot seguit, desinstal·leu i torneu a instal·lar la targeta de servidor d'impressió per assegurar-vos que encaixa perfectament a la ranura. 8.
Neteja del producte Amb el temps, s'acumulen partícules de tòner i de paper a l'interior del producte. Això podria provocar problemes de qualitat de la impressió mentre imprimeix. Netejar el producte elimina o redueix aquests problemes. Netegeu el camí del paper i les àrees dels cartutxos cada vegada que canvieu el cartutx o quan sorgeixin problemes amb la qualitat de la impressió. Protegiu el producte de la pols i dels residus tan com sigui possible.
Actualitzacions del producte Per descarregar l'actualització de microprogramari més recent del producte, visiteu www.hp.com/go/ cljcp4025_firmware o www.hp.com/go/cljcp4525_firmware.
180 Capítol 9 Gestió i manteniment CAWW
10 Solució de problemes CAWW ● Solució de problemes generals ● Restaura els paràmetres de fàbrica ● Interpretació dels missatges del tauler de control ● Elimineu els embussos ● Solucionar problemes de manipulació del paper ● Resolució de problemes de qualitat d'imatge ● Solució de problemes de rendiment ● Solucionar problemes de connectivitat ● Problemes del programari del producte ● Resolució de problemes comuns del Windows ● Resolució de problemes habituals de Mac 181
Solució de problemes generals Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de solució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el llum A punt del producte és encès.
o Mac OS X: Obriu la Utilitat de configuració de la impressora o la llista Print & Fax (Imprimeix i envia per fax) i feu doble clic a al línia del producte. 8. Comproveu que heu instal·lat el controlador de la impressora d'aquest producte. Comproveu el programa per assegurar-vos que utilitzeu el controlador de la impressora per aquest producte. 9. Imprimiu un document curt d'un altre programa que ja s'hagi imprès correctament alguna vegada.
Restaura els paràmetres de fàbrica Utilitzeu el menú VALORS INICIALS per a restaurar els paràmetres de fàbrica. . 1. Premeu el botó Inici 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú CONFIGURA EL DISPOSITIU i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 3. Premeu la fletxa avall D'acord. 4. Premeu la fletxa avall per ressaltar l'opció RESTAURA ELS PARÀMETRES DE FÀBRICA i, tot seguit, premeu el botó D'acord per restablir els paràmetres originals de fàbrica del producte.
Interpretació dels missatges del tauler de control Tipus de missatges del tauler de control Hi ha quatre tipus de missatges del tauler de control, que poden indicar l'estat del producte o avisar si hi ha qualsevol problema. Tipus de missatge Descripció Missatges d'estat Els missatges d'estat indiquen l'estat actual del producte. Us informen del funcionament normal del producte i no cal cap interacció per esborrar-los. Aquests missatges canvien quan l'estat del producte canvia.
Missatges del tauler de control Taula 10-1 Missatges del tauler de control Descripció Acció recomanada 10.XX.YY ERROR DE MEMÒRIA DEL SUBMINISTRAMENT El producte no pot llegir o escriure com a mínim una etiqueta de memòria d'un cartutx d'impressió, o a un cartutx d'impressió li falta l'etiqueta de memòria. Torneu a instal·lar el cartutx d'impressió o instal·leu un nou cartutx d'impressió. Valors XX ● 00 = Error de memòria d'etiqueta de memòria ● 10 = Falta etiqueta de memòria Valors YY 11.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada 13.XX.YY EMBÚS A SAFATA 1 S'ha produït un embús a la safata 1. Per obtenir instruccions per eliminar l'embús, consulteu Elimineu els embussos de la safata 1 a la pàgina 219. 13.XX.YY EMBÚS A SAFATA S'ha produït un embús a la safata indicada. Per obtenir instruccions per eliminar l'embús, consulteu Elimineu els embussos a la safata 2 o a les safates opcionals 3, 4 o 5 a la pàgina 220. 13.XX.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada 40 TRANSMISSIÓ INCORRECTA E/S INCRUSTADA S'ha produït un error temporal d'impressió. Premeu el botó D'acord per esborrar el missatge d'error. (Es perdran dades.) S'ha perdut la connexió entre el producte i la targeta EIO a la ranura especificada. Premeu el botó D'acord per esborrar el missatge d'error i continuar imprimint.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada 49.XXXX ERROR S'ha produït un error de microprogramari.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada 52.XY ERROR S'ha produït un error en el producte. Apagueu el producte i després engegueulo. Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu Assistència al client a la pàgina 254. L'error requereix que apagueu el producte i el torneu a engegar. Apagueu el producte i després engegueu-lo. Per continuar, apagueu i torneu a engegar 54.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada 60.X ERROR La safata especificada per X no s'aixeca correctament. Seguiu les instruccions al tauler de control del producte. Per continuar, apagueu i torneu a engegar Valors X 62 NO HI HA SISTEMA ● 2 = Safata 2 ● 3 = Safata 3 S'ha produït un problema intern al producte. Per continuar, apagueu i torneu a engegar 66.XY.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada 69.X ERROR S'ha produït un error temporal d'impressió. Per continuar, apagueu i torneu a engegar 79.XXXX ERROR Apagueu el producte i després engegueu-lo. Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu Assistència al client a la pàgina 254. S'ha produït un error intern al producte. Per continuar, apagueu i torneu a engegar Apagueu i torneu a engegar el producte.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada ALIMENTACIÓ MANUAL Aquest missatge apareix quan està seleccionar ALIMENTACIÓ MANUAL i totes les safates estan buides. Carregueu la safata amb el paper sol·licitat. Si el paper ja és a la safata, premeu el botó d'ajuda per sortir del missatge i, tot seguit, premeu el botó D'acord per imprimir.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada CARREGUEU LA SAFATA 1 [TIPUS] [MIDA] La safata indicada està carregada i configurada per a un tipus i una mida de material que no són els especificats a la tasca d’impressió. Per continuar, premeu D'acord CARREGUEU LA SAFATA 1 [TIPUS] [MIDA] La safata 1 està buida i les altres safates estan disponibles.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada CARTUTX NO COMPATIBLE El cartutx d'impressió en color indicat no és compatible amb aquest producte. Substituïu el cartutx d'impressió per un altre cartutx dissenyat per aquest producte. CARTUTX BROC BAIX El producte indica quan un subministrament arriba a un nivell baix. La vida útil de cada cartutx de tinta por variar.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada CARTUTX CIAN MOLT BAIX El producte indica quan un subministrament arriba a un nivell molt baix. La vida útil de cada cartutx de tinta por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de tinta de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal que substituïu el cartutx de tinta ara, tret que la qualitat d'impressió sigui inacceptable.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada CARTUTX MAGENTA BAIX El producte indica quan un subministrament arriba a un nivell baix. La vida útil de cada cartutx de tinta por variar. No cal que substituïu el cartutx de tinta ara, tret que la qualitat d'impressió sigui inacceptable. El nombre estimat de pàgines restants es basa en l'historial de cobertura de pàgina d'aquest producte. Si la qualitat d'impressió ja no és acceptable, substituïu el cartutx de tinta.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada CARTUTX NEGRE MOLT BAIX El producte indica quan un subministrament arriba a un nivell molt baix. La vida útil de cada cartutx de tinta por variar. No cal que substituïu el cartutx de tinta ara, tret que la qualitat d'impressió sigui inacceptable. Quan un subministrament d'HP hagi assolit un llindar molt baix, també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP d'aquest subministrament.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada DATA/HORA = AAAA/MMMM/DD HH:MM La data i l'hora establertes actualment per al producte. Premeu el botó D'acord per establir la data i per l'hora o premeu el botó d'aturada ometre'n la configuració. El solenoide es desplaça com a part d'una prova del component. No cal dur a terme cap acció. El solenoide i el motor es desplacen com a part d'una prova del component. No cal dur a terme cap acció.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada EL SISTEMA DE FITXERS DE LA RANURA DE TARGETA ÉS PLE Una ordre del sistema de fitxers PJL no ha pogut desar alguna cosa al sistema de fitxers perquè era ple. Premeu el botó D'acord per esborrar. Una ordre del sistema de fitxers PJL no ha pogut desar alguna cosa al sistema de fitxers perquè era ple. Premeu el botó D'acord per esborrar.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada ESPEREU QUE LA IMPRESSORA ES REINICIÏ Aquest missatge pot aparèixer per diverses raons: ● Els paràmetres del DISC RAM han canviat abans que es reiniciés producte. ● El producte s'està reiniciant després de canviar els modes del dispositiu extern. ● Heu sortit dels diagnòstics. ● S'ha instal·lat un formatador nou amb un motor vell, o s'ha instal·lat un motor nou amb un formatador vell.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada INSTAL·LEU SUBMINISTRAMENTS Falta més d'un subministrament o no està instal·lat correctament. Premeu el botó D'acord per veure quins subministraments cal substituir. Premeu el botó D'acord una segona vegada per obtenir més informació sobre el subministrament en concret. Introduïu el subministrament o comproveu que el subministrament instal·lat està ben col·locat.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada KIT DEL FUSOR BAIX El kit del fusor té un nivell baix. La duració restant real del subministrament pot variar. No cal que substituïu el kit del fusor en aquest moment a no ser que la qualitat d'impressió sigui inacceptable. Si la qualitat d'impressió ja no és acceptable, substituïu el kit del fusor. Trobareu les instruccions junt amb el kit del fusor.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada MEMÒRIA INSUFICIENT PER CARREGAR DADES DE TIPUS DE LLETRA El producte no té prou memòria per carregar les dades (per exemple, fonts o macros) de la ubicació especificada. Per continuar sense aquesta informació, premeu el botó D'acord. Si encara apareix el missatge, afegiu més memòria.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada Processant tasca dúplex Quan s’imprimeix un treball a doble cara, el paper entra temporalment a la safata de sortida. No tragueu les pàgines fins que el document estigui totalment imprès. No agafeu el paper quan entra temporalment a la safata de sortida. El missatge desapareixerà quan el treball d’impressió hagi finalitzat. Processant...
