COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4020/CP4520 TLAČIAREŇ SÉRIE Používateľská príručka CP4025n CP4025dn CP4525n CP4525dn CP4525xh
Tlačiareň Farebná laserová tlačiareň Laserové podnikové tlačiarne LaserJet Enterprise série CP4020 - CP4520 Používateľská príručka
Autorské práva a licencia Poznámky o ochranných známkach © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Dohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenie úlohy. UPOZORNENIE: Výstrahy uvádzajú postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa vyhli strate údajov alebo poškodeniu produktu. VAROVANIE! Varovania vás upozorňujú na špecifické postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa vyhli zraneniam osôb, katastrofálnym stratám údajov alebo výraznému poškodeniu produktu.
iv Dohody použité v tejto príručke SKWW
Obsah 1 Základné informácie o výrobku Porovnanie produktov .......................................................................................................................... 2 Funkcie ochrany životného prostredia .................................................................................................. 3 Vlastnosti produktu ............................................................................................................................... 4 Zobrazenia produktu ...................
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ............................................................................................. 54 Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ............................................................... 55 Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru ...................... 55 Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh .................................................. 55 Zmena nastavení konfigurácie produktu ...........
Podporované protokoly siete ............................................................................................. 75 Inštalácia produktu do káblovej siete ................................................................................. 77 Konfigurácia IP adresy ...................................................................................... 77 Inštalácia softvéru .............................................................................................
Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows .......................................................... 109 Získajte pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače v systéme Windows .............................. 109 Zmena počtu tlačených kópií v systéme Windows .......................................................... 110 Tlač farebného textu v čiernobielom režime (odtiene sivej) v systéme Windows ............ 110 Uloženie vlastných nastavení tlače na opakované použitie v systéme Windows ............
Podporovaný lesklý papier ............................................................. 141 Tlač máp odolných voči poveternostným vplyvom a vonkajších značiek ........ 141 Podporovaný tvrdý papier ............................................................... 142 Nastavenie zarovnania duplexnej tlače ........................................................... 142 8 Farba Nastavenie farieb .......................................................................................................................
Zapnutie alebo vypnutie režimu spánku .......................................................... 164 Nastavenie oneskorenia spánku ..................................................................... 165 Čas budenia .................................................................................................... 165 Nastavenie hodiny skutočného času .............................................. 165 Nastavenie času spustenia .............................................................
Produkt prevezme súčasne viacero hárkov ..................................................................... 229 Produkt preberá nesprávnu veľkosť strany ...................................................................... 229 Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka .................................................................... 230 Papier sa nepodáva automaticky .....................................................................................
Príloha C Technické údaje produktu Fyzické parametre ............................................................................................................................ 262 Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie ...................................................... 263 Parametre prostredia ........................................................................................................................ 264 Príloha D Informácie o predpisoch Smernice komisie FCC ........
1 SKWW Základné informácie o výrobku ● Porovnanie produktov ● Funkcie ochrany životného prostredia ● Vlastnosti produktu ● Zobrazenia produktu ● Rozloženie ovládacieho panela 1
Porovnanie produktov Model Funkcie Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP4025n ● Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov ● Vstupný zásobník s kapacitou 500 listov (zásobník 2) ● Výstupná priehradka na 500 hárkov s ukladaním prednou stranou nadol ● Vysokorýchlostný port USB 2.
Funkcie ochrany životného prostredia Obojstranná tlač Šetrite papier používaním obojstrannej tlače ako vášho predvoleného nastavenia tlače. Tlačiť viacero strán na jeden hárok Šetrite papier tlačou dvoch alebo viacerých stránok dokumentu vedľa seba na jeden hárok papiera. Prístup k tejto funkcii získate prostredníctvom ovládača tlačiarne. Recyklácia Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera. Recyklujte tlačové kazety využívaním vratného procesu spoločnosti HP.
Vlastnosti produktu Rýchlosť a výkon Modely Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP4025 ● Tlač až 35 strán za minútu (s/m) na papier veľkosti Letter a 35 s/m na papier veľkosti A4. ● Tlač prvej strany za menej ako 10 sekúnd ● Odporúčaný maximálny mesačný objem tlače od 2 000 do 7 500 strán. ● Mikroprocesor s frekvenciou 800 megahertzov (MHz).
Manipulácia s papierom ● Zásobník 1 (viacúčelový zásobník): Viacúčelový zásobník pre papier, priehľadné fólie, štítky, obálky a iné typy papiera. Do zásobníka sa zmestí až 100 listov papiera, 50 priehľadných fólií alebo 10 obálok. ● Zásobník 2: Zásobník na 500 hárkov papiera a voliteľný vkladací adaptér na pohľadnicové médiá spoločnosti HP. ● Voliteľné zásobníky 3, 4 a 5: Zásobníky na 500 hárkov papiera ● Obojstranná tlač: Modely dn a xh podporujú automatickú obojstrannú tlač.
Security (Zabezpečenie) Pomôž si sám Prístupnosť 6 ● Security lock (Bezpečnostný zámok) (voliteľné) ● Pozastavenie úlohy ● Autentifikácia PIN kódom používateľa pre uložené úlohy ● Funkcia IPsec security ● Vysokovýkonný šifrovaný pevný disk HP EIO (súčasťou dodávky modelu xh a dostupný ako voliteľné príslušenstvo k ostatným modelom) ● Stránky ukáž mi ako, ktoré možno tlačiť z prostredia ovládacieho panela ● Pracovné pomôcky pre špecifické úlohy dostupné z www.hp.
Zobrazenia produktu Pohľad spredu 3 2 4 1 5 6 7 8 9 10 11 SKWW 1 Predné dvierka (prístup k tlačovým kazetám a zbernej jednotke tonera) 2 Štandardná výstupná priehradka 3 Ovládací panel 4 Pravé dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera) 5 Tlačidlo zap./vyp.
Pohľad zozadu 1 2 8 1 Porty rozhraní 2 Pripojenie napájania Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW
Porty rozhraní 1 2 3 4 1 Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0 2 Ethernetový (RJ-45) sieťový port lokálnej siete (LAN) 3 Rozširujúca zásuvka rozhrania EIO 4 Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu Číslo modelu (model number) a sériové číslo (serial number) sú uvedené na identifikačnom štítku nachádzajúcom sa na zadnej strane produktu.
Rozloženie ovládacieho panela Ovládací panel obsahuje farebný, grafický a textový displej, tlačidlá na ovládanie úloh a tri svietiace stavové LED diódy. 2 3 4 1 5 6 7 10 9 8 1 Displej ovládacieho panela Zobrazuje informácie o stave, ponuky, informácie o pomoci a chybové hlásenia. 2 Tlačidlo šípka späť Naviguje späť vo vložených ponukách. 3 Tlačidlo Pomocník Poskytuje podrobné informácie, vrátane animácií, o hláseniach alebo ponukách produktu.
2 Ponuky ovládacieho panela ● SKWW Ponuky ovládacieho panela 11
Ponuky ovládacieho panela Produkt môžete ovládať zmenou nastavení na ovládacom paneli produktu. Ovládací panel používajte na prístup k funkciám, ktoré nie sú podporované ovládačom tlačiarne alebo softvérovým programom a na konfiguráciu veľkosti a typu papiera v zásobníkoch. Ponuka Názorné ukážky Ponuka SHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY) vytlačí stránky, ktoré poskytujú viac informácií o produkte. Tieto stránky môžete vytlačiť a odložiť si ich v blízkosti produktu pre prípadné nahliadnutie.
Položka Podpoložka Podpoložka ALL JOBS (WITH PIN) (VŠETKY ÚLOHY (S ČÍSLOM PIN)) PRINT (VYTLAČIŤ) Podpoložka Popis Táto správa sa zobrazí, ak má používateľ uložené dve alebo viac úloh, ktoré vyžadujú kód PIN. Ak zvolíte PRINT (VYTLAČIŤ) alebo PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ), budete požiadaní o vloženie kódu PIN. Ak majú úlohy odlišné kódy PIN, vytlačia sa len úlohy so zadaným kódom PIN. Ak kód PIN nezodpovedá niektorej z úloh, zobrazí sa chybové hlásenie.
Položka Podpoložka Podpoložka ALL JOBS (NO PIN) (VŠETKY ÚLOHY (BEZ ČÍSLA PIN)) PRINT (VYTLAČIŤ) Podpoložka Popis Táto správa sa zobrazí, ak má používateľ uložené dve alebo viac úloh, ktoré nevyžadujú kód PIN. PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ) Zobrazí sa buď voľba PRINT (VYTLAČIŤ) alebo voľba PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ), a to v závislosti od typov uvedených úloh. Ak sú uložené úlohy typu Osobné alebo Overiť a zadržať, zobrazí sa PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ).
Položka Podpoložka Podpoložka () PRINT (VYTLAČIŤ) Podpoložka Popis Každá jednotlivá úloha pre daného používateľa bude uvedená podľa názvu. PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ) Zobrazí sa buď voľba PRINT (VYTLAČIŤ) alebo voľba PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ), a to v závislosti od typov uvedených úloh. Ak sa zobrazí PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ), všetky uložené úlohy sú buď typu Osobné alebo Overiť a zadržať. Tieto úlohy sa po vytlačení vymažú.
Položka Popis PRINT USAGE PAGE (VYTLAČIŤ INFORMÁCIU O SPOTREBE) Vytlačí počet všetkých veľkostí papiera, ktoré prešli cez produkt; uvádza, či boli jednostranné, obojstranné, čiernobiele alebo farebné a ohlási počet strán. PRINT COLOR USAGE JOB LOG (VYTLAČIŤ DENNÍK POUŽITIA FARBY V ÚLOHE) Vytlačí štatistiky používania farby v tlačiarni. PRINT DEMO PAGE (TLAČIŤ PREDVÁDZACIU STRÁNKU) Vytlačí ukážkovú stránku. PRINT RGB SAMPLES (VYTLAČIŤ VZORKY RGB) Vytlačí farebné vzorky pre rôzne hodnoty RGB.
Položka ponuky Hodnota Popis TRAY SIZE (VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU ) Objaví sa zoznam dostupných veľkostí. Umožňuje konfiguráciu veľkosti papiera pre zásobník 2 alebo voliteľné zásobníky 3, 4 alebo 5. Tieto zásobníky dokážu rozpoznať veľkosť papiera pomocou vodiacich líšt v zásobníku. Úplný zoznam dostupných veľkostí nájdete v časti Podporované formáty papiera na strane 87.
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Opis COLOR CARTRIDGES (KAZETY S FAREBNÝM TONEROM) STOP (ZASTAVIŤ) Vyberte, čo by mal produkt urobiť, ak je tlačová kazeta v tesnej blízkosti odhadovaného konca životnosti. PROMPT TO CONTINUE (VÝZVA K POKRAČOVANIU)* CONTINUE (POKRAČOVAŤ) PRINT IN BLACK (ČIERNOBIELA TLAČ) STOP (ZASTAVIŤ): Produkt zastaví tlač, kým kazetu nevymeníte. PROMPT TO CONTINUE (VÝZVA K POKRAČOVANIU): Produkt zastaví tlač, kým nevymažete kontextovú správu.
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Opis TONER COLLECTION UNIT (ZBERNÁ JEDNOTKA TONERA) STOP (ZASTAVIŤ)* STOP (ZASTAVIŤ): Produkt zastaví tlač, kým zbernú jednotku tonera nevymeníte. PROMPT TO CONTINUE (VÝZVA K POKRAČOVANIU) CONTINUE (POKRAČOVAŤ) PROMPT TO CONTINUE (VÝZVA K POKRAČOVANIU): Produkt zastaví tlač, kým nevymažete kontextovú správu. CONTINUE (POKRAČOVAŤ): Produkt poskytne výstražnú správu, no pokračuje v tlači.
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Opis APPROXIMATE PAGES (PRIBLIŽNÝ POČET STRÁN) ON (ZAPNUTÉ)* APPROXIMATE PAGES (PRIBLIŽNÝ POČET STRÁN): Stanovuje, či sa v správach o nízkej hladine spotrebného materiálu bude zobrazovať približný počet zostávajúcich strán. OFF (VYPNUTÉ) RESTRICT COLOR USE (ZAMEDZENIE POUŽÍVANIA FARIEB) ENABLE COLOR (ZAPNÚŤ FARBU)* Táto položka ponuky ovláda autorizáciu farebnej tlače.
Ponuka Konfigurácia zariadenia Ponuka CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) umožňuje zmeniť predvolené nastavenia tlače, upraviť kvalitu tlače, zmeniť konfiguráciu systému a možností I/O (vstup/výstup) a vynulovať na predvolené nastavenia. Ponuka tlač Tieto nastavenia majú vplyv len na úlohy bez určených vlastností. Väčšina úloh určuje všetky vlastnosti a má prednosť pred hodnotami nastavenými z tejto ponuky.
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis OVERRIDE A4/LETTER (PREPÍSAŤ NASTAVENIE A4 ALEBO LETTER) NO (NIE) Umožňuje vám nastaviť produkt na tlač úlohy formátu A4 na papier veľkosti letter, keď žiadny zo zásobníkov nie je nakonfigurovaný na papier veľkosti A4, prípadne tlač na papier formátu A4, ak žiadny zásobník nie je nakonfigurovaný na papier formátu letter.
Položka Hodnoty Popis FORM LENGTH (DĹŽKA FORMULÁRA) Rozsah: 5 - 128 riadkov Nastaví vertikálne rozstupy na papieri predvoleného formátu. Predvolená hodnota je 60. ORIENTATION (ORIENTÁCIA) PORTRAIT (NA VÝŠKU)* Umožňuje nastaviť predvolenú orientáciu strany na výšku alebo na šírku. LANDSCAPE (NA ŠÍRKU) FONT SOURCE (ZDROJ PÍSMA) Zobrazí sa zoznam dostupných zdrojov typov písma. Umožňuje vybrať zdroj typu písma. Predvolené nastavenie je INTERNAL (INTERNÉ).
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Popis ADJUST COLOR (UPRAVIŤ FARBU) HIGHLIGHTS (ZVÝRAZNENIA) CYAN DENSITY (INTENZITA AZÚROVEJ) Rozsah od +5 do – 5. Predvolená hodnota je 0. Upravte tmavosť alebo svetlosť zvýraznenia na vytlačenej strane. Nižšie hodnoty predstavujú svetlejšie zvýraznenie na vytlačenej strane, vyššie hodnoty predstavujú tmavšie zvýraznenie. Rozsah od +5 do – 5. Predvolená hodnota je 0. Upravte tmavosť alebo svetlosť stredných odtieňov na vytlačenej strane.
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty ADJUST TRAY (UPRAVIŤ ZÁSOBNÍK ) Popis Procedúru zarovnania vykonajte pre každý zásobník. Pri vytváraní obrázka produkt skenuje stránku od okraja po okraj, pričom sa list do produktu podáva zvrchu nadol. PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU) X1 SHIFT (POSUN X1) Vytlačte skúšobnú stránku a pokyny na nastavenie registrácie umiestnenia snímky. Rozsah: -5 mm až +5 mm Y1 SHIFT (POSUN Y1) X2 SHIFT (POSUN X2) Smer podávania sa označuje ako Y.
