COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4020/CP4520 IMPRESSORA DA SÉRIE Guia do usuário CP4025n CP4025dn CP4525n CP4525dn CP4525xh
Impressora HP Color LaserJet Enterprise série CP4020-CP4520 Guia do usuário
Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Convenções usadas neste guia DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos. NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa. CUIDADO: Cuidados indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perder dados ou danificar o produto. AVISO! Avisos alertam você sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar ferimentos pessoais, perdas catastróficas de dados ou extensos danos ao produto.
iv Convenções usadas neste guia PTWW
Conteúdo 1 Informações básicas do produto Comparação de produtos ..................................................................................................................... 2 Recursos para preservação ambiental ................................................................................................. 3 Recursos do produto ............................................................................................................................ 4 Vistas do produto .........................
Prioridade para configurações de impressão ..................................................................................... 52 Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ...................................................... 53 Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software ........................................................................................................
Conecte-se a uma rede ...................................................................................................................... 73 Protocolos de rede suportados .......................................................................................... 73 Instalar o produto em uma rede cabeada .......................................................................... 75 Configurar o endereço IP ..................................................................................
7 Tarefas de impressão Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................ 104 Imprimir com o Windows .................................................................................................................. 105 Abrir o driver da impressora com o Windows .................................................................. 105 Obter ajuda para qualquer opção de impressão com o Windows ...................................
Receber aviso quando alguém imprimir um trabalho armazenado .................................................................................... 133 Definir um nome de usuário para o trabalho armazenado ............. 133 Especificar um nome para o trabalho armazenado ........................ 134 Definir as opções de cores com o Windows .................................................................... 134 Imprimir trabalhos especiais no Windows .............................................................
Proteja o Servidor da Web Incorporado HP .................................................................... 157 Discos rígidos HP criptografados de alto desempenho ................................................... 157 Proteger trabalhos armazenados .................................................................................... 158 Bloquear os menus do painel de controle ....................................................................... 158 Bloquear o formatador ................................
Locais de atolamento ....................................................................................................... 213 Eliminar atolamentos na porta da direita ......................................................................... 214 Eliminar atolamentos na área do compartimento de saída ............................................. 217 Eliminar atolamentos na Bandeja 1 .................................................................................
Apêndice B Serviço e assistência Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ......................................................................... 246 Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet .......................................................................................................................... 248 Declaração de garantia limitada do Kit do fusor, Kit de transferência e Kit de cilindros Color LaserJet .................
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 266 Declaração da EMC (China) ............................................................................................ 267 Declaração da EMC (Coréia) ........................................................................................... 267 Declaração de EMI (Taiwan) ...........................................................................................
xiv PTWW
1 PTWW Informações básicas do produto ● Comparação de produtos ● Recursos para preservação ambiental ● Recursos do produto ● Vistas do produto ● Layout do painel de controle 1
Comparação de produtos Modelo Recursos HP Color LaserJet CP4025n ● Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas (Bandeja 1) HP Color LaserJet CP4525n ● Bandeja de entrada para 500 folhas (Bandeja 2) ● Compartimento de saída para 500 folhas com a face voltada para baixo. ● Porta USB 2.
Recursos para preservação ambiental Dúplex Economize papel utilizando a impressão em dúplex (frente e verso) como sua configuração padrão. Imprimir várias páginas por folha Economize papel imprimindo duas ou mais páginas de um documento lado-a-lado em uma única folha de papel. Acesse esse recurso através do driver da impressora. Reciclagem Reduza o desperdício utilizando papel reciclado. Recicle os cartuchos de impressão utilizando o processo de devolução da HP.
Recursos do produto Velocidade e rendimento HP Color LaserJet CP4025 modelos ● Imprima até 35 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho carta e 35 ppm em papel de tamanho A4 ● Menos de 10 segundos para imprimir a primeira página ● Volume de impressão mensal (recomendado) de 2.000 a 7.
Manuseio de papel ● Bandeja 1 (bandeja multipropósito): Uma bandeja multipropósito para papéis, transparências, etiquetas, envelopes e outros tipos de papel. A bandeja aceita até 100 folhas de papel, 50 transparências ou 10 envelopes. ● Bandeja 2: Bandeja para 500 folhas, inserção de mídia de cartão postal HP opcional. ● Bandejas opcionais 3, 4 e 5: bandejas para 500 folhas ● Impressão frente e verso: Os modelos dn e xh são compatíveis com impressão automática frente e verso.
Segurança Auto-ajuda Acessibilidade 6 ● Trava de segurança (opcional) ● Retenção de trabalho ● Autenticação do PIN do usuário para trabalhos armazenados ● Segurança de IPsec ● Disco rígido HP EIO criptografado de alto desempenho (incluso no modelo xh e disponível como acessório opcional para os demais modelos) ● Páginas Mostre-me como que você pode imprimir a partir do painel de controle ● Ajuda para trabalho para tarefas específicas estão disponíveis em www.hp.
Vistas do produto Visão frontal 3 2 4 1 5 6 7 8 9 10 11 PTWW 1 Porta frontal (acesso aos cartuchos de impressão e unidade de coleta de toner) 2 Compartimento de saída padrão 3 Painel de controle 4 Porta direita (fornece acesso para limpar atolamentos de papel) 5 Botão liga/desliga (acende quando ligado) 6 Bandeja 1 (puxe a alça para abrir a bandeja) 7 Bandeja 2 8 Bandeja 3 opcional (incluída no modelo HP Color LaserJet CP4525xh) 9 Porta inferior direita (fornece acesso para eliminar a
Visão posterior 1 2 8 1 Portas de interface 2 Conexão de energia Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Portas de interface 1 2 3 4 1 Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade 2 Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN) 3 Slot de expansão da interface EIO 4 Slot para uma trava de segurança tipo cabo Localização do número de série e do número do modelo Os números do modelo e de série estão listados nas etiquetas de identificação localizadas na parte posterior do produto.
Layout do painel de controle O painel de controle inclui um visor colorido de texto e gráficos, botões de controle de trabalho e três LEDs (light-emitting diode, diodo emissor de luz) de status. 2 3 4 1 5 6 7 10 9 8 1 Visor do painel de controle Mostra informações sobre status, menus, ajuda e mensagens de erro. 2 Botão Seta para trás Navega para trás em menus aninhados.
2 Menus do painel de controle ● PTWW Menus do painel de controle 11
Menus do painel de controle É possível controlar o produto, alterando as configurações nos menus de seu painel de controle. Utilize o painel de controle para acessar os recursos aos quais o driver de impressora ou o aplicativo de software não oferecem suporte e para configurar o tamanho e tipo do papel. Menu Mostre-me Como O menu MOSTRE-ME COMO imprime páginas que fornecem mais informações sobre o produto. É possível imprimir as páginas e mantê-las próximas ao produto para referência quando necessário.
Item Subitem Subitem TODOS OS TRABALHOS (COM PIN) IMPRIMIR Subitem Descrição Esta mensagem será exibida se algum usuário tiver dois ou mais trabalhos armazenados que precisem de um PIN. Se IMPRIMIR ou IMPRIMIR E EXCLUIR for selecionado, o PIN será solicitado. Se os trabalhos tiverem PINs diferentes, somente os trabalhos com o PIN inserido serão impressos. Se o PIN não corresponder a nenhum trabalho, uma mensagem de erro será exibida.
Item Subitem Subitem TODOS OS TRABALHOS (SEM PIN) IMPRIMIR Subitem Descrição Esta mensagem será exibida se algum usuário tiver dois ou mais trabalhos armazenados que não precisem de um PIN. IMPRIMIR E EXCLUIR EXCLUIR É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de trabalhos listados. Se os trabalhos armazenados são trabalhos Pessoais ou de Cópia com Espera, IMPRIMIR E EXCLUIR será exibido. Esses trabalhos são excluídos após serem impressos.
Item Subitem Subitem Subitem IMPRIMIR Descrição Cada trabalho para o usuário é listado por nome. IMPRIMIR E EXCLUIR É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de trabalhos listados. Se IMPRIMIR E EXCLUIR for exibido, todos os trabalhos armazenados são Pessoais ou de Cópia com Espera. Esses trabalhos serão excluídos após a impressão. Se IMPRIMIR for exibido, existe ao menos um trabalho de Cópia rápida ou padrão armazenado.
Item Descrição IMPRIMIR PÁGINA DE DEMONSTRAÇÃO Imprime uma página de demonstração. IMPRIMIR AMOSTRAS RGB Imprime amostras de cores para valores RGB diferentes. Use as amostras como um guia para a correspondência das cores impressas. IMPRIMIR AMOSTRAS CMYK Imprime amostras de cores para valores CMYK diferentes. Use as amostras como um guia para a correspondência das cores impressas. IMPRIMIR DIRETÓRIO DE ARQUIVOS Imprime o nome e o diretório de arquivos armazenados no produto.
Menu Gerenciar suprimentos Use este menu para configurar como o produto irá alertá-lo quando os suprimentos estiverem atingindo o fim de sua vida útil. Para exibir: Pressione o botão Início e, em seguida, selecione o menu GERENC. SUPRIMENT. NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.
Item do menu Item do submenu Valores Descrição KIT DE TRANSFERÊNCIA PARAR PARAR: O produto pára de funcionar até que você substitua o kit de transferência. SOLIC. PARA CONT.* CONTINUAR SOLIC. PARA CONT.: O produto pára de funcionar até que você apague a mensagem de prompt. CONTINUAR: O produto envia uma mensagem de alerta, mas continua a imprimir. KIT DO FUSOR PARAR SOLIC. PARA CONT.* CONTINUAR PARAR: O produto pára de funcionar até que você substitua o kit do fusor. SOLIC. PARA CONT.
Item do menu Item do submenu Valores Descrição KIT DO FUSOR Varia de 0 a 100% Use os botões de seta para especificar a porcentagem de vida útil estimada que o cartucho deve atingir para que o produto envie um alerta. O padrão é 2% MENSAGENS DO SUPRIMENTO MENSAGEM DE NÍVEL BAIXO LIGADA* DESLIGADA Selecione como o produto deve exibir as informações sobre o suprimento. MENSAGEM DE NÍVEL BAIXO: Determina se uma mensagem de suprimento baixo deve ou não ser exibida no painel de controle.
Item do menu Item do submenu RESTRINGIR USO DE CORES Valores Descrição ATIVAR COR* Esse item de menu controla a autorização para a impressão colorida. COR SE PERMITIDO DESATIVAR COR DESATIVAR COR: Todos os trabalhos enviados ao produto são impressos somente em preto e branco. ATIVAR COR: Todas as páginas coloridas enviadas ao produto são impressas em cores.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Item de menu Valores Descrição CÓPIAS Intervalo: 1 - 32000 Permite definir o número padrão de cópias para trabalhos de impressão. O número padrão é 1. TAMANHO DE PAPEL PADRÃO Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis. Consulte Tamanhos de papel suportados na página 85. Permite definir o tamanho padrão do papel.
Item de menu Item do submenu FONTE COURIER Valores Descrição REGULAR* Permite selecionar uma versão da fonte Courier. ESCURA A configuração ESCURA é uma fonte Courier interna disponível nas impressoras HP LaserJet série III e anteriores. A4 LARGO NÃO * SIM IMPRIMIR ERROS PS DESLIGADA* Permite alterar a área imprimível do papel A4. Se você selecionar NÃO, a área imprimível serão 78 caracteres de 10 pontos por linha.
Item Valores Descrição CONJUNTO DE SÍMBOLOS Uma lista dos conjuntos de símbolos disponíveis é exibida. Seleciona qualquer um dos diversos conjuntos de símbolos disponíveis no painel de controle do produto. Um conjunto de símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em uma fonte. PC-8 ou PC-850 é recomendado para caracteres de desenho de linha. O padrão é PC-8.
Item Subitem Subitem Valores Descrição TONS INTERMEDIÁRIOS DENSIDADE DE CIANO Intervalo de +5 a –5. Padrão = 0. Ajuste a intensidade de escuro ou de claridade dos meios-tons em uma página impressa. Os valores baixos representam meios-tons mais claros e valores altos representam meios-tons mais escuros em uma página impressa. Intervalo de +5 a –5. Padrão = 0. Ajuste a intensidade de escuro ou de claridade das sombras em uma página impressa.