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada S'està creant... S’està generant una pàgina de neteja. No cal dur a terme cap acció. S'ESTÀ ESBORRANT EL REGISTRE D'INCIDÈNCIES Aquest missatge es mostra quan s’esborra el registre d'esdeveniments. La impressora sortirà dels menús un cop s'hagi esborrat el registre d'esdeveniments. No cal dur a terme cap acció. S'ESTÀ ESCALFANT El producte està sortint del mode d'hibernació. No cal dur a terme cap acció.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada SAFATA OPCIONAL MAL CONNECTADA La safata opcional no està connectada correctament. 1. Apagueu el producte. 2. Traieu la safata opcional i torneu a instal·lar-la. Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu Assistència al client a la pàgina 254. SAFATA SUPERIOR ESTÀNDARD PLENA La safata de sortida és plena. Buideu la safata i seguiu imprimint.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada SUBMIN. MOLT BAIXOS Aquest missatge apareix quan com a mínim dos subministraments han arribat al límit molt baix. La duració restant real del subministrament pot variar. No cal que substituïu els subministraments en aquest moment a no ser que la qualitat d'impressió sigui inacceptable.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada SUBMINISTRAMENTS NO COMPATIBLES S'han instal·lat cartutxos d'impressió o altres subministraments que no estan Per obtenir l'estat premeu D'acord dissenyats per aquest producte. El producte no pot imprimir si hi ha aquests subministraments instal·lats. Premeu el botó D'acord per veure quins subministraments no són compatibles. Instal·leu subministraments dissenyats per aquest producte.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada SUBSTITUÏU LA UNITAT DE RECOLLIDA DEL TÒNER El producte indica quan una unitat de recollida del tòner arriba al final de la seva vida útil prevista. La duració restant real pot ser diferent a l'estimació. Tingueu una unitat de recollida del tòner de recanvi disponible per instal·lar-la quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada TANQUEU PORTA DRETA Hi ha una porta oberta a la part dreta del producte. TANQUEU PORTA FRONTAL TIPUS NO COINCIDENT A SAFATA X La porta frontal del producte està oberta. A la safata especificada hi ha un tipus de paper que no coincideix amb el tipus configurat. 1. Tanqueu-la. 2. Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP.
Taula 10-1 Missatges del tauler de control (continuació) Descripció Acció recomanada UNITAT DE RECOLLIDA DEL TÒNER BAIXA La unitat de recollida del tòner està gairebé plena. La duració restant real del subministrament pot variar. No cal que substituïu la unitat de recollida del tòner en aquest moment a no ser que la qualitat d'impressió sigui inacceptable. Per continuar la impressió, premeu el botó D'acord o substituïu la unitat de recollida del tòner.
Elimineu els embussos Causes comunes d'embussos Hi ha un embús al producte. Causa Solució El paper no compleix les especificacions. Utilitzeu només paper que segueixi les especificacions d'HP. Consulteu Mides de paper compatibles a la pàgina 85. Un component s'ha instal·lat de forma incorrecta. Comproveu que la corretja de transferència i el rodet de transferència estiguin instal·lats correctament. Esteu utilitzant paper que ja ha passat per un producte o una fotocopiadora.
Si el producte continua embossant-se, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP o amb el vostre proveïdor d'assistència HP autoritzat. Ubicacions dels embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per a identificar les ubicacions dels embussos. A més, apareixen instruccions al tauler de control que us indiquen la ubicació del paper encallat i com treure'l. NOTA: Les àrees internes del producte que pot ser que calgui obrir disposen de nanses o etiquetes verdes.
