HP Photosmart C6200 All-in-One series Pagrindinių funkcijų vadovas Pamācība
Bendrovės „Hewlett-Packard“ pareiškimai Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo. Visos teisės saugomos. Šios medžiagos dauginimas, adaptavimas ar vertimas be išankstinio rašytinio „Hewlett-Packard“ sutikimo yra draudžiamas, išskyrus atvejus, numatytus autorių teisių įstatyme. Vienintelė HP gaminių ir paslaugų garantija išdėstyta su tais gaminiais ir paslaugomis pateiktuose garantiniuose dokumentuose.
„HP Photosmart C6200 All-in-One“ serija Lietuviškai Pagrindiniu funkciju vadovas
Turinys Lietuviškai 1 „HP All-in-One“ apžvalga „HP All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio...............................................................................................5 Valdymo skydelio ypatybės........................................................................................................6 Papildomos informacijos paieška...............................................................................................8 2 Tinklo sąranka Laidinio tinklo nustatymas...........................
1 „HP All-in-One“ apžvalga Pastaba Šiame vadove pristatomos pagrindinės naudojimosi taisyklės ir trikčių šalinimo informacija, taip pat pateikiama HP techninės pagalbos ir užsakymų kontaktinė informacija. Ekrane rodomame Žinyne aprašomos visos ypatybės ir funkcijos, įskaitant ir tas, kurias naudoja programinė įranga „HP Photosmart“, įdiegta kartu su „HP All-in-One“.
1 skyrius (tęsinys) Lietuviškai * Etiketė Aprašymas 9 Pagrindinio įvesties dėklo popieriaus ilgio slankiklis 10 Rašalo kasečių dangtis 11 Atminties kortelių lizdai 12 Nuskaitymo stiklas 13 Vidinė dangčio pusė 14 Eterneto prievadas 15 USB prievadas 16 Maitinimo kabelio lizdas* 17 Dvipusio spausdinimo priedas Naudokite tik kartu su HP pateikiamu maitinimo adapteriu.
(tęsinys) Etiketė Piktogra ma Pavadinimas ir aprašas Sąranka: atidaromas Sąranka meniu, kuriame galite kurti ataskaitas, keisti įrenginio nuostatas ir atlikti priežiūros funkcijas. 5 Žinynas: ekrane atidaromas Help Menu (Žinyno meniu) meniu, kuriame galite pasirinkti temą, apie kurią norėtumėte sužinoti daugiau. Įrenginiui esant laukimo būsenoje, paspaudus Žinynas rodomas meniu su išvardytais punktais, nagrinėjamais žinyne.
1 skyrius (tęsinys) Etiketė Piktogra ma Pavadinimas ir aprašas Mastelio didinimas + (didinamojo stiklo piktograma): : didina mastelį, kad būtų padidintas vaizdas ekrane. Šį mygtuką taip pat galite naudoti kartu su krypties rodyklių mygtukais, jei norite derinti spausdinimo sritį žyminčio rėmelio dydį. 19 Gerai: parenkamos ekrane rodomos meniu nuostatos, reikšmė ar nuotrauka.
2 Tinklo sąranka Jeigu norite: Žr. šį skyrių: Prisijungti prie laidinio (eterneto) tinklo. „Laidinio tinklo nustatymas,“ puslapyje 9 Įdiegti „HP All-in-One“ programinę įrangą naudoti tinklo aplinkoje. „Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas,“ puslapyje 11 Prie tinklo prijungti daugiau kompiuterių. „Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinklo,“ puslapyje 12 „HP All-in-One“ prijungimą pakeisti iš USB ryšio į tinklo ryšį.
2 skyrius Ko reikia laidiniam tinklui Prieš jungdami „HP All-in-One“ prie tinklo, patikrinkite, ar turite visus reikmenis. ❑ Funkcinis eterneto tinklas su eterneto kelvedžiu, komutatoriumi arba skirstytuvu. ❑ CAT-5 eterneto kabelio. Lietuviškai Nors standartiniai Ethernet kabeliai yra labai panašus į standartinius telefono kabelius, jų sukeisti negalima. Kiekviename jų yra skirtingas skaičius laidų ir kiekvienas turi kitokią jungtį.