Item Subitem MODO DE DETECÇÃO AUTOMÁTICA SENSOR DA BANDEJA 1 Subitem Valores Descrição SENSOR PLENO Define a opção de sensor da Bandeja 1 para os tipos de papel que usam o modo DETECÇÃO AUTOMÁTICA. SENSOR EXPANDIDO* APENAS TRANSPARÊNCIA Com SENSOR PLENO selecionada, o produto percebe cada página e alterna os modos de acordo. O produto pode distinguir papel leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente ou transparências.
Item Subitem Subitem Valores Descrição AJUSTAR TIPOS DE PAPEL Uma lista de tipos de papel é exibida. MODO DE IMPRESSÃO Uma lista dos modos de impressão é exibida. Configure o modo de impressão associado a cada tipo de mídia. MODO RESISTÊNCIA MODO DE UMIDADE MODO DE PRÉ-ROTAÇÃO MODO TEMP DO FUSOR MODO DE ONDULAÇÃO DO PAPEL OTIMIZAR RESTAURAR MODOS Use esse recurso para retornar todas as configurações de tipo-modo de papel para o padrão de fábrica. Uma lista das opções disponíveis é exibida.
Item RESOLUÇÃO Subitem Subitem Valores Descrição Image REt 3600* Define a resolução em que o produto imprimirá. O valor padrão é Image REt 3600. Experimente usar a configuração 1200 x 1200 dpi para melhorar a impressão para trabalhos de linhas detalhadas ou texto com fontes pequenas.
Item Subitem Subitem Valores CRIAR PÁGINA DE LIMPEZA Descrição Imprime uma página com instruções para limpar o excesso de toner do rolete de pressão no fusor. NOTA: Essa opção só está disponível para a impressora HP Color LaserJet CP4025n e a impressora HP Color LaserJet CP4525n. PROCESSANDO PÁGINA DE LIMPEZA Permite criar e processar uma página para limpar o rolete de pressão no fusor. Quando o processo de limpeza é executado, uma página de limpeza é impressa. Essa página pode ser descartada.
Item Subitem LIMITE DE ARMAZENAMENTO DE TRABALHO Valores Descrição Valor contínuo Permite especificar o número de trabalhos de Cópia rápida que podem ser armazenados no produto. O valor padrão é 32. O valor máximo permitido é 100. Intervalo: 1–100 Padrão = 32 TEMPO LIMITE DE TRABALHO RETIDO DESLIGADA* 1 HORA 4 HORAS 1 DIA Permite definir quanto tempo serão mantidos os trabalhos de Cópia rápida antes de serem excluídos automaticamente da fila.
Item Subitem Valores Descrição PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL SEMPRE* Essa opção controla se uma mensagem de alimentação manual deverá aparecer quando o tipo ou tamanho de um trabalho não corresponder ao tipo ou tamanho configurado para a Bandeja 1.
Item Subitem Valores Descrição MODO DE PAPEL TIMBRADO ALTERNATIVO LIGADA Quando essa opção estiver LIGADA, será possível colocar papel timbrado ou pré-impresso do mesmo modo para cada trabalho, tanto para imprimir em um lado ou quanto em ambos os lados da página. DESLIGADA* NOTA: Essa opção está disponível somente para modelos que apresentam duplexação automática. PÁGINAS EM BRANCO DUPLEX AUTOMÁTICO* SIM Essa opção controla como o produto lidará com trabalhos de frente e verso (duplexação).
Item Subitem Valores Descrição AGENDAMENTO DE ATIVAÇÃO DESLIGADA* Selecione a opção PERSONALIZADA para configurar a ativação diária para o produto a fim de evitar tempo de aquecimento ou calibração. Selecione um dia da semana, defina o agendamento de ativação para esse dia e escolha se o agendamento de ativação deverá ser aplicado a todos os dias da semana. PERSONALIZADA USO DE VELOC./ENERGIA IDEAL PRIMEIRA PÁG RÁPIDA* Controla o comportamento de resfriamento do fusor. ECON.
Item Subitem CONTINUAR AUTOMATICAMENTE Valores Descrição DESLIGADA Determina o comportamento do produto quando o sistema gera um erro Autocontinuável. LIGADA* RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS AUTOMÁTICO* DESLIGADA LIGADA DISCO RAM AUTOMÁTICO* DESLIGADA ● LIGADA: Permite que o produto continue sendo impresso. ● DESLIGADA: Faz com que o produto pare de imprimir até que o erro seja apagado pelo usuário. Define se o produto tentará reimprimir páginas após um atolamento.
Item Subitem TEMPO LIMITE E/S Valores Descrição Intervalo: 5 - 300 Permite definir a opção TEMPO LIMITE E/S do produto em segundos. O padrão são 15 segundos. Utilize essa configuração para ajustar o tempo limite de forma a obter o melhor desempenho. Se dados de outras portas aparecerem no meio do trabalho de impressão, aumente o valor do tempo limite. MENU JETDIRECT INCORPORADO Consulte a próxima tabela para obter uma lista de opções.
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação) Item Subitem Subitem Subitem Descrição CONFIGURAÇÕES IPV4 MÉTODO DE CONFIG BOOTP Especifica o método de configuração dos parâmetros TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect. DHCP* IP AUTOMÁTICO MANUAL Use o BOOTP(Protocolo Boostrap) para a configuração automática a partir de um servidor BootP. Use o DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) para a configuração automática a partir de um servidor DHCPv4.
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação) Item Subitem Subitem Subitem Descrição LIBERAÇÃO DHCP NÃO* Esse menu é exibido se MÉTODO DE CONFIG foi definido como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão. SIM NÃO: A atual concessão de DHCP é salva. SIM: A atual concessão de DHCP e o endereço IP concedido são liberados. RENOVAÇÃO DHCP NÃO* SIM Esse menu é exibido se MÉTODO DE CONFIG foi definido como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação) Item Subitem Subitem Subitem Descrição POLÍTICA DHCPV6 ROTEADOR ESPECIFICADO ROTEADOR ESPECIFICADO: O método de autoconfiguração com monitoração de estado utilizado pelo servidor de impressão é determinado por um roteador. O roteador especifica se o servidor de impressão obtém seu endereço, as informações de configuração, ou ambos, de um servidor DHCPv6.
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação) Item Subitem IPX/SPX ATIVAR Subitem TIPO DE QUADRO Subitem Descrição LIGADA* LIGADA: Ativa o protocolo IPX/SPX. DESLIGADA DESLIGADA: Desativa o protocolo IPX/SPX. AUTOMÁTICO* Selecione a configuração do tipo de quadro para a sua rede. EN_8023 EN_II EN_8022 APPLETALK ATIVAR AUTOMÁTICO: Define e limita automaticamente o tipo de quadro ao primeiro detectado.
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação) Item Subitem Subitem REDEFINIR SEGURANÇA Subitem Descrição SIM Especifique se as configurações atuais de segurança no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas para os padrões de fábrica. NÃO* SIM: As configurações de segurança são redefinidas para os padrões de fábrica. NÃO: As configurações atuais de segurança são mantidas.
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação) Item Subitem Subitem Subitem Descrição TESTE DE CAMINHO DE DADOS SIM Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho de dados e de corrupção de dados em um produto de emulação HP postscript nível 3 . Ele envia um arquivo PS predefinido ao produto. Entretanto, o teste não usa papel; o arquivo não é impresso. NÃO* Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação) Item Subitem Subitem Subitem Descrição IMPRIMIR RESULTADOS SIM Se o teste de ping não foi definido para operação contínua, você pode escolher imprimir os resultados do teste. Selecione SIM para imprimir os resultados. Se você selecionar NÃO, os resultados não são impressos. NÃO* EXECUTAR SIM NÃO* RESULTADOS DO PING Use esse item para exibir o status e os resultados do teste de ping utilizando o visor do painel de controle.
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação) Item Subitem Subitem Subitem VELOCIDADE DE CONEXÃO Descrição A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do produto e do servidor de impressão instalado. Selecione uma das seguintes opções de configuração do link: CUIDADO: Se você alterar a configuração do link, a comunicação na rede com o servidor de impressão e o produto de rede será perdida.
Item Subitem Valores REDEFINIÇÃO DE CALIBRAÇÃO Descrição Redefine os valores de calibração do formatador. MODO DE INATIVIDADE DESLIGADA LIGADA* Se a opção MODO DE INATIVIDADE for DESLIGADA, o produto nunca entrará no modo de economia de energia e não será exibido um asterisco perto de nenhum item quando o usuário o item acessar o menu PERÍODO DE INATIVIDADE. Menu Diagnósticos O menu DIAGNÓSTICOS permite executar testes que podem ajudá-lo a identificar e resolver problemas do produto.
Item Subitem Valores IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE ORIGEM Descrição Gera uma página para testar os recursos de manuseio de papel. É necessário definir o caminho para o teste para testar caminhos de papel específicos. TODAS AS BANDEJAS BANDEJA 1 BANDEJA 2* Especifica se a página de teste será impressa a partir de todas as bandejas ou de determinada bandeja. BANDEJA 3 BANDEJA 4 BANDEJA 5 DUPLEX DESLIGADA Determina se a unidade dúplex deverá ser incluída no teste.
Item Subitem TESTE DE FAIXA DE CORES IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE CÓPIAS Valores Descrição Imprime uma página de teste com faixa colorida que é utilizada para identificar geração de arcos na fonte de alimentação de alta tensão. O intervalo varia de 1 a 30. O valor padrão é 1. Especifique quantas cópias da página interna serão impressas. Menu Serviço O menu MANUTENÇÃO está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
46 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
3 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais suportados para o Windows ● Drivers da impressora suportados para Windows ● Selecione o driver de impressão adequado para Windows ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Remover software do Windows ● Utilitários suportados para Windows ● Software para outros sistemas operacionais 47
Sistemas operacionais suportados para o Windows O produto suporta os seguintes sistemas operacionais: 48 ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Drivers da impressora suportados para Windows ● HP PCL 6 (esse é o driver padrão de impressora) ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Driver de impressora universal HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora. NOTA: Para obter mais informações sobre o UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
Selecione o driver de impressão adequado para Windows Os drivers de impressora oferecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador estabeleça comunicação com o produto (usando uma linguagem da impressora). Os drivers de impressora a seguir estão disponíveis no site www.hp.com/go/cljcp4025_software ou www.hp.com/go/ cljcp4525_software. Driver HP PCL 6 Driver HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Fornecido como o driver padrão.
Modos de instalação do UPD Modo tradicional Modo dinâmico PTWW ● Use esse modo se você estiver instalando o driver usando um CD para um único computador. ● Quando for instalado do CD fornecido com o produto, o UPD opera como os drivers de impressora tradicionais. Ele opera com um produto específico. ● Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para cada computador e para cada produto. ● Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte www.hp.com/go/upd.
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. 52 ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão 1.
Remover software do Windows Windows XP 1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Adicionar ou remover programas. 2. Localize e selecione o produto na lista. 3. Clique no botão Alterar/Remover para remover o software. Windows Vista 1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Programas e Recursos. 2. Localize e selecione o produto na lista. 3. Selecione a opção Desinstalar/Alterar. Windows 7 54 1.
Utilitários suportados para Windows HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de software de gerenciamento simples de impressão e periféricos de imagem que ajuda a otimizar o uso do produto, a controlar os custos de cores, a proteger os produtos e administrar os suprimentos, permitindo configuração remota, monitoração proativa, solução de problemas de segurança e relatórios de produtos de impressão e de imagem.
Você poderá ver o software HP Easy Printer Care quando o produto estiver diretamente conectado ao seu computador ou à rede. Sistemas operacionais suportados Navegadores suportados ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 bits e 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 bits e 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Microsoft Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Microsoft Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.
Software para outros sistemas operacionais OS Software UNIX Para redes HP-UX e Solaris, acesse www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software para instalar scripts de modelo usando o HP Jetdirect Printer Installer (HPPI) para UNIX. Para obter scripts de modelo mais recentes, acesse www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux PTWW Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
58 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
4 PTWW Usar o produto com Mac ● Software para Mac ● Impressão com Mac 59
Software para Mac Sistemas operacionais compatíveis com Mac O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para Mac: ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, e superiores NOTA: Para Mac OS X 10.4 e superiores, Macs com processador PPC ou Intel® Core™ são suportados.
