HP Photosmart C6200 All-in-One series Вводное руководство
Уведомления компании Hewlett-Packard Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления. С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к изделиям и услугам.
HP Photosmart C6200 All-in-One series Русский Вводное руководство
Содержание Русский 1 Обзор аппарата HP All-in-One Описание аппарата HP All-in-One............................................................................................5 Функции панели управления....................................................................................................6 Источники дополнительной информации...............................................................................8 2 Настройка сети Настройка проводной сети................................................
1 Обзор аппарата HP All-in-One Примечание. Это руководство содержит основные сведения об эксплуатации и устранении неполадок, а также информацию об обращении в службу технической поддержки HP и заказе расходных материалов. Интерактивная справочная система содержит подробные инструкции по использованию всех функций и возможностей, в том числе программного обеспечения HP Photosmart, прилагаемого к аппарату HP All-in-One.
Глава 1 (продолж.) Русский * Номер Описание 7 Ограничитель ширины и длины бумаги лотка для фотобумаги 8 Лоток для фотобумаги 9 Ограничитель длины бумаги основного входного лотка 10 Крышка картриджа 11 Гнезда для карт памяти 12 Стекло 13 Подложка крышки 14 Порт Ethernet 15 Порт USB 16 Разъем питания* 17 Дополнительное устройство для двусторонней печати Используйте только вместе с блоком питания, поставляемым НР.
(продолж.) Значок Название и описание 3 Назад. Возврат на предыдущий экран на дисплее. 4 Установка. Открывает меню Установка, в котором можно сгенерировать отчет, изменить параметры устройства и выполнить функции обслуживания. 5 Справка. Открывает Меню Справка на дисплее, где можно выбрать тему для получения дополнительной информации. В режиме ожидания при нажатии Справка раскрывается меню с пунктами, которые можно использовать для получения справки.
Глава 1 (продолж.) Номер Значок Название и описание время отображения фотографии на дисплее в масштабе 100 % функция В размер страницы применяется к фотографии автоматически. Русский 18 Увеличение + (значок увеличительного стекла). Увеличение изображения на дисплее. Эту кнопку можно также использовать вместе с клавишами со стрелками, чтобы настроить рамку обрезки для печати. 19 OK. Выбор параметра меню, значения или фотографии на дисплее. 20 Клавиши со стрелками.
2 Настройка сети Действие Раздел Подключение к проводной сети (Ethernet). "Настройка проводной сети" на стр. 9 Установка программного обеспечения HP All-in-One для использования в сети. "Установка программного обеспечения для сетевого соединения" на стр. 11 Подключение к другим компьютерам в сети. "Подключение к другим компьютерам в сети" на стр. 12 Переход с USB-соединения устройства HP All-in-One на сетевое соединение.
Глава 2 (продолж.) Чтобы настроить аппарат HP All-in-One для работы в проводной сети, выполните следующее: Раздел Затем подключитесь к проводной сети. "Подключение HP All-in-One к сети" на стр. 10 После этого установите программное обеспечение. "Установка программного обеспечения для сетевого соединения" на стр. 11 Русский Необходимые компоненты для проводной сети Перед подключением HP All-in-One к сети убедитесь в наличии всех необходимых материалов.
Русский 2. Подсоедините кабель Ethernet к порту Ethernet на задней панели HP All-in-One. 3. Подключите другой конец кабеля Ethernet к свободному порту маршрутизатора, коммутатора или беспроводного маршрутизатора Ethernet. 4. После подключения аппарата HP All-in-One к сети установите программное обеспечение в соответствии с инструкциями в разделе "Установка программного обеспечения для сетевого соединения" на стр. 11.
Глава 2 Русский Установка программного обеспечения HP All-in-One на компьютере Windows 1. Завершите работу всех используемых приложений, а также антивирусных программ. 2. Вставьте прилагаемый к аппарату HP All-in-One компакт-диск для Windows в привод компакт-дисков на компьютере и следуйте инструкциям на экране. 3. Если отобразится диалоговое окно брандмауэра, следуйте инструкциям.
3. Установите программное обеспечение для сетевого подключения. Для этого выберите Добавление устройства, а затем По сети. 4. После завершения установки откройте Принтеры и факсы (или Принтеры) в окне Панель управления и удалите принтеры, использующие предыдущее подключение USB. Сетевые параметры аппарата HP All-in-One можно настраивать с помощью панели управления аппарата HP All-in-One. Для настройки расширенных параметров можно использовать встроенный Web-сервер.