4. Kai „HP All-in-One“ prijungsite prie tinklo, įdiekite programinę įrangą, kaip tai aprašyta skyriuje „Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas,“ puslapyje 11. Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas Šiame skyriuje aprašoma, kaip įdiegti „HP All-in-One“ programinę įrangą prie tinklo prijungtame kompiuteryje. Prieš diegdami programinę įrangą įsitikinkite, kad „HP All-in-One“ prijungėte prie tinklo.
2 skyrius Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinklo „HP All-in-One“ galima prijungti prie daugiau nei vieno kompiuterio mažame kompiuterių tinkle. Jei „HP All-in-One“ jau prijungtas prie kompiuterio tinkle, kiekvienam papildomam kompiuteriui turite įdiegti „HP All-in-One“ programinę įrangą. Kartą prijungus „HP All-in-One“ prie tinklo, papildomai jungiamų tinklo kompiuterių konfigūruoti nereikės.
Numatytųjų tinklo nuostatų atstatymas Galite atstatyti tokias tinklo nuostatas, kokios buvo perkant „HP All-in-One“. 1. Spauskite Sąranka, esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje. 2. Spauskite tol, kol pažymima Network (tinklas), tada spauskite Gerai. 3. Spauskite tol, kol pažymima Restore Network Defaults (atkurti tinklo numatytąsias nuostatas), tada spauskite Gerai. 4. Paspauskite Gerai, kad patvirtintumėte, jog norite atkurti numatytąsias tinklo nuostatas.
2 skyrius „HP All-in-One“ IP adresą ir potinklio trafaretą, iš „HP All-in-One“ išspausdinkite tinklo konfigūracijos duomenų lapą. Pastaba IP nuostatas įvesdami ranka, turite būti jau prisijungę prie aktyvaus tinklo, kitaip nuostatos dings, kai tik išeisite iš meniu. Įspėjimas Rankiniu būdu priskirdami IP adresą būkite atsargūs. Diegimo metu įvedus klaidingą IP adresą tinklo komponentai prisijungti prie „HP All-in-One“ nebegalės. Lietuviškai 1. Paspauskite Sąranka. 2.
3 Naudokite „HP All-in-One“ ypatybes. Įdėkite originalus ir popieriaus Į „HP All-in-One“ galima dėti įvairių rūšių ir dydžių popierių: „Letter“ arba A4 formato popierių, „Legal“ tipo popierių, fotopopierių, skaidres, vokus ir HP CD/DVD diskų viršelius. „HP All-in-One“ yra iš anksto nustatytas automatiškai nustatyti popieriaus, įdėto į įvesties dėklą, dydį ir tipą ir tuomet pritaikyti tam popieriui tinkamas nuostatas taip, kad spausdinimo kokybė būtų geriausia. Jei naudojate specialų popierių, pvz.
3 skyrius Įdėkite viso dydžio popieriaus Į įrenginio „HP All-in-One“ įvesties dėklą galite įdėti įvairių rūšių „letter“, A4 arba „legal“ formato popieriaus. Kaip įdėti viso formato popierių 1. Ištraukite pagrindinį įvesties dėklą ir paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į jų kraštines padėtis. Lietuviškai 2.
Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neištraukite. Įdėkite 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriaus Galite įdėti iki 10 x 15 cm dydžio fotopopierių į „HP All-in-One“ nuotraukų dėklą. Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama naudoti 10 x 15 cm fotopopierių „HP Premium Plus“ arba „HP Premium“. Kaip įdėti 10 x 15 cm dydžio fotopopierių į nuotraukų dėklą 1. Atidarykite išvesties dėklą ir ištraukite nuotraukų dėklą.
3 skyrius 3. Slinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į vidų fotopopieriaus pluošto link, kol slankikliai atsirems į kraštą. Į nuotraukų dėklą nedėkite per daug popieriaus. Patikrinkite, ar fotopopieriaus pluoštas telpa nuotraukų dėkle ir neviršija popieriaus pločio slankiklio viršaus. Lietuviškai 4. Įstumkite nuotraukų dėklą ir uždarykite išvesties dėklą. Venkite popieriaus strigčių Kad nestrigtų popierius, laikykitės šių nurodymų.
