HP Photosmart C6200 All-in-One series Základní příručka Krátka príručka
Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediné záruky na produkty a služby HP jsou uvedeny ve výslovných záručních prohlášeních, která jsou součástí těchto produktů a služeb.
HP Photosmart C6200 All-in-One series Čeština Základní příručka
Obsah Čeština 1 HP All-in-One - přehled Zařízení HP All-in-One - stručný přehled....................................................................................5 Funkce ovládacího panelu..........................................................................................................6 Získání dalších informací............................................................................................................8 2 Nastavení sítě Nastavení sítě propojené kabely..........................
1 HP All-in-One - přehled Pomocí zařízení HP All-in-One rychle a jednoduše zvládnete úkoly jako vytvoření kopie, skenování dokumentu nebo tisk fotografií. Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat přímo z ovládacího panelu bez zapnutí počítače. Nápověda na obrazovce obsahuje podrobnosti o úplném rozsahu vlastností a funkcí včetně použití softwaru HP Photosmart, který byl dodán s HP All-in-One.
Kapitola 1 (pokračování) Čeština * Popisek Popis 10 Dvířka inkoustových kazet 11 Sloty pro paměťové karty 12 Skleněná podložka 13 Spodní část víka 14 Port sítě Ethernet 15 Port USB 16 Připojení ke zdroji * 17 Příslušenství k oboustrannému tisku Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard. Funkce ovládacího panelu Následující schéma a s ním související tabulka poskytují stručný přehled funkcí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
(pokračování) Popisek Ikona Název a popis 6 Storno: Přeruší probíhající operaci. 7 Nabídka Fotografie: Spouští menu Photosmart Express pro tisk, ukládání, úpravu a sdílení fotografií. 8 Odstranění efektu červených očí: Slouží k zapnutí a vypnutí funkce Odstranění efektu červených očí. Ve výchozím nastavení je tato funkce vypnuta. Když je funkce zapnuta, zařízení HP All-in-One automaticky opraví efekt červených očí na aktuálně zobrazené fotografii na displeji.
Kapitola 1 Získání dalších informací Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, tištěných i na obrazovce. • Čeština • • 8 Instalační příručka Instalační příručka obsahuje pokyny pro nastavení zařízení HP All-in-One a instalaci softwaru. Postupujte přesně podle pokynů uvedených v Instalační příručka.
2 Nastavení sítě Požadovaná operace Informace lze najít v části: Připojení ke kabelové síti (Ethernet) „Nastavení sítě propojené kabely“ na stránce 9 Instalace softwaru HP All-in-One pro použití v síťovém prostředí „Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 11 Přidání připojení k více počítačům v síti „Připojení k dalším počítačům v síti“ na stránce 12 Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení „Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojen
Kapitola 2 (pokračování) Chcete-li konfigurovat zařízení HP All-in-One pro připojení k pevné síti, je nutné provést následující kroky: Informace lze najít v části: Nakonec nainstalujte software. „Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 11 Komponenty potřebné pro vytvoření pevné sítě Čeština Před připojením zařízení HP All-in-One k síti zkontrolujte, zda jste si opatřili všechen požadovaný materiál.
Čeština 3. Připojte druhý konec kabelu Ethernet k volnému portu na směrovači sítě Ethernet, přepínači nebo bezdrátovém směrovači. 4. Po připojení zařízení HP All-in-One k síti nainstalujte software tak, jak je popsáno v „Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 11. Instalace softwaru pro síťové připojení Tato část obsahuje pokyny k instalaci softwaru zařízení HP All-in-One do počítače připojeného k síti. Před instalací softwaru zkontrolujte správné připojení zařízení HP All-in-One k síti.
Kapitola 2 Čeština 5. Na obrazovce Tiskárna byla nalezena zkontrolujte, zda je uveden správný popis tiskárny. Jestliže je v síti nalezeno více tiskáren, zobrazí se okno Tiskárny byly nalezeny. Vyberte zařízení HP All-in-One, které chcete připojit. 6. Instalujte software podle zobrazovaných pokynů. Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k použití. 7. Pokud jste v počítači deaktivovali detekci virů, nezapomeňte tyto služby znovu aktivovat. 8.
