HP Photosmart C6200 All-in-One series Базови указания Osnovni priručnik
Фирмени бележки на Hewlett-Packard Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие. Всички права запазени. Възпроизвеждането, адаптирането или превода на този материал са забранени без предварителното писмено разрешение на Hewlett-Packard, освен ако това е разрешено съгласно законите за авторското право. Единствените гаранции за HP продукти и услуги са изложени в изричните гаранционни условия, придружаващи тези продукти и услуги.
HP Photosmart C6200 All-in-One series Български Базови указания
Cъдържание Български 1 Общ преглед на HP All-in-One Устройството HP All-in-One с един поглед..............................................................................5 Функции на контролния панел.................................................................................................6 Намерете още информация.....................................................................................................8 2 Настройка на мрежата Настройка на кабелна мрежа..................................
1 Общ преглед на HP All-in-One Забележка В това ръководство са представени основните операции и отстранявания на неизправности, както и информация за връзка с отдела за поддръжка на HP и поръчка на консумативи. В екранната помощ подробно са описани всички спецификации и функции, както и инструкции за използването на софтуера HP Photosmart, придружаващ HP All-in-One.
Глава 1 (продължение) Български * Номер Описание 7 Водачи по дължина и ширина на хартията за тавата за фотохартия 8 Тава за фотохартия 9 Водач по дължина на хартията за главната входна тава 10 Вратичка за касетите с мастило 11 Слотове за карти с памет 12 Стъкло 13 Подложка на капака 14 Ethernet порт 15 USB порт 16 Гнездо за захранване* 17 Аксесоар за двустранен печат Използвайте само с адаптера за поставяне на HP.
(продължение) Икона Име и описание 4 Настройка: Отваряне на менюто Настройка, където можете да генерирате отчети, да променяте настройките на устройството, както и да изпълнявате функции за поддържане. 5 Помощ: Отваряне на менюто Help Menu (Меню за помощ) на дисплея, откъдето можете да изберете тема и да научите повече за нея. Ако в режим на готовност натиснете Помощ, ще се покаже меню с елементи, за които е налична помощна информация.
Глава 1 (продължение) Номер Икона Име и описание Увеличаване + (икона на лупа): Увеличава мащаба с цел увеличаване на показаното на дисплея изображение. Можете да използвате този бутон заедно със стрелките в подложката за направление, за да настроите полето за изрязване за печат. 19 OK: Избор на настройка от меню, стойност или снимка на дисплея.
2 Настройка на мрежата Ако искате: Вижте в този раздел: Да се свържете към кабелна (Ethernet) мрежа. „Настройка на кабелна мрежа” на страница 9 Да инсталирате софтуера на HP All-in-One за използване в мрежова среда. „Инсталиране на софтуера за мрежова връзка” на страница 11 Да добавите връзки към още компютри в мрежата. „Свързване към допълнителни компютри в мрежа” на страница 12 Да преминете от USB връзка към мрежова връзка на HP All-in-One.
Глава 2 (продължение) За да инсталирате HP All-in-One в кабелна мрежа, трябва да направите следното: Вижте в този раздел: Най-накрая инсталирайте софтуера. „Инсталиране на софтуера за мрежова връзка” на страница 11 Какво ви трябва за кабелна мрежа Български Преди да свържете HP All-in-One към мрежа, се уверете, че имате всички необходими материали. ❑ Функционираща Ethernet мрежа, която включва маршрутизатор, комутатор или концентратор с Ethernet порт. ❑ Ethernet кабел CAT-5.
4. След като свържете HP All-in-One към мрежата, инсталирайте софтуера така, както е описано в раздела „Инсталиране на софтуера за мрежова връзка” на страница 11. Инсталиране на софтуера за мрежова връзка Използвайте този раздел, за да инсталирате софтуера на HP All-in-One на компютър, свързан към мрежа. Преди да инсталирате софтуера, се уверете, че сте свързали HP All-in-One в мрежа.
Глава 2 Български 4. В екрана Connection Type (Тип на връзката) изберете Through the network (По мрежата), след което щракнете върху бутона Next (Напред). Ще се покаже екранът Searching (Търсене), докато инсталиращата програма търси HP All-in-One в мрежата. 5. В екрана Printer Found (Открит е принтер) проверете дали описанието на принтера е вярно. Ако в мрежата е открит повече от един принтер, ще се покаже екранът Printers Found (Открити са принтери).