Lietuviškai 1 „CompactFlash“ (CF), I ir II tipai 2 „Secure Digital“ (SD), „Secure Digital Mini“ (reikalingas adapteris), „Secure Digital High Capacity“ (SDHC), „MultiMediaCard“ (MMC), „MMC Plus“, „MMC Mobile“ (RS-MMC; reikalingas adapteris), „TransFlash MicroSD Card“ arba „Secure MultiMedia Card“ 3 „Memory Stick“, „Memory Stick Pro“, „Memory Stick Select“, „Memory Stick Magic Gate“, „Memory Stick Duo“ arba „Duo Pro“ (adapteris pasirinktinai) arba „Memory Stick Micro“ (reikalingas adapteris) 4 „xD-Pic
3 skyrius 9. (Pasirinktinai) Jei norite patikrinti ir/arba pakeisti bet kurias spausdintuvo nuostatas, spauskite ir pažymėkite Settings (Nuostatos), tada spauskite Gerai. 10. Jei norite spausdinti nuotraukas, mygtuku arba pažymėkite Print Now (Spausdinti dabar) (arba valdymo skydelyje spauskite mygtuką Spausdinti nuotraukas). Spausdinimo būsenos ekranas parodys spausdinamų lapų skaičių ir numatomą spausdinimo laiką.
Originalo nuskaitymas į atminties kortelę Nuskaitytą vaizdą JPEG formatu galite nusiųsti į įkištą atminties kortelę. Tai leidžia naudoti nuotraukų spausdinimo pasirinktis norint iš nuskaityto vaizdo atspausdinti spaudinius be apvado ir albumo puslapius. Kaip išsaugoti nuskaitytą vaizdą atminties kortelėje 1. Įsitikinkite, kad atminties kortelė yra įdėta į atitinkamą atminties kortelei skirtą angą „HP All-in-One“. 2. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn. 3.
3 skyrius Lietuviškai 3. Suspauskite fiksatoriaus, esančio po norima pakeisti rašalo kasete, apačią ir tuomet pakelkite fiksatorių. Jei keičiate juodo rašalo kasetę, pakelkite kairiausioje pusėje esantį skląstį. Jei keičiate vieną iš spalvotų rašalų (geltoną, šviesiai žydrą, tamsiai žydra, šviesiai purpurinį ir tamsiai purpurinį), pakelkite atitinkamą skląstį centrinėje dalyje. 1 Rašalo kasetės skląstis juodo rašalo kasetei 2 Rašalo kasetės skląstis spalvoto rašalo kasetėms 4.
Lietuviškai 5. Naują rašalo kasetę išimkite iš pakuotės ir, laikydami ją už rankenėlės, įstumkite į tuščią angą. Palyginkite rašalo kasetės spalvą ir pavyzdį su spausdinimo kasečių dėtuvės spalva ir pavyzdžiu. 6. Uždarykite fiksatorių ir patikrinkite, ar tvirtai uždarėte. 7. Keisdami kiekvieną rašalo kasetę pakartokite 3-6 veiksmus. 8. Uždarykite rašalo kasečių dangtį. Nuvalykite „HP All-in-One“ Kad kopijos ir nuskaityti dokumentai būtų švarūs, reikia nuvalyti stiklą ir vidinę dangčio pusę.
3 skyrius Patarimas Galite įsigyti HP valymo komplektą, skirtą rašaliniams spausdintuvams ir „All-in-One“ (Q6260A) įrenginiams. Jame rasite visas priemones, būtinas saugiam HP įrenginių valymui. Daugiau informacijos rasite adresu: www.shopping.hp.com/ accessories-store/printer. Stiklo valymas Lietuviškai Ant pagrindinio stiklinio paviršiaus atsiradę pirštų atspaudai, nešvarumai, plaukai ir dulkės sulėtina veikimą ir sumažina kopijavimo ir nuskaitymo funkcijų tikslumą. Kaip išvalyti stiklą 1.
Trikčių šalinimas ir pagalba Šiame skyriuje pateikiama „HP All-in-One“ trikčių šalinimo informacija. Pateikiama speciali informacija apie problemas, susijusias su diegimu ir konfigūravimu, taip pat apie naudojimą. Daugiau trikčių šalinimo informacijos ieškokite elektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su programine įranga. Šiame skyriuje taip pat pateikiama informacija apie garantiją ir techninę pagalbą. Kur kreiptis pagalbos, nurodoma šio vadovo galinio viršelio vidinėje pusėje.