Zobrazení a tisk nastavení sítě 1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť) a potom stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Network Menu (Síť). 3. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost View Network Settings (Zobraz. nastavení sítě), a potom stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka View Network Settings Menu (Zobrazit nabídku nastavení sítě). 4.
Kapitola 2 Čeština 3. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Advanced Setup (Rozšířené nastavení), a potom stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Set Link Speed (Nastavit rychlost spojení), a potom stiskněte tlačítko OK. 4. Stisknutím tlačítka vyberte rychlost připojení, která odpovídá použitému síťovému hardwaru, a potom potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK.
3 Použití funkcí zařízení HP All-in-One Vložení předloh a papíru Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, formátu Legal, fotografického papíru, průhledných fólií, obálek a tetovacího papíru HP na disky CD a DVD. Ve výchozím nastavení zjistí zařízení HP All-in-One automaticky formát a typ papíru vloženého do vstupního zásobníku a přizpůsobí nastavení tisku tak, aby byla kvalita tisku pro daný typ papíru co nejvyšší.
Kapitola 3 Vložení papíru plného formátu Do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu Letter, A4 nebo Legal. Vložení papíru skutečné velikosti 1. Vysuňte hlavní vstupní zásobník a posuňte vodítko šířky a délky do krajní polohy. Čeština 2. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu: • Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a pokroucené či ohnuté okraje.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku zasunutou. Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců) Do tohoto zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotopapír do formátu 10 x 15 cm. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití Fotografického papíru HP Premium Plus nebo fotografického papíru HP Premium formátu 10 × 15 cm . Postup při vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm do zásobníku na fotopapír 1.
Kapitola 3 3. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku fotografického papíru. Fotografický zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek fotografických papírů v hlavním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru. Čeština 4. Zasuňte zásobník fotografického papíru a sklopte výstupní zásobník.
Čeština 1 CompactFlash (CF) typy I a II 2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (je požadován adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; je požadován adaptér), TransFlash MicroSD Card, nebo Secure MultiMedia Card 3 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo nebo Duo Pro (volitelný adaptér), nebo Memory Stick Micro (je požadován adaptér) 4 xD-Picture Card Zobrazení, výběr a tisk fotografií 1
Kapitola 3 9. (Volitelné) Pokud chcete zkontrolovat a/nebo upravit jakékoliv nastavení tisku, stiskněte pro zvýraznění Settings (Nastavení) a poté stiskněte OK. 10. Pro tisk fotografie(í) použijte nebo ke zvýraznění Print Now (Okamžitý tisk) (nebo stiskněte tlačítko Tisk fotografií na ovládacím panelu). Obrazovka stavu tisku zobrazí počet stránek k vytisknutí a přibližný čas nutný k dokončení. Skenování obrázku Čeština Skenování můžete spustit z počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Postup uložení naskenovaného obrázku na paměťovou kartu 1. Zkontrolujte, zda je do odpovídající patice na zařízení HP All-in-One vložena paměťová karta. 2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů. 3. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nabídka Skenovat. 4. Stisknutím tlačítka zvýrazněte možnost Scan to Memory Card (Skenovat na paměťovou kartu) a poté stiskněte tlačítko OK. Poznámka Nebo můžete stisknout Start Scan (Skenovat) místo OK.
Kapitola 3 Čeština 3. Stiskněte spodní část západky pod inkoustovou tiskovou kazetou, kterou chcete vyměnit a poté zvedněte západku. Pokud chcete vyjmout černou inkoustovou kazetu, zvedněte západku úplně vlevo. Pokud chcete vyměnit jednu z barevných inkoustových kazet, například žlutou, světle azurovou (modrou), azurovou, světle purpurovou (fialovou) nebo purpurovou, zvedněte odpovídající západku uprostřed. 1 Západka kazety s černým inkoustem 2 Západky kazet s barevným inkoustem 4.
