HP Photosmart C6200 All-in-One series Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός
Oświadczenia firmy Hewlett-Packard Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom.
HP Photosmart C6200 All-in-One series Polski Podręczny przewodnik
Spis treści Polski 1 HP All-in-One — opis Urządzenie HP All-in-One w pigułce..........................................................................................5 Funkcje panelu sterowania.........................................................................................................6 Znajdowanie dalszych informacji................................................................................................8 2 Konfiguracja sieci Konfiguracja sieci przewodowej...........................
1 HP All-in-One — opis Skorzystaj z urządzenia HP All-in-One, aby szybko i łatwo wykonać takie zadania, jak kopiowanie i skanowanie dokumentów oraz drukowanie zdjęć. Dostęp do wielu funkcji urządzenia HP All-in-One można uzyskać bezpośrednio z panelu sterowania, bez konieczności włączania komputera. Polski Uwaga W podręczniku tym przedstawiono podstawowe operacje i rozwiązywanie problemów, a także informacje dotyczące kontaktu z obsługą klienta i zamawiania materiałów eksploatacyjnych.
Rozdział 1 (ciąg dalszy) Polski * Etykieta Opis 8 Podajnik fotograficzny 9 Prowadnica długości papieru głównego podajnika wejściowego 10 Drzwiczki pojemników z tuszem 11 Gniazda kart pamięci 12 Szyba 13 Wewnętrzna część pokrywy 14 Port Ethernet 15 port USB 16 Gniazdo zasilania* 17 Moduł druku dwustronnego Do użytku tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
(ciąg dalszy) Etykieta Ikona Nazwa i opis Ustawienia: Otwiera menu Ustawienia w którym można generować raporty, zmieniać ustawienia urządzenia i przeprowadzać zadania konserwacyjne. 5 Pomoc: Otwiera menu Help Menu (Menu Pomoc) na wyświetlaczu, w którym można wybrać interesujący temat. W stanie oczekiwania naciśnięcie przycisku Pomoc wyświetla listę elementów, do których jest dostępna pomoc. Zależnie od wybranego tematu, pojawi się on na wyświetlaczu lub na ekranie komputera.
Rozdział 1 (ciąg dalszy) Etykieta Ikona Nazwa i opis 19 OK: Umożliwia wybranie opcji menu, wartości lub zdjęcia widocznego na wyświetlaczu. 20 Klawiatura kierunkowa: Pozwala na nawigację po zdjęciach i opcjach menu, poprzez naciskanie przycisków strzałek w górę, w dół, w lewo lub w prawo. Jeśli powiększasz zdjęcie, możesz także użyć przycisków strzałek do przesuwania zdjęcia na ekranie i wybierania innych obszarów do wydruku.
2 Konfiguracja sieci W tym rozdziale opisano sposób podłączenia urządzenia HP All-in-One do sieci oraz sposób przeglądania i zarządzania ustawieniami sieciowymi. Przejdź do tego rozdziału: Połączyć się z siecią przewodową (Ethernet). „Konfiguracja sieci przewodowej” na stronie 9 Zainstalować oprogramowanie urządzenia HP All-in-One do użytku w środowisku sieciowym. „Zainstaluj oprogramowanie do połączenia sieciowego” na stronie 11 Dodać połączenia do innych komputerów w sieci.
Rozdział 2 Polski Aby skonfigurować urządzenie HP All-in-One do pracy w sieci przewodowej, musisz wykonać następujące czynności: Przejdź do tego rozdziału: Zbierz wymagane materiały. „Rzeczy potrzebne do zbudowania sieci przewodowej” na stronie 10 Następnie podłącz do sieci przewodowej. „Podłączanie urządzenia HP All-in-One do sieci” na stronie 10 Na koniec zainstaluj oprogramowanie.
Polski 2. Podłącz kabel sieciowy do portu Ethernet z tyłu urządzenia HP All-in-One. 3. Podłącz drugi koniec kabla Ethernet do wolnego portu routera sieci Ethernet, przełącznika lub bezprzewodowego routera. 4. Po podłączeniu urządzenia HP All-in-One do sieci, zainstaluj oprogramowanie w sposób opisany w „Zainstaluj oprogramowanie do połączenia sieciowego” na stronie 11.