4 skyrius „HP All-in-One“ neįsijungia. Priežastis: „HP All-in-One“ netaisyklingai prijungtas prie maitinimo šaltinio. Sprendimas • Įsitikinkite, kad maitinimo kabelis tvirtai prijungtas prie „HP All-in-One“ ir maitinimo adapterio. Įjunkite maitinimo kabelį į įžemintą elektros lizdą, apsaugos nuo viršįtampio įtaisą arba maitinimo bloką.
Lietuviškai užpakalinėje „HP All-in-One“ pusėje. Galite jungti į bet kurį užpakalinėje kompiuterio pusėje esantį USB lizdą. Išsamesnės informacijos apie programinės įrangos įdiegimą ir USB kabelio prijungimą ieškokite „Nustatymo vadovas“, kurį gavote su „HP All-in-One“. „HP All-in-One“ nespausdina Sprendimas: Jei tarp „HP All-in-One“ ir kompiuterio nėra tarpusavio ryšio, atlikite šiuos veiksmus: • Pažvelkite į Įjungti indikatorių, esantį „HP All-in-One“ priekyje.
4 skyrius • USB kabelį pabandykite prijungti prie kito USB prievado kompiuteryje. Patikrinę jungtis, pabandykite paleisti kompiuterį iš naujo. Išjunkite „HP All-in-One“ ir vėl įjunkite. • Jeigu „HP All-in-One“ atsijungęs, išjunkite „HP All-in-One“, tada vėl jį įjunkite. Pradėkite spausdinti. • Jei reikia, pašalinkite „HP All-in-One“ programinę įrangą ir vėl ją įdiekite.
Priežastis: Anksčiau galėjote įjungti įrenginį „HP All-in-One“ į tinklą, bet dabar to padaryti nepavyksta. Sprendimas: Išjunkite įrenginį „HP All-in-One“, kompiuterį ir kelvedį. Palaukite keletą sekundžių. Pirmiausiai įjunkite kelvedį, tada - įrenginį „HP All-in-One“ ir kompiuterį. Priežastis: „HP All-in-One“ ir kompiuteris neprijungti prie to paties tinklo. Sprendimas: Bandykite kreiptis į įrenginio „HP All-in-One“ integruotą tinklo serverį.
4 skyrius Išimkite užstrigusį popierių Jeigu „HP All-in-One“ užstrigo popierius, patikrinkite dvipusio spausdinimo priedą. Kaip pašalinti užstrigusį popierių iš dvipusio spausdinimo priedo 1. Išjunkite „HP All-in-One“. 2. Paspauskite fiksatorius dvipusio spausdinimo priedo kairėje ir dešinėje pusėse. Traukdami nuo „HP All-in-One“, išimkite priedą. Lietuviškai Įspėjimas Bandydami įstrigusį popierių ištraukti per „HP All-in-One“ priekį, galite sugadinti mechanizmą.
• • Be reikalo nevalykite spausdinimo galvutės. Tai eikvoja ir sutrumpina kasečių eksploatavimo amžių. Rašalo kasetes laikykite rankose atsargiai. Įdiegimo metu numetimas, sukrėtimas arba šiurkštus laikymas gali sukelti laikinų spausdinimo problemų. Jei iškilo problema, atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1. Patikrinkite su „HP All-in-One“ gautą dokumentaciją. 2. Apsilankykite HP palaikymo tinklapyje internete www.hp.com/support. HP palaikymo interneto tinklapis yra prieinamas visiems HP klientams.
5 Techninė informacija Šiame skyriuje pateikiami „HP All-in-One“ techniniai duomenys ir tarptautinė reglamentinė informacija. Reikalavimai sistemai Programinės įrangos sisteminiai reikalavimai pateikiami rinkmenoje „Readme“. Lietuviškai Gaminio specifikacijos Gaminio specifikacijas galite rasti HP interneto svetainėje adresu www.hp.com/support.
Norėdami sužinoti daugiau apie apytikrę kasečių išeigą, apsilankykite www.hp.com/pageyield. Reglamentinės normos „HP All-in-One“ atitinka tokiems gaminiams jūsų šalies/regiono reguliavimo institucijų keliamus reikalavimus. Išsamaus reglamentinių normų sąrašo ieškokite elektroniniame žinyne. Reglamentinės normos Lietuviškai Reglamentinis modelio identifikavimo numeris Kad būtų galima užtikrinti atpažinimą pagal normatyvus, šis produktas pažymėtas normatyviniu modelio numeriu.