Глава 2 3. Нажимайте , пока не будет выделено Восстановить параметры сети, а затем нажмите OK. 4. Нажмите OK, чтобы подтвердить восстановление параметров сети по умолчанию. Изменение расширенных сетевых параметров с панели управления Для удобства пользователя предусмотрены расширенные сетевые параметры. Однако изменять значения этих параметров рекомендуется только опытным пользователям. Русский Настройка скорости соединения Можно изменить скорость передачи данных по сети.
Настройка сетевых параметров 15 Русский 4. Нажимайте , пока не будет выделено Параметры IP, а затем нажмите OK. Если аппарат HP All-in-One уже подключен к проводной сети, будет предложено подтвердить изменение параметров IP. Нажмите OK. 5. Нажимайте , пока не будет выделено Вручную, а затем нажмите OK. 6. С помощью кнопки выделите один из следующих параметров IP, затем нажмите OK. • IP-адрес • Маска подсети • Шлюз по умолчанию 7. Введите изменения, затем нажмите OK для подтверждения значения параметра.
3 Использование функций HP All-in-One Эта глава содержит информацию об использовании HP All-in-One для выполнения основных задач. В ней также приведены инструкции по загрузке бумаги и замене картриджей. Русский Загрузка оригиналов и бумаги В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов, в том числе бумагу формата Letter, A4 или Legal, а также фотобумагу, диапозитивы, конверты и этикетки HP CD/DVD.
3. Закройте крышку. Загрузка полноразмерной бумаги Загрузка полноразмерной бумаги 1. Выдвиньте основной входной лоток и переместите направляющие ширины и длины бумаги в крайнее наружное положение. 2. Выровняйте края стопки бумаги на ровной поверхности, затем выполните следующие действия: • убедитесь, что на бумаге нет разрывов, смятия, скручивания и сгибания краев; • убедитесь, что вся бумага в стопке одинакового размера и типа. 3.
Глава 3 Русский 5. Задвиньте основной входной лоток в аппарат HP All-in-One. 6. Полностью выдвиньте удлинитель выходного лотка на себя. Откиньте ограничитель бумаги на конце удлинителя выходного лотка, чтобы развернуть удлинитель до конца. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте удлинитель лотка закрытым. Загрузка фотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов) В фотолоток HP All-in-One можно загружать фотобумагу размером до 10 x 15 см.
Русский 3. Сдвиньте направляющие длины и ширины бумаги вплотную к краям стопки фотобумаги. Не перегружайте лоток для фотобумаги. Убедитесь, что стопка фотобумаги свободно помещается в лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 4. Задвиньте лоток для фотобумаги и опустите выходной лоток. Предотвращение замятия бумаги Для предотвращения замятий бумаги соблюдайте следующие рекомендации. • • • • • • • • Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
Глава 3 Русский 1 CompactFlash (CF) Type I и II 2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (требуется адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, требуется адаптер), TransFlash MicroSD Card или Secure MultiMedia Card 3 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo или Duo Pro (адаптер — опция) или Memory Stick Micro (требуется адаптер) 4 xD-Picture Card Просмотр, выбор и печать фотографий 1.
9. (Не обязательно) Если необходимо проверить и/или изменить любой из параметров печати, нажмите для выбора Параметры, а затем нажмите OK. 10. Чтобы напечатать фотографию(и), используйте или для выбора Распечатать сейчас (или нажмите кнопку Печать фото на панели управления). На экране состояния печати отображается количество страниц для печати и приблизительное время до завершения. Русский Сканирование изображения Сканирование можно выполнять с компьютера или с панели управления аппарата HP All-in-One.
Глава 3 5. Кнопкой OK выберите приложение по умолчанию для передачи в него отсканированного изображения или выберите другое приложение кнопкой , затем нажмите кнопку OK. На компьютере отображается предварительное отсканированное изображение, которое можно отредактировать. 6. Выполните требуемую правку предварительного изображения, затем нажмите кнопку Принять.