Промяна на основните мрежови настройки от контролния панел Можете да изпълнявате разнообразни задачи за управление на мрежата от контролния панел - като отпечатване на мрежовите настройки и възстановяване на мрежовите настройки по подразбиране. 1. Натиснете Настройка на контролния панел на HP All-in-One. 2. Натискайте , докато Network (Мрежа) се освети, след което натиснете OK. Ще се покаже Network Menu (Меню за мрежата). 3.
Глава 2 Български 1. Натиснете Настройка. 2. Натискайте , докато Network (Мрежа) се освети, след това натиснете OK. Ще се покаже Network Menu (Меню за мрежата). 3. Натискайте , докато Advanced Setup (Разширена настройка) се освети, след което натиснете OK. Натискайте , докато Set Link Speed (Задаване на скоростта на връзката) се освети, след което натиснете OK. 4.
3 Използване на функциите на HP All-in-One Зареждане на оригинали и хартия В HP All-in-One можете да поставяте най-различни типове и размери хартия, включително хартия с формат Letter, Legal или A4, фотохартия, прозрачно фолио, пликове, както и етикети на HP за компактдискове и DVD носители.
Глава 3 3. Затворете затвора. Зареждане на хартия с пълен размер В главната входна тава на HP All-in-One можете да поставяте различни типове хартия с формат Letter, A4 или Legal. Български Поставяне на хартия с пълен размер 1. Издърпайте основната входна тава и плъзнете водачите за ширина и дължина на хартията до тяхното най-външно положение. 2.
Забележка Когато използвате хартия с формат Legal, оставете удължителя на тавата затворен. Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча) Можете да поставите фотохартия с размери до 10 x 15 см в тавата за фотохартия на HP All-in-One. За най-добри резултати ползвайте фотохартия HP Premium или HP Premium Plus с размери 10 x 15 см. Поставяне на фотохартия с размери 10 х 15 см в тавата за фотохартия 1. Вдигнете изходната тава и извадете тавата за фотохартия.
Глава 3 3. Плъзнете водачите за дължина и ширина на хартията навътре, докато опрат до топчето фотохартия. Не препълвайте тавата за фотохартия. Уверете се, че топчето фотохартия се помества в тавата за фотохартия и не излиза над горната част на водача по ширина на хартията. Български 4. Бутнете навътре тавата за фотохартия, а след това свалете изходната тава. Избягване на засядането на хартията За да избегнете засядане на хартията, следвайте указанията по-долу.
Български 1 CompactFlash (CF) типове I и II 2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; нужен е адаптер), TransFlash MicroSD Card или Secure MultiMedia Card 3 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo или Duo Pro (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер) 4 xD-Picture карта Преглед, избор и печат на снимки 1.
Глава 3 9. (По желание) Ако искате да проверите и/или да промените някоя от настройките за печат, натиснете , за да маркирате или Settings (Настройки), след което натиснете OK. 10. За да отпечатате снимките, използвайте или , за да маркирате Print Now (Отпечатване сега) (или натиснете бутона Печат на снимки в контролния панел). Ще се появи екран за състоянието на печата, който показва броя на страниците за печат и приблизителното време на завършване.
5. Натиснете бутона OK, за да изберете приложение за получаване на сканираното изображение по подразбиране, или натиснете , за да изберете друго приложение, след което натиснете OK. На компютъра ще се покаже визуализация на сканираното изображение, където можете да го редактирате. 6. Направете желаните промени във визуализираното изображение, а след това, когато сте готови, щракнете върху бутона Accept (Приемам).
Глава 3 Забележка Ако поставяте касети в мастило в HP All-in-One за първи път, поставяйте само касетите с мастило, които придружават устройството. Мастилото в тези касети е специално създадено да се смеси с мастилото от печатащата глава при първоначалното инсталиране на устройството. Български Ако все още нямате в наличност касети с мастило за смяна за HP All-in-One, можете да ги поръчате, като щракнете върху иконата Shop for HP Supplies (Закупуване на консумативи на HP) на компютъра.