Položka Podpoložka Podpoložka TRAY SENSING (ROZPOZNÁVANIE ZÁSOBNÍKA ) Hodnoty Popis EXPANDED SENSING (ROZŠÍRENÉ ROZPOZNÁVANIE )* Nastaví možnosť rozpoznávania pre zásobníky 2-5 pre typy papiera pri použití režimu AUTO SENSE (AUTOMATICKÉ SNÍMANIE). TRANSPARENCY ONLY (IBA PRIEHĽADNÁ FÓLIA) Ak je zvolená položka EXPANDED SENSING (ROZŠÍRENÉ ROZPOZNÁVANIE), produkt rozpoznáva len prvých niekoľko stránok a predpokladá, že zostávajúce stránky sú rovnakého typu.
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty FULL CALIBRATE NOW (PLNÁ KALIBRÁCIA TERAZ) DELAY CALIBRATION AT WAKE/POWER-ON (ONESKORENIE KALIBRÁCIE PRI PREBUDENÍ/ ZAPNUTÍ) Popis Vykoná všetky kalibrácie produktu. NO (NIE) Táto ponuka ovláda časovanie kalibrácie pri prebudení alebo zapnutí produktu. YES (ÁNO)* ● Vyberte možnosť NO (NIE), ak chcete, aby sa produkt kalibroval okamžite po prebudení alebo zapnutí. Produkt nebude tlačiť žiadne úlohy, kým sa neskončí kalibrácia.
Položka Podpoložka Podpoložka EDGE CONTROL (OVLÁDANIE OKRAJOV) Hodnoty Popis OFF (VYPNUTÉ) Nastavenie Edge Control (Ovládanie okrajov) určuje, ako sú zobrazené okraje. Ovládanie okrajov má dve časti: prispôsobivé polovičné tieňovania a zachytávanie. Prispôsobivé polovičné tieňovania zvyšujú ostrosť okrajov. Zachytávanie znižuje efekt nesprávneho umiestňovania farebnej plochy jemným prekrývaním okrajov priľahlých objektov.
Položka Podpoložka CREATE CLEANING PAGE (VYTVORIŤ ČISTIACU STRÁNKU) Podpoložka Hodnoty Popis Vytlačí stránku s pokynmi na očistenie prebytočného tonera z tlakového valca natavovacej jednotky. POZNÁMKA: Táto možnosť je dostupná iba pri farebnej laserovej tlačiarni Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP4025n a farebnej laserovej tlačiarni Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP4525n.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis DATE/TIME (DÁTUM/ČAS) DATE (DÁTUM) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - / Umožňuje nastaviť správny [MMM]/[DD] ROK =) dátum. Rozsah je od roku 2008 do 2037. [YYYY]/- - - /[DD] MONTH= ([RRRR]/- - -/[DD] MESIAC=) [YYYY]:[MMM] - - DAY= ([RRRR]: [MMM] - - DEŇ=) DATE FORMAT (FORMÁT DÁTUMU) YYYY/MMM/DD (RRRR/MMM/ DD)* Umožňuje vybrať poradie, v akom sa v dátume zobrazí rok, mesiac a deň.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK) EXCLUSIVELY (VÝHRADNE)* USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK) spracováva úlohy, pre ktoré je určený konkrétny vstupný zásobník.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU PAPIERA) DISPLAY (DISPLEJ)* Táto možnosť riadi, či sa objaví hlásenie o konfigurácii zásobníka vždy, keď sa zásobník zatvorí.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis DUPLEX BLANK PAGES (PRÁZDNE STRANY PRI OBOJSTRANNEJ TLAČI) AUTO (AUTOMATICKÉ)* Táto možnosť riadi, ako bude produkt zaobchádzať s obojstrannými úlohami (duplexnou tlačou). K dispozícii sú dve možnosti: YES (ÁNO) ● AUTO (AUTOMATICKÉ): Zapína funkciu Inteligentná obojstranná tlač, ktorá prikáže produktu nespracúvať obidve strany, ak je druhá strana prázdna. Medzi výnimky patrí papier hlavičkového a perforovaného typu. Toto môže zvýšiť rýchlosť tlače.
Položka Podpoložka OPTIMUM SPEED/ENERGY USAGE (OPTIMÁLNA RÝCHLOSŤ/POUŽÍVANIE ENERGIE) Hodnoty Popis FASTER FIRST PAGE (RÝCHLEJŠIA PRVÁ STRANA)* Ovláda správanie ochladzovania natavovacej jednotky. SAVE ENERGY (ŠETRIŤ ENERGIU) FASTER FIRST PAGE (RÝCHLEJŠIA PRVÁ STRANA): Natavovacia jednotka zostáva pod napätím a prvá stránka ľubovoľnej úlohy odoslanej do produktu sa vytlačí rýchlejšie.
Položka Podpoložka AUTO CONTINUE (AUTOMATICKY POKRAČOVAŤ) JAM RECOVERY (OBNOVENIE PO ZASEKNUTÍ) Hodnoty Popis OFF (VYPNUTÉ) Určuje správanie produktu, keď sa v systéme objaví chyba, pri ktorej je možné automaticky pokračovať. ON (ZAPNUTÉ)* AUTO (AUTOMATICKÉ)* OFF (VYPNUTÉ) ON (ZAPNUTÉ) RAM DISK (DISK RAM) AUTO (AUTOMATICKÉ)* OFF (VYPNUTÉ) ● ON (ZAPNUTÉ): Umožní produktu pokračovať v tlači. ● OFF (VYPNUTÉ): Zastaví tlač produktu, kým používateľ chybu neodstráni.
Položka Podpoložka I/O TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT VSTUPU A VÝSTUPU) Hodnoty Popis Rozsah: 5 - 300 Umožňuje nastaviť produkt I/O TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT VSTUPU A VÝSTUPU) v sekundách. Predvolená hodnota je 15 sekúnd. Použitím tohto nastavenia prispôsobíte časový limit tak, aby sa dosiahol najlepší výkon. Ak sa uprostred tlačovej úlohy zobrazia údaje z iných portov, zvýšte hodnotu časového limitu. EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT) Zoznam možností nájdete v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 2-1 Ponuka vstavaného serveru Jetdirect (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Podpoložka Opis IPV4 SETTINGS (NASTAVENIA IPV4) CONFIG METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE) BOOTP DHCP* Špecifikujte metódu, ktorou sa TCP/IPv4 parametre nakonfigurujú na tlačovom serveri HP Jetdirect print server. AUTO IP (AUTOMATICKÉ IP) Použite BOOTP (protokol Bootstrap) pre automatickú konfiguráciu z BootP servera.
Tabuľka 2-1 Ponuka vstavaného serveru Jetdirect (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Podpoložka Opis UVOĽNENIE SLUŽBY DHCP (DHCP RELEASE) NO (NIE)* Táto ponuka sa objaví, ak položka CONFIG METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE) je nastavená na DHCP a existuje tlačový server pre príjem DHCP. YES (ÁNO) NO (NIE): Aktuálny DHCP príjem sa uloží. YES (ÁNO): Aktuálny príjem DHCP a prijímaná IP adresa sa uvoľnia.
Tabuľka 2-1 Ponuka vstavaného serveru Jetdirect (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Podpoložka Opis DHCPV6 POLICY (STRATÉGIA DHCPV6) ROUTER SPECIFIED (ŠPECIFIKOVANÝ SMEROVAČ) ROUTER SPECIFIED (ŠPECIFIKOVANÝ SMEROVAČ): Metóda automatickej konfigurácie, ktorá sa má použiť tlačovým serverom, je určená routerom. Router určí, či tlačový server získa jeho adresu, informácie o konfigurácii alebo oboje zo servera DHCPv6.
Tabuľka 2-1 Ponuka vstavaného serveru Jetdirect (pokračovanie) Položka Podpoložka IPX/SPX ENABLE (POVOLIŤ) Podpoložka Podpoložka Opis ON (ZAPNUTÉ)* ON (ZAPNUTÉ): Zapnutie protokolu IPX/ SPX. OFF (VYPNUTÉ) OFF (VYPNUTÉ): Vypnutie protokolu IPX/ SPXl. FRAME TYPE (TYP RÁMCA) AUTO (AUTOMATICKÉ)* Zvoľte nastavenie typu rámčekov pre vašu sieť. EN_8023 AUTO (AUTOMATICKÉ): Automaticky nastaví a obmedzí typ rámčekov na prvý, ktorý zaznamená.
Tabuľka 2-1 Ponuka vstavaného serveru Jetdirect (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka RESET SECURITY (OBNOVIŤ ZABEZPEČENIE) Podpoložka Opis YES (ÁNO) Špecifikujte, či sa aktuálne bezpečnostné nastavenia na tlačovom serveri uložia alebo resetujú na prednastavené hodnoty z výroby. NO (NIE)* YES (ÁNO): Bezpečnostné nastavenia sa resetujú na prednastavené hodnoty z výroby. NO (NIE): Aktuálne bezpečnostné nastavenia sa zachovajú.
Tabuľka 2-1 Ponuka vstavaného serveru Jetdirect (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Podpoložka Opis DATA PATH TEST (TEST CESTY ÚDAJOV) YES (ÁNO) Tento test vám pomôže identifikovať cestu údajov a problémy pri emulácii produktu HP postscript level 3. Odošle preddefinovaný súbor PS do produktu, ale aj napriek tomu si tento test nevyžaduje papier; súbor sa nebude tlačiť. NO (NIE)* Zvoľte YES (ÁNO), aby ste zvolili tento test alebo NO (NIE), aby ste ho nezvolili.
Tabuľka 2-1 Ponuka vstavaného serveru Jetdirect (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Podpoložka Opis PRINT RESULTS (VÝSLEDKY TLAČE) YES (ÁNO) Ak test pingu nebol nastavený na nepretržitú prevádzku, môžete zvoliť tlač výsledkov testu. Zvoľte YES (ÁNO), aby sa vytlačili výsledky. Ak zvolíte NO (NIE), výsledky sa nevytlačia.
Tabuľka 2-1 Ponuka vstavaného serveru Jetdirect (pokračovanie) Položka Podpoložka Podpoložka Podpoložka LINK SPEED (RÝCHLOSŤ PRIPOJENIA) Opis Rýchlosť prepojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťou. Dostupné nastavenia závisia od produktu a nainštalovaného tlačového servera. Zvoľte jedno z nasledujúcich konfiguračných nastavení prepojenia: UPOZORNENIE: Ak zmeníte nastavenia prepojenia, môžu sa stratiť sieťové komunikácie s tlačovým serverom a sieťovým produktom.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis RESTORE FACTORY SETTINGS (OBNOVIŤ NASTAVENIA OD VÝROBCU) Umožňuje vymazať vyrovnávaciu pamäť stránky, odstrániť všetky dočasné údaje osobitosti, vynulovať tlačové prostredie a vrátiť väčšinu nastavení na výrobné predvolené hodnoty. CALIBRATION RESET (VYNULOVANIE KALIBRÁCIE) Vynuluje hodnoty kalibrácie vo formátore.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis DISABLE CARTRIDGE CHECK (ZAKÁZAŤ KONTROLU KAZETY) Táto položka umožňuje odstránenie tlačovej kazety, aby vám pomohla pri určení, ktorá kazeta je zdrojom problému. PAPER PATH SENSORS (SENZORY DRÁHY PAPIERA) Vykoná test každého senzoru produktu, aby sa mohlo určiť, či pracujú správne a zobrazuje stav každého senzora. PAPER PATH TEST (TEST DRÁHY PAPIERA) Testuje funkcie produktu na manipuláciu s papierom, ako napríklad konfiguráciu zásobníkov.
Položka Podpoložka PRINT/STOP TEST (TEST TLAČE/ ZASTAVENIA TLAČE) COLOR BAND TEST (TEST FAREBNÝCH PÁSOV) Hodnoty Popis Rozsah je 0 - 60 000 milisekúnd. Predvolená hodnota je 0. Presnejšie izoluje chyby kvality tlače zastavením produktu v strede cyklu, čo umožňuje uvidieť, kde sa začína znižovať kvalita obrazu. Spôsobuje to zobrazenie správy o zaseknutí, ktorú bude možno potrebné manuálne odstrániť. Tento test by mal vykonať servisný zástupca.
48 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy pre systém Windows ● Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows ● Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Odstránenie softvéru pre systém Windows ● Podporované pomôcky pre operačný systém Windows ● Softvér pre iné operačné systémy 49
Podporované operačné systémy pre systém Windows Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Windows: 50 ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 7 (32-bitový a 64-bitový) Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows ● HP PCL 6 (toto je predvolený ovládač tlačiarne) ● Emulácia univerzálneho ovládača tlačiarne jazykom HP postscript emulation Universal Print Driver (HP UPD PS) ● Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Nasledovné ovládače tlačiarne sú dostupné na adrese www.hp.com/go/cljcp4025_software alebo www.hp.com/go/cljcp4525_software. Ovládač HP PCL 6 Ovládač HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Poskytuje sa ako predvolený ovládač. Tento ovládač sa inštaluje automaticky, ak si nezvolíte iný.
Režimy inštalácie UPD Bežný režim Dynamický režim SKWW ● Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač z disku CD pre samostatný počítač. ● Pri inštalácii z disku CD dodávaného s týmto produktom UPD fungujú ako bežné ovládače tlačiarní. Funguje s konkrétnym produktom. ● Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý počítač a pre každý produkt. ● Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Pozrite si lokalitu www.hp.com/go/upd.
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. 54 ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh 1.
Odstránenie softvéru pre systém Windows Windows XP 1. Kliknite na položku Start (Štart), Control Panel (Ovládací panel) a následne na Add or Remove Programs (Pridať alebo odobrať programy). 2. Vyhľadajte a vyberte produkt zo zoznamu. 3. Odoberte softvér kliknutím na tlačidlo Change/Remove (Zmeniť/odobrať). Windows Vista 1. Kliknite na položku Start (Štart), Control Panel (Ovládací panel) a následne na Programs and Features (Programy a vlastnosti). 2. Vyhľadajte a vyberte produkt zo zoznamu. 3.
Podporované pomôcky pre operačný systém Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je jednoduchý periférny softvérový nástroj na správu tlače a zobrazovania, ktorý pomáha pri optimalizovaní používania produktu, riadení nákladov na farbu a modernej správe spotrebného materiálu umožnením vzdialenej konfigurácie, proaktívneho monitorovania, riešenia problémov s bezpečnosťou a tvorby správ o činnosti tlačiarenských a zobrazovacích produktov.
Softvér HP Easy Printer Care môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď je pripojený k sieti.