Rozdział 2 Polski Instalacja oprogramowania urządzenia HP All-in-One w systemie Windows 1. Zamknij wszystkie uruchomione na komputerze aplikacje, w tym oprogramowanie antywirusowe. 2. Włóż płytę Windows CD dołączoną do urządzenia HP All-in-One do napędu CD-ROM komputera i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. 3. Jeżeli pojawi się okno dialogowe z informacją o zaporze firewall, postępuj zgodnie z poleceniami. Jeśli pojawiają się komunikaty zapory, musisz zaakceptować lub zezwolić na komunikację.
sprawdzania stanu otwieranym w przeglądarce internetowej korzystającej z istniejącego połączenia sieciowego z urządzeniem HP All-in-One. Zmiana podstawowych ustawień sieciowych za pomocą panelu sterowania Za pomocą panelu sterowania można wykonywać różnego rodzaju zadania związane z zarządzaniem siecią, takie jak drukowanie ustawień sieciowych czy przywracanie ustawień domyślnych sieci. 1. Na panelu sterowania urządzenia HP All-in-One naciśnij przycisk Ustawienia. 2.
Rozdział 2 Ustawianie szybkości łącza Można zmienić szybkość, z jaką dane są przesyłane w sieci. Domyślne ustawienie to Automatic (Automat.). Polski 1. Naciśnij przycisk Ustawienia. 2. Naciskaj przycisk do momentu podświetlenia opcji Network (Sieć), a następnie naciśnij przycisk OK. Zostanie wyświetlone okno Network Menu (Menu Sieć). 3. Naciskaj przycisk do momentu podświetlenia opcji Advanced Setup (Konfiguracja zaawansowana), a następnie naciśnij przycisk OK.
Polski 6. Naciskaj przycisk , aby zaznaczyć jedno z poniższych ustawień IP, po czym naciśnij przycisk OK. • IP Address (Adres IP) • Subnet Mask (Maska podsieci) • Default Gateway (Brama domyślna) 7. Wprowadź wymagane zmiany i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić modyfikację ustawień.
3 Korzystanie z funkcji urządzenia HP All-in-One Ten rozdział zawiera informacje o sposobach wykorzystania urządzenia HP All-in-One do podstawowych zadań. Dodatkowo, zawiera instrukcje dotyczące sposobu ładowania papieru i wymiany pojemników z tuszem. Polski Ładowanie oryginałów i papieru Do urządzenia HP All-in-One można załadować wiele różnych rodzajów i rozmiarów papieru, na przykład papier Letter lub A4, papier fotograficzny, folie, koperty i etykiety HP dla płyt CD/DVD.
Ładowanie pełnowymiarowych arkuszy papieru Do głównego zasobnika wejściowego urządzenia HP All-in-One można załadować wiele rodzajów papieru rozmiaru Letter, A4 lub Legal. Polski Ładowanie papieru pełnowymiarowego 1. Wyjmij główny podajnik wejściowy i jak najszerzej rozsuń prowadnice długości i szerokości papieru. 2. Popukaj plikiem kartek o płaską powierzchnię, aby wyrównać krawędzie kartek oraz upewnij się, że: • Nie są podarte, pomarszczone ani nie mają pozaginanych brzegów.
Rozdział 3 Polski 5. Dociśnij główny podajnik do wnętrza urządzenia HP All-in-One. 6. Wysuń przedłużenie zasobnika wyjściowego do siebie aż do oporu. Odchyl chwytak papieru na końcu przedłużki zasobnika wyjściowego, aby otworzyć zasobnik na całej długości. Uwaga Jeśli używany jest papier formatu Legal, przedłużenie zasobnika papieru powinno być zamknięte.
Polski 2. Wsuń plik papieru fotograficznego do podajnika fotograficznego krótszą krawędzią do przodu, stroną przeznaczoną do drukowania odwróconą do dołu. Wsuń stos arkuszy papieru fotograficznego do urządzenia aż do oporu. Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane zakładki, ładuj go zakładkami skierowanymi do zewnątrz. 3. Dosuń prowadnice długości i szerokości papieru, aż zatrzymają się na krawędziach pliku arkuszy papieru fotograficznego.