(продължение) 2 Фиксатор на касета с мастило за цветните касети с мастило Български 4. Издърпайте към себе си касетата с мастило от гнездото, за да я извадите. 5. Извадете новата касета с мастило от опаковката й, а след това, като я държите за дръжката, натиснете касетата с мастило в празното гнездо. Цветът и шарката на касетата с мастило трябва съответстват на тези на печатащата касета. 6. Затворете фиксатора и проверете дали е правилно затворен.
Глава 3 7. Повторете стъпки от 3 до 6 за всяка касета с мастило, която заменяте. 8. Затворете вратичката за касетите с мастило. Български Почистване на HP All-in-One За да сте сигурни, че вашите копия и сканирани изображения винаги ще бъдат ясни, е необходимо да почиствате стъклото и вътрешната страна на капака. Можете също да почистите от прах външната част на HP All-in-One.
Внимание Не използвайте салфетки на хартиена основа, защото може да издраскат подложката. 4. Ако е нужно допълнително почистване, повторете предишните стъпки, като използвате изопропилов спирт и избършете грижливо подложката с влажна кърпа, за да отстраните останалия спирт. Внимание Внимавайте да не излеете спирт върху стъклото или външните части на HP All-in-One, защото това може да повреди устройството. Почистване на HP All-in-One 25 Български За да почистите подложката на капака: 1.
4 Отстраняване на неизправности и поддръжка Български Тази глава съдържа информация за отстраняване на неизправности на HP All-in-One. Дадена е конкретна информация за проблеми при инсталирането и конфигурацията, както и няколко теми за работата с устройството. За допълнителна информация за отстраняването на неизправности вижте екранната помощ на софтуера. В тази глава също е включена информация за гаранцията и поддръжката.
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера Използвайте този раздел за разрешаване на проблеми, които може да възникнат по време на инсталиране на хардуера на HP All-in-One. HP All-in-One не се включва HP All-in-One не е свързан правилно към захранването. Решение • Уверете се, че захранващият кабел е здраво включен както в HP All-in-One, така и в адаптера на захранването. Включете захранващия кабел в заземен контакт, устройство за предпазване на електроинсталацията или разклонител.
Глава 4 USB кабелът е свързан, но има проблем с работата на устройството HP All-in-One с компютъра Български Причина: USB кабелът е бил свързан преди софтуерът да се инсталира. При включване на USB кабела преди подканване могат да се получат грешки. Решение: Най-напред трябва да инсталирате софтуера, придружаващ HP All-in-One, а след това да свържете USB кабела. По време на инсталиране не включвайте USB кабела, докато не получите подканване от инструкциите на екрана.
Проверете дали компютърът поддържа USB връзка. Някои операционни системи (като например Windows 95 и Windows NT) не поддържат USB връзки. Проверете документацията на операционната система за допълнителна информация. • Проверете връзката от HP All-in-One към компютъра. Уверете се, че USB кабелът е включен добре в USB порта на гърба на HP All-in-One. Проверете дали другият край на USB кабела е включен в USB порта на компютъра.
Глава 4 Решение: Проверете дали има активна връзка с мрежата. За да проверите дали има активна връзка с мрежата. ▲ Проверете двете лампички за Ethernet мрежа в горната и долна част на RJ-45 Ethernet гнездото на гърба на HP All-in-One. Лампичките показват следното: а. Горна лампичка: Ако лампичката свети в зелено, устройството е правилно свързано с мрежата и има комуникация. Ако горната лампичка не свети, няма връзка с мрежата. б.
Причина: Има виртуална частна мрежа (VPN), която блокира достъпа на HP All-in-One до компютъра. Решение: Опитайте временно да забраните VPN преди да продължите с инсталирането. Забележка Функциите на HP All-in-One ще бъдат ограничени по време на VPN сесии. Почистване на заседнала хартия Ако в HP All-in-One е заседнала хартия, проверете аксесоара за двустранен печат. Почистване на заседнала хартия от аксесоара за двустранен печат 1. Изключете HP All-in-One. 2.
Глава 4 5. 6. Заменете аксесоара за двустранен печат. Внимателно натиснете аксесоара напред, докато щракне на място. Включете HP All-in-One, а след това натиснете OK, за да възобновите текущото задание. Информация за касетите с мастило и печатащата глава Български Следните съвети ще ви помогнат с поддръжката на касетите с мастило на HP, както и с осигуряването на постоянно качество на печат.