Примечание. Если картриджи устанавливаются в аппарат HP All-in-One в первый раз, убедитесь, что используются картриджи, поставляемые вместе с аппаратом. Чернила в этих картриджах имеют специальный состав для смешивания с чернилами в узле печатающей головки при первоначальной установке. При отсутствии сменных картриджей для HP All-in-One можно их заказать. Для этого щелкните по значку Приобретение расходных материалов на компьютере. На компьютере Windows этот значок находится в папке HP в меню Пуск.
Глава 3 4. Потяните картридж на себя и извлеките его из гнезда. Русский 5. Извлеките новый картридж с чернилами из упаковки и вставьте в пустой разъем, удерживая за ручку. Установите соответствие между цветом и типом картриджа с чернилами и цветом и типом каретки. 6. Закройте фиксатор и убедитесь, что он надежно закреплен.
Русский 7. Повторите шаги 3-6 для каждого картриджа с чернилами, который требуется заменить. 8. Закройте крышку доступа к каретке. Очистка аппарата HP All-in-One Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений необходимо протирать стекло и подложку крышки от пыли. Кроме того, следует вытирать пыль с внешней поверхности аппарата HP All-in-One.
Глава 3 Чистка подложки крышки 1. Выключите аппарат HP All-in-One и поднимите крышку. 2. Протрите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка смоченной теплой водой с мягким мылом. Удаляйте загрязнения аккуратно, стараясь не поцарапать подложку. 3. Вытрите подложку сухой, мягкой тканью без ворсинок. Внимание Не используйте салфетки с бумажной основой — они могут поцарапать подложку. Русский 4.
Устранение неполадок и поддержка Эта глава содержит информацию об устранении неполадок аппарата HP All-in-One. В ней приведена информация о решении проблем при установке, настройке и работе. Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в интерактивной справочной системе, прилагаемой к программному обеспечению. Эта глава также содержит информацию о гарантии и технической поддержке. Информацию об обращении в службу технической поддержки см. на внутренней стороне задней обложки данного руководства.
Глава 4 6. 7. Вставьте компакт-диск HP All-in-One в привод CD-ROM на компьютере и запустите программу установки. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям в руководстве по установке, которое прилагается к аппарату HP All-in-One. Устранение неполадок при настройке аппарата Воспользуйтесь этим разделом для решения проблем, которые могут возникнуть при настройке аппарата HP All-in-One. Аппарат HP All-in-One не включается Русский Причина: Аппарат HP All-in-One неправильно подключен к электросети.
Внимание Если аппарат HP All-in-One по-прежнему не включается, возможно, возникла механическая неисправность. Отсоедините HP All-in-One от электрической розетки и обратитесь в компанию HP. Перейдите на Web-сайт по адресу: www.hp.com/ support. При появлении соответствующего запроса выберите страну/регион, а затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки. Причина: Кабель USB был подключен перед тем, как выполнялась установка программного обеспечения.
Глава 4 • Русский Убедитесь, что каретка не заблокирована. Откройте крышку доступа к картриджу для доступа к области каретки. Удалите все предметы, блокирующие каретку, в том числе упаковочные материалы. Выключите и снова включите аппарат HP All-in-One. • Убедитесь, что для очереди печати аппарата HP All-in-One не установлен режим паузы (Windows) или остановки (Mac). Если он установлен, выберите соответствующий параметр, чтобы возобновить печать.
Решение: Проверьте правильность настройки сетевой платы. Проверка сетевой платы (Windows Vista) 1. На панели задач Windows нажмите кнопку Пуск, Компьютер и выберите Свойства. 2. Нажмите Диспетчер устройств. 3. Проверьте наличие платы в разделе Сетевые платы. 4. См. документацию, которая входит в комплект поставки платы. Причина: Отсутствует активное сетевое соединение. Решение: Проверьте наличие активного сетевого соединения.
Глава 4 Решение: Убедитесь в наличии активного сетевого соединения. Русский Проверка наличия активного сетевого соединения 1. Если неполадок не обнаружено, отключите питание аппарата HP All-in-One, затем включите его снова. Нажмите кнопку Вкл на панели управления для выключения аппарата HP All-in-One, затем нажмите эту кнопку еще раз для включения. Выключите также питание маршрутизатора и концентратора, а затем включите их снова. 2.
