COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4020/CP4520 SERIES PRINTER / SERIE D'IMPRIMANTES EN FR DE IT ES CA HR CS DA NL FI EL HU KK NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Installation Guide Guide d’installation Installationshandbuch Guida di installazione Guía de instalación Guia d’instal·lació Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató Орнату нұсқаулығы Installeringsveiledning Podręcznik instalacji Guia de instalação Ghid de inst
1 10° - 30°C (50° - 86°F) 10% - 80% EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. DE Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der direktem Sonnenlicht nicht ausgesetzt ist.
2
3 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
4 EN Caution! Do not connect the USB cable until prompted during software installation. FR Attention ! Lors de l'installation du logiciel, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité. DE Achtung! Schließen Sie während der Softwareinstallation das USB-Kabel erst nach Aufforderung an. IT Attenzione. Non collegare il cavo USB finché non viene richiesto durante l'installazione del software. ES Precaución: No conecte el cable USB hasta que se le solicite durante la instalación del software.
5 4 2 3 1 EN Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language and the date/time. Caution: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
CS Zapojte napájecí kabel mezi produkt a uzemněnou zásuvku střídavého proudu. Zapněte produkt. Na ovládacím panelu nastavte jazyk a datum/čas. Upozornění: Zkontrolujte, zda je zdroj napájení dostačující pro jmenovité napětí produktu. Jmenovité napětí naleznete na štítku produktu. Tento produkt využívá buď 100–127 V, nebo 220–240 V při 50/60 Hz. Abyste zabránili poškození produktu, používejte pouze napájecí kabel dodaný s produktem.
RU Подключите кабель питания к устройству и заземленной розетке переменного тока. Включите устройство. Установите язык, дату и время на панели управления. Внимание! Убедитесь в том, что параметры вашей электросети соответствуют спецификациям устройства. Наклейка, расположенная на устройстве, содержит данные о напряжении. Устройство работает при напряжении 100-127 В или 220-240 В переменного тока и при частоте 50/60 Гц.
6 1 3 5 7 2 4
EN For more product and problem-solving information go to the User Guide or www.hp.com/support/cljcp4025 www.hp.com/support/cljcp4525 FR Pour de plus amples informations sur les produits ou sur la résolution des problèmes, reportez-vous au Guide de l'utilisateur ou rendez-vous sur www.hp.com/support/cljcp4025 www.hp.
UK Додаткову інформацію про виріб і усунення проблем можна знайти в посібнику користувача або на веб-сайті www.hp.com/support/cljcp4025 www.hp.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com Copyright and License Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation expresse par écrit est interdite, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.