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. ● Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar. ● Caixa de diálogo Imprimir.
Software para computadores Mac HP Utility para Mac Use o HP Utility para configurar os recursos do dispositivo que não estão disponíveis no driver de impressora. Você pode usar o HP Utility se o dispositivo usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/IP. Abertura do Utilitário da impressora HP Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 e 10.6 1. Abra o Localizador, clique em Aplicativos, clique em Utilitários e clique duas vezes em Utilitário de configuração da impressora. 2.
Menu Item Descrição Restringir cor Configura as restrições de impressão em cores para usuários específicos e programas de software. NOTA: Esta opção está disponível somente depois que você abrir o menu Exibir e selecionar a opção Mostrar avançado. Proteger portas diretas Desativa a impressão por portas USB ou paralelas. Configurações adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado.
Impressão com Mac Criar e usar predefinições de impressão no Mac Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização. Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão que você deseja salvar para reutilizar posteriormente. 4. No menu Predefinições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para atribuir à predefinição. 5. Clique no botão OK.
3. Abra o menu Página da capa e selecione onde você deseja imprimir a capa. Clique no botão Antes do documento ou no botão Após o documento. 4. No menu Tipo de capa, selecione a mensagem que você deseja imprimir na capa. NOTA: Para imprimir uma capa em branco, selecione a opção padrão no menu Tipo de capa. Usar marcas d'água no Mac 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 2. Abra o menu Marcas d'água. 3. No menu Modo, selecione o tipo de marca d'água que deseja usar.
Imprimir nos dois lados da página (impressão dúplex) no Mac Uso da impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. 2. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 3. Abra o menu Layout. 4. No menu Frente e verso, selecione uma opção de encadernação. Imprimir manualmente nos dois lados 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. 2.
no disco rígido opcional. Armazenar o trabalho permite imprimir cópias adicionais do trabalho mais tarde. ● 4. Trabalho armazenado: Se o disco rígido opcional estiver instalado no produto, é possível armazenar um trabalho como um formulário pessoal, planilha de horários ou calendário no produto, e permitir que outros usuários imprimam o trabalho a qualquer momento. Os trabalhos armazenados também podem ser protegidos por um PIN.
3. 4. 68 Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte: a. Selecione a guia Manutenção do dispositivo. b. Selecione uma tarefa da lista suspensa. c. Clique no botão Executar. Para acessar vários sites de suporte desse produto, faça o seguinte: a. Selecione a guia Serviços na web. b. Selecione uma opção no menu. c. Clique no botão Ir!.
5 PTWW Conectar o produto ● Sistemas operacionais de rede suportados ● Conexão com USB ● Conecte-se a uma rede 69
Sistemas operacionais de rede suportados Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede: ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1, 32 bits e 64 bits) ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, e superiores NOTA: A maioria dos sistemas operacionais de rede são compatíveis com a instalação completa do software.
Conexão com USB Este produto suporta uma conexão USB 2.0. Você deve usar um cabo USB do tipo A-para-B que não seja maior do que 2 metros . CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação. Instalação com CD Windows 1. Saia de todos os programas abertos no computador. 2. Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela. 3. Quando solicitado, selecione a opção Conectado diretamente ao computador e, em seguida, clique no botão Instalar. 4.
4. Quando for solicitado pelo software, conecte o cabo USB ao produto e ao computador. 5. Para configurar o produto de software de forma que ele reconheça os acessórios instalados, execute as seguintes etapas: Mac OS X 10.4 1. A partir do menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax. Mac OS X 10.5 e 10.6 2. Clique no botão Configuração da Impressora. 3. Clique no menu Opções de instalação. 1.
Conecte-se a uma rede É possível configurar parâmetros de rede a partir do painel de controle, pelo Servidor da Web Incorporado HP ou, para a maioria das redes, pelo software HP Web Jetadmin. NOTA: O software HP Web Jetadmin não é compatível com os sistemas operacionais Mac OS X. Para obter uma lista completa das redes compatíveis e instruções sobre a configuração de parâmetros de rede a partir do software, consulte o Guia do Administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect.
Tabela 5-3 Mensagens e gerenciamento (continuação) Nome do serviço Descrição Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de administração de rede) (SNMP) Usado por aplicativos de rede para gerenciamento de produto. Os objetos SNMP v1, SNMP v3 e MIB-II (Management Information Base) padrão são suportados. LLMNR (Resolução de nome de multidifusão de local de link) Especifica se o produto responde a solicitações de LLMNR em IPv4 e IPv6.
Tabela 5-5 Recursos de segurança (continuação) Nome do serviço Descrição SSL/TLS Permite você transmita documentos particulares pela Internet e garante a privacidade e integridade dos dados entre os aplicativos cliente e servidor. Configuração de lote IPsec Fornece segurança na camada de rede por meio de simples controle de tráfego IP entrando e saindo do produto. Esse protocole fornece os benefícios de autenticação e criptografia e permite várias configurações.
6. Encontre o endereço IP na página Jetdirect Incorporado. HP Color LaserJet CP4525 Printers Embedded Jetdirect Page 7. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário configurar manualmente o endereço IP. Consulte Configurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle na página 78. Caso contrário, a configuração de rede terá sido realizada com êxito. IPv6: Se o endereço IP começar com "fe80:", o produto deverá estar apto a imprimir.
3. Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela. 4. Clique no botão Fechar quando a instalação estiver concluída. 5. No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, clique no ícone Impressão e Fax. 6. Clique no sinal de mais (+). Por padrão, o Mac OS X usa o método Bonjour para localizar o driver e adicionar o produto ao menu pop-up da impressora. Esse método é o melhor na maioria dos casos.
Definir configurações de rede Exibição ou alteração das configurações de rede Use o servidor da Web incorporado para exibir ou alterar as configurações de IP. 1. Imprima uma página de configuração e localize o endereço IP. ● Caso esteja usando IPv4, o endereço IP conterá somente dígitos. Ele tem o seguinte formato: xxx.xxx.xxx.xxx ● Se você estiver usando IPv6, o endereço IP será uma combinação hexadecimal de caracteres e dígitos. Ele tem um formato semelhante a este: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
h. CONFIGURAÇÕES MANUAIS i. ENDEREÇO IP, MÁSCARA DA SUB-REDE ou GATEWAY PADRÃO 3. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte do endereço IP, da máscara de sub-rede ou do gateway padrão. 4. Pressione o botão OK para mover para o próximo conjunto de números, ou pressione a seta para baixo para mover para o conjunto de números anterior. 5.
configurações de velocidade da conexão e de dúplex podem prejudicar a comunicação com outros dispositivos de rede. Caso precise fazer alterações, use o painel de controle do produto. NOTA: O fato de alterar essas configurações pode fazer com que o produto seja desligado e depois ligado. Faça alterações somente quando o produto estiver ocioso. 1. Pressione o botão Início 2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo botão OK para selecioná-lo. 3. 4. 80 . a.
6 PTWW Papel e mídia de impressão ● Entenda a utilização do papel ● Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel ● Tamanhos de papel suportados ● Tipos de papel suportados ● Capacidade da bandeja e do compartimento ● Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas ● Carregar as bandejas de papel ● Configurar bandejas 81
Entenda a utilização do papel Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente. Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso.
PTWW Tipo de mídia Fazer Não fazer Papéis timbrados ou formulários pré-impressos ● Use somente papéis timbrados ou formulários de uso aprovado para impressoras a laser. ● Não use papéis com timbre em alto relevo ou metálico. Papel pesado ● Use somente o papel pesado de uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel Alterar o tipo e o tamanho do papel (Windows) 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho papel. 5. Selecione um tipo de papel na lista suspensa Tipo de papel. 6. Clique no botão OK. Alterar o tipo e o tamanho do papel (Mac) 84 1.
Tamanhos de papel suportados NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriado no driver de impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel (continuação) Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas opcionais 3, 4 e 5 Impressão em dúplex automática B5 (JIS) 182 x 257 mm B6 (JIS) 128 x 182 mm 16K 195 x 270 mm 184 x 260 mm 197 x 273 mm Cartão postal (JIS) 100 x 148 mm Cartão postal D (JIS) 148 x 200 mm Personalizado 1 76 x 127 mm a 216 x 356 mm Personalizado 148 x 210 mm a 216 x 356 mm Envelope #9 98 x 225 mm Envelope #10 105 x 241 mm Envelope Monarch 98 x 191 mm Envelope B5
Tipos de papel suportados Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas opcionais 3, 4 e 5 Impressão em dúplex automática Papel comum HP Matte (105 g/m2) HP Matte (120 g/m2) HP Matte (160 g/m2) 1 1 HP Matte (200 g/m2) 1 1 Extra pesado (131–175 g/m2) 1 1 Cartolina (176–220 g/m2) 1 1 1 1 2 Leve brilhante HP (120 g/m2) HP Brilhante (130 g/m2) HP Brilhante (160 g/m2) HP Brilhante (220 g/m2) Leve (60–74 g/m2) Meio-pesado (96–110 g/m2) Pesado (111–130 g/m2) 2 Brilhante meio pesado (96–110 g/m2)
Capacidade da bandeja e do compartimento Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Quantidade Bandeja 1 Papel Intervalo: Altura máxima da pilha: 10 mm 60 g/m2 de gramatura a 216 g/ m2 de gramatura Equivalente a 100 folhas de 75 g/ m2 de gramatura Envelopes Menos de 60 g/m2 de gramatura a 90 g/m2 de gramatura Até 10 envelopes Etiquetas Máximo de 0,102 mm de espessura Altura máxima da pilha: 10 mm Transparências Mínimo de 0,102 mm de espessura Altura máxima da pilha: 10 mm Até 50
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas Se você estiver usando papel que requeira uma orientação específica, carregue-o de acordo com as informações nas tabelas a seguir. NOTA: As configurações MODO DE PAPEL TIMBRADO ALTERNATIVO e ROTAÇÃO DE IMAGEM afetam a forma como você carrega papel timbrado ou pré-impresso. As informações seguintes descrevem a configuração padrão. Para obter mais informações, consulte Menu Configuração do sistema na página 28.
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel Perfurado Retrato ou paisagem Impressão em 1-lado ou 2-lados Furos para a traseira do produto Envelopes Margem curta do envelope entrando no produto Impressão de 1-lado Voltado para baixo Margem superior para a parte frontal do produto Margem longa do envelope entrando no produto Impressão de 1-lado Voltado para baixo Margem superior entra primeiro no produto 90 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Orientação do papel para carregamento na Bandeja 2 ou nas Bandejas 3, 4 e 5 opcionais Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel Timbrado ou impresso Retrato Impressão de 1-lado Voltado para cima Margem superior no lado esquerdo da bandeja Impressão automática nos 2 lados Voltado para baixo Margem superior no lado esquerdo da bandeja Paisagem Impressão de 1-lado Voltado para cima Margem superior para a traseira do produto Impressão automática nos 2 lados Voltado para ba
Carregar as bandejas de papel Carregamento da bandeja 1 92 1. Abra a Bandeja 1. 2. Dobre para fora a extensão da bandeja para suportar o papel e ajuste as guias laterais para a largura correta.
3. Carregue papel na bandeja. 4. Verifique se a pilha se ajusta embaixo das lingüetas das guias e se não ultrapassa os indicadores de nível de papel. 5. Ajuste as guias laterais de forma que toquem levemente na pilha de papel, sem dobrá-la.
Carregar a Bandeja 2 e as Bandejas opcionais 3, 4 e 5 com papel de tamanho padrão 1. Abra a bandeja. NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver em uso. 2. Ajuste as guias de comprimento e de largura do papel apertando as travas de ajuste e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado. 3. Carregue papel na bandeja. Verifique o papel para ver se as guias laterais encostam levemente na pilha sem dobrá-lo. NOTA: Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja.
4. Feche a bandeja. 5. O painel de controle mostra o tipo e tamanho do papel na bandeja. Se a configuração está incorreta, siga as instruções no painel de controle para alterar o tamanho ou o tipo. Carregar a Bandeja 2 e as Bandejas opcionais 3, 4 e 5 com papel de tamanho personalizado 1. Abra a bandeja.