Softvér pre iné operačné systémy Operačný systém Softvér UNIX Pri sieťach HP-UX a Solaris choďte na internetovú lokalitu www.hp.com/go/ jetdirectunix_software, aby ste nainštalovali skripty modelu použitím inštalačného programu tlačiarne HP Jetdirect (HPPI) pre systém UNIX. Najnovšie skripty modelov nájdete na lokalite www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux SKWW Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
60 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
4 SKWW Používanie produktu s počítačmi Mac ● Softvér pre počítače Mac ● Tlač v systéme Mac 61
Softvér pre počítače Mac Podporované operačné systémy pre počítače Mac Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Mac: ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 a novší POZNÁMKA: U systémov Mac OS X 10.4 a novších sa podporujú systémy Mac s procesorom Intel® Core™. Podporované ovládače tlačiarne pre systém Mac Inštalačná aplikácia softvéru HP LaserJet poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE) a tlačovú utilitu HP Utility pre použitie s počítačmi Mac OS X.
● Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne). ● Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
Spustenie programu HP Printer Utility Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 a 10.6 1. Otvorte vyhľadávač, kliknite na možnosť Applications (Aplikácie), potom na Utilities (Utility a potom dvakrát kliknite na Printer Setup Utility (Program na nastavenie tlačiarne). 2. Vyberte produkt, ktorý chcete nakonfigurovať a potom kliknite na položku Utility (Pomocný program). 1. V ponuke Printer Browser (Prehliadač tlačiarne) kliknite na položku Printer Utility (Program Printer Utility).
Ponuka Položka Popis Restrict Color (Obmedziť farebnú tlač) Konfiguruje obmedzenie farebnej tlače pre špecifických používateľov a softvérové programy POZNÁMKA: Táto možnosť je dostupná len po otvorení ponuky View (Zobraziť) a zvolení položky Show Advanced (Zobraziť rozšírené). Protect Direct Ports (Ochrana priamych portov) Vypne tlač cez rozhranie USB alebo paralelné porty. Additional Settings (Dodatočné nastavenia) Prístup k vstavanému webovému serveru.
Tlač v systéme Mac Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme Mac Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Vyberte ovládač. 3. Vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť pre opakované použitie. 4. V ponuke Presets (Predvoľby) kliknite na možnosť Save As... (Uložiť ako...) a zadajte názov predvoľby. 5. Stlačte tlačidlo OK.
Tlač titulnej strany v systéme Mac 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Vyberte ovládač. 3. Otvorte ponuku Cover Page (Titulná stránka) a potom vyberte, kde chcete vytlačiť titulnú stranu. Kliknite na tlačidlo Before Document (Pred dokumentom) alebo tlačidlo After Document (Za dokumentom). 4. V ponuke Cover Page Type (Typ titulnej stránky) zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na titulnú stranu.
4. V ponuke Pages per Sheet (Strán na list) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16). 5. V oblasti Layout Direction (Smer rozloženia) vyberte poradie a umiestnenie stránok na hárku. 6. V ponuke Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku. Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac Použite automatickú duplexnú tlač 1.
4. ● Quick Copy (Rýchle kopírovanie): Ak je v produkte nainštalovaný voliteľný pevný disk, môžete tlačiť požadovaný počet kópií úlohy a následne uložiť kópiu tejto úlohy na voliteľný pevný disk. Uloženie úlohy vám umožní tlačiť ďalšie kópie úlohy neskôr. ● Stored Job (Uložená úloha): Ak je v produkte nainštalovaný voliteľný pevný disk, môžete v produkte uložiť úlohu, ako napr. formulár pre personál, časový rozvrh alebo kalendár, a umožniť tak kedykoľvek ostatným používateľom ich tlač.
3. 4. 70 Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné: a. Zvoľte kartu Device Maintenance (Údržba zariadenia). b. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu. c. Stlačte tlačidlo Launch (Spustiť). Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre tento výrobok, vykonajte nasledujúce: a. Zvoľte kartu Services on the Web (Webové služby). b. V ponuke vyberte niektorú možnosť. c. Stlačte tlačidlo Go! (Choď!).
5 SKWW Pripojenie produktu ● Operačné systémy s podporou siete ● Pripojenie pomocou rozhrania USB ● Pripojenie k sieti 71
Operačné systémy s podporou siete Nasledujúce operačné systémy podporujú tlač po sieti: ● Windows 7 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový systém) ● Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows XP (32-bitový, Service Pack 2) ● Windows XP (64-bitový, Service Pack 1) ● Microsoft Windows Server 2003 (Service Pack 1, 32-bitový a 64-bitový) ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 a novší POZNÁMKA: Väčšina sieťových operačných systémov podporuje úplnú inštaláciu softvéru.
Pripojenie pomocou rozhrania USB Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Musíte použiť kábel USB typu A–B, ktorý nie je dlhší ako 2 m. UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve. Inštalácia z disku CD Windows 1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači. 2. Softvér nainštalujte z disku CD a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 3. Po vyzvaní vyberte možnosť Priame pripojenie k počítaču a potom kliknite na tlačidlo Inštalovať. 4.
4. Keď vás softvér vyzve, pripojte k zariadeniu a k počítaču kábel USB. 5. Ak chcete nakonfigurovať softvér produktu tak, aby rozpoznával nainštalované príslušenstvo, postupujte podľa nasledovných pokynov: Mac OS X 10.4 1. V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom kliknite na ikonu Tlač a fax. Mac OS X 10.5 a 10.6 2. Stlačte tlačidlo Nastavenie tlačiarne. 3. Kliknite na ponuku Voliteľné prvky, ktoré je možné doinštalovať. 1.
Pripojenie k sieti Sieťové parametre môžete konfigurovať z ovládacieho panela, vstavaného webového servera HP alebo pre väčšinu sietí v programe HP Web Jetadmin. POZNÁMKA: Softvér HP Web Jetadmin sa v operačných systémoch Mac OS X nepodporuje. Úplný zoznam podporovaných sietí a pokyny k nastavovaniu parametrov siete prostredníctvom softvéru nájdete v príručke HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Príručka pre správcu vstavaného tlačového servera HP Jetdirect).
Tabuľka 5-3 Odosielanie správ a správa (pokračovanie) Názov služby Popis EWS (Vstavaný webový server) Umožňuje správu tlačiarne prostredníctvom webového servera. SNMP (Simple Network Management Protocol) Používajú ho sieťové aplikácie pre správu produktu. Podporované sú objekty SNMP v1, SNMP v3 a štandardné objekty MIB-II (Management Information Base). LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Špecifikuje, či produkt reaguje na požiadavky LLMNR prostredníctvom IPv4 a IPv6.
Tabuľka 5-5 Bezpečnostné funkcie (pokračovanie) Názov služby Opis SSL/TLS Umožňuje vám prenášať súkromné dokumenty cez internet a zaručuje zachovanie súkromia a integrity údajov medzi aplikáciami klienta a servera. Konfigurácia pripojenia IPsec Poskytuje zabezpečenie na úrovni siete prostredníctvom jednoduchej kontroly prenosov IP smerom do produktu a z produktu. Tento protokol poskytuje výhody šifrovania a autorizácie a umožňuje viacnásobné konfigurácie.
6. Na stránke Embedded Jetdirect vyhľadajte IP adresu. HP Color LaserJet CP4525 Printers Embedded Jetdirect Page 7. IPv4: Ak má IP adresa tvar 0.0.0.0 alebo 192.0.0.192, prípadne 169.254.x.x, IP adresu bude potrebné nakonfigurovať ručne. Pozrite si Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela na strane 80. V opačnom prípade prebehla sieťová konfigurácia úspešne. IPv6: Ak IP adresa začína znakmi „fe80:“, produkt by mal byť schopný tlače.
3. Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Zatvoriť. 5. V počítači otvorte ponuku Apple na ikonu Tlač a fax. 6. Kliknite na symbol (+). , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom kliknite Systém Mac OS X predvolene používa metódu Bonjour na vyhľadanie ovládača a pridanie tlačiarne do rozbaľovacej ponuky tlačiarní. Táto metóda je vo väčšine prípadov najlepšia.
Konfigurovanie sieťových nastavení Zobrazenie alebo zmena nastavení siete Na zobrazenie alebo zmenu konfiguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webový server. 1. Vytlačte konfiguračnú stránku a nájdite adresu IP. ● Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát: xxx.xxx.xxx.xxx ● Ak používate protokol IPv6, adresa IP je hexadecimálna kombinácia znakov a číslic. Nadobúda formát podobný nasledujúcemu: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
g. MANUAL (MANUÁLNE) h. MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE) i. IP ADDRESS (IP ADRESA), SUBNET MASK (MASKA PODSIETE) alebo DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA) 3. Na zvýšenie alebo zníženie čísla prvého bitu IP adresy, masky podsiete alebo predvolenej brány stlačte tlačidlo šípka nahor alebo šípka nadol . 4. Stlačte tlačidlo OK, aby ste sa posunuli na nasledujúcu súpravu čísiel alebo stlačte tlačidlo šípky späť , aby ste sa posunuli na predchádzajúcu súpravu čísiel. 5.
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky Rýchlosť pripojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťou. Vo väčšine situácií nechajte tlačiareň v automatickom režime. Nesprávna zmena nastavenia rýchlosti pripojenia alebo duplexnej prevádzky môže zabrániť komunikácii tlačiarne s inými sieťovými zariadeniami. Ak potrebujete vykonať zmeny, použite ovládací panel tlačiarne. POZNÁMKA: Zmena týchto nastavení spôsobí vypnutie a následné zapnutie tlačiarne.
6 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie spôsobu používania papiera ● Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera ● Podporované formáty papiera ● Podporované typy papiera ● Kapacita zásobníkov a priehradiek ● Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov ● Vkladanie papiera do zásobníkov ● Konfigurácia zásobníkov 83
Vysvetlenie spôsobu používania papiera Tento produkt podporuje množstvo druhov papiera a iných tlačových médií v súlade s usmerneniami v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú tieto usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu. Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie.
SKWW Typ médií Možno Nemožno Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre ● Používať len hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre schválené na používanie v laserových tlačiarňach. ● Používať hlavičkové papiere s kovovými časťami alebo so silným reliéfom. Ťažký papier ● Používať len ťažký papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach, zodpovedajúci hmotnostným špecifikáciám stanoveným pre tento produkt.
Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera Zmena formátu a typu papiera (Windows) 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti aleboPreferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. Formát vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera. 5. Typ papiera vyberte v rozbaľovacom zozname Typ papiera. 6. Stlačte tlačidlo OK. Zmena formátu a typu papiera (Mac) 86 1.
Podporované formáty papiera POZNÁMKA: Najlepšie výsledky získate, ak pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne správny formát a typ papiera. Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Formáty a rozmery Zásobník č.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie) Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník 2 Voliteľné zásobníky 3, 4 a 5 Automatická obojstranná tlač A6 105 x 148 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm B6 (JIS) 128 x 182 mm 16K 195 x 270 mm 184 x 260 mm 197 x 273 mm Postcard (JIS) (Pohľadnica (JIS)) 100 x 148 mm DPostcard (JIS) 148 x 200 mm Custom (Vlastná veľkosť) 1 76 x 127 mm až 216 x 356 mm Custom (Vlastná veľkosť) 148 x 210 mm až 216 x 356 mm Envelope #9 (Obálka č.
Podporované typy papiera Typ papiera Zásobník č. 1 Zásobník č.
Typ papiera Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 Voliteľné zásobníky 3, 4 a 5 Automatická obojstranná tlač Nepriehľadný film 1 Na tento typ papiera je možné za istých okolností tlačiť zo zásobníkov 2, 3, 4 a 5, avšak spoločnosť HP nemôže zaručiť dosahovanie optimálnych výsledkov. 2 Produkt za istých okolností dokáže tlačiť na obe strany papiera, avšak spoločnosť HP nemôže zaručiť dosahovanie optimálnych výsledkov.
Kapacita zásobníkov a priehradiek Zásobník alebo priehradka Typ papiera Technické údaje Množstvo Zásobník 1 Papier Rozsah: Maximálna výška stohu: 10 mm 60 g/m2 kancelársky papier až 216 g/m2 kancelársky papier Ekvivalentné k 100 hárkom 75 g/ m2 kancelárskeho papiera Obálky Menej ako 60 g/m2 až 90 g/m2 – kancelársky papier Až do 10 obálok Štítky Maximálna hrúbka 0,102 mm Maximálna výška stohu: 10 mm Priehľadné fólie Minimálna hrúbka 0,102 mm Maximálna výška stohu: 10 mm Až 50 hárkov Lesklý
Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov Ak používate papier vyžadujúci konkrétnu orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcich tabuľkách. POZNÁMKA: Nastavenia ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATÍVNY REŽIM HLAVIČKOVÉHO PAPIERA) a IMAGE ROTATION (OTOČENIE OBRAZU) majú vplyv na spôsob, akým vkladáte hlavičkový alebo predtlačený papier. Nasledujúce informácie popisujú predvolené nastavenie. Ďalšie informácie nájdete v časti ponuka Nastavenie systému na strane 29.
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlače Ako vkladať papier Prepunched (Perforovaný) Na výšku alebo na šírku Jednostranná alebo obojstranná tlač Otvormi smerom k zadnej časti produktu Obálky Podávanie krátkym okrajom obálky smerom do produktu Jednostranná tlač Lícom nadol Horný okraj smerom k prednej časti produktu Podávanie dlhým okrajom obálky smerom do produktu Jednostranná tlač Lícom nadol Horným okrajom smerom k tlačiarni SKWW Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov 93
Orientácia papiera pre vkladanie do zásobníka 2 alebo voliteľných zásobníkov 3, 4 a 5 Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlače Ako vkladať papier Predtlačený alebo hlavičkový Na výšku Jednostranná tlač Lícom nahor Horný okraj k ľavej strane zásobníka Automatická obojstranná tlač Lícom nadol Horný okraj k ľavej strane zásobníka Na šírku Jednostranná tlač Lícom nahor Horný okraj smerom k zadnej časti produktu Automatická obojstranná tlač Lícom nadol Horný okraj smerom k zadnej časti p
Vkladanie papiera do zásobníkov Vkladanie do zásobníka 1 1. Otvorte zásobník 1 2. Vysuňte vysúvaciu časť zásobníka na podporu papiera a nastavte postranné vodiace lišty na správnu šírku.
96 3. Do zásobníka vložte papier. 4. Skontrolujte si, či stoh papiera zapadá do zarážky na lištách, a či nepresahuje indikátory množstva papiera. 5. Nastavte bočné lišty, aby sa stohu papierov zľahka dotýkali, ale ho neohýbali.
Vkladanie papiera štandardného formátu do zásobníka 2 a voliteľných zásobníkov 3,4 a 5 1. Otvorte zásobník. POZNÁMKA: Počas používania neotvárajte zásobník. 2. Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera. 3. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho. POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiam.