Čeština 5. Vyjměte novou inkoustovou kazetu z obalu. Uchopte ji za úchyt a vsuňte do prázdné zásuvky. Barva a vzorek na inkoustové tiskové kazetě se musí shodovat s těmi na držáku tiskových kazet. 6. Zavřete západku a ujistěte se, že je zabezpečená. 7. Kroky 3 až 6 opakujte pro každou inkoustovou kazetu, kterou chcete vyměnit. 8. Zavřete dvířka inkoustových kazet. Čištění zařízení HP All-in-One Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka.
Kapitola 3 Tip Můžete si zakoupit čistící sadu HP Cleaning Kit pro inkoustové tiskárny a tiskárny All-in-One (Q6260A), která vám poskytne vše, co potřebujete k bezpečnému čištění vašeho zařízení HP. Další informace získáte na: www.shopping.hp.com/ accessories-store/printer. Čištění skleněné podložky Čeština Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, například funkce Přizpůsobit na stránku.
Odstraňování problémů a podpora Tato kapitola obsahuje informace o řešení problémů se zařízením HP All-in-One. Zahrnuje konkrétní informace o potížích s instalací a konfigurací a některých provozních problémech. Další informace o odstraňování problémů naleznete v nápovědě na obrazovce, která je součástí dodaného softwaru. Tato kapitola také obsahuje informace o záruce a podpoře. Informace o kontaktech na podporu najdete na vnitřní obálce této příručky.
Kapitola 4 Řešení • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do zařízení HP All-in-One i do adaptéru napájení. Připojte napájecí kabel do uzemněné elektrické zásuvky, přepěťové ochrany nebo prodlužovacího kabelu. Čeština • • • 1 Připojení ke zdroji napájení 2 Kabel a adaptér napájení 3 Uzemněná elektrická zásuvka Pokud používáte prodlužovací kabel s vypínačem, zkontrolujte, zda je vypínač zapnut. Zkuste zařízení HP All-in-One připojit přímo do uzemněné elektrické zásuvky.
Čeština Další informace o instalaci softwaru a připojení kabelu USB naleznete v Instalační příručka dodané se zařízením HP All-in-One. Zařízení HP All-in-One netiskne Řešení: Pokud zařízení HP All-in-One nekomunikuje s počítačem, postupujte následujícím způsobem: • Podívejte se na tlačítko Zapnout na přední straně zařízení HP All-in-One. Pokud nesvítí, zařízení HP All-in-One je vypnuté. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě.
Kapitola 4 • Pokud je zařízení HP All-in-One v režimu offline, vypněte zařízení HP All-in-One a pak ho znovu zapněte. Spusťte tiskovou úlohu. • V případě potřeby odeberte a potom znovu nainstalujte software nainstalovaný společně se zařízením HP All-in-One. Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One a jeho připojení k počítači jsou uvedeny v instalační příručce dodané spolu se zařízením HP All-in-One.
Navázání aktivního síťového připojení 1. Zkontrolujte správnost a bezpečnost zapojení kabelů mezi zařízením HP All-in-One a bránou, směrovačem nebo rozbočovačem. 2. Pokud jsou zajištěná spojení, stiskněte tlačítko Zapnout na ovládacím panelu pro vypnutí HP All-in-One. Poté vypněte váš směrovač nebo rozbočovač. Nejprve zapněte směrovač nebo rozbočovač a poté stiskněte tlačítko Zapnout, pro zapnutí HP All-in-One. Příčina: HP All-in-One a počítač nejsou připojeny do stejné sítě.
Kapitola 4 Řešení: Dočasně deaktivujte síť VPN a teprve poté pokračujte v instalaci. Poznámka V relacích VPN bude funkčnost zařízení HP All-in-One omezena. Odstraňování uvíznutého papíru Pokud v zařízení HP All-in-One uvízl papír, zkontrolujte Příslušenství pro oboustranný tisk. Čeština Odstranění uvízlého papíru z Příslušenství pro oboustranný tisk 1. Vypněte zařízení HP All-in-One. 2. Stiskněte tlačítka na levé a pravé straně Příslušenství pro oboustranný tisk.