Tipus d'embús Procediment 13.XX.YY EMBÚS A LA PORTA DRETA Consulteu Elimineu embussos a la porta dreta a la pàgina 215. 13.XX.YY EMBUSSOS A LA PORTA DRETA 13.XX.YY EMBÚS A LA ZONA DEL FUSOR 13.XX.YY EMBÚS PAPER AL FUSOR 13.XX.YY EMBÚS A LA SAFATA DE SORTIDA SUPERIOR Vegeu Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida a la pàgina 218. 13.XX.YY EMBÚS A SAFATA 1 Consulteu Elimineu els embussos de la safata 1 a la pàgina 219. 13.XX.
2. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida. 3. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l. ATENCIÓ: No toqueu els roleus del roleu de transferència. La brutícia pot afectar la qualitat d'impressió. 4. Si el paper s'ha encallat en entrar a la safata de sortida, traieu el fusor i estireu el paper amb cura cap avall per treure'l. 5. El paper podria estar encallat a l'interior del fusor, on no seria visible.
6. Agafeu les nanses del fusor, aixequeu-les lleugerament i estireu-les cap a fora per retirar el fusor. 7. Obriu la porta d'accés per a embussos. Si el paper està encallat dins del fusor, estireu-lo cap amunt per treure'l. Si el paper es trenca, traieu-ne tots els fragments. ATENCIÓ: Encara que el cos del fusor sigui fred, els roleus de dins poden ser encara calents. No toqueu els roleus del fusor fins que s'hagin refredat.
8. Tanqueu la porta d'accés per a embussos i col·loqueu tot el fusor al producte. 9. Tanqueu la porta dreta. Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida 1. Si veieu paper des de la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem capdavanter i traieu-lo.
Elimineu els embussos de la safata 1 1. Si veieu el paper encallat a la safata 1, estireu el paper amb cura recte cap a fora per eliminar l'embús. Premeu el botó D'acord per esborrar el missatge. 2. Si no podeu treure el paper, o bé si no veieu paper encallat a la safata 1, tanqueu la safata 1 i obriu la porta dreta.
3. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida. 4. Tanqueu la porta dreta. Elimineu els embussos a la safata 2 o a les safates opcionals 3, 4 o 5 ATENCIÓ: Si obriu una safata quan hi ha paper encallat, podeu estripar el paper i podrien quedar trossos de paper a la safata, amb risc de provocar un altre embús. Elimineu els embussos abans d'obrir la safata.
1. Obriu la safata 2 i assegureu-vos que el paper està ben apilat. Traieu tots els fulls de paper encallats o malmesos. Per accedir al paper embussat a la cavitat de la safata, traieu la safata 2 del producte. 2. Tanqueu la safata. Elimineu els embussos a la porta inferior dreta (safata 3, 4 o 5) 1. Obriu la porta dreta inferior.
2. Si hi trobeu paper, estireu amb cura amunt o avall el paper embussat per tal de treure'l. 3. Tanqueu la porta dreta inferior. Canviar la recuperació d'embussos Aquest producte inclou una funció de recuperació en cas d'embús que torna a imprimir les pàgines encallades. . 1. Premeu el botó Inici 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú CONFIGURA EL DISPOSITIU i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 3.
5. Premeu la fletxa avall o la fletxa amunt / per ressaltar el paràmetre adequat i, tot seguit, premeu el botó D'acord. Estan disponibles les opcions següents: ● AUTO — El producte intenta tornar a imprimir pàgines encallades quan hi ha prou memòria disponible. Aquesta és l'opció predeterminada. ● DESACTIVAT — El producte no intenta tornar a imprimir pàgines embussades. Com que no es fa servir gens de memòria per emmagatzemar les pàgines més recents, el rendiment és òptim.
Solucionar problemes de manipulació del paper Utilitzeu només papers que segueixin les especificacions que es descriuen a la Guia de materials d'impressió de la família d'impressores HP LaserJet. Configureu sempre el tipus de paper al tauler de control de manera que coincideixi amb el tipus de paper que hi ha carregat a la safata. El producte agafa més d'un full alhora El producte agafa més d'un full alhora Causa Solució Els fulls de paper d'impressió s'enganxen.
El producte agafa paper de la safata incorrecta. El producte agafa paper de la safata incorrecta. Causa Solució Esteu utilitzant un controlador per a un altre producte. Utilitzeu un controlador per a aquest producte. La safata especificada està buida. Carregueu paper a la safata especificada. No heu especificat la safata per a la tasca d'impressió. Seleccioneu la safata correcta per a la tasca d'impressió des del tauler de control o mitjançant els seus paràmetres d'impressió.