5 Техническа информация В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP All-in-One. Изисквания към системата Спецификации на продукта За информация за спецификациите на продукта посетете уеб сайта на HP на следния адрес: www.hp.com/support. Спецификация на хартията • Капацитет на входната тава: Листове обикновена хартия: до 125 (20 фунта/75 г/кв.м хартия) • Капацитет на изходната тава: Листове обикновена хартия: до 50 (20 фунта/75 г/кв.
Глава 5 Капацитет на касетите с мастило Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, вкл. по време на процеса на инициализиране, който подготвя устройството и касетите за печатане, както и при поддържане на печатащите глави, което е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се печата безпроблемно. Също така след използване на печатащите касети, в тях остава известно количество мастило. За допълнителна информация вж. www.hp.com/go/inkusage.
Продукт HP Период на ограничената гаранция Софтуерени носители 90 дни Принтер 1 година Печатащи касети или касети с мастило Докато свърши мастилото на HP или докато настъпи крайната дата на гаранцията, отпечатана на печатащата касета - което от двете настъпи първо.Тази гаранция не покрива ползващи мастило HP продукти, които са били повторно пълнени, възстановени, подновени, неправилно използвани или обработвани. Аксесоари 1 година, освен ако е указан друг период A.
Глава 5 Български 36 HP Photosmart C6200 All-in-One series
HP Photosmart C6200 All-in-One series Hrvatski Osnovni priručnik
Sadržaj Pregled pisača HP All-in-One Ukratko o uređaju HP All-in-One .............................................................................................39 Značajke upravljačke ploče......................................................................................................40 Pronalaženje dodatnih informacija...........................................................................................42 2 Postavljanje mreže Postavljanje ožičene mreže........................................
1 Pregled pisača HP All-in-One Koristite HP All-in-One za brzo i jednostavno obavljanje zadataka poput kopiranja, skeniranja dokumenata ili ispisa fotografija. Mnogim funkcijama uređaja HP All-in-One možete pristupiti izravno s upravljačke ploče, bez uključivanja računala. Napomena Ovaj priručnik predstavlja osnovne radnje i rješavanje problema kao i pružanje podataka za kontaktiranje HP podrške i naručivanju potrošnog materijala.
Poglavlje 1 (nastavak) * Oznaka Opis 12 Staklo skenera 13 Unutrašnjost poklopca 14 Ethernet priključak 15 USB priključak 16 Priključak za napajanje* 17 Dodatak za obostrani ispis Koristite samo s HP prilagodnikom za napajanje. Značajke upravljačke ploče Sljedeći dijagram i tablica nude brzi pregled značajki upravljačke ploče uređaja HP All-in-One. Hrvatski Oznaka Ikona Naziv i opis 1 Grafički zaslon u boji (ili zaslon): prikazuje izbornike, fotografije i poruke.
(nastavak) Oznaka Ikona Naziv i opis Odustani: zaustavlja trenutačnu radnju. 7 Izbornik Foto: pokreće izbornik Photosmart Express za ispis, spremanje, uređivanje i dijeljenje fotografija. 8 Uklanjanje crvenih očiju: uključuje ili isključuje značajku Uklanjanje crvenih očiju. Po zadanoj postavci ova je značajka isključena. Kad je značajka uključena uređaj HP All-in-One automatski ispravlja crvenu boju očiju na trenutno prikazanoj fotografiji na zaslonu.
Poglavlje 1 Pronalaženje dodatnih informacija Informacije o postavljanju i korištenju uređaja HP All-in-One možete pronaći u mnoštvu tiskanih i zaslonskih izvora. • • • Priručnik za postavku U Priručniku za postavku nalaze se upute za postavljanje uređaja HP All-in-One i instaliranje softvera. Pazite da odgovarajućim redoslijedom pratite korake u Priručniku za postavku.
2 Postavljanje mreže U ovom je odjeljku opisano kako spojiti HP All-in-One s mrežom i kako pregledati i upravljati postavkama mreže. Ako želite: Pogledajte ovaj odjeljak: Spojiti s ožičenom (Ethernet) mrežom. “Postavljanje ožičene mreže” na stranici 43 Instalirati softver HP All-in-One za upotrebu u mrežnom okruženju. “Instaliranje softvera za mrežni priključak” na stranici 45 Dodati veze s drugim računalima u mreži.