5 skyrius Garantija HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė Programinės įrangos laikmenos 90 dienų Spausdintuvas 1 metai Spausdinimo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti. Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip Lietuviškai A.
HP Photosmart C6200 All-in-One series Latviski Pamācība
Saturs Ierīces HP All-in-One pārskats Īss ierīces HP All-in-One apraksts............................................................................................37 Vadības paneļa funkcijas..........................................................................................................38 Papildinformācijas saņemšana.................................................................................................40 2 Tīkla iestatīšana Vadu tīkla iestatīšana........................................
1 Ierīces HP All-in-One pārskats Lietojiet HP All-in-One, lai ātri un viekārši paveiktu tādus uzdevumus, kā kopiju veidošana, dokumentu skanēšana un fotoattēlu drukāšana. Daudzām HP All-in-One funkcijām var piekļūt tieši no vadības paneļa, neieslēdzot datoru. Piezīme. Šajā rokasgrāmatā ir aprakstītas pamatoperācijas un problēmu novēršana, kā arī HP atbalsta un piederumu pasūtīšanas kontaktinformācija.
1. nodaļa (turpinājums) Apzīmējums Apraksts * 11 Atmiņas karšu sloti 12 Stikls 13 Vāka otra puse 14 Ethernet ports 15 USB ports 16 Strāvas kontaktligzda * 17 Abpusējās drukas iekārta Izmantot tikai kopā ar HP ražotu elektrisko adapteri. Vadības paneļa funkcijas Tālāk redzamā shēma un tabula sniedz īsu informāciju par HP All-in-One vadības paneļa funcijām.
(turpinājums) Apzīmēju ms Ikona Nosaukums un apraksts 6 Atcelt: pārtrauc pašreizējo operāciju. 7 Izvēlne Fotoattēls: atver izvēlni Photosmart Express fotoattēlu drukāšanai, saglabāšanai, rediģēšanai un koplietošanai. 8 Sarkano acu efekta noņemšana: ieslēdz vai izslēdz funkciju Sarkano acu efekta noņemšana. Pēc noklusējuma šī funkcija ir izslēgta. Kad funkcija ir ieslēgta, ierīce HP All-in-One automātiski izlabo sarkano acu efektu displejā redzmajam fotoattēlam.
1. nodaļa Papildinformācijas saņemšana Dažādi drukāti un elektroniski resursi sniedz informāciju par ierīces HP All-in-One uzstādīšanu un lietošanu. • • • Uzstādīšanas pamācība Uzstādīšanas pamācībā sniegti norādījumi par ierīces HP All-in-One uzstādīšanu un programmatūras instalēšanu. Noteikti ievērojiet uzstādīšanas pamācībā norādīto darbību secību.
2 Tīkla iestatīšana Šajā sadaļā aprakstīts, kā ierīci HP All-in-One pievienot tīklam un kā skatīt un pārvaldīt tīkla iestatījumus. Ja vēlaties: Skatiet sadaļu: Pieslēgt ierīci vadu (Ethernet) tīklam. „Vadu tīkla iestatīšana” 41. lpp. Instalēt HP All-in-One programmatūru izmantošanai tīkla vidē. „Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana” 43. lpp. Pievienot pieslēgumus vairākiem datoriem tīklā. „Pieslēgšana papildu datoriem tīklā” 44. lpp.
2. nodaļa Kas nepieciešams bezvadu infrastruktūras tīklam Pirms ierīces HP All-in-One pievienošanas tīklam pārliecinieties, vai jums ir visi nepieciešamie materiāli. ❑ Funkcionējošs tīkls Ethernet, kas aprīkots ar maršrutētāju, komutatoru vai centrmezglu ar Ethernet portiem. ❑ CAT-5 Ethernet vads. Kaut arī standarta Ethernet kabeļi izskatās līdzīgi standarta tālruņa kabeļiem, tie nav savstarpēji aizvietojami. Tajos ir atšķirīgs vadu skaits, un tiem ir dažādi savienotāji.
3. Pievienojiet Ethernet kabeļa otru galu Ethernet maršrutētāja, komutatora vai bezvadu maršrutētāja brīvajam portam. 4. Kad ierīci HP All-in-One esat pievienojis tīklam, instalējiet programmatūru, kā aprakstīts sadaļā „Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana” 43. lpp. Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana Piezīme.