Rozdział 3 Polski 1 CompactFlash (typu I i II) 2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (wymagany adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; wymagany adapter), TransFlash MicroSD Card lub Secure MultiMedia Card 3 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo lub Duo Pro (opcjonalny adapter) lub Memory Stick Micro (wymagany adapter) 4 xD-Picture Card Przeglądanie, wybieranie i drukowanie zdjęć
9. (Opcjonalnie) Jeżeli chcesz sprawdzić i/lub zmodyfikować opcje drukowania, naciśnij , aby podświetlić Settings (Ustawienia), po czym naciśnij OK. 10. Aby wydrukować wybrane zdjęcia, użyj lub do podświetlenia opcji Print Now (Drukuj teraz) (lub naciśnij przycisk Drukuj zdjęcia na panelu sterowania). Pojawi się ekran stanu drukowania z liczba stron do wydrukowania i szacunkowym, czasem do zakończenia. Skanowanie można rozpocząć za pomocą komputera lub panelu sterowania urządzenia HP All-in-One.
Rozdział 3 Skanowanie oryginału na kartę pamięci Możesz wysłać zeskanowany obraz jako obraz JPEG do obecnie włożonej karty pamięci. Umożliwia to użycie opcji drukowania zdjęć, aby uzyskać z zeskanowanego obrazu wydruki bez obramowań i strony albumu. Uwaga Jeśli urządzenie HP All-in-One jest podłączone do sieci, możesz uzyskać dostęp do zeskanowanych obrazów tylko wtedy, gdy karta pamięci jest udostępniona w sieci. Polski Zapisywanie zeskanowanego obrazu na karcie pamięci 1.
1 Zatrzask pojemnika z tuszem dla pojemnika czarnego 2 Zatrzaski pojemników z tuszem dla pojemników kolorowych Polski 3. Ściśnij spód zatrzasku pod pojemnikiem, który chcesz wymienić, po czym unieść zatrzask. Jeśli wymieniasz pojemnik z tuszem czarnym, unieś zatrzask z lewej strony. Jeśli wymieniasz jeden z pięciu pojemników z tuszem kolorowym, jak żółty, jasnobłękitny (niebieski), błękitny, jasnopurpurowy (różowy) lub purpurowy, unieś odpowiedni zatrzask w środkowej części. 4.
Rozdział 3 5. Wyjmij z opakowania nowy pojemnik z tuszem, a następnie, trzymając za uchwyt, wsuń pojemnik do pustego gniazda. Dopasuj kolor i wzór na pojemniku z tuszem do koloru i wzoru na uchwycie pojemnika. Polski 6. Zamknij zatrzask i upewnij się, że trzyma on prawidłowo pojemnik. 7. Powtórz kroki od 3 do 6 dla każdego z pojemników, które wymieniasz. 8. Zamknij drzwiczki karetki.
Wskazówka Można zakupić Zestaw czyszczący HP dla drukarek atramentowych i urządzeń All-in-One (Q6260A), który zawiera wszystko, co jest niezbędne do bezpiecznego oczyszczenia urządzenia firmy HP. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej: www.shopping.hp.com/accessories-store/printer. Czyszczenie szyby Aby oczyścić szybę 1. Wyłącz urządzenie HP All-in-One i podnieś pokrywę. 2.
4 Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna Polski W tej części przedstawiono informacje o rozwiązywaniu problemów z urządzeniem HP All-in-One. Można tu znaleźć szczegółowe informacje na temat problemów występujących podczas instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do pomocy ekranowej dostarczonej z oprogramowaniem. W tym rozdziale przedstawiono także informacje o gwarancji i pomocy technicznej.
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu Sekcja ta zawiera informacje przydatne do rozwiązywania problemów, które mogą wystąpić podczas instalacji sprzętowej urządzenia HP All-in-One. Urządzenie HP All-in-One nie włącza się Przyczyna: Urządzenie HP All-in-One nie zostało prawidłowo podłączone do źródła zasilania. Polski Rozwiązanie • Sprawdź, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia HP All-in-One i do zasilacza.
Rozdział 4 Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia HP All-in-One za pośrednictwem komputera Przyczyna: Kabel USB został podłączony przed zainstalowaniem oprogramowania. Podłączenie kabla USB przed wyświetleniem monitu może spowodować błędy. Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie dostarczone z urządzeniem HP All-in-One. Nie podłączaj kabla USB w czasie instalacji, zrób to dopiero po wyświetleniu monitu na ekranie.
Upewnij się, czy komputer obsługuje USB. Niektóre systemy operacyjne, np. Windows 95 oraz Windows NT, nie obsługują połączeń USB. Dodatkowe informacje znajdują się w dokumentacji dostarczonej z wykorzystywanym systemem operacyjnym. • Sprawdź połączenie między urządzeniem HP All-in-One a komputerem. Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony do portu USB z tyłu urządzenia HP All-in-One. Upewnij się, że drugi koniec kabla USB jest podłączony do portu USB komputera.