El paper no entra a la safata 2, 3, 4 o 5 El paper no entra a la safata 2, 3, 4 o 5 Causa Solució No heu carregat el paper de la mida correcta. Carregueu el paper de la mida correcta. La safata d'entrada està buida. Carregueu paper a la safata d’entrada. No s'ha seleccionat el tipus de paper correcte per a la safata d'entrada al tauler de control del producte. Al tauler de control del producte, seleccioneu el tipus de paper correcte per a la safata d'entrada.
Les transparències o el paper setinat no entren Causa Solució Pot ser que les transparències o el paper setinat no compleixin les especificacions dels papers compatibles. Utilitzeu només paper que compleixi les especificacions d'HP per a paper per a aquest producte. Els ambients d'humitat alta poden provocar que el paper setinat no entri, o que entrin massa fulls. Eviteu la impressió de paper setinat en condicions d'humitat alta.
La impressió surt arrugada o rebregada Causa Solució El paper té els marges mal tallats. Traieu el paper, doblegueu-lo, gireu-lo 180 graus o doneu-li la volta, i torneu a col·locar-lo a la safata d'entrada. No assequeu el paper amb un assecador. Si el problema continua, substituïu el paper. El tipus de paper específic no s'ha configurat per a la safata o no s'ha seleccionat al programari. Configureu el programari per al tipus de paper (vegeu la documentació del programari).
Resolució de problemes de qualitat d'imatge Es poden evitar la major part de problemes de qualitat d'impressió seguint aquestes recomanacions. ● Configureu les safates en funció de la configuració del tipus de paper. Vegeu Configuració de les safates a la pàgina 100. ● Utilitzeu el paper que compleixi les especificacions d'HP. Vegeu Paper i material d'impressió a la pàgina 81. ● Netegeu el producte quan calgui. Vegeu Netegeu la ruta del paper a la pàgina 178.
Regle per defectes repetitius Si els defectes es repeteixen a intervals regulars en una pàgina, utilitzeu aquest regle per identificarne la causa. Col·loqueu la part superior del regle a sobre del primer defecte. La marca del costat del segon cop que apareix el defecte indica quin component s'ha de substituir.
Optimitzeu i milloreu la qualitat d'imatge Pàgines de prova de qualitat d'impressió internes Utilitzeu les pàgines de solució de problemes de la qualitat d'impressió incorporades per ajudar-vos en la diagnosi i en la resolució de problemes de qualitat d'impressió. 1. Premeu el botó Inici 2. Premeu la fletxa avall D'acord. 3. Premeu la fletxa avall per ressaltar el paràmetre RESOLUCIÓ DE PROBLEMES DE QUALITAT D'IMPRESSIÓ i, tot seguit, premeu el botó D'acord per imprimir les pàgines. .
3. Premeu la fletxa avall botó D'acord. per ressaltar el menú QUALITAT D'IMPRESSIÓ i, tot seguit, premeu el 4. Premeu la fletxa avall per ressaltar el paràmetre CALIBRATGE COMPLET ARA i, tot seguit, premeu el botó D'acord. Definiu el registre d'imatge Si teniu problemes amb l'alineació del text a les pàgines, utilitzeu el menú DEFINIU REGISTRE per definir el registre d'imatge. Per obtenir instruccions, consulteu Definició de l'alineació a doble cara a la pàgina 138.
Solució de problemes de rendiment Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però estan totalment en blanc. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament. Per comprovar el funcionament del producte, imprimiu una pàgina de configuració. És possible que tots els cartutxos d'impressió tinguin un tòner molt baix.
Solucionar problemes de connectivitat Solució de problemes de connectivitat directa Si heu connectat el producte directament a l'ordinador, comproveu el cable. ● Comproveu que el cable és connectat a l'ordinador i al producte. ● Verifiqueu que el cable no superi els 2 m. Si és necessari, el podeu substituir. ● Comproveu que el cable funciona correctament connectant-lo a un altre producte. Substituïu el cable si cal.
Problema Solució El vostre ordinador o estació de treball no s'ha configurat correctament. Comproveu els controladors de xarxa, d'impressora i la redirecció de xarxa. Comproveu que el sistema operatiu està correctament configurat. El protocol està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes. Reviseu la pàgina de configuració per comprovar l'estat del protocol. Inhabiliteu-lo si cal. Si cal, torneu a configurar els paràmetres de xarxa. Consulteu Connexió a una xarxa a la pàgina 73.
Problemes del programari del producte Problema Solució El controlador d'impressora del producte no apareix a la carpeta Impressora. Torneu a instal·lar el programari del producte. NOTA: Tanqueu totes les aplicacions que s'estiguin executant. Per tancar una aplicació que tingui una icona a la safata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tancar o Inhabilitar. Proveu de connectar el cable USB a un port USB diferent de l'ordinador.