96 2. Ajuste as guias de comprimento e de largura do papel apertando as travas de ajuste e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado. 3. Carregue papel na bandeja. Verifique o papel para ver se as guias laterais encostam levemente na pilha sem dobrá-lo.
4. Feche a bandeja. 5. O painel de controle solicita que você configure o tamanho e o tipo de papel. Selecione a configuração PERSONALIZADA e, em seguida, configure as dimensões X e Y do tamanho de papel personalizado. NOTA: Consulte a etiqueta na bandeja de papel ou na figura a seguir para definir as dimensões X e Y. Y X Carregar a bandeja 2 com papel de tamanho 10 x 15 cm 1. Abra a bandeja.
98 2. Ajuste as guias de comprimento e de largura do papel pressionando as travas de ajuste e regulando as guias à posição completamente aberta. 3. Ajuste a inserção de mídia de cartão postal HP na Bandeja 2 e deslize a inserção para a direita até encaixar no lugar. 4. Carregue papel de 10 x 15 cm na bandeja. 5. Ajuste as guias de comprimento e de largura do papel pressionando as travas de ajuste e regulando as guias à posição completamente fechada.
6. Feche a bandeja. 7. O painel de controle solicita que você configure o tamanho e o tipo de papel. Selecione papel de tamanho 10 x 15 cm.
Configurar bandejas O produto solicita automaticamente que você configure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações: ● Ao carregar papel na bandeja. ● Quando você especifica uma determinada bandeja ou tipo de mídia para um trabalho, usando um driver de impressora ou um programa de software, e a bandeja não está configurada de acordo com as definições da fila de trabalhos de impressão.
Configurar uma bandeja usando o menu Manuseio de papel Também é possível configurar as bandejas quanto a tipo e tamanho sem um prompt do produto. . 1. Pressione o botão Início 2. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. 3. Pressione a seta para baixo para destacar a configuração de tipo ou de tamanho para a bandeja desejada e pressione o botão OK. 4. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo destacar o tipo ou o tamanho.
Origem Para imprimir pela origem, selecione uma bandeja específica no driver da impressora de onde o produto puxará o papel. Se você selecionar uma bandeja que está configurada para um tipo ou tamanho que não corresponda ao seu trabalho de impressão, o produto pedirá que você coloque na bandeja o tipo ou tamanho de papel adequado ao seu trabalho de impressão antes de imprimi-lo. Depois que você carregar a bandeja, o produto começará a imprimir.
7 PTWW Tarefas de impressão ● Cancelar um trabalho de impressão ● Imprimir com o Windows 103
Cancelar um trabalho de impressão 1. Pressione o botão de interrupção de controle. no painel 2. Pressione a seta para baixo para destacar a opção CANCELAR TRABALHO ATUAL e, em seguida, pressione o botão OK. NOTA: Após cancelar um trabalho de impressão, poderá demorar um pouco até que toda a impressão seja cancelada.
Imprimir com o Windows Abrir o driver da impressora com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. Obter ajuda para qualquer opção de impressão com o Windows 1. Clique no botão Ajuda para abrir a Ajuda on-line.
Alterar o número de cópias de impressão com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, selecione o número de cópias. Imprimir texto colorido em preto (escala de cinza) com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Avançado. 4. Expanda a seção Opções do documento. 5.
3. Clique na guia Atalhos de impressão. 4. Selecione um dos atalhos e, em seguida, clique no botão OK. NOTA: Ao selecionar um atalho, as configurações correspondentes serão alteradas em outras guias do driver de impressão. Criar atalhos de impressão 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Atalhos de impressão. 4. Selecione um atalho existente como base. NOTA: Selecione sempre um atalho antes de ajustar qualquer configuração no lado direito da tela. Se você ajustar as configurações e depois selecionar um atalho, todos os ajustes serão perdidos.
5. Selecione as opções de impressão para o novo atalho. 6. Clique no botão Salvar como. 7. Digite um nome para o atalho e clique no botão OK. Melhorar a qualidade de impressão com o Windows Selecionar o tamanho de página com o Windows PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho papel. Selecionar um tamanho de página personalizado com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Clique no botão Personalizado. 5. Digite um nome para o tamanho personalizado, especifique as dimensões e clique no botão OK.
Imprimir em papel timbrado pré-impresso ou formulários com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Na lista suspensa Tipo de papel, clique na opção Mais.... 5. Expanda a lista de opções Tipo é:.
6. Expanda a lista de opções Outros. 7. Selecione a opção para o tipo de papel que você está usando e clique no botão OK. Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Na lista suspensa Tipo de papel, clique na opção Mais....
5. Expanda a lista de opções Tipo é:. 6. Expanda a categoria de tipos de papel que melhor descreve o seu papel. NOTA: As etiquetas e transparências estão na lista de opções Outros. 7. Selecione a opção para o tipo de papel que você está usando e clique no botão OK.
Imprimir a primeira ou a última página em papel diferente com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Na área Páginas especiais, clique na opção Imprimir páginas em papel diferente e, em seguida, clique no botão Configurações. 5. Na área Páginas no documento, selecione a opção Primeiro ou Último. 6. Selecione as opções corretas nas listas suspensas Origem do papel e Tipo de papel. Clique no botão Adicionar.
7. Se você está imprimindo as duas páginas (primeira e última) em papel diferente, repita as etapas 5 e 6, selecionando as opções para a outra página. 8. Clique no botão OK. Redimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Efeitos. 4. Selecione a opção Imprimir documento em e, em seguida, selecione um tamanho na lista suspensa. Adicionar uma marca d'água a um documento no Windows PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Efeitos. 4. Selecione uma marca d'água na lista suspensa Marcas d'água. Ou adicione uma nova marca d'água à lista clicando no botão Editar. Especifique as configurações da marca d'água e clique no botão OK. 5. Para imprimir a marca d'água somente na primeira página, marque a caixa de seleção Primeira página somente. Caso contrário, a marca d'água será impressa em todas as páginas.
3. Clique na guia Conclusão. 4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os lados (manualmente). Clique no botão OK para imprimir o primeiro lado do trabalho. 5. Retire a pilha impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para cima na Bandeja 1. 6. No painel de controle, pressione o botão OK para imprimir o segundo lado do trabalho.
1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Conclusão. 4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os lados. Clique no botãoOK para imprimir o trabalho. Criar um folheto com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Conclusão.
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os lados. 5. Na lista suspensa Layout de folheto, clique na opção Encadernação esquerda ou Encadernação direita. A opção Páginas por folha altera automaticamente para 2 páginas por folha. Imprimir em papel 10 x 15 cm (4 x 6 pol) no Windows PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4.
Imprimir múltiplas páginas por folha com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Conclusão.
4. Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa Páginas por folha. 5. Selecione as opções Imprimir margens da página, Ordem das páginas e Orientação corretas. Selecionar a orientação de página com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Conclusão. 4. Na área Orientação, selecione a opção Retrato ou Paisagem. Para imprimir a imagem de cabeça para baixo, selecione a opção Girar 180 graus.
Usar os recursos de armazenamento de trabalhos no Windows Os seguintes modos de armazenamento de trabalhos estão disponíveis para trabalhos de impressão: ● Cópia com espera: Este recurso permite uma maneira rápida e simples de imprimir e provar uma cópia de um trabalho e depois imprimir as cópias adicionais. ● Trabalho pessoal: Quando você envia um trabalho ao produto, o trabalho não é impresso até que você solicite-o no painel de controle do produto.
3. Clique na guia Armazenamento de trabalho. 4. Selecione uma opção de Modo de armazenamento de trabalho. Imprimir um trabalho armazenado 1. Pressione o botão Início . 2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu RECUPERAR TRABALHO e, em seguida, pressione o botão OK. 3. Pressione a seta para baixo para destacar seu nome do usuário e, em seguida, pressione o botão OK.
4. Pressione a seta para baixo para destacar um nome do trabalho e, em seguida, pressione o botão OK. A opção IMPRIMIR ou IMPRIMIR E EXCLUIR será destacada. NOTA: Se você armazenou mais de um trabalho no produto, será possível imprimir ou excluir todos os trabalhos simultaneamente. 5. Pressione o botão OK para selecionar a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR. 6. Se o trabalho exigir um PIN, pressione a seta para cima ou a seta para baixo para digitar o PIN e, em seguida, pressione o botão OK.
4. Pressione a seta para baixo botão OK. para destacar um nome do trabalho e, em seguida, pressione o 5. Pressione a seta para baixo botão OK. para destacar a opção EXCLUIR e, em seguida, pressione o 6. Se o trabalho exigir um PIN, pressione a seta para cima PIN e, em seguida, pressione o botão OK. NOTA: Se você usar a seta para cima OK após cada dígito. 7.
Armazenar permanentemente um trabalho no produto NOTA: Esta opção estará disponível se o disco rígido opcional estiver instalado no produto. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Armazenamento de trabalho. 4. Na área Modo de armazenamento de trabalho, clique na opção Trabalho armazenado.
4. Selecione o modo de armazenamento de trabalho desejado. 5. Na área Nome do usuário, clique na opção Nome do usuário para usar o nome de usuário padrão do Windows. Para atribuir um nome de usuário diferente, clique na opção Personalizado e digite o nome. Especificar um nome para o trabalho armazenado Siga o procedimento abaixo para alterar o nome padrão de um trabalho armazenado. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor. 4. Desmarque a caixa de seleção HP EasyColor.
5. Na área Opções de cor, clique na opção Manual e, em seguida, clique no botão Configurações. 6. Ajuste as configurações gerais para o Controle de margem, bem como para o texto, os elementos gráficos e as fotografias. Imprimir trabalhos especiais no Windows Imprimir gráficos comerciais ou material de marketing É possível usar esse produto para imprimir material de vendas e marketing, bem como documentos coloridos em papel brilhante.
Produto de papel brilhante HP Código do produto Tamanho do produto Configurações do driver de impressora e painel de controle Papel para apresentação HP Laser, brilhante Q2546A Carta HP Brilhante 130 g Papel para apresentação HP Laser, brilhante Q2552A A4 HP Brilhante 130 g Papel profissional HP Laser, leve brilhante Q6542A A4 Leve brilhante HP 120 g Papel para folheto HP Laser, brilhante Q6611A, Q6610A Carta Brilhante HP 160 g Papel superior HP Laser, brilhante Q6616A A4 Brilhante HP
Configurar o alinhamento dúplex Para documentos duplexados (frente e verso) como folhetos, configure o registro da bandeja antes da impressão para garantir que a frente e o verso da página estão alinhados. 1. Pressione o botão Início 2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o botão OK. 3. Pressione a seta para baixo para destacar o menu QUALIDADE DE IMPRESSÃO e, em seguida, pressione o botão OK. 4.
8 PTWW Cor ● Ajustar a cor ● Corresponder cores ● Uso avançado de cor 139
Ajustar a cor Gerencie as cores, alterando as configurações na guia Cor (Windows) ou Opções de cor ou no menu Opções de Cor/Qualidade (Mac) no driver da impressora. Automático Definir as opções de cores para o padrão ou para a configuração Automático normalmente produz a melhor qualidade possível de impressão para os documentos coloridos.
Tabela 8-1 Opções de cores Manual (continuação) Descrição da configuração Opções de configuração Cinzas neutros ● Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando apenas o toner preto. Isso garante cores neutras sem uma difusão de cores. Essa configuração é melhor para documentos e imagens em escala de cinza. ● 4 cores gera cores neutras (cinzas e preto) combinando as quatro cores do toner.
142 Capítulo 8 Cor PTWW
Corresponder cores O processo de correspondência das cores impressas do produto com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz, por meio do processo de cores RGB (vermelho, verde, azul), mas as impressoras imprimem as cores utilizando o processo CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto).
Imprimir amostras de cor Para usar as amostras de cor, selecione a amostra que melhor corresponde à cor desejada. Utilize o valor de cor da amostra no seu programa de software para descrever o objeto ao qual deseja corresponder. As cores podem variar dependendo do tipo de papel e do programa de software utilizado. Para obter mais detalhes sobre como utilizar as amostras de cores, visite o endereço www.hp.com/support/cljcp4025 ou www.hp.com/support/cljcp4525.