4. Zatvorte zásobník. 5. Ovládací panel zobrazí typ a veľkosť papiera v zásobníku. Ak konfigurácia nie je správna, postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli, aby ste zmenili veľkosť alebo typ papiera. Vkladanie papiera neštandardného formátu do zásobníka 2 a voliteľných zásobníkov 3,4 a 5 1. 98 Otvorte zásobník.
2. Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera. 3. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho.
4. Zatvorte zásobník. 5. Ovládací panel vás vyzve, aby ste nastavili veľkosť a typ papiera. Vyberte nastavenie CUSTOM (VLASTNÝ) a potom nakonfigurujte rozmery X a Y vlastnej veľkosti papiera. POZNÁMKA: Ďalšie informácie pre určenie rozmerov X a Y nájdete na štítku v zásobníku papiera alebo na nasledujúcom obrázku. Y X Do zásobníka 2 vložte papier formátu 10 x 15 cm 1. Otvorte zásobník.
2. Nastavte vodiace prvky dĺžky a šírky papiera tak, že stlačíte nastavovacie západky a vodiace prvky nastavíte do úplne otvorenej polohy. 3. Namontujte vkladací adaptér na pohľadnicové médiá do zásobníka 2 a následne posuňte vkladací adaptér smerom doprava, pokiaľ nezapadne na svoje miesto. 4. Do zásobníka vložte papiera formátu 10 x 15 cm. 5. Nastavte vodiace prvky dĺžky a šírky papiera tak, že stlačíte nastavovacie západky a vodiace prvky nastavíte do úplne zatvorenej polohy.
6. Zatvorte zásobník. 7. Ovládací panel vás vyzve, aby ste nastavili veľkosť a typ papiera. Zvoľte papier formátu 10 x 15 cm.
Konfigurácia zásobníkov Produkt vás automaticky vyzve na konfiguráciu zásobníka pre určitý typ a veľkosť v nasledujúcich situáciách: ● Ak vkladáte papier do zásobníka. ● Ak prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo softvérového programu určujete pre tlačovú úlohu konkrétny zásobník alebo typ média a zásobník nie je nakonfigurovaný tak, aby zodpovedal nastaveniu úlohy.
3. Stlačením tlačidla šípky nadol potom stlačte tlačidlo OK. zvýrazníte nastavenie veľkosti alebo typu pre želaný zásobník a 4. Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol zvýrazníte veľkosť alebo typ. Ak si vyberiete vlastnú veľkosť, vyberte mernú jednotku a potom nastavte rozmer X a rozmer Y. 5. Stlačením tlačidla OK váš výber uložíte. 6. Stlačením tlačidla Home (Domov) opustíte ponuky.
Type and Size (Typ a veľkosť) SKWW ● Tlač podľa typu alebo formátu spôsobí, že produkt bude papier zavádzať zo zásobníka, ktorý je naplnený papierom správneho typu a formátu. ● Výber papiera podľa typu a nie podľa zdroja pomáha chrániť špeciálny papier pred náhodným použitím. ● Použitie nesprávneho nastavenia môže viesť k nevyhovujúcej kvalite tlače. Pri špeciálnych tlačových médiách, ako napríklad štítkoch alebo priehľadných fóliách, vždy tlačte podľa typu.
106 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
7 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Tlač v systéme Windows 107
Zrušenie tlačovej úlohy 1. Stlačte tlačidlo Stop na ovládacom paneli. 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte voľbu CANCEL CURRENT JOB (ZRUŠENIE AKTUÁLNEJ ÚLOHY) a následne stlačte tlačidlo OK. POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže nejaký čas trvať, kým sa všetky tlačové úlohy odstránia.
Tlač v systéme Windows Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. Získajte pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače v systéme Windows 1. Kliknutím na tlačidlo Pomocník otvoríte online pomocníka.
Zmena počtu tlačených kópií v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Zvoľte produkt a potom zvoľte počet kópií. Tlač farebného textu v čiernobielom režime (odtiene sivej) v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Rozšírené. 4. Rozviňte časť Možnosti dokumentu. 5.
3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač. 4. Vyberte jednu zo skratiek a potom kliknite na tlačidlo OK. POZNÁMKA: Po zvolení skratky sa na ostatných kartách ovládača tlače zmenia príslušné nastavenia. Tvorba klávesových skratiek pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač. 4. Vyberte existujúcu klávesovú skratku ako základ. POZNÁMKA: Vždy zvoľte skratku pred nastavením niektorého z nastavení v pravej časti obrazovky. Ak nastavíte nastavenia a až následne zvolíte skratku, všetky vaše nastavenia sa stratia.
5. Pre novú klávesovú skratku vyberte možnosti tlače. 6. Stlačte tlačidlo Uložiť ako. 7. Napíšte názov skratky a kliknite na tlačidlo OK. Zlepšenie kvality tlače v systéme Windows Zvoľte veľkosť stránky v systéme Windows SKWW 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. Veľkosť vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera. Zvolenie vlastnej veľkosti strany v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. Stlačte tlačidlo Vlastná veľkosť. 5. Napíšte názov voliteľnej veľkosti, určte rozmery a kliknite na tlačidlo OK.
Tlač na predtlačený hlavičkový papier alebo formuláre v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie.... 5. Rozviňte zoznam možností Typ:.
6. Rozviňte zoznam možností Iné. 7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK. Tlač na špeciálny papier, štítky alebo priehľadné fólie 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie....
5. Rozbaľte zoznam možností Typ:. 6. Rozbaľte kategóriu typov papiera, ktorá najlepšie popisuje váš papier. POZNÁMKA: Štítky a priehľadné fólie sa nachádzajú v zozname možností Other (Ostatné). 7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK.
Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4. V oblasti Špeciálne strany kliknite na možnosť Vytlačiť stránky na odlišný papier a potom na tlačidlo Nastavenia. 5. V oblasti Strán v dokumente vyberte možnosť Prvá alebo Posledná. 6. V rozbaľovacích zoznamoch Zdroj papiera a Typ papiera zvoľte správne možnosti. Stlačte tlačidlo Pridať.
7. Ak tlačíte tak prvé ako aj posledné stránky na odlišný papier, zopakujte kroky 5 a 6 a zvoľte možnosti pre druhú stránku. 8. Stlačte tlačidlo OK. Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Effects (Efekty). 4. Kliknite na tlačidlo Print document on (Tlačiť dokument na) a potom v rozbaľovacom zozname vyberte veľkosť. Pridanie vodotlače k dokumentu v systéme Windows SKWW 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Effects (Efekty).
4. Vodotlač vyberte v rozbaľovacom zozname Watermarks (Vodotlače). Prípadne na pridanie nového vodoznaku do zoznamu kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť). Špecifikujte nastavenia pre vodotlač a potom kliknite na tlačidlo OK. 5. Aby ste vytlačili vodotlač len na prvej strane, označte zaškrtávacie políčko First page only (Len prvú stranu). V opačnom prípade sa vodotlač vytlačí na každej strane.
3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač (manuálne). Vytlačte prvú stranu úlohy kliknutím na tlačidlo OK. 5. Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a umiestnite ho potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka 1. 6. V ovládacom paneli stlačením tlačidla OK vytlačíte druhú stranu úlohy.
Automatická tlač na obidve strany v systéme Windows POZNÁMKA: Tieto informácie sa vzťahujú len na produkty, ktoré sú vybavené automatickým duplexorom. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač. Vytlačte úlohu kliknutím na tlačidlo OK. Vytvorenie brožúry v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie.
4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač. 5. V rozbaľovacom zozname Rozloženie brožúry kliknite na možnosť Väzba vľavo alebo Väzba vpravo. Možnosť Počet strán na hárok sa automaticky zmení na 2 strany na hárok. Tlač na papier formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) v systéme Windows SKWW 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4.
Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie.
4. V rozbaľovacom zozname Počet strán na hárok vyberte počet strán na hárok. 5. Zvoľte správne možnosti Vytlačiť testovaciu stránku, Poradie strán a Orientácia. Výber orientácie stránky Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. V oblasti Orientácia vyberte možnosť Na výšku alebo Na šírku. Aby ste vytlačili zobrazenie na strane obrátene, vyberte možnosť Otočiť o 180 stupňov.
Použitie funkcií uloženia úlohy v systéme Windows Pre toto zariadenie sú dostupné nasledujúce režimy uloženia úlohy: ● Proof and Hold (Kontrola a pozastavenie): Táto funkcia poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob tlače a kontroly jednej kópie úlohy a následnú tlač ďalších kópií. ● Personal Job (Osobná úloha): Ak do tlačiarne odošlete úlohu, úloha sa nevytlačí dovtedy, kým cez ovládací panel nezadáte požiadavku.
3. Kliknite na kartu Job Storage (Ukladanie úloh). 4. Vyberte možnosť Job Storage Mode (Režim ukladania úloh). Tlač uloženej úlohy 1. Stlačte tlačidlo Home (Domov) 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY) a následne stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte vaše používateľské meno a následne stlačte tlačidlo OK. 134 Kapitola 7 Tlačové úlohy .
4. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte názov úlohy a následne stlačte tlačidlo OK. Možnosť PRINT (VYTLAČIŤ) alebo PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ) je zvýraznená. POZNÁMKA: Ak ste do produktu uložili viac ako jednu úlohu, máte možnosť vytlačiť alebo odstrániť všetky úlohy súčasne. 5. Stlačením tlačidla OK zvolíte možnosť PRINT (VYTLAČIŤ) alebo PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ). 6.
4. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte názov úlohy a následne stlačte tlačidlo OK. 5. Stlačením tlačidla šípky nadol tlačidlo OK. zvýrazníte voľbu DELETE (ODSTRÁNIŤ) a následne stlačte 6. Ak úloha vyžaduje číslo PIN, stlačením tlačidla šípky nahor PIN a potom stlačte tlačidlo OK. POZNÁMKA: Ak zadávate číslo PIN pomocou šípky nahor číslici stlačte tlačidlo OK. 7. alebo šípky nadol alebo šípky nadol zadajte číslo , po každej Stlačením tlačidla OK potvrďte odstránenie danej úlohy.
Požadovaný počet kópií sa vytlačí okamžite, pričom z ovládacieho panelu produktu budete môcť vytlačiť viac kópií. Natrvalo uložím úlohu v produkte POZNÁMKA: Táto možnosť je k dispozícii, iba ak je v produkte nainštalovaný pevný disk. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Job Storage (Ukladanie úloh). 4.
4. Zvoľte režim uloženia úlohy, ktorý chcete používať. 5. V oblasti User Name (Používateľské meno) kliknite na položku User name (Používateľské meno), aby ste použili predvolené meno používateľa operačného systému Windows. Aby ste poskytli odlišné meno používateľa, kliknite na položku Vlastná veľkosť a napíšte meno. Určím názov pre uloženú úlohu Ak chcete zmeniť predvolené meno uloženej úlohy, postupujte nasledovne: 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2.
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Farba. 4. Kliknutím HP EasyColor zrušíte označenie políčka.
5. V oblasti Možnosti farieb kliknite na možnosť Manuálne a potom na tlačidlo Nastavenia. 6. Môžete upraviť všeobecné nastavenia pre ovládanie hrán a nastavenia pre text, grafiku a fotografie. Tlač špeciálnych úloh v systéme Windows Tlač obchodnej grafiky alebo marketingových materiálov Tento produkt môžete používať na tlač marketingových a obchodných materiálov alebo iných farebných dokumentov na lesklý papier. Ak chcete maximalizovať kvalitu tohto výstupu, musíte urobiť nasledovné: 1.
Podporovaný lesklý papier Lesklý papierový produkt značky HP Kód produktu Veľkosť produktu Nastavenia ovládacieho panela a ovládača tlačiarne Jemne lesklý papier na tlač prezentácií pre laserové tlačiarne značky HP Q6541A Letter Jemne lesklý papier HP s hmotnosťou 120 g Lesklý fotografický papier na tlač pre laserové tlačiarne HP Q2546A Letter Lesklý papier HP s hmotnosťou 130 g Lesklý fotografický papier na tlač pre laserové tlačiarne HP Q2552A A4 Lesklý papier HP s hmotnosťou 130 g Jemne l
Podporovaný tvrdý papier názov papiera značky HP Kód produktu Veľkosť produktu Nastavenia ovládacieho panela a ovládača tlačiarne Tvrdý papier pre laserové tlačiarne HP Q1298A Letter Tvrdý papier HP Tvrdý papier pre laserové tlačiarne HP Q1298B A4 Tvrdý papier HP Nastavenie zarovnania duplexnej tlače Pre dokumenty tlačené na obe strany papiera, ako napríklad brožúry, nastavte registráciu pre zásobník pred tlačením, aby ste zaistili zarovnanie prednej a zadnej strany. 1.
8 SKWW Farba ● Nastavenie farieb ● Zodpovedajúce farby ● Rozšírené používanie farieb 143
Nastavenie farieb Farby možno spravovať zmenou nastavení na karte Farba (Windows), prípadne v ponuke Možnosti farieb alebo Možnosti farieb/kvality (Mac) ovládača tlačiarne. Automaticky Nastavenie možností úprav farieb na predvolené hodnoty alebo zvolenie nastavenia Automaticky väčšinou poskytuje najlepšiu kvalitu tlače farebných dokumentov.
Tabuľka 8-1 Možnosti manuálnej farby (pokračovanie) Popis nastavenia Možnosti nastavenia Neutrálne odtiene sivej ● Použitím možnosti Iba čierna sa vytvoria neutrálne farby (sivé a čierne) iba pomocou čierneho tonera. Zabezpečia sa tým neutrálne farby bez farebného posunu. Toto nastavenie je najvhodnejšie pre dokumenty a sivé grafy. ● Možnosť 4 farby vytvára neutrálne farby (sivé a čiernu) kombinovaním farieb všetkých štyroch tonerov.
146 Kapitola 8 Farba SKWW
Zodpovedajúce farby Postup prispôsobovania výstupnej farby produktu k obrazovke počítača je dosť zložitý, pretože tlačiarne a monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby pomocou svetelných bodov využívajúcich spracovanie farieb RGB (red, green, blue – červená, zelená, modrá). Na druhej strane, tlačiarne tlačia farby pomocou procesu CMYK (cyan, magenta, yellow, black – azúrová, purpurová, žltá, čierna).
Tlač vzoriek farieb Ak chcete použiť vzorky farieb, vyberte vzorku farby, ktorá je najviac zhodná s požadovanou farbou. Na popis objektu, ktorého farby chcete zosúladiť, použite farebnú hodnotu vzorky vo vašom softvérovom programe. Farby sa môžu líšiť v závislosti od typu papiera a používaného softvérového programu. Ďalšie informácie, ako používať vzorky farieb, nájdete na lokalite www.hp.com/support/ cljcp4025 alebo www.hp.com/support/cljcp4525.
Rozšírené používanie farieb Produkt poskytuje automatické funkcie farieb, ktoré vytvárajú vynikajúce farebné výsledky. Starostlivo navrhnuté a testované tabuľky farieb poskytujú jemnú a presnú interpretáciu všetkých vytlačiteľných farieb. Produkt tiež poskytuje dômyselné nástroje pre skúsených profesionálov.