Resolució de problemes comuns del Windows Missatge d'error: “(Nom del programa, per exemple, Internet Explorer) ha detectat un problema i s'ha de tancar. Disculpeu les molèsties” Causa Solució Tanqueu tots els programes, reinicieu el Windows i torneuho a provar. Si l'aplicació a la qual es fa referència és el controlador d'impressora, seleccioneu o instal·leu un controlador d'impressora diferent.
Resolució de problemes habituals de Mac El controlador d'impressora no apareix a la Utilitat de configuració de la impressora o a la llista Impressores i faxos. Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament. Comproveu que el fitxer .GZ del producte es trobi a la següent carpeta del disc dur: ● Mac OS X 10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, és el codi de llengua de dues lletres que esteu utilitzant. ● Mac OS X 10.
El controlador no configura automàticament el producte seleccionar a l'utilitat de configuració de la impressora o a la llista Impressores i faxos. Causa Solució Potser el producte no està llest per funcionar. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el producte s'hagi engegat i que l'indicador lluminós A punt estigui encès. Si establiu la connexió a través d'un concentrador Ethernet o USB, intenteu connectar directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.
Un fitxer PostScript encapsulat (EPS) no s'imprimeix amb les fonts correctes. Causa Solució Aquest problema passa amb alguns programes. ● Abans d'imprimir, intenteu baixar els tipus de font del fitxer EPS en qüestió. ● Envieu el fitxer en format ASCII en comptes d'emprar la codificació binària. No es pot imprimir des d'una targeta USB de tercers. Causa Solució Aquest error es produeix quan no s'ha instal·lat el programari per a productes USB.
A CAWW Consumibles i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Números de referència 241
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Números de referència La informació i la disponibilitat de les comandes podrien canviar durant la vida del producte. Accessoris Article Descripció Número de referència Alimentador de paper HP Color LaserJet 1 x 500 i base Safata per a 500 fulls de paper. CE422A Alimentador de paper HP Color LaserJet 3 x 500 i base Safata per a 1.500 fulls de paper. Conté tres safates d'entrada de 500 fulls.
Cables i interfícies Article Descripció Número de referència Targetes E/S millorada (EIO) Servidor d'impressió HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961G Cable USB Connector de dispositiu USB estàndard de 2 metres C6518A Element Descripció Número de peça Kit del fusor Fusor de recanvi de 110 volts CE246A Fusor de recanvi de 220 volts CE247A Unitat de transferència de recanvi, roleu de transferència, roleu de recollida de la safata 1 i vuit roleus d'alimentació i separació per a les safates 2-5.
B CAWW Serveis i suport ● Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ● Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió LaserJet ● Declaració de garantia limitada del kit del fusor Color LaserJet, del joc de transferència i del joc de rodets ● Contracte de llicència d'usuari final ● Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ● Assistència al client 245
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP Color LaserJet CP4025n, CP4025dn, CP4525n, CP4525dn i CP4525xh Garantia in situ d'un any HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte.
províncies no permeten exclusions o restriccions de danys incidentals o conseqüencials, per tant pot ser que les restriccions o l'exclusió anterior no us afecti. LES CONDICIONS DE LA GARANTIA QUE S'INCLOUEN EN AQUESTA DECLARACIÓ NO EXCLOUEN, LIMITEN O MODIFIQUEN, SI NO QUE S'AFEGEIXEN, ALS DRETS LEGALS OBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE (NOMÉS FINS ALS LÍMITS PERMESOS LEGALMENT).
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió LaserJet HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Declaració de garantia limitada del kit del fusor Color LaserJet, del joc de transferència i del joc de rodets Aquest producte HP inclou una garantia per a defectes de materials i mà d'obra fins que la impressora mostri un indicador de final de vida útil al tauler de control.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU DETINGUDAMENT ABANS DE FER SERVIR AQUEST PRODUCTE DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ("CLUF") és un contracte entre (a) vostè (ja sigui una persona física o la persona jurídica a la qual vostè representa) i (b) Hewlett-Packard Company ("HP") que regula el seu ús del producte de programari ("Programari").
4. TRANSFERÈNCIA. a. Transferència a tercers. L'usuari final inicial del Programari d'HP pot fer una única transferència del Programari d'HP a un altre usuari final. Tota transferència inclourà totes les parts integrants, suports, Documentació de l'usuari, aquest CLUF i, si és el cas, el certificat d'autenticitat. La transferència no pot ser una transferència indirecta, com ara una venda a dipòsit. Abans de la transferència, l'usuari final que rebrà el Programari transferit haurà d'acceptar aquest CLUF.