Uso avançado de cor O produto possui recursos automáticos de cores que geram excelentes resultados. Tabelas de cores desenvolvidas e testadas cuidadosamente oferecem uma execução precisa e suave de todas as cores imprimíveis. Também oferece ferramentas sofisticadas para o profissional especializado.
sRGB (vermelho, verde, azul padrão) sRGB é um padrão internacional de cores desenvolvido originalmente pela HP e a Microsoft como uma linguagem de cores comum para monitores, dispositivos de entrada (scanners e câmeras digitais) e dispositivos de saída (impressoras e plotadoras). Ele é o espaço padrão de cores utilizado pelos produtos HP, pelos sistemas operacionais da Microsoft, pela World Wide Web e pela maioria dos softwares para escritório comercializados atualmente.
9 PTWW Gerenciar e manter ● Imprimir páginas de informações ● Usar o software HP Easy Printer Care ● Use o Servidor da Web Incorporado HP ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Recursos de segurança do produto ● Configurações de economia ● Gerenciar suprimentos e acessórios ● Instruções de substituição ● Limpe o produto.
Imprimir páginas de informações As páginas de informações fornecem detalhes sobre o produto e sua configuração atual. Use o procedimento a seguir para imprimir as páginas de informações: 1. Pressione o botão Início 2. Pressione a seta para baixo o botão OK. para destacar o menu INFORMAÇÕES e, em seguida, pressione 3. Pressione a seta para baixo o botão OK para imprimir. para destacar a informação necessária e, em seguida, pressione .
Usar o software HP Easy Printer Care Abrir o software HP Easy Printer Care NOTA: HP Easy Printer Care não é compatível com o Mac OS. Use um dos seguintes métodos para abrir o software HP Easy Printer Care: ● No menu Iniciar, selecione Programas, selecione Hewlett-Packard, selecione HP Easy Printer Care e clique em Iniciar o HP Easy Printer Care. ● Na bandeja do sistema do Windows (no canto inferior direito da área de trabalho), clique duas vezes no ícone HP Easy Printer Care.
Seção Opções Guia Suporte ● Seção Status do dispositivo: Esta seção mostra o status e as informações de identificação do produto. Ela indica as condições de alerta do produto, como um cartucho de impressão que chegou ao fim de sua vida útil prevista. Após corrigir um problema do produto, clique no botão de atualização no canto superior direito da janela para atualizar o status.
Seção Opções Link Configurações de alertas Clique em Configurações de alertas para abrir a janela Configurações de alertas, na qual você poderá configurar os alertas de cada produto. NOTA: Esse item está disponível nas guias Visão geral e Suporte. Controle de acesso de cor ● Alerta está ligado ou desligado: Ativa ou desativa o recurso de alertas. ● Alertas da impressora: Selecione a opção para receber alertas de erros críticos somente ou de qualquer erro.
Use o Servidor da Web Incorporado HP Use o Servidor da Web Incorporado HP para visualizar o status do produto, definir as configurações de rede do produto e gerenciar as funções de impressão no seu computador em vez de fazer isso usando o painel de controle da impressora.
Recursos Guia ou seção Opções Descrição guia Informações Status do dispositivo Mostra o status do produto e a estimativa de vida útil restante dos suprimentos HP. A página também mostra o tipo e tamanho do papel a imprimir definidos para cada bandeja. Para alterar as configurações padrão, clique em Alterar configurações. Página de configuração Mostra as informações encontradas na página de configuração. Status dos suprimentos Mostra a estimativa de vida útil restante dos suprimentos HP.
Guia ou seção Opções Descrição Servidor de e-mail Apenas rede. Utilizado em conjunto com a página Assinaturas de Alertas para configurar os alertas por e-mail. Assinaturas de Alertas Apenas rede. Recebe alertas de e-mail para vários eventos do produto e dos suprimentos. Clique em Nova lista de destinos para definir uma lista de e-mails para as mensagens de alerta. Limites de Alertas Define a hora ou o valor para quando o produto enviará determinados alertas.
Guia ou seção Opções Descrição Outros links HP Instant Support Conecta o usuário ao site da HP para ajudá-lo a encontrar soluções para os problemas relacionados ao produto. Adquirir suprimentos Conecta o usuário ao site HP SureSupply, onde é possível receber informações sobre as opções de compra de suprimentos HP originais, como cartuchos de impressão e papel. Suporte ao produto Estabelece uma conexão com o site de suporte do produto.
Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software baseada na Web para instalação, monitoração e solução de problemas remotos, de periféricos conectados em rede. O gerenciamento é proativo, permitindo que os administradores de rede possam resolver os problemas antes dos usuários serem afetados. Faça o download gratuito desse software aprimorado de gerenciamento em www.hp.com/go/ webjetadmin.
Recursos de segurança do produto Declarações de segurança O produto suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que o ajudam a manter o produto seguro, proteger informações importantes da sua rede e simplificar a forma de monitorar e manter o produto. Para obter informações detalhadas sobre as soluções de geração de imagens e impressão seguras da HP, visite www.hp.com/go/secureprinting. O site fornece links para documentações e FAQ sobre recursos de segurança.
3. Clique no link Disco rígido de alto desempenho seguro HP. 4. Clique no link Manuais. Para obter mais informações sobre como pedir esse acessório, consulte Suprimentos e acessórios na página 241. Proteger trabalhos armazenados Você pode proteger trabalhos que estão armazenados no produto atribuindo um PIN a eles. Qualquer pessoa que tente imprimir esses trabalhos protegidos deverá primeiro digitar o PIN no painel de controle do produto.
Bloq. de menu máx. 5. ● O menu INFORMAÇÕES está bloqueado. ● O menu MANUSEIO DE PAPEL está bloqueado. ● O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO está bloqueado (todos os submenus). ● O menu DIAGNÓSTICOS está bloqueado. ● O menu GERENC. SUPRIMENT. está bloqueado. Clique no botão Aplicar. Bloquear o formatador A área do formatador, que fica na parte de trás do produto, tem um slot que você pode usar para conectar um cabo de segurança.
Configurações de economia Otimizar a velocidade e o consumo de energia O recurso de otimização da velocidade e do consumo de energia controla o comportamento de resfriamento do fusor. As configurações a seguir estão disponíveis: PRIMEIRA PÁG RÁPIDA O fusor mantém a energia, e a primeira página é processada mais rapidamente para todos os novos trabalhos enviados para o produto. ECON.DE ENERGIA O fusor reduz o consumo de energia quando está ocioso.
3. Pressione a seta para cima ou para baixo / para selecionar a opção LIGADA ou DESLIGADA e, em seguida, pressione o botão OK. 4. Pressione o botão Início . Definir o período de inatividade 1. Pressione o botão Início . 2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo botão OK para selecioná-lo. a. CONFIGURAR DISPOSITIVO b. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA c. PERÍODO DE INATIVIDADE 3. Pressione a seta para cima ou para baixo em seguida, pressione o botão OK. 4.
Definir a hora Definir o formato de hora 1. No menu DATA/HORA, destaque e selecione o menu HORA. 2. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo / para selecionar a hora, minuto e AM/PM. Pressione o botão OK após cada seleção. 1. No menu DATA/HORA, destaque e selecione o menu FORMATO DE HORA. 2. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo hora e, em seguida, pressione o botão OK. / para selecionar o formato de Definir o agendamento de ativação . 1. Pressione o botão Início 2.
Gerenciar suprimentos e acessórios Imprimir quando um cartucho chega ao fim de sua vida útil estimada Quando um cartucho atingir o final de sua vida útil estimada, o painel de controle exibirá uma mensagem CARTUCHO MUITO BAIXO. Não é necessário substituir o suprimento nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não esteja satisfatória. Quando o suprimento chega a essa condição, significa que a garantia de proteção premium da HP para esse suprimento terminou.
O cartucho de impressão pode não ser um cartucho original HP se você perceber o seguinte: ● A página de status dos suprimentos indica que um suprimento de um fabricante que não a HP foi instalado. ● muitos problemas com o cartucho de impressão; ● O cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, a embalagem é diferente das embalagens HP). Reciclar suprimentos As informações sobre reciclagem de cartuchos de impressão usados estão na caixa do cartucho de impressão.
Instruções de substituição Substituir cartuchos de impressão A impressora utiliza quatro cores e tem um cartucho de impressão diferente para cada cor: preto (K), magenta (M), ciano (C) e amarelo (Y). CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente irá fixar o toner ao tecido. NOTA: As informações sobre reciclagem de cartuchos de impressão usados estão na caixa do cartucho de impressão. 1. Abra a porta frontal.
4. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem de proteção. NOTA: Cuidado para não danificar a etiqueta de memória no cartucho de impressão. 5. Segure nas laterais do cartucho de impressão e agite-o suavemente para distribuir o toner. 6. Retire a tampa protetora cor de laranja do cartucho de impressão. CUIDADO: Evite expô-lo à luz por muito tempo. CUIDADO: Não toque no cilindro verde. Isso poderá danifica o cartucho.
7. Alinhe o cartucho de impressão com o slot e insira o cartucho de impressão até ouvir o clique de encaixe. NOTA: Os cartuchos de impressão são dispostos com leve inclinação. 8. Feche a porta frontal. Substituir a unidade de coleta de toner Substitua a unidade de coleta de toner quando o painel de controle solicitar. NOTA: A unidade de coleta de toner é descartável. Não tente esvaziar a unidade de coleta de toner e reutilizá-la.
2. Segure a parte superior da unidade de coleta de toner e remova-a do produto. 3. Coloque a tampa anexa sobre a abertura na parte superior da unidade. 4. Remova a nova unidade de coleta de toner da embalagem.
5. Insira primeiro a parte inferior da nova unidade no produto e depois empurre a parte superior da unidade até ela clicar no lugar. 6. Feche a porta frontal. NOTA: Se a unidade de coleta de toner não estiver instalada corretamente, a porta frontal não fechará completamente. Para reciclar a unidade de coleta de toner usada, siga as instruções fornecidas com a nova unidade de coleta de toner.
2. Desconecte todos os cabos de alimentação e de interface da tomada. NOTA: Essa ilustração pode não mostrar todos os cabos. 3. Localize os parafusos de mão na placa do formatador, localizada na parte de trás do produto. 4. Desparafuse os parafusos de mão e puxe a placa do formatador do produto. Coloque a placa do formatador em uma superfície limpa, plana e aterrada.
5. Para substituir um DIMM que está instalado no momento, abra as travas em cada lado do slot do DIMM, erga o DIMM em um ângulo e retire-o. XOXO XOXO XO XOXO XOXO XO XOXO XOXO XO XO O XO OX XO X XOXO XOXO XO XO O X XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO O XO XO XO XOXOXOXOXOXO XOXOXO XO XO XO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXO XOXOXO X XO XO XOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO 6. Remova o novo módulo DIMM da embalagem antiestática. Localize o chanfro de alinhamento no lado inferior do módulo DIMM.
8. Pressione o DIMM para baixo até encaixar as duas travas.
Ativação da memória Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 e Windows Vista 1. Clique em Iniciar. 2. Clique em Configurações. 3. Clique em Impressoras e aparelhos de fax (usando a exibição padrão do menu Iniciar) ou clique em Impressoras (usando a exibição clássica do menu Iniciar). 4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver do produto e depois selecione Propriedades. 5. Clique na guia Configurações do dispositivo. 6. Expanda a área para Opções de instalação. 7.
Mac OS X 10.4 1. A partir do menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax. Mac OS X 10.5 e 10.6 2. Selecione o produto na parte esquerda da janela. 3. Clique no botão Configuração da Impressora. 4. Clique no menu Opções de instalação. 1. A partir do menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax. 2. Selecione o produto na parte esquerda da janela. 3. Clique no botão Opções e Suprimentos. 4.
Instalar placas E/S externas Este produto é equipado com um slot E/S (EIO) externo. Se desejar, instale mais uma placa de servidor de impressão HP Jetdirect ou um disco rígido EIO externo no slot EIO disponível. NOTA: Esse exemplo mostra a instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect. 1. Desligue o produto. 2. Desconecte todos os cabos de alimentação e de interface da tomada. NOTA: Essa ilustração pode não mostrar todos os cabos. 3.