Norma červená-zelená-modrá (sRGB) Norma červená-zelená-modrá (Standard red-green-blue – sRGB) je celosvetová norma farieb, ktorú spoločnosti HP a Microsoft vyvinuli ako spoločný jazyk farieb pre monitory, vstupné (skenery a digitálne fotoaparáty) a výstupné zariadenia (tlačiarne a plotre). Ide o priestor farieb, ktorý sa predvolene používa v produktoch spoločnosti HP, v operačných systémoch spoločnosti Microsoft, na internete a vo väčšine kancelárskeho softvéru.
9 SKWW Správa a údržba ● Informačné stránky tlače ● Používanie softvéru HP Easy Printer Care ● Použitie vstavaného webového servera HP ● Používajte softvér HP Web Jetadmin ● Funkcie zabezpečenia produktu ● Úsporné nastavenia ● Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva ● Pokyny k výmene ● Čistenie produktu ● Aktualizácie produktu 151
Informačné stránky tlače Informačné stránky poskytujú podrobné informácie o produkte a jeho aktuálnej konfigurácii. Informačné stránky vytlačíte nasledovným postupom: 1. Stlačte tlačidlo Home (Domov) 2. Stlačením tlačidla šípky nadol stlačte tlačidlo OK. zvýrazníte ponuku INFORMATION (INFORMÁCIE) a následne 3. Stlačením tlačidla šípky nadol OK spustíte tlač. zvýrazníte požadovanú informáciu a potom stlačením tlačidla .
Používanie softvéru HP Easy Printer Care Otvorenie softvéru HP Easy Printer Care POZNÁMKA: HP Easy Printer Care nie je kompatibilný s operačným systémom Mac OS. Softvér HP Easy Printer Care otvoríte pomocou jednej z nasledujúcich metód: ● V ponuke Štart vyberte Programy, vyberte Hewlett-Packard, vyberte HP Easy Printer Care a potom kliknite na položku Start HP Easy Printer Care.
Časť Možnosti Karta Overview (Prehľad) ● Časť Device Status (Stav zariadenia): Táto časť zobrazuje informácie na identifikovanie produktu a stavu produktu. Signalizuje výstražné stavy produktu, ako napr. keď tlačová kazeta dosiahla odhadovaný koniec životnosti. Potom, čo odstránite problém s produktom, kliknite na tlačidlo obnovenia v pravom hornom rohu okna, aby ste stav aktualizovali. ● Časť Supplies Status (Stav spotrebného materiálu): Informuje o podrobnom stave spotrebného materiálu, ako napr.
Časť Možnosti Tlačidlo Supplies Ordering (Objednávanie spotrebného materiálu) ● Ordering list (Objednávkový list) : Zobrazuje informuje o spotrebnom materiáli, ktorý možno objednať ku každému produktu. Ak chcete objednať určitú položku, kliknutím začiarknite políčko Order (Objednať) pri uvedenej položke v zozname spotrebného materiálu. Zoznam môžete zatriediť podľa produktu, prípadne spotrebného materiálu, ktorý je potrebné objednať najskôr.
Použitie vstavaného webového servera HP Vstavaný webový server HP použite na zobrazenie stavu produktu, konfiguráciu sieťových nastavení produktu a na spravovanie funkcií z vášho počítača namiesto ovládacieho panela produktu. Nasledovné príklady možného použitia vstavaného webového servera HP: POZNÁMKA: Keď je produkt priamo pripojený k počítaču, použite položku HP Easy Printer Care na zobrazenie stavu produktu namiesto vstavaného webového servera HP. ● Zobrazte informácie o stave produktu.
Funkcie Karta alebo časť Možnosti Opis Karta Information (Informácie) Device status (Stav zariadenia) Táto strana informuje o stave produktu a zostávajúcej dobe životnosti spotrebného materiálu HP. Na tejto strane je súčasne uvedený typ a formát tlačových médií, ktoré sú nastavené pre každý zásobník. Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia, kliknite na položku Change Settings (Zmeniť nastavenia).
Karta alebo časť Možnosti Opis Karta Settings (Nastavenia) Configure Device (Konfigurácia zariadenia) Konfigurácia predvolených nastavení produktu. Táto stránka obsahuje tradičné ponuky, ktoré sa nachádzajú aj na displeji ovládacieho panela. Tray Sizes/Types (Veľkosti/typy zásobníkov) Nakonfigurujte veľkosť a typ papiera pre každý zásobník. E-mail Server (E-mailový server) Iba pri používaní siete. Používa sa spolu so stránkou Predplatené upozornenia na nastavenie e-mailových výstrah.
Karta alebo časť Možnosti Karta Networking (Sieťová práca) Pomocou tejto karty môže správca siete ovládať nastavenie produktu týkajúce sa siete, ak je tlačiareň pripojená k sieti na báze protokolu IP. Táto karta sa nezobrazí, ak je produkt priamo pripojený k počítaču, alebo ak je k sieti pripojený inak ako pomocou tlačového servera HP Jetdirect. Umožňuje zmeniť sieťové nastavenia na vašom počítači. POZNÁMKA: Karta Networking (Sieťová práca) môže byť chránená heslom.
Používajte softvér HP Web Jetadmin Nástroj HP Web Jetadmin predstavuje webové softvérové riešenie na vzdialenú inštaláciu, monitorovanie a riešenie problémov s perifériami pripojenými k sieti. Správa je proaktívna, čiže umožňuje správcom siete riešiť problémy bez toho, aby to malo dopad na koncových používateľov. Prevezmite tento bezplatný softvér na rozšírenú správu na adrese www.hp.com/go/webjetadmin.
Funkcie zabezpečenia produktu Bezpečnostné vyhlásenia Produkt podporuje normy zabezpečenia a odporúčané protokoly, ktoré vám pomáhajú pri zaistení bezpečnosti produktu, chránia kritické informácie vo vašej sieti a zjednodušujú spôsob, ktorým monitorujete a udržiavate produkt. Pre detailnejšie informácie o riešeniach bezpečného zobrazovania a tlače od spoločnosti HP navštívte www.hp.com/go/secureprinting. Stránka obsahuje prepojenia k dokumentom a otázkam ohľadom bezpečnostných funkcií.
Ďalšie informácie o šifrovanom pevnom disku nájdete v HP High-Performance Secure Hard Disk Setup Guide (Príručka k nastaveniu vysokovýkonného zabezpečeného pevného disku HP). 1. Prejdite na lokalitu www.hp.com/support. 2. Do vyhľadávacieho poľa zadajte Secure Hard Disk (zabezpečený pevný disk) a kliknite na tlačidlo >>. 3. Kliknite na prepojenie HP Secure High Performance Hard Disk Drive (Vysokovýkonný zabezpečený pevný disk HP). 4. Kliknite na prepojenie Manuals (Príručky).
Stredný zámok ponuky ● Ponuka PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) je uzamknutá. ● Ponuka CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) je uzamknutá (všetky podponuky). ● Ponuka DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) je uzamknutá. ● Ponuka SPRAVOVAŤ SPOTREBNÝ MATERIÁL je uzamknutá. Maximálny zámok ponuky 5. ● Ponuka INFORMATION (INFORMÁCIE) je uzamknutá. ● Ponuka PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) je uzamknutá. ● Ponuka CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) je uzamknutá (všetky podponuky).
Úsporné nastavenia Optimalizácia rýchlosti alebo využívania energie Funkcia optimálnej rýchlosti alebo využívania energie ovláda správanie chladnúcej natavovacej jednotky. K dispozícii sú nasledovné nastavenia: FASTER FIRST PAGE (RÝCHLEJŠIA PRVÁ STRANA) Natavovacia jednotka zostáva pod napätím a prvá stránka ľubovoľnej úlohy odoslanej do produktu sa vytlačí rýchlejšie. SAVE ENERGY (ŠETRIŤ ENERGIU) Natavovacia jednotka znižuje napájanie v dobe nečinnosti.
3. Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol / vyberiete nastavenie ON (ZAPNUTÉ) alebo OFF (VYPNUTÉ) a následne stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačte tlačidlo Home (Domov) . Nastavenie oneskorenia spánku 1. Stlačte tlačidlo Home (Domov) . 2. Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol stlačte tlačidlo OK, aby ste ju zvolili. a. CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) b. SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU) c. SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU) 3.
Nastavenie času Nastavenie formátu času 1. V ponuke DATE/TIME (DÁTUM/ČAS) vyznačte a zvoľte ponuku TIME (ČAS). 2. Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol / vyberiete hodinu, minútu a nastavenie AM/PM (predpoludním/popoludní). Stlačte tlačidlo OK po každom výbere. 1. V ponuke DATE/TIME (DÁTUM/ČAS) vyznačte a zvoľte ponuku TIME FORMAT (FORMÁT ČASU). 2. Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol potom stlačte tlačidlo OK. / vyberiete formát času a Nastavenie času spustenia . 1.
Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety Keď sa blíži koniec životnosti tlačovej kazety, na ovládacom paneli sa zobrazí hlásenie CARTRIDGE VERY LOW (VEĽMI NÍZKA HLADINA ČIERNEJ KAZETY). Spotrebný materiál nemusí byť vymenený hneď v tomto okamihu, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná. Keď spotrebný materiál dosiahol tento stav, platnosť záruky s prémiovou ochranou od spoločnosti HP pre daný spotrebný materiál končí.
Nasledujúce situácie môžu signalizovať, že kazeta nie je pôvodnou kazetou od spoločnosti HP: ● Stránka so stavom spotrebného materiálu informuje o tom, že bol nainštalovaný spotrebný materiál od iného výrobcu ako HP. ● Pri používaní kazety sa vyskytuje mnoho problémov. ● Kazeta sa líši od bežnej kazety (napríklad jej balenie sa líši od balenia výrobkov spoločnosti HP). Recyklácia spotrebného materiálu Informácie o recyklovaní použitých tlačových kaziet sa nachádzajú v škatuli tlačovej kazety.
Pokyny k výmene Vymeňte tlačové kazety Produkt používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú tlačovú kazetu: čiernu (black – K), purpurovú (magenta – M), azúrovú (cyan – C) a žltú (yellow – Y). UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by spôsobila zapustenie tonera do tkaniny. POZNÁMKA: Informácie o recyklovaní použitých tlačových kaziet sa nachádzajú v škatuli tlačovej kazety. 1. Otvorte predné dvierka.
4. Novú tlačovú kazetu vyberte z jej ochranného vrecka. POZNÁMKA: Dávajte pozor, aby ste nepoškodili pamäťový štítok na tlačovej kazete. 5. Uchopte tlačovú kazetu za obe strany a jemne ňou pokývajte, aby sa toner rozložil po celej kazete. 6. Z tlačovej kazety odstráňte oranžový ochranný kryt. UPOZORNENIE: Vyhnite sa dlhodobému vystaveniu pôsobeniu svetla. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka. Mohli by ste tým poškodiť kazetu.
7. Tlačovú kazetu zarovnajte s jej zásuvkou a tlačovú kazetu vložte tak, aby sa zachytila na svojom mieste. POZNÁMKA: Tlačové kazety vstupujú pod miernym uhlom. 8. Zatvorte predné dvierka. Výmena zbernej jednotky tonera Vymeňte zbernú jednotku tonera, keď vás k tomu vyzve ovládací panel. POZNÁMKA: Zberná jednotka tonera je navrhnutá na jedno použitie. Nepokúšajte sa zbernú jednotku tonera vyprázdniť alebo opakovane použiť.
2. Uchopte vrchnú časť zbernej jednotky tonera a vyberte ju z produktu. 3. Umiestnite pripojený uzáver na otvor vo vrchnej časti jednotky. 4. Vyberte novú zbernú jednotku tonera z jej obalu.
5. Do produktu vložte najskôr spodnú časť novej jednotky a potom zatlačte na vrchnú časť jednotky, pokiaľ nezapadne na svoje miesto. 6. Zatvorte predné dvierka. POZNÁMKA: Ak zberná jednotka tonera nie je správne nainštalovaná, nebude možné úplne zavrieť predné dvierka. Pri recyklácii použitej zbernej jednotky tonera postupujte podľa pokynov pripojených k novej zbernej jednotke tonera.
2. Odpojte všetky napájacie a prepojovacie káble POZNÁMKA: Tento obrázok nemusí zobrazovať všetky káble. 3. Na doske formátovača nachádzajúcej sa na zadnej strane produktu nájdite krídlové skrutky. 4. Odskrutkujte krídlové skrutky a následne z produktu vytiahnite dosku formátovača. Plošnú dosku formátora umiestnite na čistý, rovný a uzemnený povrch.
5. Ak chcete odobrať nainštalovanú pamäť DIMM, odtiahnite zarážky na oboch stranách priečinka na pamäť DIMM, pod uhlom zodvihnite pamäť DIMM a vytiahnite ju. XOXO XOXO XO XOXO XOXO XO XOXO XOXO XO XO O XO OX XO X XOXO XOXO XO XO O X XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO O XO XO XO XOXOXOXOXOXO XOXOXO XO XO XO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXO XOXOXO X XO XO XOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO 6. Z antistatického obalu vyberte nový pamäťový modul DIMM.
8. Zatlačte pamäťový modul DIMM smerom dole, až kým obe zarážky modul úplne nezachytia.
Aktivovanie pamäte Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 a Windows Vista 1. Kliknite na tlačidlo Start (Spustiť). 2. Kliknite na položku Settings (Nastavenia). 3. Kliknite na položku Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy) (pri použití predvoleného zobrazenia ponuky Štart) alebo kliknite na položku Printers (Tlačiarne) (pri použití klasického zobrazenia ponuky Štart). 4. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti). 5.
Mac OS X 10.4 1. V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom kliknite na ikonu Tlač a fax. Mac OS X 10.5 a 10.6 2. Na ľavej strane okna zvoľte produkt. 3. Stlačte tlačidlo Nastavenie tlačiarne. 4. Kliknite na ponuku Voliteľné prvky, ktoré je možné doinštalovať. 1. V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom kliknite na ikonu Tlač a fax. 2. Na ľavej strane okna zvoľte produkt. 3.
Inštalácia externých kariet I/O Tento produkt je vybavený externou zásuvkou I/O (EIO). Ďalšiu kartu tlačového servera HP Jetdirect alebo externý pevný disk EIO môžete nainštalovať do dostupnej zásuvky EIO. POZNÁMKA: Tento príklad znázorňuje, ako inštalovať kartu tlačového servera HP Jetdirect. 1. Vypnite produkt. 2. Odpojte všetky napájacie a prepojovacie káble POZNÁMKA: Tento obrázok nemusí zobrazovať všetky káble. 3.