2. nodaļa 7. Ja datorā atspējojāt pretvīrusu aizsardzības programmatūru, iespējojiet to. 8. Lai pārbaudītu tīkla savienojumu, no datora HP All-in-One izdrukājiet iekšējās pārbaudes atskaiti. Pieslēgšana papildu datoriem tīklā Jūs varat pieslēgt HP All-in-One vairākiem datoriem nelielā datortīklā. Ja HP All-in-One jau ir pieslēgts datoram tīklā, katrā papildu datorā jāinstalē HP All-in-One programmatūra.
3. Spiediet , līdz tiek izgaismots View Network Settings (Skatīt tīkla iestatījumus), un pēc tam nospiediet Labi. Tiek atvērta izvēlne View Network Settings Menu (Izvēlne Skatīt tīkla iestatījumus). 4. Veiciet vienu no sekojošām darbībām: • Lai parādītu vadu tīkla iestatījumus, nospiediet līdz tiek izgaismots Display Wired Summary (Rādīt kopsavilkumu par vadu tīklu), tad nospiediet Labi. Tiks parādīts vadu (Ethernet) tīkla iestatījumu kopsavilkums.
2. nodaļa IP iestatījumu maiņa IP iestatījumu noklusējums ir Automatic (Automātiski), kas automātiski iestata IP iestatījumus. Taču, ja esat kvalificēts lietotājs, iespējams, vēlēsities manuāli nomainīt IP adresi, apakštīkla masku vai noklusējuma vārteju. Lai apskatītu ierīces HP All-in-One IP adresi un apakštīkla masku, no ierīces HP All-in-One izdrukājiet tīkla konfigurācijas lapu. Piezīme.
3 HP All-in-One funkciju izmantošana Šajā rakstā ir sniegta informācija par HP All-in-One pamatfunkciju izmantošanu. Turklāt, šajā rakstā ir sniegti norādījumi papīra ievietošanai un tintes kasetņu nomaiņai. Oriģinālu un papīra ievietošana HP All-in-One var izmantot dažāda veida un izmēra papīru, ieskaitot vēstules vai A4 formāta papīru, Legal papīru, fotopapīru, caurspīdīgās plēves, aploksnes un HP kompaktdisku un DVD disku uzlīmes.
3. nodaļa Pilnizmēra papīra ievietošana 1. Izvelciet galveno ievades tekni, un bīdiet papīra platuma un garuma vadotnes uz āru līdz galam. 2. Lai izlīdzinātu papīra malas, ar papīra kaudzi viegli uzsitiet pa taisnu virsmu un pārbaudiet, vai: • Papīrs nav plīsis, netīrs, saburzījies, salocīts vai ar uzlocītiem stūriem. • Kaudzē ir viena veida un izmēra papīrs. 3. Ievietojiet papīra kaudzi galvenajā ievades teknē ar īso malu uz priekšu un ar apdrukājamo pusi uz leju.
5. Iebīdiet galveno ievades tekni atpakaļ ierīcē HP All-in-One. 6. Velciet izvades teknes pagarinātāju uz savu pusi tik tālu, cik tas virzās. Lai atvērtu pārējo pagarinātāja daļu, apgrieziet papīra uztvērēju izvades teknes pagarinātāja galā. Piezīme. Izmantojot Legal formāta papīru, atstājiet izvades teknes pagarinātāju aizvērtu. 10 x 15 cm (4 x 6 collu) fotopapīra ievietošana HP All-in-One fotopapīra teknē var ievietot līdz 10 x 15 cm lielu fotopapīru.
3. nodaļa 4. Iestumiet fototekni ierīcē, tad izvades tekni novietojiet zemāk. Izvairīšanās no papīra iestrēgšanas Lai novērstu papīra iestrēgšanu, ievērojiet šos norādījumus: • • • • • Latviski • • • No izvades teknes regulāri noņemiet izdrukāto papīru. Novērsiet papīra salocīšanos vai saburzīšanos, uzglabājot neizmantoto papīru aiztaisāmā maisā. Nodrošiniet, lai teknē papīrs būtu horizontālā stāvoklī un tā malas nebūtu uzlocījušās vai ieplēstas.