Rozdział 4 Rozwiązanie: Sprawdź, czy połączenie sieciowe jest aktywne. Aby sprawdzić, czy połączenie sieciowe jest aktywne ▲ Sprawdź dwie kontrolki Ethernet u góry i u dołu gniazda Ethernet RJ-45 z tyłu urządzenia HP All-in-One. Kontrolki wskazują następujące sytuacje: a. Górna kontrolka: Jeśli świeci zielonym, ciągłym światłem, urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci i połączenie zostało nawiązane. Jeśli górna kontrolka nie świeci, oznacza to brak połączenia z siecią. b.
Rozwiązanie: Odinstaluj oprogramowanie HP All-in-One, a następnie uruchom komputer ponownie. Wyłącz czasowo programy antywirusowe i antyszpiegowskie, a następnie ponownie zainstaluj oprogramowanie HP All-in-One. Po zakończeniu instalacji możesz włączyć programy antywirusowe lub antyszpiegowskie. Jeśli pojawiają się komunikaty zapory, zawsze musisz je zaakceptować lub na nie zezwolić.
Rozdział 4 5. 6. Włóż ponownie moduł druku dwustronnego Delikatnie pchnij moduł do przodu, aż zatrzaśnie się w odpowiednim położeniu. Włącz urządzenie HP All-in-One i naciśnij przycisk OK by kontynuować obecne zadanie. Informacje na temat kaset drukujących i głowicy drukującej Polski Poniższe wskazówki mogą być pomocne przy konserwacji pojemników z tuszem HP i zapewnieniu stałej jakość wydruków. • Zainstaluj kasetę drukującą przed datą Zainstalować do, która znajduje się na opakowaniu kasety.
5 Informacje techniczne W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach urządzenia HP All-in-One. Wymagania systemowe Dane techniczne produktu Dane techniczne produktu można znaleźć w witrynie firmy HP pod adresem www.hp.com/support.
Rozdział 5 głowicy drukującej, która utrzymuje czystość i poprawny przepływ tuszu przez dysze. Dodatkowo, po wykorzystaniu wkładu, pozostaje w nim niewielka ilość tuszu resztkowego. Więcej informacji znajdziesz w www.hp.com/go/inkusage. Więcej informacji na temat szacunkowej wydajności kaset drukujących można znaleźć w witrynie firmy HP pod adresem www.hp.com/pageyield. Informacje o przepisach Produkt HP All-in-One spełnia wymagania określone przez urzędy regulacyjne w danym kraju/ regionie.
Produkt HP Okres gwarancji Nośniki oprogramowania Drukarka Kasety drukujące lub kasety z atramentem 90 dni 1 rok Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane. 1 rok, jeżeli nie określono inaczej Akcesoria A.
Rozdział 5 Polski 36 HP Photosmart C6200 All-in-One series
HP Photosmart C6200 All-in-One series Ελληνικά Βασικός οδηγός
Περιεχόµενα Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά.....................................................................................39 Λειτουργίες πίνακα ελέγχου......................................................................................................40 Εύρεση περισσότερων πληροφοριών......................................................................................42 2 Ρύθµιση δικτύου Ρύθµιση ενσύρµατου δικτύου.............................................
1 Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One Χρησιµοποιήστε το HP All-in-One για γρήγορη και εύκολη ολοκλήρωση εργασιών όπως δηµιουργία αντιγράφων, σάρωση εγγράφων ή εκτύπωση φωτογραφιών. Σε πολλές λειτουργίες της συσκευής HP All-in-One µπορείτε να έχετε απευθείας πρόσβαση από τον πίνακα ελέγχου, χωρίς να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή σας.
Κεφάλαιο 1 (συνέχεια) * Ετικέτα Περιγραφή 7 Οδηγοί πλάτους και µήκους χαρτιού για το δίσκο φωτογραφικού χαρτιού 8 ∆ίσκος φωτογραφικού χαρτιού 9 Οδηγός µήκους χαρτιού για τον κύριο δίσκο εισόδου 10 Θύρα πρόσβασης δοχείου µελάνης 11 Υποδοχές καρτών µνήµης 12 Γυάλινη επιφάνεια 13 Πίσω όψη καλύµµατος 14 Θύρα Ethernet 15 Θύρα USB 16 Σύνδεση τροφοδοσίας* 17 Εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψεως Χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο µε το τροφοδοτικό που παρέχεται από την HP.