4. Do zásuvky typu EIO pevne zatlačte kartu tlačového servera HP Jetdirect. 5. Vložte a zaskrutkujte upevňovacie skrutky dodané spolu s kartou tlačového servera. 6. Zapojte kábel napájania a zostávajúce káble rozhrania a produkt zapnite. 7. Vytlačte konfiguračnú stránku. Vytlačiť by ste mali aj konfiguračnú stranu HP Jetdirect obsahujúcu konfiguráciu siete a informácie o stave.
Ak sa stránka nevytlačí, vypnite produkt a potom sa znovu pokúste nainštalovať kartu tlačového servera a presvedčte sa, či je karta správne a úplne vsadená do zásuvky. 8. SKWW Vykonajte jeden z nasledovných krokov: ● Vyberte správny port. Pokyny nájdete v dokumentácii k počítaču alebo operačnému systému. ● Softvér znovu nainštalujte, no teraz vyberte inštaláciu so sieťou.
Čistenie produktu Po istom čase sa vnútri produktu začnú ukladať čiastočky tonera a papiera. Môže to spôsobovať problémy s kvalitou tlače. Tieto problémy sa odstránia alebo aspoň redukujú čistením produktu. Dráhu papiera a oblasť tlačových kaziet čistite pri každej výmene tlačovej kazety alebo pri každom výskyte problémov s kvalitou tlače. Starostlivo dbajte na to, aby ste udržiavali tlačiareň v čistote, bez prachu a nečistôt.
Aktualizácie produktu Ak chcete prevziať najnovšiu aktualizáciu firmvéru produktu, navštívte lokalitu www.hp.com/go/ cljcp4025_firmware alebo www.hp.com/go/cljcp4525_firmware.
184 Kapitola 9 Správa a údržba SKWW
10 Riešenie problémov SKWW ● Riešenie všeobecných problémov ● Restore factory settings (Obnoviť výrobné nastavenia) ● Význam správ ovládacieho panela ● Odstránenie zaseknutí ● Riešenie problémov s manipuláciou s papierom ● Riešenie problémov s kvalitou tlače ● Riešenie problémov s výkonom ● Riešenie problémov so sieťovým pripojením ● Problémy so softvérom produktu ● Riešenie bežných problémov systému Windows ● Riešenie bežných problémov na systémoch Mac 185
Riešenie všeobecných problémov Ak produkt správne nereaguje, dokončite kroky v nasledujúcom kontrolnom zozname v uvedenom poradí. Ak s produktom nebudete môcť prejsť cez niektorý krok, postupujte podľa príslušných návrhov na riešenie problémov. Ak jeden z krokov vyrieši problém, môžete zastaviť bez toho, aby ste vykonali ostatné kroky v kontrolnom zozname. Postupnosť krokov pri riešení problémov 1. 2. Skontrolujte, či svieti kontrolka pripravenosti na produkte.
Mac OS X: Otvorte Printer Setup Utility (Pomocný program na nastavenie tlačiarne) alebo zoznam Tlač a fax a dvakrát kliknite na riadok pre produkt. 8. Overte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne pre tento produkt. Skontrolujte program, aby ste sa uistili, že používate ovládač tlačiarne pre tento produkt. 9. Vytlačte krátky dokument z iného programu, ktorý v minulosti pracoval správne. Ak toto riešenie funguje, problém sa vyskytuje v programe, ktorý používate.
Restore factory settings (Obnoviť výrobné nastavenia) Ponuku RESETS (OBNOVENIA) použite na obnovenie výrobných nastavení. . 1. Stlačte tlačidlo Home (Domov) 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla šípky nadol tlačidlo OK. 4.
Význam správ ovládacieho panela Typy hlásení na ovládacom paneli Štyri typy hlásení na ovládacom paneli môžu udávať stav tlačiarne alebo problémy s ňou. Typ správy Opis Hlásenia o stave Hlásenia o stave odrážajú aktuálny stav tlačiarne. Informujú o normálnej prevádzke tlačiarne a nevyžadujú žiadny zásah na vymazanie. Menia sa so zmenou stavu tlačiarne.
Hlásenia na ovládacom paneli Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela Opis Odporúčaná činnosť 10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR COVER (CHYBA PAMÄTE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU, KRYT) Produkt nie je schopný čítať alebo zapisovať na minimálne jeden pamäťový štítok tlačovej kazety alebo na tlačovej kazete chýba pamäťový štítok. Preinštalujte tlačovú kazetu alebo nainštalujte novú tlačovú kazetu. Hodnoty XX ● 00 = Chyba pamäťového štítku ● 10 = pamäťový štítok chýba Hodnoty YY 11.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť 13.XX.YY JAM IN TOP OUTPUT BIN (ZASEKNUTIE VO VRCHNOM VÝSTUPNOM ZÁSOBNÍKU) Vo vrchnej priehradke došlo k zaseknutiu. 13.XX.YY JAM IN TRAY (13.XX.YY ZASEKNUTÝ PAPIER V ZÁSOBNÍKU ) V označenom zásobníku došlo k zaseknutiu. Pokyny k odstráneniu tohto zaseknutia nájdete v časti Odstránenie zaseknutí v zásobníku 2 alebo voliteľných zásobníkoch 3, 4 alebo 5 na strane 225. 13.XX.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť 41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY (NEOČAKÁVANÁ VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU ) Produkt zistil inú veľkosť papiera, ako očakával. LOAD TRAY [TYPE] [SIZE] (VLOŽTE PAPIER DO ZÁSOBNÍKA [TYP] [VEĽKOSŤ]) Do zásobníka vložte označenú veľkosť a typ papiera alebo použite iný zásobník. Výzva k použitiu iného zásobníka sa zobrazí iba vtedy, ak je v niektorom ďalšom zásobníku vložený papier.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť 49.XXXX ERROR (CHYBA) Vyskytla sa chyba firmvéru.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť 52.XY ERROR (CHYBA) Vyskytla sa chyba produktu. Produkt vypnite a potom ho znovu zapnite. Ak hlásenie pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti HP. Pozrite si Podpora zákazníkov na strane 260. Chyba vyžaduje vypnutie a zapnutie produktu. Produkt vypnite a potom ho znovu zapnite. To continue turn off then on (Ak chcete pokračovať, vypnite a potom zapnite tlačiareň) 54.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť 62 NO SYSTEM (ŽIADNY SYSTÉM) Produkt ma interný problém. To continue turn off then on (Ak chcete pokračovať, vypnite a potom zapnite tlačiareň) 66.XY.ZZ SERVICE ERROR (SERVISNÁ CHYBA) Ak hlásenie pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti HP. Pozrite si Podpora zákazníkov na strane 260. Riadiaca jednotka externej manipulácie s papierom zistila zlyhanie.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť ACCEPT BAD SIGNATURE? (AKCEPTOVAŤ NESPRÁVNY PODPIS?) Produkt realizuje vzdialenú aktualizáciu firmvéru a podpis kódu je neplatný. Prevezmite správnu aktualizáciu firmvéru pre tento produkt a potom aktualizáciu preinštalujte. Pozrite si Aktualizácie produktu na strane 183. Access denied MENUS LOCKED (Prístup odmietnutý PONUKY ZABLOKOVANÉ) Ponuka ovládacieho panela, ktorú ste sa pokúsili zvoliť, je momentálne uzamknutá.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť CARD SLOT DEVICE FAILURE (ZLYHANIE ZARIADENIA ZÁSUVKY NA KARTU) Označené zariadenie zlyhalo. Odstránite stlačením tlačidla OK. Príkaz systému súborov PJL sa pokúsil vykonať nelogickú operáciu. Odstránite stlačením tlačidla OK. Príkaz systému súborov PJL nemohol niečo uložiť v systéme súborov, pretože systém súborov je plný. Odstránite stlačením tlačidla OK.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť COLLECTION UNIT ALMOST FULL (ZBERNÁ JEDNOTKA TAKMER PLNÁ) Zberná jednotka tonera je takmer plná. Skutočná životnosť spotrebného materiálu sa môže odlišovať. Zbernú jednotku tonera nemusíte vymeniť ihneď, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná. Ak chcete pokračovať v tlači, stlačte tlačidlo OK alebo zbernú jednotku tonera vymeňte. Pozrite si Výmena zbernej jednotky tonera na strane 171.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť DATE/TIME = YYYY/MMMM/DD HH:MM (DÁTUM/ČAS= RRRR/MMMM/DD HH:MM) Nastavenie aktuálneho dátumu a času pre produkt. Stlačením tlačidla OK nastavíte dátum a čas alebo stlačte tlačidlo zastavenia , ak chcete nastavenie preskočiť. Deleting... (Odstraňuje sa...) Produkt práve odstraňuje uloženú úlohu. Nevyžaduje sa žiadny úkon Deleting private jobs (Odstraňujú sa súkromné úlohy) Produkt odstraňuje súkromnú uloženú úlohu.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť FUSER KIT LOW (SÚPRAVA NATAVOVACEJ JEDNOTKY OPOTREBOVANÁ) Natavovacia jednotka je opotrebovaná. Skutočná životnosť spotrebného materiálu sa môže odlišovať. Natavovaciu jednotku nemusíte vymeniť ihneď, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná. Ak už kvalita tlače nie je prijateľná, natavovaciu jednotku vymeňte. Pokyny sú pribalené k natavovacej jednotke.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť INCOMPATIBLE FUSER (NEKOMPATIBILNÁ NATAVOVACIA JEDNOTKA) Nainštalovaná bola nesprávna natavovacia jednotka. INCOMPATIBLE SUPPLIES (NEKOMPATIBILNÝ SPOTREBNÝ MATERIÁL) For status press OK (Stav zobrazíte stlačením tlačidla OK) INCOMPATIBLE TRANSFER UNIT (NEKOMPATIBILNÁ PRENOSOVÁ JEDNOTKA) UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka môže byť počas používania produktu horúca.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť INSTALL SUPPLIES (NAINŠTALOVAŤ SPOTREBNÝ MATERIÁL) Chýba viac ako jedna položka spotrebného materiálu alebo je nainštalovaná nesprávne. Stlačením tlačidla OK zobrazíte, ktoré položky spotrebného materiálu potrebujú výmenu. Druhým stlačením tlačidla OK získate viac informácií o špecifickej položke spotrebného materiálu.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (NAPLŇTE ZÁSOBNÍK Č. 1 [TYP] [FORMÁT]) Označený zásobník je naplnený a nakonfigurovaný pre iný typ a veľkosť, ako sú tie, ktoré boli určené v úlohe. To continue press OK (Pokračujte stlačením tlačidla OK) LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (NAPLŇTE ZÁSOBNÍK Č. 1 [TYP] [FORMÁT]) Zásobník 1 je prázdny a k dispozícii sú iné zásobníky.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť MAGENTA CARTRIDGE VERY LOW (VEĽMI NÍZKA HLADINA PURPUROVEJ KAZETY) Produkt signalizuje v čase veľmi nízkej hladiny spotrebného materiálu. Skutočná životnosť tlačovej kazety sa môže odlišovať. Zvážte zaobstaranie náhradnej tlačovej kazety, aby bola dostupná v čase, keď sa kvalita tlače stane neprijateľnou. Tlačovú kazetu nemusíte vymeniť hneď teraz, pokiaľ je kvalita tlače naďalej prijateľná.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť MOVING SOLENOID (POHYB ELEKTROMAGNETU) Pohyb elektromagnetu je súčasťou testu komponentu. Nevyžaduje sa žiadny úkon Pohyb elektromagnetu a motora je súčasťou testu komponentu. Nevyžaduje sa žiadny úkon No job to cancel (Žiadna úloha na zrušenie) Stlačili ste tlačidlo zastavenia , ale produkt momentálne aktívne nespracúva žiadne úlohy.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť PRINTING STOPPED (TLAČ SA ZASTAVILA) Uplynul čas testu tlače/zastavenia tlače. Pokračovať budete stlačením tlačidla OK. Processing... (Spracováva sa...) Produkt práve spracováva úlohu, ale ešte si neberie stránky. Keď si produkt začne brať papiere, toto hlásenie nahradí hlásenie označujúce, z ktorého zásobníka sa úloha tlačí. Nevyžaduje sa žiadny úkon Processing... (Spracováva sa...) Produkt spracúva čistiacu stránku.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť Remove all print cartridges (Odstráňte všetky tlačové kazety) Produkt testuje súpravu prenosovej jednotky. Na vykonanie testu, odstráňte všetky tlačové kazety. Aby ste zrušili test, stlačte tlačidlo zastavenia . To exit press (Ukončite stlačením tlačidla) Remove at least one print cartridge (Odstráňte aspoň jednu tlačovú kazetu) Produkt testuje motor tlačovej kazety.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť REPLACE SUPPLIES (VYMEŇTE SPOTREBNÝ MATERIÁL) Dve alebo viac položiek spotrebného materiálu dosiahli odhadovaný koniec životnosti. Skutočná zostávajúca životnosť sa môže líšiť od odhadu. Majte k dispozícii náhradný spotrebný materiál, ktorý nainštalujte v okamihu, keď kvalita tlače už viac nie je prijateľná. Spotrebný materiál nemusí byť vymenený hneď v tomto okamihu, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť REPLACE TONER COLLECTION UNIT (VYMEŇTE ZBERNÚ JEDNOTKU TONERA) Produkt signalizuje, ak zberná jednotka tonera dosiahne odhadovaný koniec životnosti. Skutočná zostávajúca životnosť sa môže líšiť od odhadu. Majte k dispozícii náhradnú zbernú jednotku tonera, ktorú nainštalujte v okamihu, keď kvalita tlače už viac nie je prijateľná. Zberná jednotka tonera nemusí byť vymenená ihneď, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť ROM DISK FILE OPERATION FAILED (ZLYHANIE ČINNOSTI SÚBORU DISKU ROM) Príkaz systému súborov PJL sa pokúsil vykonať nelogickú operáciu. Odstránite stlačením tlačidla OK. Príkaz systému súborov PJL nemohol niečo uložiť v systéme súborov, pretože systém súborov je plný. Odstránite stlačením tlačidla OK.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť SUPPLIES IN WRONG POSITION (SPOTREBNÝ MATERIÁL V NESPRÁVNEJ POLOHE) Dve alebo viac zásuviek na tlačové kazety obsahujú kazetu s nesprávnou farbou. Nainštalujte kazety správnej farby do každej zásuvky.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť SUPPLIES VERY LOW (VEĽMI NÍZKY STAV SPOTREBNÉHO MATERIÁLU) Táto správa sa zobrazí, keď najmenej dva spotrebné materiály dosiahnu veľmi nízku úroveň. Produkt ste nakonfigurovali tak, aby tlačil len čiernobielo v prípade, ak hladina farebného spotrebného materiálu dosiahla veľmi nízku hodnotu. Skutočná životnosť spotrebného materiálu sa môže odlišovať.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť TRANSFER KIT LOW (OPOTREBOVANÁ PRENOSOVÁ SÚPRAVA) Táto správa sa zobrazí, keď prenosová súprava dosiahne nízku úroveň. Skutočná životnosť spotrebného materiálu sa môže odlišovať. Prenosovú súpravu nemusíte vymeniť ihneď, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná. Na pokračovanie sa nevyžaduje žiadny úkon. Ak už kvalita tlače nie je prijateľná, prenosovú súpravu vymeňte. Pokyny sú pribalené k novej prenosovej súprave.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť TRAY OPEN (ZÁSOBNÍK JE OTVORENÝ) Označený zásobník je otvorený alebo nie je úplne zatvorený. Zatvorte zásobník. TRAY OVERFILLED (ZÁSOBNÍK JE PREPLNENÝ) Zásobník je naplnený nad úrovňou značky pre povolenú výšku stohu. Vyberte toľko papiera, koľko je potrebné, aby výška stohu papiera neprekračovala limit pre daný zásobník.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť USB ACCESSORY ERROR (CHYBA USB PRÍSLUŠENSTVA) Toto hlásenie sa objaví, keď pripojené zariadenie USB čerpá príliš veľa energie. Keď k tomu dôjde, port ACC sa deaktivuje a tlač sa zastaví. Odoberte príslušenstvo USB a potom reštartujte produkt. Príslušenstvo USB nefunguje správne. 1. Vypnite produkt. 2. Odpojte príslušenstvo USB a nahraďte ho novým príslušenstvom USB.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť VEĽMI NÍZKA HLADINA ČIERNEJ KAZETY Produkt signalizuje v čase veľmi nízkej hladiny spotrebného materiálu. Skutočná životnosť tlačovej kazety sa môže odlišovať. Tlačovú kazetu nemusíte vymeniť hneď teraz, pokiaľ je kvalita tlače naďalej prijateľná. Keď položka spotrebného materiálu od spoločnosti HP dosiahne hranicu veľmi nízkej hladiny, končí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky poskytovanej spoločnosťou HP.