4. Insira com firmeza a placa do servidor de impressão HP Jetdirect no slot EIO. 5. Insira e aperte os parafusos de retenção fornecidos com a placa do servidor de impressão. 6. Conecte novamente o cabo de alimentação e os cabos de interface restantes e ligue o produto. 7. Imprima uma página de configuração. Uma página de configuração do HP Jetdirect, que contém informações sobre configuração e status da rede também será impressa.
Se ela não for impressa, desligue o produto e, em seguida, desinstale e reinstale a placa do servidor de impressão para assegurar-se de que ela esteja completamente encaixada no slot. 8. PTWW Execute uma destas etapas: ● Escolha a porta correta. Consulte a documentação do computador ou do sistema operacional para obter instruções. ● Reinstale o software, desta vez escolhendo a instalação de rede.
Limpe o produto. Com o tempo, partículas de toner e papel acumulam-se dentro do produto. Isso pode provocar problemas de qualidade durante a impressão. A limpeza do produto elimina ou reduz esses problemas. Limpe as áreas do cartucho de impressão e do percurso do papel sempre que trocar o cartucho de impressão ou sempre que ocorrerem problemas de qualidade de impressão. Faça o possível para manter o produto sem poeira ou partículas.
Atualizações de produto Para baixar a atualização mais recente de firmware para o produto, acesse www.hp.com/go/ cljcp4025_firmware ou www.hp.com/go/cljcp4525_firmware.
180 Capítulo 9 Gerenciar e manter PTWW
10 Solucionar problemas PTWW ● Resolver problemas gerais ● Restaurar as configurações de fábrica ● Interpretar mensagens do painel de controle ● Eliminar atolamentos ● Solucionar problemas de manuseio de papel ● Resolver problemas com a qualidade da imagem ● Resolver problemas de desempenho ● Solucionar problemas de conectividade ● Problemas no software do produto ● Solução de problemas comuns no Windows ● Solucionar problemas comuns no Mac 181
Resolver problemas gerais Se o produto não estiver respondendo corretamente, execute as etapas da lista de verificação a seguir na ordem em que aparecem. Se o produto não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas correspondentes. Se uma etapa resolver o problema, não será necessário seguir as demais etapas da lista de verificação. Lista de verificação de solução de problemas 1. 2. Verifique se a luz de Pronto do produto está acesa.
-ouMac OS X: Abra o Utilitário de configuração da impressora ou a lista Impressão e Fax e clique duas vezes na linha do produto. 8. Verifique se você instalou o driver da impressora desse produto. Verifique o programa para ver se você está usando o driver da impressora deste produto. 9. Imprima um documento pequeno a partir de outro programa que já tenha funcionado corretamente antes. Se isso funcionar, o problema está no programa que você está utilizando.
Restaurar as configurações de fábrica Usar o menu REDEFINIÇÕES para restaurar as configurações de fábrica. . 1. Pressione o botão Início 2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o botão OK. 3. Pressione a seta para baixo o botão OK. 4. Pressione a seta para baixo para destacar a opção RECUPERAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA e, em seguida, pressione o botão OK para redefinir o produto com as configurações originais de fábrica.
Interpretar mensagens do painel de controle Tipos de mensagem do painel de controle Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status do produto ou algum problema que esteja ocorrendo. Tipo de mensagem Descrição Mensagens de status As mensagens de status refletem o estado atual do produto. Elas informam você da operação normal do produto e não requerem interação para que sejam apagadas. Elas mudam conforme o estado do produto.
Mensagens do painel de controle Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle Descrição Ação recomendada 10.XX.YY ERRO DE MEMÓRIA DE SUPRIMENTOS O produto não pode ler ou gravar em pelo menos uma etiqueta eletrônica de um cartucho de impressão ou está faltando uma etiqueta eletrônica em um cartucho de impressão. Reinstale o cartucho de impressão ou instale um novo cartucho de impressão. Valores de XX ● 00 = Erro de memória na etiqueta de memória ● 10 = Etiqueta de memória ausente Valores de YY 11.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada 13.XX.YY ATOLAMENTO NA PORTA INFERIOR DIREITA Ocorreu um atolamento na porta inferior direita (Bandeja 3). Para obter instruções sobre como eliminar o atolamento, consulte Eliminar atolamentos na porta inferior direita (Bandeja 3, 4 ou 5) na página 220. 13.XX.YY ATOLAMENTO NO COMPARTIMENTO DE SAÍDA SUPERIOR Ocorreu um atolamento no compartimento de saída superior.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada 40 TRANSMISSÃO INVÁLIDA DO EIO X A conexão entre o produto e a placa EIO no slot especificado foi interrompida. Pressione o botão OK para apagar a mensagem de erro e continuar a impressão. Para continuar imprimindo, pressione OK Tente reinstalar a placa EIO. 41.3 TAMANHO INESPERADO NA BANDEJA O produto detectou um tamanho de papel diferente do esperado.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada 49.XXXX ERRO Ocorreu um erro de firmware. Para continuar, desligue e ligue Esse erro pode ser provocado por trabalhos de impressão corrompidos, problemas de aplicativos, drivers de impressora não específicos do produto, cabos USB ou de rede de baixa qualidade, conexões de rede ruins ou configurações incorretas , operações de firmware inválidas ou acessórios incompatíveis. 1. Desligue o produto e ligue-o novamente. 2.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada 54.XX ERRO O erro requer que o produto seja desligado e, em seguida, seja ligado novamente. Desligue o produto e, em seguida, ligue-o novamente. Para continuar, desligue e ligue Se a mensagem persistir, entre em contato com a Assistência HP. Consulte Suporte ao cliente na página 254. 55.XX.YY ERRO DO CONTROLADOR CC O mecanismo de impressão não está se comunicando com o formatador.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada 62 SEM SISTEMA Ocorreu um problema interno no produto. Para continuar, desligue e ligue 66.XY.ZZ ERRO DE SERVIÇO Se a mensagem persistir, entre em contato com a Assistência HP. Consulte Suporte ao cliente na página 254. O controlador de manuseio de papel externo detectou uma falha. Verifique os cabos e desligue/ligue o produto 68.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada 8X.YYYY ERRO JETDIRECT INCORPORADO Essa mensagem só é exibida em inglês. Ela indica que uma falha na placa do HP Jetdirect incorporado. Contate o suporte da HP. Consulte Suporte ao cliente na página 254.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada ALIMENTAR MANUALMENTE Essa mensagem é exibida quando ALIMENTAÇÃO MANUAL é selecionado e todas as bandejas estão vazias. Carregue a bandeja com o papel solicitado. Se o papel já estiver na bandeja, pressione o botão da Ajuda para sair da mensagem e pressione o botão OK para imprimir.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada BANDEJA VAZIA [TIPO] [TAMANHO] A bandeja especificada está vazia e o trabalho atual não necessita dela para ser impresso. Carregue a bandeja em um momento mais conveniente. Calibrando... Exibido durante a calibração. Nenhuma ação é necessária. Cancelando... O produto está cancelando o trabalho atual. Nenhuma ação é necessária.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada CARREGAR BANDEJA 1 [TIPO] [TAMANHO] A Bandeja 1 está vazia e as outras bandejas estão disponíveis. Para usar outra bandeja, pressione OK CARREGAR BANDEJA 2 [TIPO] [TAMANHO] Inserção de mídia necessária na bandeja Essa mensagem é exibida durante a impressão em papel de 100 x 150 mm (4 x 6 pol), que exige a inserção de mídia de cartão postal HP na Bandeja 2. 1.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada CARTUCHO AMARELO MUITO BAIXO O produto indica quando o nível de um suprimento está muito baixo. Vida útil real do cartucho pode variar. É recomendável ter um cartucho de impressão para substituição disponível para instalação quando a qualidade de impressão não estiver mais satisfatória. Não é necessário substituir o cartucho de impressão nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada CARTUCHO ERRADO NO SLOT O slot indicado para um cartucho de impressão contém um cartucho da cor errada. Da esquerda par a direita, os cartuchos de impressão devem ser instalados nesta ordem: ● Amarelo ● Magenta ● Ciano ● Preto Remova o cartucho de impressão desse slot e instale um cartucho com a cor correta. CARTUCHO MAGENTA BAIXO O produto indica quando o nível de um suprimento está baixo.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada CARTUCHO PRETO BAIXO O produto indica quando o nível de um suprimento está baixo. Vida útil real do cartucho pode variar. Não é necessário substituir o cartucho de impressão nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável. Se a qualidade de impressão não for mais satisfatória, substitua o cartucho de impressão.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada CONEXÃO INVÁLIDA NA BANDEJA OPCIONAL A bandeja opcional não está conectada corretamente. 1. Desligue o produto. 2. Remova e reinstale a bandeja opcional . Se a mensagem persistir, entre em contato com a Assistência HP. Consulte Suporte ao cliente na página 254. Criando... Uma página de limpeza está sendo gerada. Nenhuma ação é necessária.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada ERRO DE TAMANHO NA BANDEJA XX O papel na bandeja listada não corresponde ao tamanho especificado para aquela bandeja. ERRO DO ACESSÓRIO USB 1. Carregue o papel correto. 2. Verifique se o papel é posicionado corretamente. 3. Feche a bandeja e verifique se o painel de controle relaciona o tamanho e o tipo de papel corretos. Reconfigure o tamanho e o tipo se necessário. 4.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada FALHA NO DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO USB Falha no dispositivo especificado. Pressione o botão OK para limpar. Falha no dispositivo especificado. Pressione o botão OK para limpar. Falha no dispositivo especificado. Pressione o botão OK para limpar. Falha no dispositivo especificado. Pressione o botão OK para limpar. Falha no dispositivo especificado. Pressione o botão OK para limpar.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada INCOMPATIBILIDADE DE TIPO NA BANDEJA X A bandeja especificada contém um tipo de papel que não corresponde ao tipo configurado. A bandeja especificada não será usada até que essa situação seja resolvida. A impressão pode continuar com outras bandejas. 1. Carregue a bandeja especificada com o papel correto. 2. Verifique a configuração de tipo. Inicializando O produto está iniciando. Nenhuma ação é necessária.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada KIT DE TRANSFERÊNCIA MUITO BAIXO Essa mensagem é exibida quando o kit de transferência atinge o limite muito baixo. A vida útil real restante do suprimento pode variar. Não é necessário substituir os suprimentos nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não esteja satisfatória.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada LIMPANDO LOG DE EVENTOS Esta mensagem é exibida durante a limpeza do log de eventos. O produto sairá dos menus assim que o log de eventos tiver sido limpo. Nenhuma ação é necessária. LIMPEZA DE DISCO % CONCLUÍDA O produto está limpando o disco rígido ou o disco Compacto Flash. Não desligue. O produto reiniciará automaticamente quando a limpeza for concluída. As funções do produto não estão disponíveis.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada O ARMAZENAMENTO USB ESTÁ PROTEGIDO DE GRAVAÇÃO O dispositivo do sistema de arquivos está protegido e não é possível gravar novos arquivos. Pressione o botão OK para limpar. O dispositivo do sistema de arquivos está protegido e não é possível gravar novos arquivos. Pressione o botão OK para limpar. O dispositivo do sistema de arquivos está protegido e não é possível gravar novos arquivos.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada Processando... cópia de O produto está processando ou imprimindo cópias intercaladas. A mensagem indica que a cópia X de Y cópias totais está sendo processada. Nenhuma ação é necessária. Processando... da bandeja O produto está processando ativamente um trabalho pela bandeja indicada. Nenhuma ação é necessária.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada SISTEMA DO ARQUIVO DE ARMAZENAMENTO USB ESTÁ CHEIO Um comando do sistema de arquivos PJL não pôde armazenar algo no sistema de arquivos pois ele está cheio. Pressione o botão OK para limpar. SLOT DE PLACA NÃO OPERACIONAL A placa Compact Flash no slot não está funcionando de forma correta. Retire o cartão do slot indicado e substitua-o por um novo.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada SUBSTITUIR KIT DE TRANSFERÊNCIA O produto indica quando um kit de transferência chegou ao fim de sua vida útil prevista. A vida útil real pode ser muito diferente da prevista. Tenha kits de transferência para substituição disponíveis quando a qualidade de impressão não for mais aceitável. Não é necessário substituir o kit de transferência agora, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada SUPRIMENTOS BAIXOS Essa mensagem será exibida quando ao menos dois suprimentos atingirem o limite baixo. A vida útil real restante do suprimento pode variar. Não é necessário substituir os suprimentos nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja satisfatória. Depois que o suprimento HP atinge um limite muito baixo, significa que a garantia de proteção premium da HP para esse suprimento terminou.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada SUPRIMENTOS MUITO BAIXOS Essa mensagem será exibida quando ao menos dois suprimentos atingirem o limite baixo. A vida útil real restante do suprimento pode variar. Não é necessário substituir os suprimentos nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não esteja satisfatória. Depois que o suprimento HP atinge um limite muito baixo, significa que a garantia de proteção premium da HP para esse suprimento terminou.