(συνέχεια) Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή 3 Πίσω: Επιστρέφει στην προηγούµενη οθόνη. 4 Εγκατάσταση: Ανοίγει το µενού Εγκατάσταση όπου µπορείτε να δηµιουργήσετε αναφορές, να αλλάξετε ρυθµίσεις συσκευής και να πραγµατοποιήσετε συντήρηση. 5 Βοήθεια: Ανοίγει το µενού Help Menu (Μενού Βοήθεια) στην οθόνη όπου µπορείτε να επιλέξετε ένα θέµα για να µάθετε περισσότερες πληροφορίες.
Κεφάλαιο 1 (συνέχεια) Ετικέτα Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή 17 Μείωση ζουµ - (εικονίδιο µεγεθυντικού φακού): Μειώνει το ζουµ για να προβάλει µεγαλύτερο µέρος της φωτογραφίας. Εάν πατήσετε το κουµπί όταν εµφανίζεται µια φωτογραφία στην οθόνη στο 100%, τότε η λειτουργία Fit to Page (Προσαρµογή στη σελ.) εφαρµόζεται αυτόµατα στη φωτογραφία. 18 Αύξηση ζουµ + (εικονίδιο µεγεθυντικού φακού): Αυξάνει το ζουµ για µεγέθυνση της εικόνας στην οθόνη.
2 Ρύθµιση δικτύου Εάν θέλετε να: ∆είτε την ενότητα: Συνδεθείτε σε ενσύρµατο (Ethernet) δίκτυο.
Κεφάλαιο 2 (συνέχεια) Για να εγκαταστήσετε τη συσκευή HP All-in-One σε ενσύρµατο δίκτυο, πρέπει να κάνετε τα εξής: ∆είτε την ενότητα: Στη συνέχεια, συνδεθείτε σε ενσύρµατο δίκτυο. «Σύνδεση της συσκευής HP All-in-One στο δίκτυο» στη σελίδα 44 Τέλος, εγκαταστήστε το λογισµικό. «Εγκατάσταση του λογισµικού για σύνδεση δικτύου» στη σελίδα 45 Τι χρειάζεστε για ένα ενσύρµατο δίκτυο Πριν συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα απαραίτητα υλικά.
2. Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στη θύρα σύνδεσης Ethernet στο πίσω µέρος της συσκευής HP All-in-One. Ελληνικά 3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου Ethernet σε µια ελεύθερη θύρα στο δροµολογητή Ethernet, στο µεταγωγέα ή στον ασύρµατο δροµολογητή. 4. Μετά τη σύνδεση της συσκευής HP All-in-One στο δίκτυο, εγκαταστήστε το λογισµικό, όπως περιγράφεται στην ενότητα «Εγκατάσταση του λογισµικού για σύνδεση δικτύου» στη σελίδα 45.
Κεφάλαιο 2 Ελληνικά Για να εγκαταστήσετε το λογισµικό της συσκευής HP All-in-One σε Windows 1. Κλείστε όλες τις εφαρµογές που εκτελούνται στον υπολογιστή, συµπεριλαµβανοµένου του λογισµικού ανίχνευσης ιών. 2. Τοποθετήστε το Windows CD που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One στη µονάδα CD-ROM του υπολογιστή και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη. 3. Εάν εµφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου σχετικά µε τείχη προστασίας, ακολουθήστε τις οδηγίες.
3. Εγκαταστήστε το λογισµικό για σύνδεση σε δίκτυο, επιλέξτε Προσθήκη συσκευής και στη συνέχεια επιλέξτε Μέσω δικτύου. 4. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ανοίξτε το παράθυρο Εκτυπωτές και φαξ (ή Εκτυπωτές) στον Πίνακα Ελέγχου και διαγράψτε τους εκτυπωτές της προηγούµενης εγκατάστασης USB. ∆ιαχείριση ρυθµίσεων δικτύου Μπορείτε να διαχειριστείτε τις ρυθµίσεις δικτύου της συσκευής HP All-in-One από τον πίνακα ελέγχου του HP All-in-One.