Русский Внимание При попытке извлечь бумагу с передней стороны аппарата HP All-in-One может быть поврежден печатный механизм. Очищайте заторы бумаги только со стороны подключения дополнительного устройства для двусторонней печати аппарата HP All-in-One. 3. Аккуратно вытяните бумагу из роликов. Внимание Если при вытягивании из роликов бумага надрывается, удалите обрывки бумаги с роликов и колес внутри аппарата. Если обрывки останутся внутри аппарата HP All-in-One, это вновь приведет к замятиям бумаги. 4.
Глава 4 • • Не очищайте печатающую головку без необходимости. При этом расходуются чернила и сокращается срок службы картриджей. Обращайтесь с картриджами осторожно. В случае падения, встряхивания или неправильного обращения с картриджами при установке могут возникнуть временные проблемы с печатью. Получение поддержки Русский При возникновении проблемы выполните следующие действия. 1. Просмотрите документацию, прилагаемую к аппарату HP All-in-One. 2.
5 Техническая информация В этом разделе приведены технические характеристики HP All-in-One и информация о соответствии международным нормам. Требования к системе Русский Требования к программному обеспечению описаны в файле Readme. Технические характеристики Технические характеристики см. на Web-сайте по адресу: www.hp.com/support. Характеристики бумаги • Емкость входного лотка: обычная бумага: до 125 листов (75 г/кв.м) • Емкость выходного лотка: обычная бумага: до 50 листов (75 г/кв.
Глава 5 чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил. Дополнительную информацию см. по адресу: www.hp.com/go/inkusage. Дополнительную информацию о предполагаемом ресурсе картриджа см. по адресу: www.hp.com/pageyield. Соответствие нормам Аппарат HP All-in-One соответствует требованиям к изделиям, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона.
Продукт HP Срок ограниченной гарантии Носитель с программным обеспечением 90 дней Принтер 1 год Печатающие картриджи или картриджи с чернилами до первого из следующих событий: момента, когда в картридже закончатся чернила HP или даты "окончания гарантии", указанной на картридже.
HP Photosmart C6200 All-in-One series מדריך בסיסי עברית
תוכן עניינים 2 הגדרת רשת הגדרת רשת קווית7........................................................................................................................... התקנת התוכנה עבור חיבור לרשת9..................................................................................................... חיבור למחשבים נוספים ברשת9.......................................................................................................... העברת ה All-in-One-של HPמחיבור USBלחיבור רשת10.....
1 סקירה כללית של ה All-in-One-של HP השתמש ב All-in-One-של HPכדי לבצע בקלות ובמהירות משימות כגון יצירת עותק ,סריקת מסמכים או הדפסת צילומים .ניתן לגשת לפונקציות רבות של ה All-in-One-של HPישירות מלוח הבקרה ,ללא צורך בהפעלת המחשב. הערה מדריך זה מציג פעולות בסיסיות ופתרון בעיות ומספק מידע אודות פנייה לתמיכה של HP והזמנת חומרים מתכלים.
המשך * תווית תיאור 11 חריצים לכרטיסי זיכרון 12 משטח הזכוכית 13 תומך המכסה 14 יציאת אתרנט 15 יציאת USB 16 חיבור לחשמל 17 אביזר להדפסה דו-צדדית * השתמש רק במתאם המתח המסופק על-ידי .HP עברית מאפייני לוח הבקרה היעזר בתרשים ובטבלה שלהלן לקבלת מידע אודות מאפייני לוח הבקרה של ה All-in-One-של .HP תווית סמל שם ותיאור 1 תצוגה גרפית צבעונית )מכונה גם 'התצוגה'( :מציגה תפריטים ,צילומים והודעות .
פרק 1 המשך תווית סמל שם ותיאור 7 תפריט צילום :פותח את התפריט Photosmart Expressלצורך הדפסה ,שמירה ,עריכה ושיתוף של צילומים. 8 הסרת עיניים אדומות :מעביר את המאפיין ) Red Eye Removalהסרת עיניים אדומות( למצב מופעל או כבוי .כברירת מחדל ,מאפיין זה כבוי .כאשר מאפיין זה מופעל ,ה All-in-One-של HP מתקן באופן אוטומטי עיניים אדומות בצילום הנוכחי המוצג בתצוגה. 9 הדפסה מחדש של צילומים :מאפשר ליצור עותק של הצילום המקורי שמונח על משטח הזכוכית.