Tabela 10-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Descrição Ação recomendada UNIDADE DE COLETA DE TONER MUITO BAIXA A unidade de coleta de toner está quase cheia. A vida útil real restante do suprimento pode variar. Não é necessário substituir a unidade de coleta do toner nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não esteja satisfatória. Depois que o suprimento HP atinge um limite muito baixo, significa que a garantia de proteção premium da HP para esse suprimento terminou.
Eliminar atolamentos Motivos comuns de atolamentos A impressora está congestionada. Motivo Solução O papel não está dentro das especificações. Use somente mídia que atenda às especificações HP. Consulte Tamanhos de papel suportados na página 85. Um componente está instalado de forma incorreta. Verifique se a correia de transferência e o cilindro de transferência estão instalados corretamente. Você está usando papel que já foi usado anteriormente em um dispositivo ou copiadora.
Se a impressora continuar a apresentar atolamentos, entre em contato com a Assistência ao cliente HP ou com um centro de serviço autorizado da HP . Locais de atolamento Utilize essa ilustração para identificar os locais de atolamentos. Além disso, as instruções são exibidas no painel de controle para direcioná-lo ao local do papel atolado e mostrar como removê-lo. NOTA: Todas as áreas do produto que precisam ser abertas para a eliminação de atolamentos têm alças verdes ou etiquetas verdes.
Tipo de atolamento Procedimento 13.XX.YY ATOLAMENTO NA PORTA DIREITA Consulte Eliminar atolamentos na porta da direita na página 214. 13.XX.YY ATOLAMENTOS NA PORTA DIREITA 13.XX.YY ATOLAMENTO NA ÁREA DO FUSOR 13.XX.YY ATOLAMENTO NO FUSOR 13.XX.YY ATOLAMENTO ACIMA DO COMPARTIMENTO SUPERIOR DE SAÍDA Consulte Eliminar atolamentos na área do compartimento de saída na página 217. 13.XX.YY ATOLAMENTO NA BANDEJA 1 Consulte Eliminar atolamentos na Bandeja 1 na página 218. 13.XX.
2. Puxe com cuidado o papel para fora da área de recolhimento. 3. Se o papel estiver visível na entrada da perte inferior do fusor, puxe-o gentilmente para baixo para removê-lo. CUIDADO: Não toque nos roletes no cilindro de transferência. Contaminantes podem afetar a qualidade de impressão. 4. Se o papel atolou enquanto entrava no compartimento de saída, remova o fusor e puxe o papel cuidadosamente para baixo a fim de removê-lo. 5.
6. Segure as alças do fusor, suspenda ligeiramente e puxe diretamente para fora a fim de removê-lo. 7. Abra a porta de acesso ao atolamento. Se houver papel atolado dentro do fusor, puxe gentilmente para cima a fim de removê-lo. Se o papel rasgar, remova todos os seus fragmentos. CUIDADO: Mesmo se o corpo do fusor esfriou, os cilindros que estão dentro podem ainda estar quentes. Não toque nos cilindros do fusor até estarem frios.
8. Feche a porta de acesso de atolamento e empurre o fusor completamente para dentro do produto. 9. Feche a porta direita. Eliminar atolamentos na área do compartimento de saída 1. Se o papel estiver visível no compartimento de saída, puxe-o pela borda superior e remova-o.
Eliminar atolamentos na Bandeja 1 1. Se o papel atolado estiver visível na Bandeja 1, elimine o atolamento puxando gentilmente o papel para fora. Pressione o botão OK para apagar a mensagem. 2. Se não conseguir remover o papel, ou se não houver papel atolado visível na Bandeja 1, feche a Bandeja 1 e abra a porta da direita.
3. Puxe com cuidado o papel para fora da área de recolhimento. 4. Feche a porta direita. Eliminar atolamentos na Bandeja 2 ou nas Bandejas opcionais 3, 4 ou 5 CUIDADO: Abrir uma bandeja quando o papel atola pode rasgar o papel e deixar pedaços na bandeja, o que pode provocar outro atolamento. Verifique se eliminou todos os atolamentos antes de abrir a bandeja.
1. Abra a Bandeja 2 e certifique-se de que o papel está empilhado corretamente. Remova qualquer folha de papel atolada ou danificada. Para acessar o papel atolado a partir da cavidade da bandeja, remova a Bandeja 2 do produto. 2. Feche a bandeja. Eliminar atolamentos na porta inferior direita (Bandeja 3, 4 ou 5) 1. Abra a porta direita inferior.
2. Se o papel estiver visível, puxe gentilmente para cima ou para baixo o papel atolado para removê-lo. 3. Feche a porta direita inferior. Alterar a recuperação de atolamentos Este produto oferece um recurso de recuperação de atolamentos que reimprime páginas que sofreram atolamento. . 1. Pressione o botão Início 2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o botão OK. 3.
5. Pressione a seta para baixo ou a seta para cima / para destacar a configuração adequada e pressione o botão OK. As opções a seguir estão disponíveis: ● AUTOMÁTICO — O produto tentará reimprimir as páginas que sofreram atolamento quando houver memória suficiente disponível. Esta é a configuração padrão. ● DESLIGADA — O produto não tentará reimprimir as páginas que sofreram atolamento. Como nenhuma memória é utilizada para armazenar as páginas mais recentes, o desempenho poderá ser máximo.
Solucionar problemas de manuseio de papel Use somente papel que atenda às especificações apresentadas no Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Sempre configure o tipo de papel no painel de controle conforme o tipo de papel carregado na bandeja. O produto alimenta várias folhas O produto alimenta várias folhas Motivo Solução As folhas de impressão estão aderindo umas às outras. Remova o papel, flexione-o, gire-o 180 graus ou inverta-o e, em seguida, recarregue-o na bandeja.
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta A impressora alimenta papel da bandeja incorreta Motivo Solução Você está utilizando o driver de outra impressora. Utilize o driver desta impressora. A bandeja especificada está vazia. Carregue o papel na bandeja especificada. Você não especificou a bandeja para o trabalho de impressão. Selecione a bandeja correta para o trabalho de impressão usando o painel de controle ou configurando as configurações de impressão.
O papel não é alimentado pelas Bandejas 2, 3, 4 ou 5 O papel não é alimentado pelas Bandejas 2, 3, 4 ou 5 Motivo Solução O papel carregado não é do tamanho correto. Carregue o papel de tamanho correto. A bandeja de entrada está vazia. Carregue o papel na bandeja de entrada. O tipo de papel selecionado no painel de controle da impressora para a bandeja de entrada não está correto. No painel de controle da impressora, selecione o tipo de papel correto para a bandeja de entrada.
As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados Motivo Solução Transparências ou papel brilhante podem não satisfazer às especificações de papel suportado. Use apenas papel que atenda às especificações da HP para esse produto. Ambientes muito únidos podem atrapalhar a alimentação de papel brilhante ou fazer com que várias folhas sejam alimentadas. Evite aimpressão de papel brilhante em condições de umidade elevada.
A impressão sai enrolada ou enrugada Motivo Solução O corte das bordas do papel é de baixa qualidade. Remova o papel, flexione-o, gire-o 180 graus ou inverta-o e, em seguida, carregue-o novamente na bandeja de entrada. Não folheie o papel. Se o problema continuar, troque o papel. O tipo de papel específico não foi configurado para a bandeja ou não foi selecionado no software. Configure o software para o papel (consulte a documentação do software). Configure a bandeja para o papel.
Resolver problemas com a qualidade da imagem Você pode evitar a maioria dos problemas de qualidade de impressão seguindo estas diretrizes. ● Configure as bandejas para o tipo de papel correto. Consulte Configurar bandejas na página 100. ● Use papel que atenda às especificações da HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 81. ● Limpe o produto conforme a necessidade. Consulte Limpeza da passagem do papel na página 178.
Régua de defeitos repetitivos Se os defeitos se repetirem em intervalos regulares na página, use esta régua para identificar a causa do defeito. Coloque a parte superior da régua no primeiro defeito. A marcação que está ao lado da próxima ocorrência do defeito indica qual componente precisa ser substituído.
Otimizar e melhorar a qualidade de imagem Páginas internas de teste com qualidade impressão Use as páginas de solução de problemas de qualidade de impressão incorporadas para ajudar no diagnóstico e na solução desses problemas. 1. Pressione o botão Início 2. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. 3. Pressione a seta para baixo para destacar a opção SOLUÇÃO DE PROBLEMAS QI e, em seguida, pressione o botão OK para imprimir as páginas. .
3. Pressione a seta para baixo para destacar o menu QUALIDADE DE IMPRESSÃO e, em seguida, pressione o botão OK. 4. Pressione a seta para baixo para destacar a configuração CALIBRAGEM TOTAL AGORA e, em seguida, pressione o botão OK. Defina o registro da imagem Se tiver problemas com o alinhamento do texto na página, use o menu DEFINIR REGISTRO para definir o registro da imagem.
Resolver problemas de desempenho Problema Causa Solução As páginas são impressas, mas permanecem totalmente em branco. O documento pode conter páginas em branco. Verifique o documento que você está imprimindo para ver se há conteúdo em todas as páginas. O produto pode não estar funcionando adequadamente. Para verificá-lo, imprima uma Página de configuração. Todos os cartuchos de tinta podem estar com toner muito baixo.
Solucionar problemas de conectividade Resolver problemas de conexão direta Se você tiver conectado o produto diretamente ao computador, verifique o cabo. ● Verifique se o cabo está conectado ao computador e ao produto. ● Verifique se o cabo não tem comprimento superior a 2 m. Substitua o cabo, se necessário. ● Verifique se o cabo está funcionando corretamente conectando-o a outro produto. Substitua o cabo se for necessário.
Problema Soluções Seu computador ou estação de trabalho está configurado incorretamente. Verifique os drivers da rede, os drivers da impressora e o redirecionamento da rede. O protocolo foi desabilitado ou outras configurações da rede estão incorretas. Verifique a página de configuração para verificar o status do protocolo. Habilite-o se necessário. Verifique se o sistema operacional está configurado corretamente. Reconfigure as configurações de rede, se necessário.
Problemas no software do produto Problema Soluções O driver de impressora do produto não está visível na pasta Impressora Reinstale o software do produto. NOTA: Feche todos os aplicativos em execução. Para fechar um aplicativo com um ícone na bandeja do sistema, clique com o botão direito do mouse e selecione Fechar ou Desativar. Tente conectar o cabo USB em uma porta USB diferente do computador. Uma mensagem de erro foi exibida durante a instalação do software. Reinstale o software do produto.
Solução de problemas comuns no Windows Mensagem de erro: “O (Nome do programa, por exemplo, Internet Explorer) encontrou um problema e precisa ser fechado. Lamentamos o inconveniente” Motivo Solução Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente. Se o aplicativo em questão é o driver da impressora, selecione ou instale outro driver de impressora.
Solucionar problemas comuns no Mac O driver de impressora não está relacionado no Utilitário de configuração da impressora ou na lista Impressão e fax. Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Certifique-se de que o arquivo .GZ do produto esteja na seguinte pasta na unidade de disco rígido: ● Mac OS X 10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
O driver de impressora não configura automaticamente o produto selecionado no Utilitário de configuração da impressora ou na lista Impressão e fax. Motivo Solução Talvez a impressora não esteja pronta. Confirme se os cabos estão conectados corretamente, se o equipamento está ligado e se a luz Pronto está acesa. Se o equipamento estiver conectado por um hub USB ou Ethernet, tente conectá-lo diretamente ao computador ou utilize uma porta diferente.