Κεφάλαιο 2 3. Πατήστε έως ότου επισηµανθεί η επιλογή Restore Network Defaults (Επαναφορά προεπιλ. δικτύου), και στη συνέχεια πατήστε OK. 4. Πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε ότι επιθυµείτε την επαναφορά των προεπιλογών δικτύου. Αλλαγή ρυθµίσεων δικτύου για προχωρηµένους από τις ρυθµίσεις πίνακα ελέγχου Οι ρυθµίσεις δικτύου για προχωρηµένους παρέχονται προς διευκόλυνσή σας. Ωστόσο, δεν πρέπει να αλλάξετε καµία από αυτές τις ρυθµίσεις, εκτός εάν είστε προχωρηµένος χρήστης.
Ελληνικά 1. Πατήστε Εγκατάσταση. 2. Πατήστε έως ότου επισηµανθεί η επιλογή Network (∆ίκτυο), και στη συνέχεια πατήστε OK. Εµφανίζεται το Network Menu (Μενού "∆ίκτυο"). 3. Πατήστε έως ότου επισηµανθεί η επιλογή Advanced Setup (Σύνθετες ρυθµίσεις), και στη συνέχεια πατήστε OK. 4. Πατήστε έως ότου επισηµανθεί η επιλογή IP Settings (Ρυθµίσεις IP), και στη συνέχεια πατήστε OK.
3 Χρήση των λειτουργιών της συσκευής HP All-in-One Το κεφάλαιο αυτό περιλαµβάνει πληροφορίες για τη χρήση της συσκευής HP All-in-One για την εκτέλεση βασικών λειτουργιών. Επιπλέον, περιλαµβάνει οδηγίες για την τοποθέτηση του χαρτιού και την αντικατάσταση των δοχείων µελάνης.
3. Κλείστε το κάλυµµα. Τοποθέτηση χαρτιού πλήρους µεγέθους Μπορείτε να τοποθετήσετε πολλούς διαφορετικούς τύπους χαρτιού letter, A4 ή legal στον κύριο δίσκο εισόδου της συσκευής HP All-in-One. 2. Χτυπήστε ελαφρά µια στοίβα χαρτιού σε επίπεδη επιφάνεια για να ευθυγραµµιστούν οι άκρες της και στη συνέχεια ελέγξτε τα παρακάτω: • Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σκισµένο, σκονισµένο, τσαλακωµένο ή µε λυγισµένες άκρες. • Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φύλλα της στοίβας είναι του ίδιου µεγέθους και τύπου. 3.
Κεφάλαιο 3 5. Σπρώξτε ξανά τον κύριο δίσκο εισόδου µέσα στη συσκευή HP All-in-One. 6. Τραβήξτε τελείως έξω την προέκταση του δίσκου εξόδου. Ανοίξτε το εξάρτηµα συγκράτησης χαρτιού που βρίσκεται στην άκρη της προέκτασης του δίσκου εξόδου για να ανοίξετε πλήρως την προέκταση. Ελληνικά Σηµείωση Όταν χρησιµοποιείτε χαρτί µεγέθους legal, αφήνετε την προέκταση του δίσκου κλειστή.
2. Τοποθετήστε τη στοίβα φωτογραφικού χαρτιού στο δίσκο φωτογραφικού χαρτιού µε τη στενή άκρη προς τα εµπρός και την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω. Σύρετε τη στοίβα φωτογραφικού χαρτιού εµπρός µέχρι να σταµατήσει. Εάν το φωτογραφικό χαρτί που χρησιµοποιείτε έχει διάτρητες προεξοχές, τοποθετήστε το φωτογραφικό χαρτί έτσι ώστε οι προεξοχές να βρίσκονται προς το µέρος σας. 3.
Κεφάλαιο 3 Ελληνικά 1 CompactFlash (CF) τύπου I και II 2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (απαιτείται προσαρµογέας), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, απαιτείται προσαρµογέας), TransFlash MicroSD Card ή Secure MultiMedia Card 3 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ή Duo Pro (προαιρετικός προσαρµογέας) ή Memory Stick Micro (απαιτείται προσαρµογέας) 4 xD-Picture Card Για να προβάλ
8. Εάν θέλετε να επιλέξετε επιπλέον φωτογραφίες για προβολή και εκτύπωση, πατήστε το κουµπί για να επισηµάνετε την επιλογή Add More (Επιπλέον προσθήκη), πατήστε OK και επαναλάβετε τα βήµατα 4-6.