• • • מדריך ההתקנה מדריך ההתקנה מספק הוראות להתקנת ה All-in-One-של HPולהתקנת התוכנה .ודא שהינך מבצע את השלבים במדריך ההתקנה לפי הסדר. אם אתה נתקל בבעיות במהלך ההתקנה ,עיין בסעיף 'פתרון בעיות' בחלק האחרון של מדריך ההתקנה ,או עיין בסעיף "פתרון בעיות ותמיכה" בעמוד 23במדריך זה למשתמש.
2 הגדרת רשת אם ברצונך: עיין בסעיף: להתחבר לרשת )אתרנט( קווית. "הגדרת רשת קווית" בעמוד 7 להתקין את תוכנת ה All-in-One-של HPלשימוש בסביבת עבודה ברשת. "התקנת התוכנה עבור חיבור לרשת" בעמוד 9 להוסיף חיבורים למחשבים נוספים ברשת. "חיבור למחשבים נוספים ברשת" בעמוד 9 להעביר את ה All-in-One-של HPמחיבור USB לחיבור רשת.
למרות שכבלי אתרנט סטנדרטיים נראים דומים לכבלי טלפון רגילים ,לא ניתן להחליף ביניהם .בכל אחד מהם מספר חוטים שונה ולכל אחד מחבר שונה .מחבר כבל אתרנט )נקרא גם מחבר (RJ-45 רחב ועבה יותר ובקצהו יש תמיד 8מגעים .מחבר טלפון כולל 2ו 6-מגעים. ❑ מחשב שולחני או מחשב נישא עם חיבור אתרנט. עברית הערה ה All-in-One -של HPתומך ברשתות אתרנט במהירות 10 Mbpsו.100 Mbps- אם אתה רוכש ,או רכשת ,כרטיס ממשק רשת ) ,(NICודא שהוא מסוגל לפעול באחת המהירויות.
פרק 2 .4לאחר חיבור ה All-in-One-של HPלרשת ,התקן את התוכנה כפי שמתואר בסעיף "התקנת התוכנה עבור חיבור לרשת" בעמוד .9 עברית התקנת התוכנה עבור חיבור לרשת השתמש בסעיף זה כדי להתקין את תוכנת ה All-in-One-של HPבמחשב המחובר לרשת .לפני התקנת התוכנה ,ודא שחיברת את ה All-in-One-של HPלרשת. הערה אם תצורת המחשב מוגדרת להתחברות לסדרה של כונני רשת ,ודא שהמחשב מחובר כהלכה לכוננים אלה ,לפני שתתקין את התוכנה .
העברת ה All-in-One-של HPמחיבור USBלחיבור רשת אם התקנת את ה All-in-One-של HPבאמצעות חיבור ,USBבשלב מאוחר יותר ,באפשרותך לעבור לחיבור רשת אתרנט .אם אתה כבר יודע כיצד להתחבר לרשת ,באפשרותך להשתמש בהנחיות הכלליות שלהלן. עברית למעבר מחיבור USBלחיבור קווי )אתרנט( .1נתק את חיבור ה USB-מגב ה All-in-One-של .HP .2חבר את כבל האתרנט מיציאת האתרנט שבגב ה All-in-One-של HPליציאת אתרנט פנויה בנתב או במתג. .
פרק 2 .1 .2 .3 .4 בלוח הבקרה של ה All-in-One-של ,HPלחץ על ) Setupהגדרות(. לחץ על עד לסימון האפשרות ) Networkרשת( ולאחר מכן לחץ על אישור. לחץ על עד לסימון האפשרות ) Restore Network Defaultsשחזור ברירות המחדל של הרשת( ולאחר מכן לחץ על אישור. לחץ על אישור כדי לאשר שברצונך לשחזר את ברירות המחדל של הרשת. שינוי הגדרות רשת מתקדמות מהגדרות לוח הבקרה הגדרות הרשת המתקדמות ניתנות לנוחיותך .עם זאת ,אם אינך משתמש מתקדם ,רצוי שלא תשנה הגדרות אלה. .