(c) 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) Els productes HP s'han dissenyat amb moltes peces de Customer Self Repair (CSR) per minimitzar el temps de reparació i permetre una major flexibilitat en la substitució de les peces defectuoses. Si durant el període de diagnòstic, HP identifica que es pot dur a terme una reparació utilitzant una peca CSR, us l'enviarà directament per fer el canvi. Hi ha dues categories de peces CSR: 1) Peces amb autoreparació pel client obligatòria.
Assistència al client Gaudiu d'assistència telefònica, gratuïta durant el període de garantia, per al vostre país/la vostra regió. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.com/support/cljcp4025 o www.hp.
C CAWW Especificacions del producte ● Especificacions físiques ● Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ● Especificacions de l'entorn 255
Especificacions físiques Taula C-1 Mides del producte Producte Alçada Profunditat Amplada Pes HP Color LaserJet CP4025n 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg HP Color LaserJet CP4025dn 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg HP Color LaserJet CP4525n 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg HP Color LaserJet CP4525dn 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg HP Color LaserJet CP4525xh 964 mm 651 mm 662 mm 64,1 kg Taula C-2 Dimensions del producte amb totes les tapes i safates obertes Producte Alçada Profunditat Amplada
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/go/cljcp4025_regulatory o www.hp.com/go/cljcp4525_regulatory per obtenir informació actualitzada.
Especificacions de l'entorn Condicions ambientals Recomanades Permeses Temperatura (producte i cartutx d'impressió) De 17° a 27°C (de 62,6° a 80,6°F) de 10° a 30°C (de 50° a 86°F) Humitat relativa 30% a 70% d'humitat relativa (RH) 10% a 80% d'RH Altitud N/D De 0 m a 3.
D CAWW Informació sobre normes ● Normatives de la FCC ● Programa d'administració ambiental dels productes ● Declaració de conformitat ● Declaracions de seguretat 259
Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe A, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits han estat dissenyats per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de radiofreqüència. Si no s'instal·la i s'utilitza segons el manual d'instruccions, podria provocar interferències nocives per a les comunicacions de ràdio.
Programa d'administració ambiental dels productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
Instruccions de devolució i reciclatge Estats Units i Puerto Rico L’etiqueta adjunta a la caixa del cartutx de tòner HP LaserJet serveix per a la devolució i reciclatge d’un o més cartutxos d’impressió HP LaserJet un cop s’han consumit. Seguiu les següents instruccions pertinents. Devolucions múltiples (més d'un cartutx) 1. Embaleu cada cartutx d’impressió HP LaserJet en la seva caixa i bossa originals. 2. Enganxeu les caixes utilitzant tires o cinta d'embalatge. El paquet pot pesar fins a 31 kg (70 lb).
Paper Aquest producte pot utilitzar papers reciclats sempre que el paper respecti les directrius que s'exposen a l'HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de materials d'impressió de la família d'impressores LaserJet d'HP). Aquest producte es apte per a l'ús de paper reciclat segons l'estàndard EN12281:2002. Restriccions del material Aquest producte d'HP no conté mercuri afegit. Aquest producte d'HP inclou una bateria que s'ha de llençar com a material especial.