CompactFlash (CF) tipi I un II 2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (nepieciešams adapteris), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; nepieciešams adapteris), TransFlash MicroSD Card vai Secure MultiMedia Card 3 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo vai Duo Pro (nepieciešams adapteris), vai Memory Stick Micro (nepieciešams adapteris) 4 xD-Picture Card Fotoattēlu skatīšana, atlasīšana un dru
3. nodaļa 9. (Neobligāti) Ja vēlaties pārbaudīt un/vai modificēt drukāšanas iestatījumus, nospiediet , lai izgaismotu Settings (iestatījumi), tad nospiediet Labi. 10. Lai izdrukātu fotoattēlu vai fotoattēlus, izmantojiet vai , lai izgaismotu Print Now (Drukāt tūlīt) (vai nospiediet pogu Drukāt fotoattēlus vadības panelī). Drukāšanas statusa ekrānā tiek parādīts drukājamo lappušu skaits un drukāšanai paredzamais laiks.
Oriģināla skenēšana uz atmiņas karti Skenēto attēlu varat JPEG formātā nosūtīt uz atmiņas karti, kas pašreiz ir ievietota ierīcē. Tas ļauj jums izmantot fotoattēlu izdrukas opcijas, lai drukātu bez malēm un drukātu albuma lapas no skenētā attēla. Piezīme. Ja ierīce HP All-in-One ir pievienota tīklā, skenētajam attēlam var piekļūt tikai tad, ja atmiņsa karte tiek koplietota tīklā. Lai skenēto attēlu saglabātu atmiņas kartē 1.
3. nodaļa 3. Piespiediet fiksatoru, kurš atrodas zem nomaināmās tintes kasetnes, un tad paceliet fiksatoru uz augšu. Ja nomaināt melnās tintes kasetni, paceliet fiksatoru, kas atrodas vistālāk pa labi. Ja maināt vienu no piecām krāsu tintes kasetnēm, piemēram, dzelteno, gaišo ciāna (zilo), ciāna, gaišo fuksīna (rozā) vai fuksīna, paceliet attiecīgo fiksatoru, kas atrodas centrā. Latviski 1 Melnās tintes kasetnes fiksators 2 Krāsu tintes kasetņu fiksatori 4.
5. Izņemiet jauno tintes kasetni no iepakojuma un, turot aiz roktura, iebīdiet to tukšajā slotā. Pieskaņojiet tintes kasetnes krāsu un veidu krāsai un veidam uz drukas kasetņu turētāja. Latviski 6. Aizveriet fiksatoru un pārliecinieties, ka tas ir noslēgts. 7. Atkārtojiet 3. - 6. darbību ar katru nomaināmo tintes kasetni. 8. Aizveriet drukas kasetņu turētāja vāku. Ierīces HP All-in-One tīrīšana Lai nenosmērētu kopijas un skenēšanai izmantojamos materiālus, skenēšanas stikls un vāka pamatne jātīra.
3. nodaļa Padoms Varat iegādāties HP tīrīšanas komplektu strūklprinteriem un All-in-One ierīcēm (Q6260A), kas nodrošina visu nepieciešamo drošai HP ierīču tīrīšanai. Lai saņemtu papildinformāciju, apmeklējiet vietni: www.shopping.hp.com/accessoriesstore/printer. Stikla tīrīšana Pirkstu nospiedumi, traipi, mati un putekļi uz galvenās stikla virsmas palēnina iekārtas darbību un ietekmē kopēšanas un skenēšanas darbu precizitāti. Lai notīrītu stiklu 1. Izslēdziet HP All-in-One un paceliet vāku. 2.
4 Problēmu novēršana un atbalsts Šajā nodaļā sniegta HP All-in-One problēmu novēršanas informācija. Ietverta specifiska informācija par uzstādīšanas un konfigurēšanas jautājumiem, kā arī apskatīti daži ar lietošanu saistīti jautājumi. Papildu informāciju par problēmu novēršanu skatiet programmatūras komplektācijā iekļautajā elektroniskajā palīdzībā. Šajā nodaļā ir arī informācija par garantiju un atbalstu. Lai iegūtu atbalsta kontaktinformāciju, skatiet šīs rokasgrāmatas aizmugurējā vāka iekšpusi.
4. pielikums HP All-in-One neieslēdzas Iemesls: Ierīce HP All-in-One nav pareizi pievienota strāvas padevei. Risinājums • Pārbaudiet, vai strāvas kabelis ir kārtīgi pievienots gan ierīcei HP All-in-One, gan strāvas adapterim. Iespraudiet strāvas kabeli iezemētā kontaktligzdā, pārsprieguma aizsardzības ierīcē vai strāvas sadalītājā.