.6לחץ על כדי לסמן את אחת מהגדרות ה IP-הבאות ולאחר מכן לחץ על אישור. • ) IP Addressכתובת (IP • ) Subnet Maskמסיכת רשת משנה( • ) Default Gatewayשער ברירת מחדל( .7הזן את השינויים ולאחר מכן לחץ על אישור כדי לאשר את ההגדרה.
3 שימוש במאפייני ה All-in-One-של HP פרק זה כולל מידע אודות אופן השימוש ב All-in-One-של HPלביצוע פעולות בסיסיות .בנוסף ,ניתנות בפרק הוראות לאופן טעינת נייר והחלפת מחסניות דיו. ניתן לטעון סוגים וגדלים רבים ושונים של נייר ב All-in-One-של ,HPלרבות נייר בגודל Letterאו ,A4 נייר ,Legalנייר צילום ,שקפים ,מעטפות ומדבקות .
לטעינת נייר בגודל מלא .1משוך את מגש ההזנה הראשי ולאחר מכן הסט את מכווני רוחב הנייר ואורך הנייר למיקומם הקיצוני ביותר. עברית .2טפח קלות ערימה של נייר על-גבי משטח ישר כדי ליישר את הקצוות ולאחר מכן בדוק את הנייר כדי לוודא: • שהוא חופשי מקרעים ,אבק ,קמטים וקצוות מעוקלים או כפופים. • שכל הנייר בערימה הוא באותו גודל ומאותו סוג. .3הכנס את ערימת הנייר למגש ההזנה הראשי כשהקצה הקצר פונה קדימה והצד המיועד להדפסה פונה כלפי מטה .החלק את ערימת הנייר קדימה עד שתיעצר.
פרק 3 הערה בעת שימוש בנייר בגודל ,Legalהשאר את מאריך המגש סגור. טעינת נייר צילום בגודל 10 x 15ס''מ עברית באפשרותך לטעון במגש הצילום ב All-in-One-של HPנייר צילום בגודל של עד 10 x 15ס"מ )4x6 אינץ'( .לקבלת התוצאות המיטביות ,השתמש בנייר צילום בגודל 10 x 15ס"מ ) 4x6אינץ'( מסוג HP Premium Plus Photo Paperאו .HP Premium Photo Paper לטעינת נייר צילום בגודל 10 x 15ס"מ ) 4 x 6אינץ'( במגש הצילום .1הרם את מגש הפלט ולאחר מכן משוך החוצה את מגש הצילום.
הסר לעיתים קרובות נייר מודפס ממגש הפלט. מנע סלסול וקמטים בנייר באמצעות אחסון כל החומרים המתכלים בצורה שטוחה ובמארז הניתן לאיטום חוזר. ודא שחומרי ההדפסה שמונחים במגש ההזנה ישרים ושהקצוות אינם כפופים או קרועים. אם אתה מדפיס מדבקות ,ודא שגיליונות המדבקות יוצרו לפני פחות משנתיים .מדבקות על גיליונות ישנים יותר עלולות להתקלף בעת משיכת הנייר דרך ה All-in-One-של HPולגרום לחסימות נייר.
להצגה ,בחירה והדפסה של צילומים .1הכנס כרטיס זיכרון לחריץ המתאים ב All-in-One-של .HP התפריט Photosmart Expressמופיע ,כאשר הצילום האחרון מופיע בתצוגה. .2טען נייר צילום בגודל של עד 10 x 15ס"מ ) 4 x 6אינץ'( במגש הצילום ,או נייר צילום בגודל מלא במגש ההזנה הראשי. .3לחץ על עד לסימון האפשרות ) Viewהצגה( ולאחר מכן לחץ על אישור. המסך ) View Photosהצגת צילומים( מופיע. .4לחץ על או על כדי לגלול בין תמונות ממוזערות של הצילומים שלך. .
.4אם ה All-in-One-של HPמחובר לפחות למחשב אחד ברשת ,בצע את הפעולות הבאות: א .לחץ על אישור כדי לבחור באפשרות ) Select Computerבחירת מחשב(. בתצוגה תופיע רשימה של המחשבים שמחוברים ל All-in-One-של .HP הערה התפריט ) Select Computerבחירת מחשב( עשוי לפרט גם את המחשבים המחוברים באמצעות חיבור ,USBבנוסף לאלו המחוברים לרשת. כדי לבחור מחשב אחר עברית ב .לחץ על אישור כדי לבחור את מחשב ברירת המחדל ,או לחץ על ולאחר מכן לחץ על אישור.