Poglavlje 2 (nastavak) Za spajanje uređaja HP All-in-One na ožičenu mrežu slijedite ovaj postupak: Pogledajte ovaj odjeljak: I na kraju instalirajte softver. “Instaliranje softvera za mrežni priključak” na stranici 45 Materijal potreban za ožičenu mrežu Prije povezivanja uređaja HP All-in-One u mrežu, provjerite je li vam na raspolaganju sav potrebni pribor. ❑ Funkcionalna Ethernet mreža koja uključuje usmjerivač, prekidač ili razdjelnik s Ethernet priključkom. ❑ CAT-5 Ethernet kabel.
3. Priključite drugi kraj Ethernet kabela na raspoloživi priključak Ethernet usmjerivača, preklopnika ili bežičnog usmjerivača. Instaliranje softvera za mrežni priključak U ovom odjeljku nalaze se upute za instaliranje softvera HP All-in-One na računalima koja su priključena na mrežu. Prije instaliranja softvera provjerite je li HP All-in-One spojen na mrežu.
Poglavlje 2 6. Za instalaciju softvera slijedite prikazane upute. Kada završite s instalacijom softvera uređaj HP All-in-One je spreman za uporabu. 7. Ako ste na svojem računalu onemogućili softver za otkrivanje virusa, svakako ga ponovno omogućite. 8. Za testiranje mrežnog priključka, idite na računalo i ispišite izvješće samotestiranja na HP All-in-One uređaju. Spajanje dodatnih računala na mrežu HP All-in-One možete spojiti s više računala u maloj računalnoj mreži.
1. Na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One pritisnite Postavke. 2. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se Network Menu (Izbornik Mreža). 3. Pritišćite dok se ne označi View Network Settings (Pregled mrežnih postavki), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se View Network Settings Menu (Pregled izbornika mrežnih postavki). 4.
Poglavlje 2 Promjena IP postavki Zadana IP postavka je Automatic (Automatsko), čime se IP postavke određuju automatski. Ako ste, međutim, napredni korisnik, možda ćete željeti ručno promijeniti IP adresu, masku podmreže ili zadani pristupnik. Za pregled IP adrese i maske podmreže uređaja HP All-in-One ispišite stranicu s konfiguracijom mreže s uređaja HP All-in-One.
3 Korištenje značajki HP All-in-One U ovom poglavlju nalaze se informacije o načinu korištenja HP All-in-One za osnovne operacije. Osim toga, u njemu se nalaze i upute o načinu umetanja papira i zamjeni spremnika s tintom. Postavljanje originala i papira U uređaj HP All-in-One možete umetnuti mnogo različitih vrsta i veličina papira, uključujući letter ili A4 papir, papir legal, fotopapir, grafo-folije, omotnice i HP naljepnice za CD/DVD.
Poglavlje 3 Umetanje papira standardne veličine 1. Izvucite glavnu ulaznu ladicu i pomaknite vodilice za širinu i duljinu papira u krajnje vanjske pozicije. 2. Poravnajte snop papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće: • Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan te da nije uvijen ili presavijen na uglovima. • Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste. 3.
5. Glavnu ulaznu ladicu gurnite natrag u uređaj HP All-in-One. 6. Produžetak izlazne ladice izvucite prema sebi koliko god ide. Za potpuno izvlačenje produžetka izlazne ladice okrenite hvataljku papira. Napomena Kada radite s papirom veličine legal, ostavite produžetak izlazne ladice zatvorenim. Postavljanje foto-papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) Umetanje foto-papira 10 x 15 cm u ladicu za foto-papir 1. Podignite izlaznu ladicu i izvucite ladicu za foto-papir.
Poglavlje 3 4. Pogurajte ladicu za foto-papir natrag, a zatim spustite izlaznu ladicu. Izbjegavanje zaglavljivanja papira Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, slijedite ove smjernice. • • • • • Hrvatski • • • Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice. Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u vrećici koja se može zatvarati više puta. Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili poderani.