Você não consegue imprimir de um cartão USB de terceiros. Motivo Solução Esse erro ocorre quando o software para impressoras USB não está instalado. Ao adicionar um cartão USB de terceiros, pode ser necessário o software USB Adapter Card Support da Apple. A versão mais atual desse software está disponível no Website da Apple. Quando conectado com um cabo USB, o produto não é exibido no Utilitário da configuração da impressão ou na lista Impressão e fax após selecionar o driver.
240 Capítulo 10 Solucionar problemas PTWW
A PTWW Suprimentos e acessórios ● Solicitar peças, acessórios e suprimentos ● Números de peça 241
Solicitar peças, acessórios e suprimentos Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP.
Números de peça Informações sobre pedidos e a disponibilidade poderão ser modificadas durante a vida útil do produto. Acessórios Item Descrição Número de peça Suporte e alimentador de papel 1 x 500 da HP Color LaserJet Bandeja de papel para 500 folhas. CE422A Suporte e alimentador de papel 3 x 500 da HP Color LaserJet Bandeja de papel para 1500 folhas. Contém três bandejas para 500 folhas.
Cabos e interfaces Item Descrição Número de peça Placa E/S avançada (EIO) Servidor de impressão HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961G Cabo USB Conector de dispositivos compatível com USB padrão de 2 metros C6518A Item Descrição Número de peça Kit do fusor Fusor substituto de 110 V CE246A Fusor substituto de 220 V CE247A Unidade de transferência de substituição, cilindro de transferência, cilindro de recolhimento da Bandeja 1 e oito cilindros de alimentação e separação para as Bandejas de 2 a
B PTWW Serviço e assistência ● Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ● Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet ● Declaração de garantia limitada do Kit do fusor, Kit de transferência e Kit de cilindros Color LaserJet ● Contrato de licença do usuário final ● Serviço de garantia de auto-reparo do cliente ● Suporte ao cliente 245
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP Color LaserJet CP4025n, CP4025dn, CP4525n, CP4525dn, CP4525xh Garantia de um ano no local A HP garante a você, o usuário final, que o hardware, os acessórios e os suprimentos HP estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação depois da data da compra, pelo período especificado anteriormente.
conseqüenciais, portanto, a limitação ou a exclusão mencionadas anteriormente podem não se aplicar ao seu caso. OS TERMOS DE GARANTIA DESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO POR LEI, NÃO PODEM SER EXCLUÍDOS, RESTRINGIDOS OU MODIFICADOS E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO AO USUÁRIO.
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso comum.
Declaração de garantia limitada do Kit do fusor, Kit de transferência e Kit de cilindros Color LaserJet Este produto HP tem a garantia de estar livre de defeitos em materiais e de fabricação até que a impressora forneça um indicador de pouca vida útil no painel de controle.
Contrato de licença do usuário final LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESSE PRODUTO DE SOFTWARE: Este Contrato de Licença do Usuário Final (“EULA” - End-User License Agreement) é um contrato entre (a) você (seja pessoa física ou o órgão que representa) e a (b) Hewlett-Packard Company (“HP”) que rege o uso do produto de software (“Software”).
a. Transferência para terceiro. O primeiro usuário final do Software da HP pode fazer uma transferência, uma única vez, do Software da HP para outro usuário final. As transferências incluem todas as partes constituintes, mídia, Documentação do usuário, este EULA e, se for o caso, o Certificado de autenticidade. A transferência não pode ser indireta, como em caso de consignação. Antes da transferência, o usuário final que está recebendo o Software transferido deve concordar com este EULA.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Serviço de garantia de auto-reparo do cliente Os produtos HP são projetados com muitas peças de auto-reparo do cliente (Customer Self Repair, CSR) para minimizar o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na substituição de peças com defeito. Se durante o período de diagnóstico a HP identificar que o reparo pode ser feito com uma peça CSR, ela enviará essa peça diretamente a você para substituição. Existem duas categorias de peças CSR: 1) Peças cujo auto-reparo do cliente é obrigatório.
Suporte ao cliente Suporte por telefone, gratuito durante seu período de garantia, para seu país/região Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/ support/. Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema. Suporte 24 horas pela Internet www.hp.com/support/cljcp4025 ou www.hp.com/support/ cljcp4525 Suporte a produtos usados com um computador Macintosh www.hp.
C PTWW Especificações do produto ● Especificações físicas ● Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ● Especificações ambientais 255
Especificações físicas Tabela C-1 Dimensões do produto Produto Altura Profundidade Largura Peso HP Color LaserJet CP4025n 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg HP Color LaserJet CP4025dn 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg HP Color LaserJet CP4525n 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg HP Color LaserJet CP4525dn 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg HP Color LaserJet CP4525xh 964 mm 651 mm 662 mm 64,1 kg Tabela C-2 Dimensões do produto, com todas as portas e bandejas totalmente abertas Produto Altura Profundi
Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas Consulte www.hp.com/go/cljcp4025_regulatory ou www.hp.com/go/cljcp4525_regulatory para obter informações atualizadas.
Especificações ambientais Condição ambiental Recomendado Permitido Temperatura (produto e cartucho de impressão) 17 °C a 27 °C (62,6 °F a 80,6 °F) 10° a 30°C (50° a 86°F) Umidade relativa 30% a 70% de umidade relativa (RH) 10% a 80% de UR Altitude N/D 0 m a 3.
D PTWW Informações de regulamentação ● Regulamentos da FCC ● Programa de proteção ambiental do produto ● Declaração de conformidade ● Declarações de segurança 259
Regulamentos da FCC Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferência nociva nas comunicações de rádio.
Programa de proteção ambiental do produto Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável. Consumo de energia O consumo de energia elétrica cai significativamente no modo Pronta ou Inatividade.
NOTA: Utilize a etiqueta de devolução para devolver apenas cartuchos de impressão originais HP LaserJet. Não utilize essa etiqueta para cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, cartuchos que não sejam da HP, cartuchos remanufaturados ou reabastecidos, ou para devoluções sob garantia. Para obter informações sobre como reciclar cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, vá para http://www.hp.com/recycle.
novo produto) ou visite www.hp.com/recycle. Selecione seu país/região para obter informações sobre como devolver seus suprimentos de impressão HP LaserJet. Papel Este produto é capaz de utilizar papel reciclado que atenda às diretrizes definidas no HP LaserJet Printer Family Print Media Guide(Guia de Mídia de Impressão da Família de Impressoras HP LaserJet). Este produto é adequado para o uso de papel reciclado conforme a norma EN12281:2002.
Substâncias químicas A HP tem o compromisso de fornecer aos seus clientes as informações sobre as substâncias químicas contidas em seus produtos como forma de cumprir requisitos legais, como os da REACH (Regulamentação EC Nº. 1907/2006 do Parlamento e do Conselho Europeu). Um relatório de informações químicas sobre este produto pode ser encontrado no site: www.hp.com/go/reach.
Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com as normas ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1, Nº do DoC: BOISB-0806-00-rel.1.
Declarações de segurança Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas.
Declaração da EMC (China) Declaração da EMC (Coréia) Declaração de EMI (Taiwan) Declaração sobre laser para a Finlândia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP4025n, CP4025dn, CP4525n, CP4525dn, CP4525xh, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Índice A abrir drivers da impressora (Windows) 105 acessórios encomendar 242 números de peça 243 advertências iii agendamento de ativação alterando 161 configurando 161 ajuda menu Mostre-me Como 12 opções de impressão (Windows) 105 ajustar documentos Windows 118 ajuste de registro 141 ajuste do relógio, tempo real 161 alertas, e-mail 62 alertas por e-mail 62 alimentação solução de problemas 182 alinhamento dúplex configuração 138 ambiente, especificações 258 anúncios, imprimindo 137 armazenagem, trabalho c
Botão Parar 10 botões, painel de controle localização 10 C cabo, USB número de peça 244 solução de problemas 232 cancelamento de trabalhos de impressão 104 capacidade compartimentos de saída 5 capacidade de trabalho 4 capacidade de trabalho mensal 4 capas imprimindo (Mac) 64 imprimir em papel diferente (Windows) 116 carregamento Bandeja 1 92 Bandeja 2 94, 95, 97 Bandeja 3, 4 e 5 94, 95 carregar tamanho pequeno 97 menu Mostre-me Como 12 Carregar arquivo, Macintosh 62 carregar papel 92 cartucho de impressão g
imprimir amostras de cores 144 imprimir em escala de cinza (Windows) 106 usando 139 D data, configuração 161 Declaração da EMC para a Coréia 267 Declaração de conformidade 265 Declaração de EMI para Taiwan 267 Declaração de segurança do laser em finlandês 267 Declaração VCCI japonesa 266 declarações de segurança 266, 267 declarações de segurança do laser 266, 267 declarações regulamentares Declaração de conformidade 265 programa de proteção ambiental do produto 261 defeitos, repetitivos 229 defeitos repetit
Folha de dados de segurança de materiais 264 folhetos criar (Windows) 123 fontes arquivos EPS, solução de problemas 238 Carregar no Macintosh 62 incluídas 5 recursos permanentes 174 fontes TrueType incluídas 5 formatador segurança 159 formulários impressão (Windows) 111 frente e verso, imprimindo ligando (Mac) 62 fusor atolamentos 186 mensagens de erro 189 G garantia auto-reparo do cliente 253 cartuchos de impressão 248 licença 250 produto 246 gateway, configuração de padrão 76 gerenciamento da rede 78 gráf
removendo software 60 sistemas operacionais compatíveis 60 software 62 Macintosh placa USB, solução de problemas 239 problemas, solução de problemas 237 redimensionar documentos 64 suporte 254 Utilitário da impressora HP 62 mapa do menu descrição 15, 148 mapas, imprimindo 137 marcas d'água adicionando (Windows) 119 máscara de sub-rede 76 materiais de marketing imprimindo 136 memória características 4 erros de suprimentos 186 incluída 2, 62 insuficiente 187, 204 mensagens de erro no armazenamento permanente
páginas em branco solução de problemas 232 páginas por folha selecionar (Windows) 126 páginas por minuto 4 painel de controle botões 10 configurações 52, 60 localizando 7 luzes 10 mensagens, lista alfabética 186 mensagens, lista numérica 174, 186 mensagens, tipos de 185 menu E/S 33 menu Mostre-me como 12 menus 12 página de limpeza, impressão 178 segurança 158 papel capas, usando papel diferente 116 carregamento 92 impressão em papel timbrado pré-impresso ou formulários (Windows) 111 menu Mostre-me Como 12 p
gateway padrão 76 HP Web Jetadmin 156 instalando placas EIO 175 máscara de sub-rede 76 protocolos 34 protocolos suportados 73 recursos de conectividade 5 segurança 34, 74 redes, cabeadas instalar produto 75 redimensionar documentos Macintosh 64 Windows 118 régua, defeito repetitivo 229 Regulamentações DOC canadenses 266 Regulamentos da FCC 260 relógio mensagem de erro 186 relógio, tempo real ajuste 161 relógio de tempo real 161 removendo software de Mac 60 requisitos de temperatura 258 requisitos de umidade
status dos suprimentos, guia Serviços Macintosh 67 suporte links do Servidor da Web incorporado HP 155 on-line 153 páginas do Utilitário da impressora HP 62 suporte ao cliente links do Servidor da Web incorporado HP 155 on-line 153 suporte on-line 153 suporte técnico on-line 153 suprimentos encomenda 242 erros de memória 186 falsificação 163 gerenciamento 17 não-HP 163 números de peça 243 pedidos pelo Servidor da Web Incorporado HP 155 reciclagem 261 status, visualização com o Servidor da Web Incorporado HP
suporte ao cliente Macintosh 254 universal print driver 50 Windows alterar tipos e tamanhos do papel 84 configurações de driver 53 drivers suportados 49 instalar software 71, 76 sistemas operacionais suportados 48 solução de problemas 236 universal print driver 50 PTWW Índice 277
278 Índice PTWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.