• • • Společnost HP doporučuje nevyjímat inkoustové kazety ze zařízení HP All-in-One, dokud nejsou k dispozici náhradní kazety pro výměnu. Pokud přemisťujete zařízení HP All-in-One, vypněte je předtím pomocí tlačítka Zapnout, aby byla správně ukončena jeho činnost. Rovněž se ujistěte, že jste nechali inkoustové kazety nainstalované. Provedení těchto činností zabrání unikání inkoustu ze sestavy tiskové hlavy. Pokud si všimnete výrazného poklesu kvality tisku, vyčistěte tiskovou hlavu.
5 Technické informace V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One. Systémové požadavky Systémové požadavky na software jsou uvedeny v souboru Readme. Čeština Technické údaje produktu Další informace získáte na webových stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com/support Specifikace papíru • Kapacita vstupního zásobníku: Listy obyčejného papíru: Až 125 (papír 20 lb.
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte www.hp.com/pageyield. Zákonná upozornění Kontrolní identifikační číslo modelu Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikační číslo modelu tohoto výrobku je SDGOB-0714. Zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s marketingovým názvem (HP Photosmart C6200 All-in-One series a podobně) nebo výrobními čísly (CC985A atd.).
Kapitola 5 Záruka Produkt HP Trvání omezené záruky Média se softwarem 90 dní Tiskárna 1 rok Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny. Příslušenství 1 rok (není-li uvedeno jinak) Čeština A. Rozsah omezené záruky 1.
HP Photosmart C6200 All-in-One series Slovenčina Krátka príručka
Obsah Prehľad zariadenia HP All-in-One Oboznámenie sa so zariadením HP All-in-One .......................................................................37 Funkcie ovládacieho panela.....................................................................................................38 Ďalšie informácie......................................................................................................................40 2 Nastavenie siete Nastavenie káblovej siete..........................................
1 Prehľad zariadenia HP All-in-One Použitím zariadenia HP All-in-One môžete rýchlo a jednoducho vykonávať rôzne úlohy, ako napríklad vytvárať kópie, skenovať dokumenty alebo tlačiť fotografie. Aj bez zapnutia počítača môžete používať množstvo funkcií zariadenia HP All-in-One priamo prostredníctvom ovládacieho panela.
Kapitola 1 pokračovanie * Označenie Popis 8 Fotografický zásobník 9 Pozdĺžna vodiaca lišta papiera pre hlavný vstupný zásobník 10 Kryt atramentovej kazety 11 Zásuvky na pamäťové karty 12 Sklenená podložka 13 Vnútorná strana veka 14 Port Ethernet 15 Port USB 16 Pripojenie napájania* 17 Príslušenstvo na obojstrannú tlač Používajte len sieťový adaptér dodávaný spoločnosťou HP.
pokračovanie Ikona Názov a popis 4 Nastavenie: Slúži na otvorenie ponuky Nastavenie, v ktorej môžete generovať výkazy, meniť nastavenia zariadenia a vykonávať údržbové funkcie. 5 Pomocník: Otvorí na displeji ponuku Help Menu (Ponuka Pomocník), v ktorej môžete vybrať tému s ďalšími informáciami. V stave nečinnosti sa po stlačení tlačidla Pomocník zobrazí ponuka položiek, pre ktoré môže používateľ získať pomocné informácie.
Kapitola 1 pokračovanie Označeni e Ikona Názov a popis 18 Zväčšiť + (ikona lupy): Slúži na zväčšenie fotografie na displeji. Toto tlačidlo spolu s tlačidlami so šípkami na smerovom ovládači môžete použiť aj na úpravu orezávacieho okienka pred tlačou. 19 OK: Slúži na výber nastavenia ponuky, hodnoty alebo fotografie na displeji. 20 Smerový ovládač: Umožňuje výber fotografií a možností ponuky prostredníctvom tlačidiel so šípkami nahor, nadol, doľava alebo doprava.