Κεφάλαιο 3 4. Εάν η συσκευή HP All-in-One είναι συνδεδεµένη σε έναν ή περισσότερους υπολογιστές δικτύου, κάντε τα εξής: α. Πατήστε OK για να ενεργοποιήσετε την επιλογή Select Computer (Επιλ. υπολογιστή). Εµφανίζεται στην οθόνη µια λίστα µε τους υπολογιστές που είναι συνδεδεµένοι µε το HP All-in-One. Σηµείωση Το µενού Select Computer (Επιλ. υπολογιστή) µπορεί να περιλαµβάνει τους υπολογιστές που είναι συνδεδεµένοι µέσω USB εκτός από αυτούς που είναι συνδεδεµένοι µέσω δικτύου. β.
∆ηµιουργία αντιγράφου Μπορείτε να δηµιουργήσετε ποιοτικά αντίγραφα από τον πίνακα ελέγχου. Για να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο από τον πίνακα ελέγχου 1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χαρτί στο δίσκο εισόδου. 2. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη δεξιά µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας. 3. Πατήστε Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη ή Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη για να αρχίσετε την αντιγραφή.
Κεφάλαιο 3 1 Ασφάλεια δοχείου µαύρου µελανιού 2 Ασφάλειες δοχείων έγχρωµου µελανιού 4. Τραβήξτε το δοχείο µελανιού προς το µέρος σας µέχρι να βγει από την υποδοχή του. Ελληνικά 5. Βγάλτε το νέο δοχείο µελάνης από τη συσκευασία του και κρατώντας το από τη λαβή, τοποθετήστε το στην άδεια υποδοχή. Ταιριάξτε το χρωµατικό µοτίβο του δοχείου µελάνης µε αυτό του φορέα εκτύπωσης. 6. Κλείστε την ασφάλεια και βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει καλά.
Ελληνικά 7. Επαναλάβετε τα βήµατα 3 έως 6 για κάθε δοχείο µελάνης που αντικαθιστάτε. 8. Κλείστε τη θύρα πρόσβασης των δοχείων µελανιού. Καθαρισµός της συσκευής HP All-in-One Προκειµένου να είστε βέβαιοι ότι τα αντίγραφα και οι σαρώσεις σας θα είναι καθαρά, ίσως χρειαστεί να καθαρίσετε τη γυάλινη επιφάνεια και την πίσω όψη του καλύµµατος. Μπορείτε επίσης να ξεσκονίσετε το εξωτερικό της συσκευής HP All-in-One.
Κεφάλαιο 3 3. Σκουπίστε τη γυάλινη επιφάνεια µε στεγνό, µαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι για προστασία από τους λεκέδες. 4. Ενεργοποιήστε το HP All-in-One. Καθαρισµός πίσω όψης καλύµµατος Είναι πιθανό να συσσωρευτεί σκόνη στην πίσω λευκή όψη εγγράφων που βρίσκεται κάτω από το κάλυµµα στη συσκευή HP All-in-One. Για να καθαρίσετε την πίσω όψη του καλύµµατος 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One, και σηκώστε το κάλυµµα. 2.
4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη Το κεφάλαιο αυτό παρέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων για τη συσκευή HP All-in-One. Ειδικές πληροφορίες παρέχονται για ζητήµατα εγκατάστασης και διαµόρφωσης και για ορισµένα λειτουργικά θέµατα. Για περισσότερες πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια που συνοδεύει το λογισµικό. Το κεφάλαιο αυτό παρέχει επίσης πληροφορίες εγγύησης και υποστήριξης.
Κεφάλαιο 4 6. 7. Εισαγάγετε το CD-ROM του HP All-in-One στη µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας και, στη συνέχεια, πραγµατοποιήστε εκκίνηση του προγράµµατος "Setup". Aκολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη και τις οδηγίες που παρέχονται στον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One. Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης υλικού Χρησιµοποιήστε αυτή την ενότητα για να επιλύσετε προβλήµατα, τα οποία ενδέχεται να συναντήσετε κατά την εγκατάσταση του υλικού της συσκευής HP All-in-One.
Προσοχή Εάν το HP All-in-One εξακολουθεί να µην ενεργοποιείται ενδέχεται να έχει µηχανική βλάβη. Αποσυνδέστε το HP All-in-One από την πρίζα και επικοινωνήστε µε την HP. Μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/support. Αν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για πληροφορίες σχετικά µε την κλήση για τεχνική υποστήριξη.