CompactFlash (CF) vrste I i II 2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (potreban prilagodnik), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; potreban prilagodnik), TransFlash MicroSD Card, ili Secure MultiMedia Card 3 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ili Duo Pro (dodatni prilagodnik) ili Memory Stick Micro (potreban prilagodnik) 4 Kartica xD-Picture Pregled, odabir i ispis fotografija 1.
Poglavlje 3 9. (Nije obavezno) Ako želite provjeriti i/ili modificirati bilo koje postavke ispisa, pritisnite za označavanje Settings (Postavke) i pritisnite U redu. 10. Za ispis fotografija koristite ili za označavanje Print Now (Ispis sada) (ili pritisnite gumb Ispis fotografija na upravljačkoj ploči). Zaslon stanja ispisa prikazuje broj stranica za ispis i procijenjeno vrijeme do završetka ispisa. Skeniranje slike Skeniranje možete započeti s računala ili iz upravljačke ploče uređaja HP All-in-One.
Napomena Ako je uređaj HP All-in-One umrežen, skeniranim slikama možete pristupiti samo ako je memorijska kartica dijeljena u mreži. Spremanje skeniranog sadržaja na memorijsku karticu 1. Provjerite da je memorijska kartica umetnuta u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One. 2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. 3. Pritisnite Izbornik Skeniranje na upravljačkoj ploči. 4.
Poglavlje 3 3. Utisnite dno zasuna u nastavku spremnika s tintom kojeg želite zamijeniti i potom izdignite zasun. Ako mijenjate spremnik s crnom tintom, podignite zasun na lijevoj strani. Ako mijenjate jedan od pet spremnika s tintom u boji, poput žute, svijetli cijan (plava), cijan, svijetla magenta (ružičasta) ili magenta, podignite odgovarajući zasun u središnjem području. Hrvatski 1 Zasun za spremnik s crnom tintom 2 Zasuni za spremnike s tintom u boji 4.
5. Izvadite novi spremnik s tintom iz pakiranja i zatim, držeći ga za ručicu, umetnite spremnik s tintom u prazni utor. Odgovarajuću boju i raspored na spremniku s tintom postavite s odgovarajućom bojom i rasporedom u nosaču pisača. Hrvatski 6. Zatvorite zaslon i provjerite da li je učvršćen. 7. Ponovite korake od 3 do 6 za svaki spremnik s tintom koji mijenjate. 8. Zatvorite vrata spremnika s tintom.
Poglavlje 3 Naputak Možete kupiti HP Cleaning Kit (Set za čišćenje) Inkjet pisača i All-in-Ones (Sve-u-jednom) (Q6260A) koji pruža sve što trebate za sigurno čišćenje vašeg HP uređaja. Za više informacija idite na www.shopping.hp.com/accessories-store/ printer. Čišćenje stakla Otisci prstiju, mrlje, dlake i prašina na staklu usporavaju rad uređaja i utječu na točnost značajki kopiranja i skeniranja. Čišćenje stakla 1. Isključite HP All-in-One i podignite poklopac. 2.
4 Rješavanje problema i podrška Ovo poglavlje sadrži informacije o rješavanju problema za HP All-in-One. Posebno su navedene obavijesti o pitanjima instalacije i konfiguracije, kao i o nekim temama o radu. Za dodatne informacije pogledajte pomoć na zaslonu koja se isporučuje s vašim softverom. U ovom se poglavlju nalazi i jamstvo i informacije o podršci. Informacije o kontaktiranju podrške potražite na stražnjoj strani ovitka ovog priručnika.
Poglavlje 4 Rješenje • Provjerite je li kabel napajanja čvrsto priključen u uređaj HP All-in-One i u prilagodnik napajanja. Priključite kabel napajanja u uzemljenu utičnicu, zaštitu od izboja ili produžni kabel. Hrvatski • • • 1 Priključak za napajanje 2 Kabel napajanja i prilagodnik 3 Uzemljena utičnica Ako koristite produžni kabel, provjerite je li uključen. Ili, pokušajte priključiti HP All-in-One izravno na uzemljenu utičnicu. Provjerite izvor napajanja kako biste vidjeli radi li.
Za više informacija o instalaciji softvera i povezivanju s USB kabelom pogledajte Priručnik za postavku koji ste dobili uz HP All-in-One. Rješenje: Ako HP All-in-One i računalo međusobno ne komuniciraju, pokušajte sljedeće: • Pogledajte žaruljicu Uključeno koja se nalazi na prednjoj strani uređaja HP All-in-One. Ako ne svijetli, HP All-in-One je isključen. Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto spojen s uređajem HP All-in-One i uključen u utičnicu.