Tabuľka 10-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Opis Odporúčaná činnosť WAITING FOR TRAY TO LIFT (ČAKÁ SA NA ZDVIHNUTIE ZÁSOBNÍKA ) Označený zásobník zdvíha papier pre podávanie. Nevyžaduje sa žiadny úkon WARMING UP (ZAHRIEVANIE) Produkt opúšťa režim spánku. Nevyžaduje sa žiadny úkon WRONG CARTRIDGE IN SLOT (NESPRÁVNA KAZETA V ZÁSUVKE) Označená zásuvka pre tlačovú kazetu obsahuje kazetu nesprávnej farby.
Odstránenie zaseknutí Bežné príčiny zaseknutia média V produkte sa zaseklo médium. Príčina Riešenie Papier nespĺňa technické údaje. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom spoločnosti HP. Pozrite si Podporované formáty papiera na strane 87. Nesprávne nainštalovaný prvok. Overte si, či je prenosový pás a prenosový valček správne namontovaný. Používate papier, ktorý už bol použitý pri tlači alebo kopírovaní. Nepoužívajte papier, ktorý bol už predtým použitý pri tlači alebo kopírovaní.
Ak sa papier v produkte i naďalej zasekáva, obráťte sa na zákaznícku podporu spoločnosti HP alebo na autorizovaného poskytovateľa servisných služieb pre zariadenia HP. Miesta zaseknutí Tento nákres používajte na určenie miesta zaseknutí. Okrem toho sa na ovládacom paneli zobrazia pokyny, ktoré vás nasmerujú na miesto zaseknutého papiera a spôsob jeho odstránenia. POZNÁMKA: Vnútorné priestory produktu, ktoré možno bude potrebné otvoriť, aby ste odstránili zaseknutia, majú zelené držadlá alebo zelené štítky.
Typ zaseknutia Postup 13.XX.YY JAM IN RIGHT DOOR (ZASEKNUTIE V PRAVÝCH DVIERKACH) Pozrite si Odstránenie zaseknutí v pravých dvierkach na strane 220. 13.XX.YY JAMS IN RIGHT DOOR (ZASEKNUTIA V PRAVÝCH DVIERKACH) 13.XX.YY FUSER AREA JAM (ZASEKNUTIE V OBLASTI NATAVOVACEJ JEDNOTKY) 13.XX.YY FUSER WRAP JAM (ZASEKNUTIE NAVINUTÍM NA NATAVOVACIU JEDNOTKU) 13.XX.YY JAM ABOVE TOP OUTPUT BIN (ZASEKNUTIE NAD VRCHNOU VÝSTUPNOU PRIEHRADKOU) Pozrite Odstránenie zaseknutia v oblasti výstupnej priehradky na strane 223.
2. Papier jemne vytiahnite z oblasti preberania. 3. Ak je papier viditeľný pri vstupe do spodnej strany natavovacej jednotky, jemným ťahaním nadol ho odstráňte. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa valčekov na prenosovom valci. Nečistoty môžu mať vplyv na kvalitu tlače. 4. Ak sa papier zasekol pri vchádzaní do výstupnej priehradky, odstráňte natavovaciu jednotku a jemným ťahaním smerom nadol papier vyberte. 5. Papier sa mohol zaseknúť vo vnútri natavovacej jednotky, kde ho nemusí byť vidno.
6. Uchopte rukoväte natavovacej jednotky, mierne ju nadvihnite a potiahnutím priamo smerom von natavovaciu jednotku vyberte. 7. Otvorte prístupové dvierka k zaseknutému médiu. Ak sa papier zasekol vnútri natavovacej jednotky, vyberte ho jemným ťahaním smerom priamo nahor. Ak sa papier roztrhne, odstráňte všetky útržky papiera. UPOZORNENIE: Aj po ochladení tela natavovacej jednotky môžu byť valčeky, ktoré sú vnútri, stále horúce. Nedotýkajte sa valčekov natavovacej jednotky, pokým sa neochladia.
8. Zatvorte prístupové dvierka k zaseknutým médiám a natavovaciu jednotku zatlačte do produktu až nadoraz. 9. Zatvorte pravé dvierka. Odstránenie zaseknutia v oblasti výstupnej priehradky 1. Ak je vidieť zaseknutý papier vo výstupnej priehradke, uchopte jeho vyčnievajúci koniec a vyberte ho.
Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 1. Ak je vidieť zaseknutý papier v zásobníku 1, odstráňte zaseknutý papier jemným ťahaním priamo smerom von. Stlačením tlačidla OK odstránite hlásenie. 2. Ak nie ste schopní papier vybrať alebo vtedy, ak zaseknutý papier nie je viditeľný v zásobníku 1, zatvorte zásobník 1 a otvorte pravé dvierka.
3. Papier jemným ťahaním vyberte z oblasti preberania. 4. Zatvorte pravé dvierka. Odstránenie zaseknutí v zásobníku 2 alebo voliteľných zásobníkoch 3, 4 alebo 5 UPOZORNENIE: Otvorenie zásobníka v čase, keď je papier zaseknutý, môže spôsobiť roztrhnutie papiera a zanechanie útržkov papiera v zásobníku, ktoré môžu spôsobiť ďalšie zaseknutie. Uistite sa, že zaseknutý papier odstránite pred otvorením zásobníka.
1. Otvorte zásobník 2 a uistite sa, že je papier správne zostohovaný. Vyberte všetky zaseknuté alebo poškodené hárky papiera. Ak chcete získať prístup k zaseknutému papieru z priestoru zásobníka, z produktu odstráňte zásobník 2. 2. Zatvorte zásobník. Odstránenie zaseknutí v spodných pravých dvierkach (zásobník 3, 4 alebo 5) 1. Otvorte spodné pravé dvierka.
2. Ak je papier viditeľný, odstráňte zaseknutý papier jemným vytiahnutím smerom nahor alebo nadol. 3. Zatvorte spodné pravé dvierka. Zmena funkcie obnovenia po zaseknutí Tento produkt poskytuje funkciu obnovy po zaseknutí, ktorá znovu vytlačí zaseknuté stránky. . 1. Stlačte tlačidlo Home (Domov) 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne stlačte tlačidlo OK. 3.
5. Stlačením tlačidla šípky nadol alebo nahor / zvýrazníte príslušné nastavenie a následne stlačte tlačidlo OK. K dispozícii sú nasledovné možnosti: ● AUTO (AUTOMATICKÉ) — Keď bude k dispozícii dostatok pamäte, produkt sa pokúsi znovu vytlačiť zaseknuté stránky. Toto je predvolené nastavenie. ● OFF (VYPNUTÉ) — Produkt sa nepokúsi znovu vytlačiť zaseknuté stránky. Pretože na uloženie naposledy tlačených strán sa nepoužila žiadna pamäť, výkon je optimálny.
Riešenie problémov s manipuláciou s papierom Používajte len papier, ktorý spĺňa požiadavky opísané v príručke HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Príručka tlačových médií pre tlačiarne série HP LaserJet). Vždy nakonfigurujte typ papiera z prostredia ovládacieho panelu tak, aby zodpovedal typu papiera, ktorý je vložený v zásobníku. Produkt prevezme súčasne viacero hárkov Produkt prevezme súčasne viacero hárkov Príčina Riešenie Tlačový papier sa k sebe lepí.
Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka Príčina Riešenie Používate ovládač pre iný produkt. Použite ovládač pre tento produkt. Určený zásobník je prázdny. Vložte papier do stanoveného zásobníka. Nešpecifikovali ste zásobník pre tlačovú úlohu. Pomocou ovládacieho panela alebo konfiguráciou nastavení tlače zvoľte správny zásobník pre tlačovú úlohu. Veľkosť papiera nie je správne nakonfigurovaná pre vstupný zásobník.
Papier sa nepodáva zo zásobníka 2, 3, 4 alebo 5 Papier sa nepodáva zo zásobníka 2, 3, 4 alebo 5 Príčina Riešenie Nie je vložený papier správnej veľkosti. Vložte papier správnej veľkosti. Vstupný zásobník je prázdny. Vložte papier do vstupného zásobníka. Na ovládacom paneli produktu nie je vybratý správny typ papiera pre vstupný zásobník. Na ovládacom paneli produktu vyberte správny typ papiera pre vstupný zásobník.
Priehľadné fólie alebo lesklý papier sa nepodávajú Príčina Riešenie Priehľadne fólie alebo lesklý papier pravdepodobne nespĺňajú špecifikácie podporovaných typov papiera. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom spoločnosti HP pre tento produkt. Prostredia s vysokou vlhkosťou môžu spôsobiť, že sa lesklý papier nebude podávať alebo že sa bude podávať príliš veľa listov. Zabráňte tlači lesklého papiera pri podmienkach s vysokou vlhkosťou.
Výstup je zvlnený a pokrčený Príčina Riešenie Papier má nesprávne orezané okraje. Vyberte papier, poprehýbajte ho, otočte ho o 180 stupňov alebo ho prevráťte a potom ho opäť vložte do zásobníka. Nemajte zapnutý ventilátor smerom na papier. Ak problém pretrváva, papier vymeňte. Špecifický typ papiera nebol nakonfigurovaný pre daný zásobník alebo sa nevybral v softvéri. Softvér nakonfigurujte pre papier (pozrite si dokumentáciu k softvéru).
Riešenie problémov s kvalitou tlače Väčšine problémov s kvalitou tlače môžete predísť tak, že budete postupovať podľa týchto smerníc. ● Nakonfigurujte priečinky pre správne nastavenie typu papiera. Pozrite si časť Konfigurácia zásobníkov na strane 103. ● Používajte papier, ktorý zodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 83. ● Podľa potreby vyčistite produkt. Pozrite si časť Vyčistite dráhu papiera na strane 182.
Šablóna na určovanie príčin opakovaných porúch Ak sa chyba tlače na strane opakuje v pravidelných intervaloch, použite na určenie jej príčiny túto šablónu. Umiestnite vrchnú časť šablóny na miesto prvej chyby. Číslo umiestnené vedľa miesta ďalšieho výskytu chyby určuje, ktorú zo súčastí zariadenia je potrebné vymeniť.
Optimalizovanie a zlepšenie kvality obrázkov Stránky interného testu kvality tlače Vstavané strany riešenia problémov s kvalitou tlače používajte ako pomôcku pri diagnostikovaní a riešení problémov s kvalitou tlače. 1. Stlačte tlačidlo Home (Domov) 2. Stlačením tlačidla šípky nadol následne stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte nastavenie PQ TROUBLESHOOTING (RIEŠENIE PROBLÉMOV S KVALITOU TLAČE) a následne stlačením tlačidla OK vytlačíte stránky. .
3. Stlačením tlačidla šípky nadol následne stlačte tlačidlo OK. zvýrazníte ponuku PRINT QUALITY (KVALITA TLAČE) a 4. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte nastavenie FULL CALIBRATE NOW (PLNÁ KALIBRÁCIA TERAZ) a následne stlačte tlačidlo OK. Nastavenie registrácie zobrazovania Ak máte problémy so zarovnávaním textu na strane, použite ponuku SET REGISTRATION (NASTAVIŤ ZÁPIS) na nastavenie registrácie zobrazovania.
Riešenie problémov s výkonom Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či je nejaký obsah na každej zo stránok. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Vo všetkých tlačových kazetách môže byť veľmi málo tonera. Vymeňte kazety s tonerom, ak sa zobrazí správa SUPPLIES VERY LOW (VEĽMI NÍZKY STAV SPOTREBNÉHO MATERIÁLU).
Riešenie problémov so sieťovým pripojením Riešenie problémov s priamym pripojením Ak ste produkt pripojili priamo k počítaču, skontrolujte kábel. ● Skontrolujte, či je kábel pripojený k počítaču a k produktu. ● Overte, či kábel nie je dlhší ako 2 m. V prípade potreby vymeňte kábel. ● Overte, či kábel správne funguje tak, že ho pripojíte k inému produktu. V prípade potreby kábel vymeňte. Riešenie sieťových problémov Skontrolujte nasledujúce položky, aby ste overili, či produkt komunikuje so sieťou.
Problémy so softvérom produktu Problém Riešenie Ovládač tlačiarne pre produkt sa v priečinku Tlačiareň nenachádza. Preinštalujte softvér produktu. POZNÁMKA: Zatvorte všetky spustené aplikácie. Ak chcete zatvoriť aplikáciu, ktorej ikona sa nachádza na lište úloh, pravým tlačidlom kliknite na ikonu a vyberte možnosť Close (Zatvoriť) alebo Disable (Vypnúť). Skúste zapojiť kábel USB do odlišného USB portu na počítači. Počas inštalácie softvéru sa objavilo chybové hlásenie. Preinštalujte softvér produktu.
Problém Riešenie Windows 7 SKWW 1. Kliknite na tlačidlo Start (Spustiť). 2. Kliknite na položku Devices and Printers (Zariadenia a tlačiarne). 3. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu produktu a potom vyberte položku Printer properties (Vlastnosti tlačiarne). 4. Kliknite na kartu Ports (Porty) a potom na položku Configure Port (Konfigurovať port). 5. Overte adresu IP a potom kliknite na tlačidlo OK alebo Cancel (Zrušiť). 6.