2 Nastavenie siete Ak chcete: Pozrite si túto časť: Pripojiť zariadenie na káblovú sieť (Ethernet). „Nastavenie káblovej siete“ na strane 41 Inštalovať softvér zariadenia HP All-in-One pre používanie v sieťovom prostredí. „Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie“ na strane 43 Pridať pripojenia k viacerým počítačom v sieti. „Pripojenie k ďalším počítačom v sieti“ na strane 44 Zmeniť pripojenie USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie.
Kapitola 2 pokračovanie Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One na používanie v káblovej sieti, musíte postupovať podľa nasledujúcich krokov: Pozrite si túto časť: Potom vykonajte pripojenie na káblovú sieť. „Pripojenie zariadenia HP All-in-One na sieť“ na strane 42 Nakoniec nainštalujte softvér. „Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie“ na strane 43 Čo potrebujete pre káblovú sieť Pred pripojením zariadenia HP All-in-One na sieť skontrolujte, či máte k dispozícii všetko potrebné.
2. Pripojte kábel siete Ethernet k portu rozhrania Ethernet na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Slovenčina 3. Pripojte druhý koniec kábla Ethernet do voľného portu na smerovači, prepínači alebo bezdrôtovom smerovači siete Ethernet. 4. Po pripojení zariadenia HP All-in-One do siete nainštalujte softvér podľa popisu v časti „Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie“ na strane 43.
Kapitola 2 4. Na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia) vyberte položku Through the network (Cez sieť) a potom kliknite na tlačidlo Next (Ďalej). Kým inštalačný program vyhľadáva v sieti zariadenie HP All-in-One, zobrazuje sa obrazovka Searching (Hľadanie). 5. Na obrazovke Printer Found (Nájdená tlačiareň) skontrolujte, či je popis tlačiarne správny. Ak sa v sieti nájde viac tlačiarní, zobrazí sa obrazovka Printers Found (Nájdené tlačiarne). Vyberte zariadenie HP All-in-One, ktoré chcete pripojiť. 6.
Zmena základných sieťových nastavení z ovládacieho panela pomocou ovládacieho panela môžete vykonávať rôzne úlohy správy siete ako napríklad tlač nastavení siete alebo obnova predvolených nastavení siete. Zobrazenie a tlač sieťových nastavení 1. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stláčaním tlačidla zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa menu Network Menu (Ponuka siete). 3.
Kapitola 2 3. Stláčaním tlačidla zvýraznite položku Advanced Setup (Rozšírené nastavenia) a potom stlačte tlačidlo OK. Stláčaním tlačidla zvýraznite položku Set Link Speed (Nastavenie rýchlosti linky) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Pomocou tlačidla vyberte rýchlosť linky, ktorá zodpovedá sieťovému hardvéru, stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenia.
3 Používanie funkcií zariadenia HP All-in-One Táto kapitola obsahuje informácie o používaní zariadenia HP All-in-One na základné činnosti. Okrem toho poskytuje pokyny na vkladanie papiera a výmenu atramentových kaziet. Vkladanie originálov a vkladanie papiera Do zariadenia HP All-in-One môžete vkladať papiere rôznych typov a veľkostí, vrátane papiera veľkosti Letter, A4 alebo Legal, fotografického papiera, priesvitných fólií, obálok a obalov HP na disky CD a DVD.
Kapitola 3 Vkladanie papiera normálnej veľkosti Do hlavného vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vkladať mnohé typy papierov veľkosti Letter, A4 a Legal. Vloženie papiera normálnej veľkosti 1. Vytiahnite hlavný vstupný zásobník a vysuňte priečnu vodiacu lištu a pozdĺžnu vodiacu lištu papiera čo najviac od seba. Slovenčina 2.