Poglavlje 4 • Ako je HP All-in-One uključen, isključite, a zatim ponovno uključite HP All-in-One. Počnite ispis. • Ako bude potrebno, uklonite instalaciju, a zatim ponovno instalirajte HP All-in-One. Za više informacija o postavljanju uređaja HP All-in-One i priključivanju na računalo pogledajte Priručnik za postavljanje koji je isporučen uz HP All-in-One. Rješavanje problema s mrežom Ovaj je odjeljak posvećen problemima do kojih može doći prilikom postavljanja ožičene mreže.
Rješenje: Isključite uređaj HP All-in-One, računalo i usmjerivač. Pričekajte nekoliko sekundi. Najprije uključite usmjerivač, a zatim uključite uređaj HP All-in-One i računalo. Uzrok: Uređaj HP All-in-One i računalo nisu spojeni na istu mrežu. Rješenje: Pokušajte pristupiti ugrađenom web-poslužitelju na uređaju HP All-in-One. Da biste pronašli IP adresu ispišite stranicu mrežne konfiguracije.
Poglavlje 4 Uklanjanje zaglavljenog papira iz dodatka za obostrano ispisivanje 1. Isključite HP All-in-One. 2. Pritisnite jezičke na lijevoj i desnoj strani dodatka za obostrano ispisivanje. Uklonite dodatak tako što ćete ga izvući iz HP All-in-One. Opreznost Pokušaj odstranjivanja zaglavljenog papira s prednje strane HP All-in-One može oštetiti mehanizam za ispis. Zaglavljenom papiru uvijek pristupite i odstranite iz dodatka za obostrano ispisivanje na HP All-in-One. 3. Lagano povucite papir iz valjaka.
• • Ne čistite glavu pisača bez potrebe. Ovim se troši tinta i skraćuje vijek trajanja spremnika s tintom. Pažljivo rukujte spremnicima s tintom. Ispuštanje, udaranje ili grubo rukovanje tijekom umetanja može dovesti do privremenih problema s ispisom. Postupak podrške Hrvatski Ako imate problem, pratite ove korake: 1. Provjerite dokumentaciju koja je isporučena uz HP All-in-One. 2. Posjetite HP web-stranicu za mrežnu podršku na adresi www.hp.com/support.
5 Tehničke informacije U ovom odjeljku nalaze se tehničke specifikacije i međunarodne zakonske informacije za uređaj HP All-in-One. Sustavni zahtjevi Zahtjevi softverskog sustava nalaze se u datoteci Readme. Tehnički podaci proizvoda Za tehničke podatke proizvoda posjetite HP web-mjesto www.hp.com/support. Specifikacije papira • Kapacitet ulazne ladice: Listovi običnog papira: Do 125 (20 lb./75 gsm. papir) • Kapacitet izlazne ladice: Listovi običnog papira: Do 50 (20 lb./75 gsm.
Posjetite www.hp.com/pageyield za više informacija o procijenjenoj trajnosti spremnika s tintom. Zakonske obavijesti Uređaj HP All-in-One udovoljava zahtjevima zakonskih organizacija u vašoj državi/regiji. Za potpuni popis zakonskih obavijesti pogledajte zaslonsku inačicu pomoći. Hrvatski Identifikacijski broj modela prema propisima U svrhe identifikacije prema propisima ovom proizvodu je dodijeljen broj modela prema propisima. Broj modela prema propisima za vaš proizvod je SDGOB-0714.
Poglavlje 5 Jamstvo HP proizvod Trajanje ograničenog jamstva Medij softvera 90 dana Pisač 1 godina Spremnici ili ulošci s tintom Dok se ne potroši HP tinta ili do kraja jamstvenog datuma utisnutog na ulošku - što već dođe prvo.Ovo jamstvo ne pokriva proizvode s HP tintom koji su bili ponovno punjeni, prerađeni pogrešno rabljeni ili na bilo koji način mijenjani. Dodatni pribor 1 godina, ako drugačije nije rečeno Hrvatski A. Pokrivanja ograničenog jamstva 1.