Κεφάλαιο 4 • Ελληνικά Βεβαιωθείτε ότι η ουρά εκτύπωσης της συσκευής HP All-in-One δεν έχει σταµατήσει προσωρινά (Windows) ή τελείως (Mac). Εάν έχει σταµατήσει, επιλέξτε την κατάλληλη ρύθµιση για να συνεχιστεί η εκτύπωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την πρόσβαση στην ουρά εκτύπωσης, δείτε την τεκµηρίωση που συνόδευε το λειτουργικό σύστηµα του υπολογιστή σας. • Ελέγξτε το καλώδιο USB. Εάν χρησιµοποιείτε ένα παλιότερο καλώδιο, ίσως να µην λειτουργεί σωστά.
Για να ελέγξετε την κάρτα τοπικού δικτύου (Windows Vista) 1. Στη γραµµή εργασιών των Windows, κάντε κλικ στο κουµπί Έναρξη, επιλέξτε Υπολογιστής και έπειτα Ιδιότητες. 2. Κάντε κλικ στην επιλογή ∆ιαχείριση συσκευών. 3. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα σας εµφανίζεται κάτω από την επιλογή Προσαρµογείς δικτύου. 4. Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνοδεύει την κάρτα που διαθέτετε. Αιτία: ∆εν έχετε ενεργή σύνδεση δικτύου. Λύση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργή σύνδεση δικτύου.
Κεφάλαιο 4 Αιτία: Τα καλώδια δεν είναι σωστά συνδεδεµένα.
3. Τραβήξτε απαλά το χαρτί έξω από τους κυλίνδρους. 4. 5. 6. Εάν αποκατασταθεί η εµπλοκή χαρτιού, προχωρήστε στο βήµα 5 παρακάτω. Εάν η εµπλοκή χαρτιού δεν αποκατασταθεί, κάντε τα παρακάτω: α. Ανοίξτε το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψεως τραβώντας τις προεξοχές προς τα επάνω. β. Αν υπάρχει χαρτί στο εσωτερικό του εξαρτήµατος, αφαιρέστε το. γ. Πιέστε τις προεξοχές προς τα κάτω µέχρι να ασφαλίσουν στη θέση τους, για να κλείσετε το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψεως.
Κεφάλαιο 4 ∆ιαδικασία υποστήριξης Εάν αντιµετωπίζετε πρόβληµα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα: 1. Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One. 2. Επισκεφθείτε την τοποθεσία online υποστήριξης της HP στη διεύθυνση www.hp.com/support. Οnline υποστήριξη από την HP διατίθεται για όλους τους πελάτες της HP.
5 Τεχνικές πληροφορίες Σε αυτήν την ενότητα υπάρχουν οι τεχνικές προδιαγραφές και οι πληροφορίες διεθνών κανονισµών για τη συσκευή HP All-in-One. Απαιτήσεις συστήµατος Οι απαιτήσεις συστήµατος λογισµικού βρίσκονται στο αρχείο Readme Προδιαγραφές προϊόντος Για τις προδιαγραφές προϊόντος, µεταβείτε στην τοποθεσία web της HP, στη διεύθυνση www.hp.com/support. Προδιαγραφές χαρτιού • Χωρητικότητα δίσκου εισόδου: Φύλλα απλού χαρτιού: Έως 125 (χαρτί 20 λίβρες/75 gsm.
Κεφάλαιο 5 Απόδοση δοχείου µελάνης Μελάνι από τα δοχεία χρησιµοποιείται στη διαδικασία εκτύπωσης µε διάφορους τρόπους, όπως κατά τη διαδικασία προετοιµασίας της συσκευής και των δοχείων για εκτύπωση και κατά τη συντήρηση των κεφαλών εκτύπωσης, η οποία διατηρεί τα ακροφύσια εκτύπωσης ανεµπόδιστα και τη ροή του µελανιού οµαλή. Επιπλέον, στο δοχείο αποµένει λίγο µελάνι µετά τη χρήση του. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.hp.com/go/inkusage. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.hp.
Προϊόν HP Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης Μέσα λογισμικού 90 ημέρες Εκτυπωτής 1 έτος Κεφαλές εκτύπωσης/δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή αλλοιωθεί. 1 έτος εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά Βοηθήματα A. Εύρος περιορισμένης εγγύησης 1.
Κεφάλαιο 5 Ελληνικά 72 HP Photosmart C6200 All-in-One series