פרק 3 הערה אם אתה מתקין מחסניות דיו בפעם הראשונה ב All-in-One-של ,HPהקפד להשתמש אך ורק במחסניות הדיו המצורפות להתקן .הדיו במחסניות דיו אלה מותאם במיוחד להתמזגות עם הדיו שנמצא כבר במכלול ראש ההדפסה בהתקנה הראשונית. אם עדיין אין ברשותך מחסניות דיו חלופיות עבור ה All-in-One-של ,HPבאפשרותך להזמין אותן על- ידי לחיצה על הסמל ) Shop for HP Suppliesרכישת חומרים מתכלים של (HPבמחשב .במחשב ,Windowsסמל זה ממוקם בתיקייה של HPבתפריט ) Startהתחל(.
עברית .5הוצא את מחסנית הדיו החדשה מאריזתה ולאחר מכן אחוז בה מהידית שלה ודחוף אותה לתוך החריץ הריק. התאם את הצבע ואת הדפוס של מחסנית הדיו לצבע ולדפוס שעל גררת ההדפסה. .6סגור את התפס וודא שהוא מיוצב. .7חזור על שלבים 3עד 6עבור כל מחסנית דיו שברצונך להחליף. .8סגור את דלת מחסניות הדיו.
פרק 3 כדי להבטיח שהעותקים והסריקות שלך יהיו ברורים ,ייתכן שיהיה עליך לנקות את משטח הזכוכית ואת תומך המכסה .מומלץ לאבק גם את הצד החיצוני של ה All-in-One-של .HP עצה באפשרותך לרכוש ערכת ניקוי HP Cleaning Kitעבור מדפסות הזרקת דיו והתקני (Q6260A) All-in-Oneהמספקת את כל הדרוש לך לצורך ניקוי בטוח של התקן HPשברשותך. לקבלת מידע נוסף ,בקר בכתובת.www.shopping.hp.
.3ייבש את התומך בעזרת מטלית רכה ,יבשה ונטולת מוך. התראה אל תשתמש במגבות נייר משום שהן עלולות לשרוט את התומך. .4אם דרוש ניקוי נוסף ,חזור על השלבים הקודמים בעזרת אלכוהול ,ונגב היטב את התומך במטלית לחה כדי להסיר את שאריות האלכוהול. התראה היזהר שלא לשפוך אלכוהול על משטח הזכוכית או על חלקו החיצוני של ה- All-in-Oneשל ,HPמשום שפעולה זו עלולה להזיק להתקן.
4 פתרון בעיות ותמיכה פרק זה כולל מידע לפתרון בעיות עבור ה All-in-One-של .HPמידע ספציפי ניתן עבור נושאי התקנה והגדרת תצורה וכן עבור מספר נושאי תפעול .לקבלת מידע נוסף אודות פתרון בעיות ,עיין בעזרה שעל-גבי המסך המצורפת לתוכנה. כמו כן ,פרק זה מספק מידע אודות אחריות ותמיכה .לקבלת מידע אודות פניה לקבלת תמיכה ,עיין בחלקה הפנימי של הכריכה האחורית של מדריך זה.
עברית • • • 1 חיבור חשמל 2 כבל מתח ומתאם 3 שקע חשמל מוארק אם אתה משתמש במפצל ,ודא שהמפצל מופעל .לחלופין ,נסה לחבר את ה All-in-One-של HPישירות לשקע חשמל מוארק. בדוק את שקע החשמל כדי לוודא שהוא פועל .חבר מכשיר חשמלי שתקינותו ידועה ובדוק אם הוא פועל. אם לא ,ייתכן שיש בעיה בשקע החשמל. אם חיברת את ה All-in-One-של HPלשקע עם מתג ,ודא שהמתג נמצא במצב מופעל .אם המתג במצב מופעל אך ההתקן עדיין לא פועל ,ייתכן שיש בעיה בשקע החשמל.