Slovenčina 5. Zatlačte hlavný vstupný zásobník späť do zariadenia HP All-in-One. 6. Potiahnite nástavec výstupného zásobníka smerom k sebe, tak ďaleko, ako sa dá. Nástavec úplne otvorte preklopením zarážky na konci nástavca výstupného zásobníka. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) Do fotografického zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť fotografický papier s veľkosťou do 10 x 15 cm.
Kapitola 3 2. Stoh fotografického papiera vložte do fotografického zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh fotografického papiera zasuňte až na doraz. Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby ušká boli na strane bližšie k vám. 3. Prisuňte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu fotografického papiera. Fotozásobník neprepĺňajte.
CompactFlash (CF) typy I a II 2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vyžaduje sa adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, vyžaduje sa adaptér), TransFlash MicroSD Card alebo Secure MultiMedia Card 3 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo alebo Duo Pro (voliteľný adaptér) alebo Memory Stick Micro (vyžaduje sa adaptér) 4 xD-Picture Card Zobrazenie, výber a tlač fotografií 1.
Kapitola 3 8. Ak chcete vybrať ďalšie fotografie na zobrazenie a tlač, stlačením tlačidla zvýraznite položku Add More (Pridať ďalšie), stlačte tlačidlo OK a zopakujte kroky 4 až 6. V prípade zobrazenia obrazovky Add Photos (Pridať fotografie) je najrýchlejším spôsobom výberu viacerých fotografií (ak ich nechcete upravovať) výber fotografie stlačením tlačidla a následne prezeranie a výber viacerých fotografií stlačením tlačidla alebo . 9.
Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené priamo k počítaču pomocou kábla USB, pokračujte krokom 5. 5. Stlačením tlačidla OK vyberte predvolenú aplikáciu na prijatie skenovaného objektu, alebo stlačením tlačidla vyberte inú aplikáciu. Potom stlačte tlačidlo OK. V počítači sa zobrazí ukážka skenovaného obrázka, ktorú môžete upraviť. 6. Vykonajte potrebné úpravy ukážky a po skončení kliknite na položku Accept (Prijať).
Kapitola 3 HP) na počítači. Na počítači s operačným systémom Windows sa táto nachádza v priečinku HP v ponuke Start (Štart). Ďalšie informácie nájdete v časti www.hp.com/buy/supplies. Výmena atramentových kaziet 1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté. 2. Otvorte dvierka prístupu k atramentovej kazete zdvihnutím zo stredu prednej časti zariadenia tak, aby zacvakli na miesto. Slovenčina 3.
Slovenčina 5. Vyberte novú atramentovú kazetu z obalu, uchopte ju za držiak a zatlačte ju do prázdnej zásuvky. Farba a typ atramentovej kazety musia zodpovedať farbe a typu na tlačovom vozíku. 6. Zatvorte záklopku a skontrolujte, či je pevne zatvorená. 7. Zopakujte kroky 3 až 6 pre každú vymieňanú atramentovú kazetu. 8. Zatvorte dvierka prístupu k atramentovej kazete.
Kapitola 3 Čistenie zariadenia HP All-in-One Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie a skenované dokumenty budú čisté. Aj vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa čistia od prachu. Tip Môžete si zakúpiť čistiacu súpravu od spoločnosti HP pre atramentové tlačiarne a zariadenia All-in-One (Q6260A), ktorá obsahuje všetko potrebné na bezpečné čistenie zariadení HP. Ďalšie informácie získate na nasledujúcej adrese: www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
3. Vnútornú stranu veka vysušte suchou, jemnou a vlákna neuvoľňujúcou tkaninou. Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať vnútornú časť krytu. 4. Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu.
4 Riešenie problémov a podpora Táto časť obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One. Pre problémy s inštaláciou a konfiguráciou a niektoré témy týkajúce sa používania sú uvedené špecifické informácie. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so softvérom. Táto kapitola obsahuje aj informácie o záruke a technickej podpore. Kontaktné informácie oddelenia technickej podpory nájdete na vnútornej strane zadnej obálky tejto príručky.