com ara REACH (reglament CE núm. 1907/2006 del Parlament Europeu i el Consell). Hi ha un informe amb dades sobre substàncies químiques corresponent a aquest producte disponible a: www.hp.com/go/reach. Full de dades de seguretat del material (MSDS) Es poden aconseguir fulls de dades de seguretat del material (MSDS) per als subministraments que continguin substàncies químiques a la pàgina web d'HP www.hp.com/go/msds o a www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat Segons ISO/IEC 17050–1 i EN 17050–1, DoC#: BOISB-0806-00-rel.1.0 Nom del fabricant: Adreça del fabricant: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Declaracions de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
Declaració EMC (Xina) Declaració EMC (Corea) Declaració d'interferències electromagnètiques (Taiwan) Declaració del làser per a Finlàndia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP4025n, CP4025dn, CP4525n, CP4525dn, CP4525xh, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Índex Símbols/caràcters numèrics 4 x 6 en paper impressió (Windows) 125 A a dues cares, impressió activació (Mac) 62 a les dues cares, impressió menú Digue'm com 12 accessoris encàrrec 242 números de referència 243 actualitzacions, descàrrega per al producte 179 adreça IP configuració 75 Macintosh, resolució de problemes 238 adreça IPv4 76 adreça IPv6 76 adreça, impressora Macintosh, resolució de problemes 238 ajuda menú Digue'm com 12 opcions d'impressió (Windows) 105 ajust de la mida de documents Macinto
número de referència 243 números de referència 243 cicle de servei 4 cicle de servei mensual 4 client, assistència al en línia 153 color ajustament 140 coincidència 143 coincidència de Pantone® 144 control de marges 141 correspondència de llibres de mostra 143 gestió 139, 140 grisos neutres 141 HP ImageREt 3600 145 imprès comparativa monitor 143 impressió en escala de grisos (Windows) 106 imprimir en escala de grisos 140 imprimir mostres de color 144 opcions de tons mitjans 140 sRGB 146 ús 139 comercials, g
dreceres (Windows) creació 107 utilització 106 dues cares, impressió a paràmetres (Windows) 120 dúplex (a dues cares), impressió paràmetres (Windows) 120 dúplex (doble cara), impressió càrrega de paper 89 E E/S (entrada/sortida), menú 33 eliminació embussos 214 embussos de paper 214 eliminació del programari de Mac 60 embussos causes comunes 213 fusor 186 menú Digue'm com 12 porta dreta 186 porta inferior dreta 186 safata 1 187 Safata 2 187 Safata 3 186 safata de sortida 186 sobres 227 emmagatzemar tasques
fonts fitxers EPS, solució de problemes 240 incloses 5 Fonts TrueType incloses 5 formatadora seguretat 159 formularis impressió (Windows) 111 full de dades de seguretat del material (MSDS) 264 fullets creació (Windows) 123 fusor embussos 186 missatges d'error 189 G garantia cartutxos d’impressió 248 customer self repair 253 llicència 250 producte 246 gestió de la xarxa 78 gràfics comercials impressió 136 grisos neutres 141 H hora d'activació canvi 161 configuració 161 HP Easy Color inhabilitació 141 utilitz
denúncies de frau 163 full de dades de seguretat del material (MSDS) 264 M Mac canvi dels tipus i les mides del paper 84 eliminació del programari 60 instal·lació del programari 71, 76 paràmetres del controlador 61, 64 programari 61 sistemes operatius compatibles 60 Macintosh assistència 254 canvi de la mida de documents 64 problemes, resolució 238 targeta USB, resolució de problemes 240 Utilitat de la impressora HP 62 manipulació del paper, menú 16 mapa de menús descripció 15, 148 mapes, impressió 137 màsc
orientació vertical selecció, Windows 127 P pàgina d'estat dels subministraments descripció 15, 148 pàgina d'utilització descripció 15, 148 pàgines en blanc 233 impressió lenta 233 no s'imprimeix 233 pàgines de la portada impressió amb un paper diferent (Windows) 116 pàgines en blanc solució de problemes 233 pàgines informatives 55 pàgines per full selecció (Windows) 126 pàgines per minut 4 pàgines web HP Web Jetadmin, descàrrega 156 pantalla de gràfics i text, tauler de control 10 paper càrrega 92 impressi
Programari Solaris 57 Programari UNIX 57 protocols, xarxa 34, 73 proves xarxes 39 Q quadre de comandament menús 12 qualitat resolució de problemes 229 qualitat d'impressió millora (Windows) 109 resolució de problemes 229 qualitat de sortida resolució de problemes 229 R ranura de seguretat ubicació 9 rebentat 141 rebuigs, deposició 263 reciclatge programa de devolució i mediambiental de consumibles d'impressió HP 163 recuperació embussos 222 recursos, estalvi 174 regle, defecte repetitiu 230 reinicialitzar,
llista de comprovació 182 menú Digue'm com 12 missatges d'error, llista alfabètica 186 missatges del tauler de control, numèrica 174 missatges, tipus de 185 no s'imprimeixen les pàgines 233 pàgines en blanc 233 problemes de gestió del paper 224 transparències 226 subministraments comanda mitjançant el servidor web incrustat HP 155 encarregueu 242 errors de memòria 186 estat, visualització amb el servidor web incrustat HP 63 estat, visualització amb HP Utility 62 falsificacions 163 gestió 17 no HP 163 número
V valors predefinits (Mac) 64 velocitat del processador 4 xarxes, cablejades instal·lació del producte 75 W Windows canvi dels tipus i les mides del paper 84 controlador d'impressió universal 50 controladors compatibles 49 instal·lació del programari 71, 76 paràmetres del controlador 53 resolució de problemes 237 sistemes operatius compatibles 48 X xarxa contrasenya, canvi 78 contrasenya, definició 78 paràmetres, canvi 78 paràmetres, visualització 78 sistemes operatius compatibles 70 xarxes adreça IP 74
278 Índex CAWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.