Riešenie bežných problémov systému Windows Chybová správa: „(Názov programu, napr. Internet Explorer) zaznamenal problém a musí byť zatvorený. Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti“ Príčina Riešenie Ukončite všetky programy, reštartujte systém Windows a skúste tlačiť znova. Ak je uvedenou aplikáciou ovládač tlačiarne, vyberte alebo nainštalujte iný ovládač tlačiarne.
Riešenie bežných problémov na systémoch Mac Ovládač tlačiarne sa nenachádza v zozname programov Printer Setup Utility a Print & Fax. Príčina Riešenie Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne. Skontrolujte, či je súbor GZ produktu uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: ● Mac OS X 10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, pričom zastupuje dvojpísmenový kód jazyka, ktorý používate. ● Mac OS X 10.5 a 10.
Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami vybraný produkt v aplikácii Printer Setup Utility alebo Print & Fax (Tlač a fax). Príčina Riešenie Produkt nemusí byť pripravený. Uistite sa, že káble sú správne pripojené, produkt je zapnutý, a že je zapnutá kontrolka V pripravenom stave. Ak produkt pripájate pomocou portu USB alebo rozvádzača Ethernet, skúste ho pripojiť k počítaču priamo alebo použiť iný port. Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne.
Nemôžete tlačiť z karty USB iného výrobcu. Príčina Riešenie Táto chyba sa vyskytuje, keď nie je nainštalovaný softvér pre produkty USB. Pri pridávaní karty USB od iného výrobcu sa môže stať, že budete potrebovať softvér Apple USB Adapter Card Support (Podpora Apple pre karty USB adaptéra). Najaktuálnejšia verzia tohto softvéru je dostupná na webovej stránke spoločnosti Apple.
246 Kapitola 10 Riešenie problémov SKWW
A SKWW Spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ● Čísla náhradných dielov 247
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP www.hp.com/buy/parts Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa podpory.
Čísla náhradných dielov Informácie o objednávaní a dostupnosti sa môžu počas životnosti produktu zmeniť. Príslušenstvo Položka Popis Číslo náhradného dielu Podávač papiera na 1 x 500 hárkov a stojan pre farebné laserové tlačiarne HP Zásobník na 500 hárkov papiera. CE422A Podávač papiera na 3 x 500 hárkov a stojan pre farebné laserové tlačiarne HP Zásobník na 1500 hárkov papiera. Obsahuje tri zásobníky s kapacitou po 500 hárkov.
Káble a rozhrania Položka Popis Číslo náhradného dielu Rozšírená karta I/O (EIO) Tlačový server HP Jetdirect 635n IPv6/ IPsec J7961G Kábel USB 2-metrový štandardný kábel na pripojenie zariadení cez rozhranie USB C6518A Položka Opis Číslo dielu Súprava natavovacej jednotky 110 voltová náhradná natavovacia jednotka CE246A 220 voltová náhradná natavovacia jednotka CE247A Náhradná prenosová súprava, prenosový valček, zdvižný valček zásobníka 1 a osem podávacích a oddeľovacích valčekov pre zásob
B SKWW Servis a technická podpora ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ● Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety LaserJet ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke na súpravu natavovacej jednotky pre farebné laserové tlačiarne, prenosovú súpravu a súpravu valčekov ● Licenčná zmluva pre koncového používateľa ● Záručná služba opravy zo strany zákazníka ● Podpora zákazníkov 251
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY Farebné laserové tlačiarne HP Color LaserJet CP4025n, CP4025dn, CP4525n, CP4525dn, CP4525xh Záruka na jeden rok v mieste inštalácie Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
INÝM SPÔSOBOM. Niektoré krajiny/oblasti, štáty alebo provincie neumožňujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných alebo následných poškodení, takže vyššie uvedené obmedzenia alebo vylúčenia sa nemusia na vás vzťahovať. ZÁRUČNÉ PODMIENKY UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ OKREM ROZSAHU, KTORÝ JE ZO ZÁKONA POVOLENÝ, ICH NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEUPRAVUJÚ A OKREM POVINNÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV SA VZŤAHUJÚ NA PREDAJ TOHTO PRODUKTU VÁM.
Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety LaserJet Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na súpravu natavovacej jednotky pre farebné laserové tlačiarne, prenosovú súpravu a súpravu valčekov Pri tomto výrobku je zaručené, že neobsahuje žiadne závady materiálu ani spracovania až do chvíle, kým sa na ovládacom paneli tlačiarne nezobrazí indikátor končiacej životnosti.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa PRED POUŽÍVANÍM TOHTO SOFTVÉROVÉHO PRODUKTU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NASLEDOVNÉ: Táto licenčná zmluva pre koncového používateľa („licenčná zmluva“) je zmluvou medzi (a) vami (buď jednotlivcom alebo spoločnosťou, ktorú zastupujete) a (b) spoločnosťou HewlettPackard Company („HP“) a upravuje používanie tohto softvérového produktu („softvér“).
4. PREVOD SOFTVÉRU. a. Prevod softvéru tretej strane. Pôvodný koncový používateľ softvéru spoločnosti HP môže uskutočniť jednorazový prevod softvéru spoločnosti HP na iného koncového používateľa. Každý prevod bude obsahovať všetky súčasti softvéru, médiá, používateľskú dokumentáciu, túto licenčnú zmluvu a v prípade výskytu aj certifikát pravosti. Pri prevode nesmie ísť o nepriamy prevod, napríklad prostredníctvom inej osoby.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Záručná služba opravy zo strany zákazníka Produkty spoločnosti HP sú navrhnuté s mnohými dielmi opraviteľnými zo strany zákazníka (CSR), aby sa minimalizoval čas opravy a umožnila sa lepšia flexibilita vo vykonávaní výmeny chybných dielov. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP identifikuje, že oprava sa dá dosiahnuť použitím dielu CSR, dodá ho priamo k vám, aby ste ho vymenili. Existujú dve kategórie dielov CSR: 1) Diely, pri ktorých je oprava zo strany zákazníka povinná.
Podpora zákazníkov Získajte telefónnu podporu, ktorá je bezplatná počas záručnej doby pre vašu krajinu/oblasť Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/support/. Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. Získajte 24-hodinovú internetovú podporu www.hp.com/support/cljcp4025 alebo www.hp.com/support/ cljcp4525 Získajte podporu pre produkty používané s počítačom Macintosh www.hp.
C SKWW Technické údaje produktu ● Fyzické parametre ● Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie ● Parametre prostredia 261
Fyzické parametre Tabuľka C-1 Rozmery zariadenia Zariadenie Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP4025n 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP4025dn 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP4525n 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP4525dn 420 mm 522 mm 540 mm 38,5 kg Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP4525xh 964 mm 651 mm
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/cljcp4025_regulatory alebo www.hp.com/go/ cljcp4525_regulatory.
Parametre prostredia Požiadavky na prostredie Odporúčané Dovolené Teplota (produkt a tlačová kazeta) 17° až 27 °C (62,6° až 80,6 °F) 10° až 30°C (50° až 86°F) Relatívna vlhkosť 30 % až 70 % relatívnej vlhkosti (RV) 10 % až 80 % RV Nadmorská výška – 0 m až 3000 m 264 Príloha C Technické údaje produktu SKWW
D SKWW Informácie o predpisoch ● Smernice komisie FCC ● Program ekologického dohľadu nad výrobkami ● Vyhlásenie o zhode ● Vyhlásenia o bezpečnosti 265
Smernice komisie FCC Toto zariadenie sa otestovalo a zistilo sa, že je v súlade s obmedzeniami pre digitálne zariadenie triedy A podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú navrhnuté tak, aby poskytli rozumnú ochranu pred nebezpečným rušením pri namontovaní v obytnej zóne. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobiť nebezpečné rušenie rádiokomunikácie.
Program ekologického dohľadu nad výrobkami Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
Pokyny k vráteniu a recyklácii Spojené štáty a Portoriko Priložený štítok v krabici tonerovej kazety HP LaserJet je určený na vrátenie a recykláciu jednej alebo viacero použitých tlačových kaziet HP LaserJet. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Viacnásobné vrátenie (viac ako jednej kazety) 1. Každú tlačovú kazetu HP LaserJet zabaľte do jej pôvodnej krabice a obalu. 2. Zlepte škatule k sebe pomocou páskovacej alebo baliacej pásky. Balík môže vážiť až 31 kg (70 libier). 3.
Papier Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera, ktorý spĺňa požiadavky uvedené v príručke HP LaserJet printer family print media guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet). Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa normy EN12281:2002. Obmedzenia materiálov Tento produkt spoločnosti HP neobsahuje ortuť. Tento produkt obsahuje batériu, ktorá po skončení svojej životnosti môže vyžadovať osobitnú manipuláciu.
Chemické látky Spoločnosť HP sa zaväzuje k poskytovaniu informácií svojim zákazníkom o chemických látkach v našich produktoch, tak ako je to nevyhnutné pre dosiahnutie súladu s právnymi požiadavkami, ako je napr. REACH (Nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Rady). Správu s informáciami o chemických látkach v tomto produkte nájdete na lokalite: www.hp.com/go/reach.
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode podľa normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1, VoZ č.: BOISB-0806-00-rel.1.
Vyhlásenia o bezpečnosti Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
Prehlásenie EMC (Čína) Vyhlásenie EMC (Kórea) Vyhlásenie EMI (Taiwan) Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP4025n, CP4025dn, CP4525n, CP4525dn, CP4525xh, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Register DNS nastavenia 38 dohody, dokument iii dohody dokumentu iii druhy písma zahrnuté 5 duplexná tlač (obojstranná) nastavenia (Windows) 124 ponuka Názorné ukážky 12 vkladanie papiera 92 zapnutie (Mac) 64 duplexné usporiadanie nastavenie 142 A adresa, tlačiareň Macintosh, riešenie problémov 243 adresa IPv4 78 adresa IPv6 78 aktualizácie, prevzatie produktu 183 automatické rozpoznanie papiera 104 B bezpečnostné funkcie 6, 76 brána, nastavenie predvolenej brožúry tvorba (Windows) 127 C cyklus zaťaženia
hodiny správa o chybe 190 hodiny, skutočného času nastavenie 165 hodiny, skutočný čas 165 hodiny skutočného času 165 HP Customer Care 157 HP Easy Color používanie 145 vypnutie 145 HP Easy Printer Care možnosti 153 otvorenie 153 podporované operačné systémy 57 podporované prehliadače 57 popis 57 - používanie 58 preberanie 57 HP Printer Utility 64 HP Utility 64 HP Utility, Macintosh 63 HP Web JetAdmin 57, 160 CH chybové hlásenia abecedný zoznam 190 číslicový zoznam 190 e-mailové výstrahy 64 typy 189 zoznam čí
likvidácia po skončení životnosti 269 M Mac inštalácia softvéru 73, 78 nastavenia ovládača 63, 66 odstránenie softvéru 62 podporované operačné systémy 62 softvér 63 zmena typov a formátov papiera 86 Macintosh HP Printer Utility 64 karta USB, riešenie problémov 245 podpora 260 problémy, riešenie 243 zmena veľkosti dokumentov 66 mapa ponuky popis 15, 152 mapy, tlač 141 marketingové materiály tlač 140 maska podsiete 78 médiá podporované formáty 5 ponuka Názorné ukážky 12 prvá strana 67 strany na hárok 67 vlast
orientácia papiera, pri vkladaní 92 výber, Windows 131 orientácia na šírku výber, Windows 131 orientácia na výšku výber, Windows 131 osobné úlohy dočasné uloženie (Windows) 136 otvorenie ovládačov tlačiarne (Windows) 109 overenie a zadržanie výber (Windows) 136 ovládací panel čistiaca strana, tlač 182 hlásenia, abecedný zoznam 190 hlásenia, číslicový zoznam 190 hlásenia, typy 189 hlásenia, zoznam číslovaných hlásení 178 indikátory 10 nastavenia 54, 62 ponuka Show Me How (Názorné ukážky) 12 ponuka vstup a vý
ponuky diagnostika 45 I/O (vstup/výstup) 35 informácie 15 konfigurácia zariadenia 21 manipulácia s papierom 16 nastavenie systému 29 tlač 21 vynulovania 44 ponuky, ovládací panel načítanie úlohy 12 Show Me How (Názorné ukážky) 12 spravovať spotrebný materiál 17 vstup a výstup (I/O) 35 ponuky ovládacieho panela načítanie úlohy 12 spravovať spotrebný materiál 17 poradie, nastavenia 54, 62 port USB riešenie problémov 238 riešenie problémov s počítačmi Macintosh 245 porty riešenie problémov s počítačmi Macintos
rozšírená karta I/O číslosúčiastky 250 číslo súčiastky 250 rozšírená karta I/O (EIO) nastavenia 35 pretečenie vyrovnávacej pamäte 191 rozširujúca karta I/O (EIO) inštalácia 179 rýchle kopírovanie úloh ukladanie (Windows) 136 rýchlosť procesora 4 S sieť heslo, nastavenie 80 heslo, zmena 80 nastavenia, zmena 80 nastavenia, zobrazenie 80 podporované operačné systémy 72 siete adresa IPv4 78 adresa IPv6 78 diagnostika 41 funkcie pripojiteľnosti 5 HP Web Jetadmin 160 inštalácia kariet EIO 179 IP adresa 76 konfigu
T TCP/IP manuálna konfigurácia parametrov IPv4 78 manuálne nastavenie parametrov IPv6 78 podporované operačné systémy 72 technická podpora on-line 157 technické parametre rýchlosti 4 technické údaje elektrické a zvukové 263 funkcie 4 testy siete 41 tipy iii titulné strany tlač (Mac) 67 tlač na odlišný papier (Windows) 120 tlač nastavenia (Mac) 66 nastavenia (Windows) 109 riešenie problémov 238 špecifikácie rýchlosti 4 uložené úlohy 134 zrušenie úloh 108 tlačidlá, ovládací panel umiestnenie 10 Tlačidlo Domov
úsporné nastavenia 164 V veľkosti stránky prispôsobenie veľkosti dokumentov (Windows) 122 viacero stránok na hárok tlač (Windows) 130 vkladanie ponuka Názorné ukážky 12 vkladanie malého rozmeru 100 zásobník 1 95 zásobník 2 97, 98, 100 zásobník 3, 4 a 5 97, 98 vkladanie papiera 95 vlastné nastavenia tlače (Windows) 110 vlastnosti 2, 4 vodotlač pridanie (Windows) 123 Vstavaný webový server (EWS) funkcie 156 prideľovanie hesiel 161 Vstavaný webový server HP 57 Vstavaný webový server HP (EWS) funkcie 156 vstu
zberná jednotka tonera výmena 171 zmena veľkosti dokumentov Macintosh 66 Windows 122 značky, tlač 141 zrušenie tlačových úloh 108 zvukové technické údaje 263 SKWW Register 283
284 Register SKWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.