Zariadenie HP All-in-One sa nezapne. Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je dobre pripojené k napájaniu. • • • 1 Napájanie 2 Napájací kábel a adaptér 3 Uzemnená napájacia zásuvka Slovenčina Riešenie • Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu HP All-in-One aj k napájaciemu adaptéru. Zasuňte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, zariadenia na ochranu pred prepätím alebo predlžovacieho elektrického kábla.
Kapitola 4 Po nainštalovaní softvéru nie je pripojenie počítača k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB komplikované. Jednoducho zapojte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a druhý koniec do zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Kábel môžete pripojiť k ľubovoľnému portu USB v zadnej časti počítača. Ďalšie informácie o inštalácii softvéru a pripojení kábla USB nájdete v sprievodcovi nastavením dodávanom so zariadením HP All-in-One. Slovenčina Zariadenie HP All-in-One netlačí.
• Ak pripájate zariadenie HP All-in-One pomocou rozbočovača USB, skontrolujte, či je rozbočovač zapnutý. Ak je rozbočovač zapnutý, skúste pripojiť zariadenie priamo k počítaču. • Skontrolujte ostatné tlačiarne alebo skenery. Možno budete musieť odpojiť staršie zariadenia od počítača. • Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB v počítači. Po vykonaní kontroly pripojenií skúste reštartovať počítač. Zariadenie HP All-in-One vypnite a znova zapnite.
Kapitola 4 Riešenie: Skontrolujte, či je sieťové pripojenie aktívne. Skontrolujte, či je sieťové pripojenie aktívne ▲ Skontrolujte dva indikátory siete Ethernet nachádzajúce sa nad a pod konektorom RJ-45 Ethernet na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Tieto indikátory signalizujú: a. Horný indikátor: Ak indikátor svieti neprerušovaným zeleným svetlom, zariadenie je správne pripojené do siete a nadviazala sa komunikácia. Ak horný indikátor nesvieti, zariadenie nie je pripojené do siete. b.
softvér zariadenia HP All-in-One. Po dokončení inštalácie môžete znova zapnúť aplikácie na ochranu pred vírusmi a spyware. Ak sa zobrazujú kontextové hlásenia brány firewall, musíte ich vždy prijať alebo povoliť. Ak sa stále zobrazuje táto obrazovka, skúste odinštalovať softvér zariadenia HP All-in-One, reštartujte počítač a pred zopakovaním inštalácie zariadenia HP All-in-One dočasne vypnite bránu firewall. Po dokončení inštalácie môžete znova zapnúť aplikáciu brány firewall.
Kapitola 4 Informácie o atramentových kazetách a tlačovej hlave Nasledujúce tipy pomáhajú uchovať atramentové kazety HP v dobrom stave a zaručiť konzistentnú kvalitu tlače. • Atramentovú kazetu nainštalujte najneskôr do dátumu inštalácie, ktorý je vytlačený na obale atramentovej kazety. • Všetky atramentové kazety uchovávajte až do ich použitia v pôvodných neporušených baleniach. • Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Zapnúť, ktoré sa nachádza na zariadení.
5 Technické informácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP All-in-One. Systémové požiadavky Softvérové systémové požiadavky nájdete v súbore Readme. Špecifikácie produktu Špecifikácie produktu získate na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support. Špecifikácie papiera • Kapacita vstupného zásobníka: Počet hárkov obyčajného papiera: max.
Kapitola 5 slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote a na zaručenie plynulého prietoku atramentu. Okrem toho, v kazete zostane po jej použití určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/inkusage. Ďalšie informácie o odhadovaných kapacitách tlačových kaziet nájdete na adrese www.hp.com/ pageyield. Homologizačné poznámky Zariadenie HP All-in-One spĺňa požiadavky regulačných orgánov na vo vašej krajine alebo oblasti.
Záruka Doplnky Trvanie obmedzenej záruky 90 dní 1 rok Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia záručnej lehoty“ vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené. 1 rok (ak nie je uvedené inak) A. Rozsah obmedzenej záruky 1.
Kapitola 5 Slovenčina 68 HP Photosmart C6200 All-in-One series