לקבלת מידע נוסף אודות התקנת התוכנה וחיבור כבל ה ,USB-עיין במדריך ההתקנה המצורף לAll-in-One- של .HP ה All-in-One-של HPאינו מדפיס פתרון :אם ה All-in-One-של HPוהמחשב אינם מקיימים תקשורת ביניהם ,נסה לבצע את הפעולות הבאות: הבט בנורית הפעלה הממוקמת בחזית ה All-in-One-של .HPאם אינה דולקת ,ה All-in-One-של HP • כבוי .ודא שכבל המתח מחובר היטב ל All-in-One-של HPומחובר לשקע חשמל .לחץ על לחצן הפעלה כדי להפעיל את ה All-in-One-של .
פתרון בעיות הקשורות לרשת סעיף זה עוסק בבעיות שבהן אתה עלול להיתקל בעת הגדרת רשת קווית. המחשב לא מצליח לזהות את ה All-in-One-של HP סיבה :הכבלים אינם מחוברים כראוי. פתרון :בדוק את הכבלים הבאים כדי לוודא שהם מחוברים כראוי. כבלים בין ה All-in-One-של HPלבין הרכזת או הנתב • כבלים בין הרכזת או הנתב לבין המחשב • כבלים אל ומהמודם או חיבור האינטרנט של ה All-in-One-של ) HPאם ישים( • סיבה :כרטיס רשת התקשורת המקומית )כרטיס (LANאינו מוגדר כהלכה.
פרק 4 פתרון :הפעל את ה All-in-One-של .HP סיבה :אין חיבור רשת פעיל. פתרון :ודא שישנו חיבור רשת פעיל. לאימות העובדה שחיבור הרשת פעיל .1אם החיבורים תקינים ,כבה את ה All-in-One-של HPולאחר מכן הפעל אותו שוב .לחץ על הלחצן הפעלה בלוח הבקרה כדי לכבות את ה All-in-One-של HPולחץ עליו שנית כדי להפעיל את ההתקן .כמו כן ,כבה את הנתב או הרכזת ולאחר מכן הפעל אותם שוב. .
.3 משוך בעדינות את הנייר מתוך הגלגלות. התראה אם הנייר נקרע בעת הוצאתו מהגלגלות ,בדוק אם נותרו פיסות נייר שנקרעו בגלגלות ובגלגלים בתוך ההתקן .אם לא תסיר את כל פיסות הנייר מתוך ה All-in-One-של ,HPצפויות להתרחש חסימות נייר נוספות. עברית .4 .5 .6 אם חסימת הנייר שוחררה ,התקדם לשלב .5 אם חסימת הנייר לא שוחררה ,בצע את הפעולות הבאות: א .פתח את האביזר להדפסה דו-צדדית באמצעות משיכת הלשוניות למעלה. ב .הוצא את הנייר מתוך האביזר. ג .
פרק 4 עברית .3 מידע חשוב אודות ה All-in-One-של HPופתרון בעיות נפוצות • עדכוני התקן מקדימיים ,התראות תמיכה ועלון ידיעות של ,HPהזמינים בעת רישום ה All-in-One-של • HP פנה לתמיכה של .HPאפשרויות התמיכה והזמינות משתנות בהתאם להתקן ,למדינה/אזור ולשפה. לקבלת רשימת מספרי טלפון לתמיכה ,עיין בחלק הפנימי של הכריכה האחורית במדריך זה.
5 מידע טכני בסעיף זה מסופקים המפרטים הטכניים ומידע לתקינה בין-לאומי עבור ה All-in-One-של .HP דרישות מערכת דרישות המערכת עבור תוכנות ממוקמות בקובץ .Readme מפרטי המוצר לקבלת מפרטי המוצר ,בקר באתר האינטרנט של HPבכתובת .www.hp.
פרק 5 הודעות תקינה ה All-in-One-של HPעומד בדרישות המוצר מסוכנויות התקינה במדינה/אזור שלך .לקבלת רשימה מלאה של הודעות התקינה ,עיין בעזרה שעל-גבי המסך. עברית מספר זיהוי דגם לתקינה למוצר שלך מוקצה מספר דגם לתקינה לצורך זיהוי למטרות תקינה .מספר הדגם לתקינה של המוצר שברשותך הוא .SDGOB-0714אין לבלבל בין מספר התקינה לבין השם השיווקי ),HP Photosmart C6200 All-in-One series וכדומה( או המק''טים ) ,CC985Aוכדומה(.
אחריות עברית 32 אחריות