Tiklīdz ir instalēta programmatūra, datora pievienošana ierīcei HP All-in-One ar USB vadu ir vienkārša. Vienkārši pievienojiet vienu USB vada galu datora aizmugurē un otru — ierīces HP All-in-One aizmugurē. Vadu var pievienot jebkuram USB portam datora aizmugurē. Lai saņemtu plašāku informāciju par programmatūras instalēšanu un USB vada pievienošanu, skatiet ierīces HP All-in-One komplektācijā iekļauto uzstādīšanas pamācību.
4. pielikums • Pārbaudiet pārējos printerus vai skenerus. Iespējams, no datora nāksies atvienot vecākas ierīces. • Pamēģiniet pievienot USB vadu citam datora USB portam. Pēc savienojumu pārbaudes mēģiniet restartēt datoru. Izslēdziet ierīci HP All-in-One un pēc tam to atkal ieslēdziet. • Ja ierīce HP All-in-One ir bezsaistē (dators to “neredz”), izslēdziet ierīci HP All-in-One un pēc tam no jauna ieslēdziet to. Palaidiet drukas darbu.
Lai izveidotu aktīvu tīkla savienojumu 1. Pārbaudiet kabeļa savienojumus no HP All-in-One līdz vārtejai, maršrutētājam vai koncentratoram, lai būtu pārliecināti, ka šie savienojumi ir droši. 2. Ja savienojumi ir droši, nospiediet vadības paneļa pogu Ieslēgt, lai HP All-in-One izslēgtu. Tad izslēdziet maršrutētāju vai centrmezglu. Vispirms ieslēdziet maršrutētāju vai centrmezglu, tad nospiediet pogu Ieslēgt un ieslēdziet HP All-in-One.
4. pielikums Risinājums: Pirms turpināt instalēšanu, pamēģiniet VPN uz laiku izslēgt. Piezīme. VPN sesiju laikā HP All-in-One funkcionalitāte būs ierobežota. Iestrēguša papīra izņemšana Ja ierīcē HP All-in-One ir iestrēdzis papīrs, pārbaudiet abpusējās drukas iekārtu. Lai izņemtu iestrēgušu papīru no abpusējās drukas iekārtas 1. Izslēdziet HP All-in-One. 2. Iespiediet uz iekšu izcilnīšus, kas atrodas abpusējās drukas iekārtas labajā un kreisajā malā.
• • • • HP iesaka tintes kasetnes no HP All-in-One neizņemt, kamēr nav kasetnes, ko ievietot to vietā. Ja pārvadājat ierīci HP All-in-One, vispirms to izslēdziet, nospiežot pogu Ieslēgt. Noteikti atstājiet ierīcē tintes kasetnes. Šādi jūs nepieļausiet tintes noplūdi no drukas galviņu nodalījuma. Iztīriet drukas galviņu, kad novērojat nozīmīgu drukas kvalitātes krišanos. Bez vajadzības drukas galviņu netīriet. Tā tiek nelietderīgi iztērēta tinte un saīsināts kasetņu kalpošanas laiks.
5 Tehniskā informācija Šajā nodaļā ir sniegts ierīces HP All-in-One tehniskais raksturojums un starptautiskā regulējošā informācija. Sistēmas prasības Programmatūras sistēmas prasības atrodamas failā Readme. Produkta tehniskie parametri Lai skatītu produkta tehniskos parametrus, dodieties uz HP tīmekļa vietni www.hp.com/support. Papīra raksturojums • Ievades teknes ietilpība: parastas papīra lapas: līdz 125 (20 mārciņu/75 g/m².
Lai iegūtu sīkāku informāciju par paredzamajiem kasetņu resursiem, apmeklējiet www.hp.com/ pageyield. Regulējošie paziņojumi Produkts HP All-in-One atbilst jūsu valsts/reģiona regulējošo iestāžu prasībām. Pilnu regulējošo brīdinājumu sarakstu skatiet elektroniskajā palīdzībā. Latviski Obligātais modeļa identifikācijas numurs Obligātās identifikācijas nolūkā produktam ir piešķirts regulējošais modeļa numurs. Šī produkta regulējošais modeļa numurs ir SDGOB-0714.
5. pielikums Garantija HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums Programmatūras datu nesējs 90 dienas Printeris 1 gads Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes produktiem, kuri tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.